×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

ヴァイオレット・エヴァーガーデン, Violet Evergarden Episode 8

Violet Evergarden Episode 8

( ディートフリート ) おい 起きろ

( ギルベルト ) ああ …

( ディートフリート ) 北東 戦域 で 拾った

名前 は つけて ない “ お前 ” で 呼んで た

おい 挨拶 しろ よ

あっ

乱暴 は よせ こんな 子供 に

( ディートフリート ) ギル そ いつ は 子供 じゃ ない

そい つ は 武器 だ

武器 ?

ただ の 戦う 道具 だ

( ギルベルト ) 分かった

この 子 は 引き取る

そう か

受け取って くれて よかった よ

陸軍 に は もう 話 は つけて ある

♪~

~♪

( ヴァイオレット ) ディートフリート ・ ブーゲンビリア 大佐 に ―

お 会い し たい のです !

( 兵士 ) だ から 大佐 は 面会 でき ない と

( ヴァイオレット ) 急ぎ 確認 し たい こと が ある のです !

( 兵士 ) しつこい ぞ

おお っ … うわ あ !

( ディートフリート ) 何事 だ ?

大佐 申し訳 ございませ ん

あの 女 が しつこく 大佐 を 出せ と

お前 は 下がれ

死に たく なかったら な

ここ で 何 を して いる ?

( ヴァイオレット ) 大佐

( ディートフリート ) やはり 武器 は 武器 だ な

( ヴァイオレット ) 大佐 !

少佐 が … ギルベルト 少佐 が

未 帰還 だ と いう の は 事実 でしょう か ?

( ディートフリート ) 知ら なかった の か ?

ギルベルト は もう …

ウソ です ! ウソ です !

少佐 は ご 無事です !

何 だ ? その 顔 は

あいつ に とって ただ の 道具 だった 貴 様 が

感情 の ない ただ の 道具 の 貴 様 が ―

悲しい はず は ないだ ろ

( カトレア ) どうして しゃべっちゃ った の よ !

( ホッジンズ ) いや 今 の 彼女 なら 受け止め られる はずだ ...

( カトレア ) バカ !

あなた い っつ も 見極め が 甘 すぎる の よ

相変わらず 女心 が 分かって ないし

とにかく さっさと あの 子 を 捜し に 行き なさい よ

ああ 分かって る

( 鳥 の 鳴き声 )

( 乳母 ) あら 坊 ちゃ ま

… と その 子 は ?

( ギルベルト ) とりあえず 風呂 に 入れて 服 を 着替え させて やって くれ

( 乳母 ) あの … 奥様 に は ?

奥様 は 今 ライデン の お 屋敷 に

( ギルベルト ) 知らせる 必要 は ない

しばらく の 間 私 が 預かる こと に なった

こっち に いらっしゃい

さあ

痛い !

ちょっと やめて ! イタタ …

やめろ !

( 乳母 ) 坊 ちゃ ま 着替え させた のです が ―

この 子 が 暴れる もの で

( ギルベルト ) いや いい んだ かまわ ない

食事 を さ せたら 客間 に 連れて 行って くれ

頼む よ

あ … 風邪 を …

風邪 を 引く

毛布 を 使う んだ

明日 も 寒く なる

( 走る 足音 )

( 乳母 ) 待ち なさい

ダメ よ 外 に 出て は

( ギルベルト ) あっ … どうした ?

( 乳母 ) ハァ … すみません

この 子 ずっと 坊 ちゃ ま を 捜して いて

食事 も とら ず に

( ギルベルト ) 前線 に は 連れて 行け ませ ん

あの 少女 は 不安定 すぎ ます

( 大佐 ) なぜ 反対 する ? 上層 部 から の 命令 だ ぞ

演習 場 で の ヤツ の 姿 を 君 も 見 ただ ろ ?

人 を あ やめる だけ が 取り柄 で ほか に 何の 役 に も 立た ん

連れて 行って みろ

しかし …

そう ムキ に なる な

身寄り の ない 娘 1 人 使える だけ 使って

役 に 立た なく なれば 戦場 に 捨てて くれば いい

あの 子 は まだ …

( 大佐 ) くだら ん !

まったく 君 の 偽善 に は 付き合って おれ ん

命令 だ 以上

( ドア の 開閉 音 )

( 少将 ) ガルダリク 連合 軍 は ―

ボチアッチャ に 侵攻 を 開始 した

ただちに ボチアッチャ の 首都 ―

カプリア 前面 の 川 で 防衛 線 を 張った が ―

現在 は 持久 戦 に 突入

こちら の 軍勢 は 3万

相手 は 6万

持ちこたえて いる が 敵 は 前線 に 大砲 を 送って きた

それ 以降 その 砲撃 に よって 士気 は 低下

戦線 崩壊 の 可能 性 も ある

そこ で ブーゲンビリア 少佐

はっ

( 少将 ) 君 に 中隊 を 率いて 砲 の 破壊 に 当たって もらい たい

( ギルベルト ) はっ

必ず 成功 さ せて みせ ます

( ギルベルト ) 君 は ここ に いる んだ

私 が 戻る まで 動く んじゃ ない

分かる か ?

