×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Dutchies to be, "OM TE" in DUTCH // How to make sentences with "om...te + infinitive"? (NT2 - A2/B1)

Mijn goede voornemen voor 2020 was OM meer yoga TE doen.

Alleen door corona was het niet mogelijk OM naar een yogastudio TE gaan.

En dus heb ik deze yogamat gekocht OM thuis yoga TE doen. Namasté!

Hallo allemaal, Dutchies to be!

Nou ik ben zen en straks na het maken van deze video ga ik echt yoga doen.

In deze video ga ik jullie vertellen hoe je de "OM + TE + infinitief-constructie" gebruikt.

En dit is de laatste les van de Dutch Sentence Structure Course

dus als je het leuk vindt OM TE oefenen met deze constructie en alle andere zinsstructuren in het Nederlands

ga dan naar de beschrijving en daar kun je klikken op de link OM naar de website TE gaan waar je je kunt aanmelden.

Je ziet al: ik heb nu al twee zinnen gebruikt met OM + TE

en ook in de intro heb ik al drie zinnen gebruikt.

En we gaan eigenlijk direct weer naar de voorbeeldzinnen uit de intro.

En aan het eind van de les zal ik deze twee zinnen - die we nu net ook hebben gebruikt - nog een keer laten zien

en dan vraag ik jullie wat voor functie de "OM TE-constructie" heeft in deze zinnen.

En dat mag je dan beantwoorden in de reacties.

We gaan nu dus kijken naar een aantal scènes van mij en jullie hebben al een scène gezien

- dat ik op mijn yogamat zat en drie zinnen gebruikte -

en ik ga nog twee andere scènes laten zien.

En steeds zie je eerst alleen de zin in het Nederlands in beeld en nog niet met een vertaling

omdat ik wil dat je eerst kijkt naar de constructie.

En daarna komt het nog een keer als ik het uitleg met ook de Engelse vertaling.

Nou kort weer even de drie zinnen uit de intro.

Mijn goede voornemen voor 2020 was OM meer yoga TE doen.

Alleen door corona was dit niet mogelijk OM naar een yogastudio TE gaan.

En dus heb ik deze yogamat gekocht OM thuis yoga TE doen.

In zin 1 zie je dat de zin met de "OM TE-constructie" meer informatie geeft over "het voornemen".

Dus je kunt met deze constructie informatie geven over een substantief, over een zelfstandig naamwoord.

Want als je alleen zegt "ik heb een voornemen". Wat voor voornemen?

Want ik kan meer voornemens hebben.

Ik had ook een voornemen OM naar Latijns-Amerika TE gaan.

"And then COVID happened...."

In zin 2 geven we informatie over het adjectief "mogelijk".

"Door corona was het NIET MOGELIJK om naar Latijns- Amerika te gaan."

We konden ook niet naar Latijns-Amerika door corona, dat klopt! Maar we hebben het nu over yoga.

Opnieuw!

In zin 2 zeggen we iets over het adjectief "mogelijk". Wat was niet mogelijk?

Het was niet mogelijk OM naar de yoga studio TE gaan.

En nummer 3, daarbij geef je juist een DOEL aan met de zin met "OM TE".

"Ik heb deze yogamat gekocht OM thuis yoga TE doen."

Dus je hebt het gekocht met het doel om het thuis te doen.

En deze functie van OM + TE, dit kan ook een antwoord zijn op een WAAROM-vraag:

"WaarOM heb je deze yogamat gekocht?"

"OM thuis yoga TE doen."

Of je kan ook het herschrijven met "OMdat ik thuis yoga wil doen."

Je ziet ook steeds dat het eigenlijk een kleine zin is.

Je hebt eerst de hoofdzin en dan heb je deze specifieke kleine zin.

En het is niet een hoofdzin en het is ook niet een normale bijzin

want je ziet geen subject in deze zin staan en ook geen finiet werkwoord, dat is het belangrijkst!

Er staat alleen een infinitief of soms staan er meer infinitieven in de zin.

Maar het subject is eigenlijk altijd hetzelfde als het subject in de hoofdzin.

En dit soort zinnetjes met "OM TE" noemen wij "beknopte bijzinnen".

Maar als we kijken naar de structuur van deze beknopte bijzin

dan zie je dat het dus altijd begint met OM, en dat TE altijd voor de infinitief staat, of soms zijn er meer infinitieven.

En als er extra woorden zijn, dan komen die tussen OM en TE.

Dus ertussen.

Je kan ze niet voor OM zetten.

Je kan ze ook niet tussen TE en de infinitieven zetten.

Dus je kan bijvoorbeeld niet zeggen:

"Ik heb een yogamat gekocht OM TE thuis yoga doen."

