Françoise Hardy - Tout Me Ramène à Toi
Françoise Hardy - Tout Me Ramène à Toi (Alles führt zu dir zurück)
Françoise Hardy - Tout Me Ramène à Toi
Françoise Hardy - Tout Me Ramène à Toi
Françoise Hardy - Tout Me Ramène à Toi
フランソワーズ・アルディ - 私のすべてをあなたに
Françoise Hardy - Tout Me Ramène à Toi
Françoise Hardy - Tout Me Ramène à Toi
Франсуаза Харди - Tout Me Ramène à Toi
Françoise Hardy - Tout Me Ramène à Toi
Франсуаза Харді - Tout Me Ramène à Toi
弗朗索瓦丝-哈代 - Tout Me Ramène à Toi
弗朗索瓦丝-哈代 - Tout Me Ramène à Toi
J'ai beau
Ich kann
I may have
Não importa o quanto
Неважно, как
vouloir...
wollen...
want to...
querer...
хочу...
...m'éloigner
...walk away
...ir embora
...уходите
De tout ce qui...
Of all the things...
Все, что...
...nous fut commun
...was common to us
...partilhámos
...мы поделились
J'ai beau
I may have
Não importa o quanto
vouloir...
want to...
...oublier
...forget it
Pourquoi j'ai tant,
Why I have so much,
Porque é que tenho tanto,
Почему у меня так много,
tant de chagrin?
so much sorrow?
Les gens autour de moi
The people around me
Люди вокруг меня
Un air n'importe quoi
An air of nonsense
Um ar não importa o quê
Воздух, неважно какой.
Tout, oh oh oh oui tout...
Everything, oh oh oh yes everything...
...me ramène
...brings me back
...traz-me de volta
Ahh...
Ahh...
...à toi
...to you
...вам
Je sais
Eu sei que
Я знаю, что
que tout...
что все...
...a une fin
...имеет конец
Je sais
depuis...
с тех пор как...
...toujours
...всегда
Qu'aucun
Que não
Что нет
amour...
любовь...
...ne finit bien
...со счастливым концом
Tout comme notre amour!
Tal como o nosso amor!
Как и наша любовь!
Les gens autour de moi
Люди вокруг меня
Un air n'importe quoi
Um ar não importa o quê
Tout, oh oh oh oui tout...
...me ramène
Ahh...
...à toi