( 兵士 ) 少佐 準備 整い ました

( ギルベルト ) すぐ 行く

( 兵士 ) 少佐 見張り の 兵 です

( 敵 兵 ) うわ っ …

( 敵 兵 ) う っ …

( 敵 兵 たち ) あっ …

( 敵 兵 ) 何 だ ? ( 敵 兵 ) 何 が あった ?

( 敵 兵 ) 敵 襲 !

( 敵 兵 ) 敵 襲 ! ( 敵 兵 ) 本隊 に 連絡 !

( 敵 兵 ) ライデンシャフトリヒ の 襲撃

応戦 しろ !

( 兵士 ) 隊長 敵 が 近く まで …

う っ …

突撃 !

( 兵士 たち の 雄 たけ び )

( 銃声 )

( 敵 兵 ) や ー !

うわ あ …

( 敵 兵 ) や ー !

あっ …

( ベル の 音 )

はい あっ ...

あなた

少佐 は …

少佐 は いらっしゃい ます か ?

あっ …

少佐 は こちら に いらっしゃる のです よ ね ?

坊 ちゃ ま は …

( ヴァイオレット ) “ ギルベルト ・ ブーゲンビリア ”

少佐 の お 名前 が …

( ギルベルト ) ヴァイオレット …

ヴァイオレット だ

君 は 道具 で は なく ―

その 名 が 似合う 人 に なる んだ

( ヴァイオレット ) ヴァ … ヴァイオレット

言葉 が 分かる の か ?

ショウ … サ

ヴァイオレ … レット

そう だ

君 が ヴァイオレット で

私 が 少佐 だ

少佐

( ヴァイオレット ) 少佐 読み ました

よし 今度 は 書く こと も 覚えよう

( ヴァイオレット ) 少佐 報告 書 です

( ギルベルト ) うん

よく 書けて いる

字 の 練習 に も なる から これ から 毎日 報告 書 を 出す んだ

分かった ね ?

毎日 報告 書 を 出し ます

( ホッジンズ ) あいつ は 確認 でき なかった が ガレキ の 下 に 認識 票 が あった

( ホッジンズ ) あいつ は 確認 でき なかった が ガレキ の 下 に 認識 票 が あった

( 乳母 ) 坊 ちゃ ま は …

( ホッジンズ ) あいつ は 確認 でき なかった が ガレキ の 下 に 認識 票 が あった

( ホッジンズ ) あいつ は 確認 でき なかった が ガレキ の 下 に 認識 票 が あった

( ティファニー ) 亡くなった ギルベルト も

( ティファニー ) 亡くなった ギルベルト も

( ティファニー ) 亡くなった ギルベルト も

それ で 未 帰還 扱い に なって …

それ で 未 帰還 扱い に なって …

ギルベルト は もう …

( ギルベルト ) 感謝 祭 だ

3 年 の 間

ここ は ガルダリク 軍 に 占拠 さ れて いた が

やっと 解放 さ れた

ヴァイオレット

君 の 功績 だ

この 町 メヒティッヒ の 感謝 祭 は ―

感謝 を 捧げる 人 に 贈り物 を する の が 習わし だ

ヴァイオレット

何 か 欲しい 物 は ある か ?

欲しい 物 ?

( ギルベルト ) そうだ

何でも 欲しい 物 を 言い なさい

はい

少佐 が 命令 さ れる のでしたら

( ギルベルト ) 命令 じゃ ない

私 が 君 に 感謝 し たい んだ

感謝 ?

そう だ

いつも よく 戦って …

あっ …

いや ―

少し 歩こう か

( ヴァイオレット ) 少佐

私 は 何 を 欲しがる の が 適切な のでしょう ?

( ギルベルト ) そうだ な

君 くらい の 女の子 なら ―

ドレス や アクセサリー

はい

ドレス や アクセサリー を 欲しがり ます

どうした ?

( ヴァイオレット ) 少佐 の 瞳 が あり ます

少佐 の 瞳 と 同じ 色 です

う っ …

これ を 見た とき の …

こういう の を …

何と 言う のでしょう ?

( 女 主人 ) どう です ? 美しい ブローチ でしょ ?

( ヴァイオレット )“ 美しい ”?

( 女 主人 ) ええ

“ 美しい ” は 知り ませ ん でした

“ キレイ ” と 似て いる 言葉 です か ?

そう だ ね

( ギルベルト ) 君 の 瞳 と 同じ 色 で なくて よかった の か ?

いいえ これ が 一 番 “ 美しい ” でした

言葉 が 分から なかった ので 言った こと は あり ませ ん が

少佐 の 瞳 は 出会った とき から 美しい です

ハッ …

( ヴァイオレット ) 少佐

( ギルベルト ) ブローチ を ( ヴァイオレット ) はい

( ヴァイオレット ) ありがとう ございます

ありがとう ございます

( 兵士 ) ガルダリク の 連中 西 の 基地 から も 撤退 した って よ

( 兵士 ) 春 まで に は うち に 帰れる かな ?

( 兵士 ) ああ みんな で 帰ろう ぜ

( ホッジンズ ) ギルベルト

久しぶりだ な

ホッジンズ 中佐

あっ …

“ 中佐 ” は よせ

そう は いか ない

階級 は 君 の ほうが 上 だ

お前 の その そっけない 態度 ―

久しぶりだ と 可愛く 見える から 不思議だ な

君 も 変わら ない な 中佐 に なって も

俺 の 場合 は

戦わ ず して 勝つ ような 戦線 ばかり に 投入 さ れて きた し

( ギルベルト ) 君 の 家 は 戦費 の 大 出資 元 なんだ

軍 本部 が 配慮 する の は しかたない

( ホッジンズ ) だ から 出世 する の も 肩身 が 狭い よ

それ より お前 元気に して た か ?

飯 食って る か ?

ちゃんと 寝て んだろう な ?

これ は ふざけた だけ だ 楽に して いい

私 より 年 は 上 だ が 彼 は 士官 学校 の 同期 だ

あっ 前 に 訓練 所 で 見た …

まだ 手元 に 置いて いた の か

この 子 だ ろ ?

カプリア の 戦い で すさまじい 戦 功 を 挙げた の は

少佐 の “ 武器 ” だって ひそかに ウワサ に なって る ぞ

ほか に さ せる こと が ある だ ろ

いや すまない

えっ と …

( ギルベルト ) ヴァイオレット だ

名前 が なかった ので 私 が つけた

( ホッジンズ ) インテンス 奪還 作戦 に も その 子 を ?

( ギルベルト ) この 作戦 が 成功 すれば 敵 は 総崩れ に なる

恐らく それ が 最後 の 戦い だ

( ホッジンズ ) ああ

俺 さ この 戦争 が 終わったら 軍 を 辞めて

会社 を 興そう か と 思って る んだ わ

会社 ?

そし たら お前 も 雇って やる よ

君 の 下 で 働く の は 気 が 進ま ん な

じゃあ ヴァイオレット ちゃん を 雇う こと に する か

( ギルベルト ) そうだ な

いい かも しれ ん な

( 部隊 長 ) 集合 !

( 足音 )

ん ?

少佐

何 だ ?

( ヴァイオレット ) 私 は もう ご 不要です か ?

何の こと だ ?

( ヴァイオレット ) 処分 さ れる 結果 ―

ホッジンズ 中佐 の もと へ 移さ れる のでしょう か ?

あっ …

もう 少佐 に 命令 は 頂け ない のでしょう か ?

( ギルベルト ) 君 は 悪く ない

もう 数 時間 で 決戦 だ

この 話 は また 今度 に しよう

( ギルベルト ) 作戦 を 説明 する

この インテンス に は 敵 軍 の 総 本部 が ある

周り を 断崖 に 囲ま れた まさに 自然の 要塞 だ

正面 から の 突破 は 難しい だろう

そこ で まず 主 攻 部隊 が 砲撃 を 仕掛ける

その 隙 に 我々 が 地下 水道 から インテンス 内部 に 侵入 し ―

大 聖堂 に 突入

本部 を 制圧 する

その後 信号 弾 を 上げ ―

味方 に 全軍 突入 の 合図 を 送れば 作戦 は 終了 だ

いい な ?

( 兵士 たち ) はっ

砲撃 5 分 前

よし 行け !

( 叩く 音 )

( 刺す 音 ) ( 敵 兵 ) うわ っ …

砲撃 開始

( 兵士 ) 砲撃 開始 ! て ー !

( 敵 兵 たち ) うわ あ …

( 銃声 )

( ギルベルト ) 続け ー !

ハァ ハァ ハァ …

う っ …

各 班 状況 報告

( 兵士 ) 1 班 3 人 が やられ ました

( 兵士 )2 班 は ほぼ 無傷です

( 兵士 )3 班 4 班 は 半数 が 脱落

厳しい 状況 です

( ギルベルト ) よし 1 班 2 班 は 周囲 を 制圧 して ―

敵 の 増 援 を 近づける な

3 班 4 班 の 残り の 者 は ―

私 と 共に 大 聖堂 を 制圧 する 行く ぞ !

( 兵士 たち ) は っ !

( 兵士 ) て ー !

ギルベルト うまく やれよ

( 兵士 ) て ー !

ハァ ハァ ハァ …

( ヴァイオレット ) 少佐 !

ハッ ...

ん ...

( ギルベルト ) う っ ! ( 敵 兵 ) あっ …

あっ …

( 敵 兵 ) うわ っ …

( ギルベルト ) ハァ ハァ ハァ …

( 兵士 ) 右 へ 回れ

( ギルベルト ) ハァ …

( 信号 弾 の 発射 音 )

ハハッ

( 上官 ) 全軍 突撃 !

( 兵士 たち の 雄 たけ び )

少佐

( 銃声 )

あっ …

( ヴァイオレット ) 少佐 …

少佐 !

♪~

~♪

Violet Evergarden Episode 8 violet|evergarden|episode Violet Evergarden Episode 8

( ディートフリート ) おい 起きろ ||おきろ

( ギルベルト ) ああ …

( ディートフリート ) 北東 戦域 で 拾った |ほくとう|せんいき||ひろった (Picked up in the northeastern sector of the battlefield.

名前 は つけて ない “ お前 ” で 呼んで た なまえ||||おまえ||よんで| He didn't have a name. He just called me "you."

おい 挨拶 しろ よ |あいさつ||

あっ

乱暴 は よせ   こんな 子供 に らんぼう||||こども| Don't be rough with him.

( ディートフリート ) ギル そ いつ は 子供 じゃ ない |||||こども|| (Gil, that's not a child.

そい つ は 武器 だ |||ぶき|

武器 ? ぶき

ただ の 戦う 道具 だ ||たたかう|どうぐ|

( ギルベルト ) 分かった |わかった

この 子 は 引き取る |こ||ひきとる

そう か

受け取って くれて よかった よ うけとって||| I'm glad you got it.

陸軍 に は もう 話 は つけて ある りくぐん||||はなし|||

♪~

~♪ ~♪

( ヴァイオレット ) ディートフリート ・ ブーゲンビリア 大佐 に ― |||たいさ| (Dietfried Bougainvillea to Colonel...

お 会い し たい のです ! |あい|||

( 兵士 ) だ から 大佐 は 面会 でき ない と へいし|||たいさ||めんかい|||

( ヴァイオレット ) 急ぎ 確認 し たい こと が ある のです ! |いそぎ|かくにん||||||

( 兵士 ) しつこい ぞ へいし||

おお っ … うわ あ ! Wow ... wow ..!

( ディートフリート ) 何事 だ ? |なにごと|

大佐 申し訳 ございませ ん たいさ|もうしわけ||

あの 女 が しつこく 大佐 を 出せ と |おんな|||たいさ||だせ| That woman keeps insisting that I get the colonel out.

お前 は 下がれ おまえ||さがれ

死に たく なかったら な しに|||

ここ で 何 を して いる ? ||なん||| What are you doing here?

( ヴァイオレット ) 大佐 |たいさ

( ディートフリート ) やはり 武器 は 武器 だ な ||ぶき||ぶき||

( ヴァイオレット ) 大佐 ! |たいさ

少佐 が … ギルベルト 少佐 が しょうさ|||しょうさ| Major Gilbert... Major Gilbert.

未 帰還 だ と いう の は 事実 でしょう か ? み|きかん||||||じじつ|| Is it true that they have not returned?

( ディートフリート ) 知ら なかった の か ? |しら|||

ギルベルト は もう …

ウソ です ! ウソ です ! うそ||うそ|

少佐 は ご 無事です ! しょうさ|||ぶじです

何 だ ? その 顔 は なん|||かお|

あいつ に とって ただ の 道具 だった 貴 様 が |||||どうぐ||とうと|さま| You were just a tool for him.

感情 の ない ただ の 道具 の 貴 様 が ― かんじょう|||||どうぐ||とうと|さま|

悲しい はず は ないだ ろ かなしい|||| You can't be sad.

( カトレア ) どうして しゃべっちゃ った の よ !

( ホッジンズ ) いや 今 の 彼女 なら 受け止め られる はずだ ... ||いま||かのじょ||うけとめ|| (I'm sure she can handle it.

( カトレア ) バカ ! |ばか

あなた い っつ も 見極め が 甘 すぎる の よ ||||みきわめ||あま|||

相変わらず 女心 が 分かって ないし あいかわらず|おんなごころ||わかって|

とにかく さっさと あの 子 を 捜し に 行き なさい よ |||こ||さがし||いき|| Anyway, get your ass over there and go find her.

ああ 分かって る |わかって|

( 鳥 の 鳴き声 ) ちょう||なきごえ

( 乳母 ) あら 坊 ちゃ ま うば||ぼう||

… と その 子 は ? ||こ|

( ギルベルト ) とりあえず 風呂 に 入れて 服 を 着替え させて やって くれ ||ふろ||いれて|ふく||きがえ|さ せて|| (For now, give him a bath and change his clothes.

( 乳母 ) あの … 奥様 に は ? うば||おくさま||

奥様 は 今 ライデン の お 屋敷 に おくさま||いま||||やしき| She's at Leyden's house now.

( ギルベルト ) 知らせる 必要 は ない |しらせる|ひつよう||

しばらく の 間 私 が 預かる こと に なった ||あいだ|わたくし||あずかる|||

こっち に いらっしゃい

さあ come

痛い ! いたい

ちょっと やめて ! イタタ …

やめろ !

( 乳母 ) 坊 ちゃ ま 着替え させた のです が ― うば|ぼう|||きがえ|さ せた||

この 子 が 暴れる もの で |こ||あばれる|| I'm afraid she's a little out of control.

( ギルベルト ) いや いい んだ   かまわ ない

食事 を さ せたら 客間 に 連れて 行って くれ しょくじ||||きゃくま||つれて|おこなって| After you've fed him, take him to the guest room.

頼む よ たのむ|

あ … 風邪 を … |かぜ|

風邪 を 引く かぜ||ひく catch a cold

毛布 を 使う んだ もうふ||つかう| We'll use a blanket.

明日 も 寒く なる あした||さむく|

( 走る 足音 ) はしる|あしおと (footsteps running)

( 乳母 ) 待ち なさい うば|まち| (Wait for me.

ダメ よ 外 に 出て は だめ||がい||でて|

( ギルベルト ) あっ … どうした ?

( 乳母 ) ハァ … すみません うば||

この 子 ずっと 坊 ちゃ ま を 捜して いて |こ||ぼう||||さがして| She's been looking for you for a long time.

食事 も とら ず に しょくじ|||| Without taking a meal

( ギルベルト ) 前線 に は 連れて 行け ませ ん |ぜんせん|||つれて|いけ|| (We can't take him to the front.

あの 少女 は 不安定 すぎ ます |しょうじょ||ふあんてい||

( 大佐 ) なぜ 反対 する ? 上層 部 から の 命令 だ ぞ たいさ||はんたい||じょうそう|ぶ|||めいれい||

演習 場 で の ヤツ の 姿 を 君 も 見 ただ ろ ? えんしゅう|じょう|||やつ||すがた||きみ||み|| You saw what he looked like on the training ground, didn't you?

人 を あ やめる だけ が 取り柄 で ほか に 何の 役 に も 立た ん じん||||||とりえ||||なんの|やく|||たた|

連れて 行って みろ つれて|おこなって|

しかし … However ...

そう ムキ に なる な

身寄り の ない 娘 1 人 使える だけ 使って みより|||むすめ|じん|つかえる||つかって

役 に 立た なく なれば 戦場 に 捨てて くれば いい やく||たた|||せんじょう||すてて||

あの 子 は まだ … |こ|| She's still...

( 大佐 ) くだら ん ! たいさ||

まったく 君 の 偽善 に は 付き合って おれ ん |きみ||ぎぜん|||つきあって|| I'm not buying your hypocrisy at all.

命令 だ   以上 めいれい||いじょう

( ドア の 開閉 音 ) どあ||かいへい|おと

( 少将 ) ガルダリク 連合 軍 は ― しょうしょう||れんごう|ぐん|

ボチアッチャ に 侵攻 を 開始 した ||しんこう||かいし|

ただちに ボチアッチャ の 首都 ― |||しゅと Immediately Boccia's capital city

カプリア 前面 の 川 で 防衛 線 を 張った が ― |ぜんめん||かわ||ぼうえい|せん||はった| Capria, we have a line of defense on the river in front of us.

現在 は 持久 戦 に 突入 げんざい||じきゅう|いくさ||とつにゅう

こちら の 軍勢 は 3万 ||ぐんぜい||よろず Our forces number 30,000.

相手 は 6万 あいて||よろず

持ちこたえて いる が 敵 は 前線 に 大砲 を 送って きた もちこたえて|||てき||ぜんせん||たいほう||おくって| We're holding our ground, but the enemy is sending cannons to the front.

それ 以降 その 砲撃 に よって 士気 は 低下 |いこう||ほうげき|||しき||ていか

戦線 崩壊 の 可能 性 も ある せんせん|ほうかい||かのう|せい|| There is a possibility of a collapse of the front lines.

そこ で ブーゲンビリア 少佐 |||しょうさ

はっ

( 少将 ) 君 に 中隊 を 率いて 砲 の 破壊 に 当たって もらい たい しょうしょう|きみ||ちゅうたい||ひきいて|ほう||はかい||あたって||

( ギルベルト ) はっ

必ず 成功 さ せて みせ ます かならず|せいこう|||| I've set my foot down and I'm going to succeed.

( ギルベルト ) 君 は ここ に いる んだ |きみ|||||

私 が 戻る まで 動く んじゃ ない わたくし||もどる||うごく||

分かる か ? わかる| Do you understand?

( 兵士 ) 少佐 準備 整い ました へいし|しょうさ|じゅんび|ととのい|

( ギルベルト ) すぐ 行く ||いく

( 兵士 ) 少佐 見張り の 兵 です へいし|しょうさ|みはり||つわもの| (Major, I'm a guard.

( 敵 兵 ) うわ っ … てき|つわもの||

( 敵 兵 ) う っ … てき|つわもの||

( 敵 兵 たち ) あっ … てき|つわもの||

( 敵 兵 ) 何 だ ? ( 敵 兵 ) 何 が あった ? てき|つわもの|なん||てき|つわもの|なん||

( 敵 兵 ) 敵 襲 ! てき|つわもの|てき|おそ (Enemy attack!

( 敵 兵 ) 敵 襲 ! ( 敵 兵 ) 本隊 に 連絡 ! てき|つわもの|てき|おそ|てき|つわもの|ほんたい||れんらく

( 敵 兵 ) ライデンシャフトリヒ の 襲撃 てき|つわもの|||しゅうげき

応戦 しろ ! おうせん|

( 兵士 ) 隊長 敵 が 近く まで … へいし|たいちょう|てき||ちかく| (Captain, the enemy is close...

う っ …

突撃 ! とつげき

( 兵士 たち の 雄 たけ び ) へいし|||おす||

( 銃声 ) じゅうせい

( 敵 兵 ) や ー ! てき|つわもの||- (Enemy soldiers) Hey!

うわ あ …

( 敵 兵 ) や ー ! てき|つわもの||-

あっ …

( ベル の 音 ) べる||おと

はい   あっ ...

あなた

少佐 は … しょうさ|

少佐 は いらっしゃい ます か ? しょうさ|||| Is the Major available?

あっ …

少佐 は こちら に いらっしゃる のです よ ね ? しょうさ|||||||

坊 ちゃ ま は … ぼう|||

( ヴァイオレット ) “ ギルベルト ・ ブーゲンビリア ” (Gilberto Bougainvillea (Violet)

少佐 の お 名前 が … しょうさ|||なまえ|

( ギルベルト ) ヴァイオレット …

ヴァイオレット だ

君 は 道具 で は なく ― きみ||どうぐ||| You're not a tool.

その 名 が 似合う 人 に なる んだ |な||にあう|じん|||

( ヴァイオレット ) ヴァ … ヴァイオレット

言葉 が 分かる の か ? ことば||わかる||

ショウ … サ しょう|

ヴァイオレ … レット Violet ... Lett.

そう だ

君 が ヴァイオレット で きみ|||

私 が 少佐 だ わたくし||しょうさ|

少佐 しょうさ

( ヴァイオレット ) 少佐 読み ました |しょうさ|よみ|

よし 今度 は 書く こと も 覚えよう |こんど||かく|||おぼえよう Okay, now let's learn to write.

( ヴァイオレット ) 少佐 報告 書 です |しょうさ|ほうこく|しょ|

( ギルベルト ) うん

よく 書けて いる |かけて|

字 の 練習 に も なる から これ から 毎日 報告 書 を 出す んだ あざ||れんしゅう|||||||まいにち|ほうこく|しょ||だす| I'm going to start submitting a report every day, so I can practice my handwriting.

分かった ね ? わかった|

毎日 報告 書 を 出し ます まいにち|ほうこく|しょ||だし|

( ホッジンズ ) あいつ は 確認 でき なかった が ガレキ の 下 に 認識 票 が あった |||かくにん||||がれき||した||にんしき|ひょう|| (Hodgins: He couldn't confirm it, but there was an identification card under the rubble.

( ホッジンズ ) あいつ は 確認 でき なかった が ガレキ の 下 に 認識 票 が あった |||かくにん||||がれき||した||にんしき|ひょう||

( 乳母 ) 坊 ちゃ ま は … うば|ぼう|||

( ホッジンズ ) あいつ は 確認 でき なかった が ガレキ の 下 に 認識 票 が あった |||かくにん||||がれき||した||にんしき|ひょう|| (Hodgins: He couldn't confirm it, but there was an identification card under the rubble.

( ホッジンズ ) あいつ は 確認 でき なかった が ガレキ の 下 に 認識 票 が あった |||かくにん||||がれき||した||にんしき|ひょう|| (Hodgins: He couldn't confirm it, but there was an identification card under the rubble.

( ティファニー ) 亡くなった ギルベルト も |なくなった||

( ティファニー ) 亡くなった ギルベルト も |なくなった||

( ティファニー ) 亡くなった ギルベルト も |なくなった||

それ で 未 帰還 扱い に なって … ||み|きかん|あつかい|| So, I'm being treated as unreturned...

それ で 未 帰還 扱い に なって … ||み|きかん|あつかい||

ギルベルト は もう …

( ギルベルト ) 感謝 祭 だ |かんしゃ|さい|

3 年 の 間 とし||あいだ

ここ は ガルダリク 軍 に 占拠 さ れて いた が |||ぐん||せんきょ|||| This place was occupied by Gardarik's army.

やっと 解放 さ れた |かいほう|| I'm finally free.

ヴァイオレット

君 の 功績 だ きみ||こうせき|

この 町 メヒティッヒ の 感謝 祭 は ― |まち|||かんしゃ|さい|

感謝 を 捧げる 人 に 贈り物 を する の が 習わし だ かんしゃ||ささげる|じん||おくりもの|||||ならわし| It is customary to give gifts to those to whom you give thanks.

ヴァイオレット

何 か 欲しい 物 は ある か ? なん||ほしい|ぶつ|||

欲しい 物 ? ほしい|ぶつ

( ギルベルト ) そうだ |そう だ

何でも 欲しい 物 を 言い なさい なんでも|ほしい|ぶつ||いい|

はい Yes, sir.

少佐 が 命令 さ れる のでしたら しょうさ||めいれい||| If the Major will give the order.

( ギルベルト ) 命令 じゃ ない |めいれい||

私 が 君 に 感謝 し たい んだ わたくし||きみ||かんしゃ|||

感謝 ? かんしゃ

そう だ Yes, it is.

いつも よく 戦って … ||たたかって You always fight so well...

あっ …

いや ―

少し 歩こう か すこし|あるこう| Let's go for a little walk.

( ヴァイオレット ) 少佐 |しょうさ

私 は 何 を 欲しがる の が 適切な のでしょう ? わたくし||なん||ほしがる|||てきせつな|

( ギルベルト ) そうだ な |そう だ|

君 くらい の 女の子 なら ― きみ|||おんなのこ| If it's a girl your age...

ドレス や アクセサリー どれす||あくせさりー

はい

ドレス や アクセサリー を 欲しがり ます どれす||あくせさりー||ほしがり| They want dresses and accessories.

どうした ?

( ヴァイオレット ) 少佐 の 瞳 が あり ます |しょうさ||ひとみ||| (We have Major's eyes.

少佐 の 瞳 と 同じ 色 です しょうさ||ひとみ||おなじ|いろ|

う っ …

これ を 見た とき の … ||みた|| When I saw this ...

こういう の を …

何と 言う のでしょう ? なんと|いう|

( 女 主人 ) どう です ? 美しい ブローチ でしょ ? おんな|あるじ|||うつくしい|ぶろーち|

( ヴァイオレット )“ 美しい ”? |うつくしい (Violet) "Beautiful"?

( 女 主人 ) ええ おんな|あるじ|

“ 美しい ” は 知り ませ ん でした うつくしい||しり||| I didn't know that beauty could be so beautiful.

“ キレイ ” と 似て いる 言葉 です か ? ||にて||ことば||

そう だ ね

( ギルベルト ) 君 の 瞳 と 同じ 色 で なくて よかった の か ? |きみ||ひとみ||おなじ|いろ|||||

いいえ これ が 一 番 “ 美しい ” でした |||ひと|ばん|うつくしい|

言葉 が 分から なかった ので 言った こと は あり ませ ん が ことば||わから|||いった|||||| I never said it because I didn't understand the language.

少佐 の 瞳 は 出会った とき から 美しい です しょうさ||ひとみ||であった|||うつくしい| Major's eyes have been beautiful since the moment I first met them.

ハッ …

( ヴァイオレット ) 少佐 |しょうさ

( ギルベルト ) ブローチ を ( ヴァイオレット ) はい |ぶろーち|||

( ヴァイオレット ) ありがとう ございます

ありがとう ございます

( 兵士 ) ガルダリク の 連中 西 の 基地 から も 撤退 した って よ へいし|||れんちゅう|にし||きち|||てったい||| (The Gardariks have withdrawn from their base to the west.

( 兵士 ) 春 まで に は うち に 帰れる かな ? へいし|はる||||||かえれる| (Will I be home by spring?

( 兵士 ) ああ   みんな で 帰ろう ぜ へいし||||かえろう|

( ホッジンズ ) ギルベルト

久しぶりだ な ひさしぶりだ|

ホッジンズ 中佐 |ちゅうさ Hodgins, Lt. Col.

あっ …

“ 中佐 ” は よせ ちゅうさ|| Don't "Commander" me.

そう は いか ない That's not going to happen.

階級 は 君 の ほうが 上 だ かいきゅう||きみ|||うえ|

お前 の その そっけない 態度 ― おまえ||||たいど Your nonchalant attitude...

久しぶりだ と 可愛く 見える から 不思議だ な ひさしぶりだ||かわいく|みえる||ふしぎだ| It's funny how you look prettier after a long time.

君 も 変わら ない な 中佐 に なって も きみ||かわら|||ちゅうさ||| You haven't changed either, have you, Lieutenant Colonel?

俺 の 場合 は おれ||ばあい|

戦わ ず して 勝つ ような 戦線 ばかり に 投入 さ れて きた し たたかわ|||かつ||せんせん|||とうにゅう|||| We've been deployed in fronts where we can win without fighting.

( ギルベルト ) 君 の 家 は 戦費 の 大 出資 元 なんだ |きみ||いえ||せんぴ||だい|しゅっし|もと|

軍 本部 が 配慮 する の は しかたない ぐん|ほんぶ||はいりょ||||

( ホッジンズ ) だ から 出世 する の も 肩身 が 狭い よ |||しゅっせ||||かたみ||せまい| (So it's a little hard for me to get ahead.

それ より お前 元気に して た か ? ||おまえ|げんきに|||

飯 食って る か ? めし|くって|| Are you eating?

ちゃんと 寝て んだろう な ? |ねて||

これ は ふざけた だけ だ 楽に して いい |||||らくに||

私 より 年 は 上 だ が 彼 は 士官 学校 の 同期 だ わたくし||とし||うえ|||かれ||しかん|がっこう||どうき|

あっ 前 に 訓練 所 で 見た … |ぜん||くんれん|しょ||みた I saw it at the training center before...

まだ 手元 に 置いて いた の か |てもと||おいて|||

この 子 だ ろ ? |こ||

カプリア の 戦い で すさまじい 戦 功 を 挙げた の は ||たたかい|||いくさ|いさお||あげた||

少佐 の “ 武器 ” だって ひそかに ウワサ に なって る ぞ しょうさ||ぶき||||||| It's been quietly rumored that the Major has a weapon of some sort.

ほか に さ せる こと が ある だ ろ

いや すまない

えっ と … What? And ...

( ギルベルト ) ヴァイオレット だ

名前 が なかった ので 私 が つけた なまえ||||わたくし||

( ホッジンズ ) インテンス 奪還 作戦 に も その 子 を ? ||だっかん|さくせん||||こ|

( ギルベルト ) この 作戦 が 成功 すれば 敵 は 総崩れ に なる ||さくせん||せいこう||てき||そうくずれ|| (If this operation succeeds, the enemy will be crushed.

恐らく それ が 最後 の 戦い だ おそらく|||さいご||たたかい|

( ホッジンズ ) ああ

俺 さ この 戦争 が 終わったら 軍 を 辞めて おれ|||せんそう||おわったら|ぐん||やめて

会社 を 興そう か と 思って る んだ わ かいしゃ||おこそう|||おもって||| I'm thinking of starting a company.

会社 ? かいしゃ

そし たら お前 も 雇って やる よ ||おまえ||やとって||

君 の 下 で 働く の は 気 が 進ま ん な きみ||した||はたらく|||き||すすま||

じゃあ ヴァイオレット ちゃん を 雇う こと に する か ||||やとう|||| Then I guess I'll have to hire Miss Violet.

( ギルベルト ) そうだ な |そう だ|

いい かも しれ ん な

( 部隊 長 ) 集合 ! ぶたい|ちょう|しゅうごう (ASSEMBLY!

( 足音 ) あしおと

ん ?

少佐 しょうさ

何 だ ? なん|

( ヴァイオレット ) 私 は もう ご 不要です か ? |わたくし||||ふようです|

何の こと だ ? なんの|| What are you talking about?

( ヴァイオレット ) 処分 さ れる 結果 ― |しょぶん|||けっか

ホッジンズ 中佐 の もと へ 移さ れる のでしょう か ? |ちゅうさ||||うつさ||| Will they be transferred to Lt. Col. Hodgins?

あっ …

もう 少佐 に 命令 は 頂け ない のでしょう か ? |しょうさ||めいれい||いただけ||| Can't I get any more orders from you, Major?

( ギルベルト ) 君 は 悪く ない |きみ||わるく|

もう 数 時間 で 決戦 だ |すう|じかん||けっせん| We'll have a decisive battle in a few hours.

この 話 は また 今度 に しよう |はなし|||こんど||

( ギルベルト ) 作戦 を 説明 する |さくせん||せつめい|

この インテンス に は 敵 軍 の 総 本部 が ある ||||てき|ぐん||そう|ほんぶ|| This Intense is the enemy's headquarters.

周り を 断崖 に 囲ま れた まさに 自然の 要塞 だ まわり||だんがい||かこま|||しぜんの|ようさい| Surrounded by cliffs, it is a true natural fortress.

正面 から の 突破 は 難しい だろう しょうめん|||とっぱ||むずかしい| It's going to be hard to break through head-on.

そこ で まず 主 攻 部隊 が 砲撃 を 仕掛ける |||おも|おさむ|ぶたい||ほうげき||しかける

その 隙 に 我々 が 地下 水道 から インテンス 内部 に 侵入 し ― |すき||われわれ||ちか|すいどう|||ないぶ||しんにゅう| And that's when we're going to break into the Intense through the underground water supply.

大 聖堂 に 突入 だい|せいどう||とつにゅう

本部 を 制圧 する ほんぶ||せいあつ|

その後 信号 弾 を 上げ ― そのご|しんごう|たま||あげ

味方 に 全軍 突入 の 合図 を 送れば 作戦 は 終了 だ みかた||ぜんぐん|とつにゅう||あいず||おくれば|さくせん||しゅうりょう| Send the signal to all our allies to move in, and the mission is over.

いい な ?

( 兵士 たち ) はっ へいし||

砲撃 5 分 前 ほうげき|ぶん|ぜん Bombardment 5 minutes ago

よし 行け ! |いけ

( 叩く 音 ) たたく|おと

( 刺す 音 ) ( 敵 兵 ) うわ っ … さす|おと|てき|つわもの||

砲撃 開始 ほうげき|かいし Commence bombardment.

( 兵士 ) 砲撃 開始 ! て ー ! へいし|ほうげき|かいし||-

( 敵 兵 たち ) うわ あ … てき|つわもの|||

( 銃声 ) じゅうせい

( ギルベルト ) 続け ー ! |つづけ|- (Gilberto) Continue!

ハァ ハァ ハァ … Huh, huh, huh, huh ...

う っ …

各 班 状況 報告 かく|はん|じょうきょう|ほうこく

( 兵士 ) 1 班 3 人 が やられ ました へいし|はん|じん||| (Three men per squad are down.

( 兵士 )2 班 は ほぼ 無傷です へいし|はん|||むきずです

( 兵士 )3 班 4 班 は 半数 が 脱落 へいし|はん|はん||はんすう||だつらく

厳しい 状況 です きびしい|じょうきょう|

( ギルベルト ) よし 1 班 2 班 は 周囲 を 制圧 して ― ||はん|はん||しゅうい||せいあつ| (All right, squads 1 and 2, you guys take the perimeter and...

敵 の 増 援 を 近づける な てき||ぞう|えん||ちかづける|

3 班 4 班 の 残り の 者 は ― はん|はん||のこり||もの| The rest of Teams 3 and 4 are

私 と 共に 大 聖堂 を 制圧 する 行く ぞ ! わたくし||ともに|だい|せいどう||せいあつ||いく|

( 兵士 たち ) は っ ! へいし|||

( 兵士 ) て ー ! へいし||-

ギルベルト うまく やれよ

( 兵士 ) て ー ! へいし||- (Soldier) Te..!

ハァ ハァ ハァ …

( ヴァイオレット ) 少佐 ! |しょうさ

ハッ ...

ん ...

( ギルベルト ) う っ ! ( 敵 兵 ) あっ … |||てき|つわもの|

あっ …

( 敵 兵 ) うわ っ … てき|つわもの||

( ギルベルト ) ハァ ハァ ハァ …

( 兵士 ) 右 へ 回れ へいし|みぎ||まわれ

( ギルベルト ) ハァ …

( 信号 弾 の 発射 音 ) しんごう|たま||はっしゃ|おと (Sound of signal bullet firing)

ハハッ

( 上官 ) 全軍 突撃 ! じょうかん|ぜんぐん|とつげき

( 兵士 たち の 雄 たけ び ) へいし|||おす||

少佐 しょうさ

( 銃声 ) じゅうせい

あっ …

( ヴァイオレット ) 少佐 … |しょうさ

少佐 ! しょうさ

♪~

~♪