Of: "OM thuis TE yoga doen."

Nee, dat kan niet!

TE komt direct voor de infinitief.

"Ik heb de yogamat gekocht OM yoga TE doen."

Dan gaan we nu kijken naar een andere scène met drie voorbeelden.

Ik heb al deze boeken gekocht OM Spaans TE leren.

En ik leer Spaans OM beter verstaanbaar TE kunnen maken als ik in Latijns-Amerika ben."

"En Duolingo is een goede app OM je woordenschat (mee) uit TE breiden."

"¿Cuando quieres viajar?" (Wanneer wil je reizen?)

"¡Quiero viajar el próximo año!" (Ik wil volgend jaar reizen!)

De eerste: "Ik heb al deze boeken gekocht OM Spaans TE leren."

Wat is dit hier? Dit is een DOEL!

Ik heb de boeken gekocht "om Spaans te leren": dat is het doel.

Dus je verwijst weer terug naar de actie "boeken kopen".

"Ik leer Spaans OM me beter verstaanbaar TE maken."

Het doel van "Spaans leren" dat is zodat mensen mij beter kunnen begrijpen

dat ik me beter verstaanbaar kan maken.

"En Duolingo is een goede app OM je woordenschat mee uit TE breiden."

Nu geven we geen doel aan maar geven we meer informatie over "de app"

dus we verwijzen nu naar een substantief, naar een zelfstandig naamwoord.

Je ziet ook dat hier "UIT te BREIDEN" staat.

En dit komt omdat UITBREIDEN een scheidbaar werkwoord is.

En het is een eigenschap van scheidbare werkwoorden dat als je TE in de zin hebt

dat TE lekker zo daartussen wil komen. Tussen deel 1 en 2.

Ja, dat vindt TE heel fijn.

Als je meer wilt leren over scheidbare werkwoorden, klik dan daar.

Dan de laatste drie voorbeelden.

"Ik wil graag weer beginnen met fietsen OM fitter TE worden."

"Oeh nee, maar ik ga toch maar niet want het is een beetje te winderig OM TE fietsen."

"Misschien is de herfst ook niet het beste seizoen OM TE beginnen."

"Ik wil weer beginnen met fietsen OM fitter TE worden."

Wat is dit hier? Is dit een doel? Is dit een consequentie? Is dit informatie?

Het is een doel, inderdaad!

"WAAROM ga je fietsen?" Je kan een waarom-vraag stellen als het een doel is.

"Waarom ga je fietsen?" "OM fitter TE worden."

"Ik ga het toch maar niet want het is te winderig OM TE fietsen."

We geven nu informatie over "winderig of "te winderig" en dat is een adjectief (en hier een consequentie!!)

En dan de laatste:

"De herfst is denk ik niet het beste seizoen OM TE beginnen met fietsen."

Wat doen we hier? Wat is de functie hier van de zin?

Is het een doel, een consequentie, een reden, of geven wij nu informatie over "het seizoen"?

"Het is niet HET BESTE SEIZOEN om te fietsen."

Na al deze voorbeelden gaan we nu terug naar de twee zinnen die ik gebruikte helemaal aan het begin van de intro.

Laten we kijken in deze zinnen waar de constructie naar verwijst.

"Als je het leuk vindt OM TE oefenen, ga dan naar de website."

Waar verwijst "om te oefenen" naar en weet je ook wat de functie is?

Zin 2: "Ga naar de link in de beschrijving OM naar de website TE gaan.

Waar verwijst de zin nu naar?

Zet hetdus in de comments!

En ja, als je dus wilt kun je meer oefenen en dan kun je dus naar de link gaan in de beschrijving

en ook kijken naar alle andere lessen die ik daar online staan.

En als je wilt, kun je ook 1 van deze 3 vragen beantwoorden, of 2, of allemaal, wat jij wilt!

Nummer 1: Waarom kijk jij mijn video's?

En een voorbeeld van een antwoord kan zijn:

"Ik kijk jouw video's OM Nederlands TE leren."

Dus in deze constructie met "OM TE", iet met OMDAT.

En dan nummer 2: Waarom leer je Nederlands?"

"Ik leer Nederlands OM....."

En nummer 3.

Als je in Nederland woont: Waarom woon je in Nederland?

Of als je nog niet in Nederland woont: Waarom wil jij in Nederland wonen?

Nou hartstikke bedankt weer voor het kijken.

En ik wens jullie allemaal nog een fantastische dag!

Ik zie jullie in mijn volgende video.

Doei!

Dus we beginnen met shavasana?

Mijn goede voornemen voor 2020 was OM meer yoga TE doen. كانت نيتي في السنة الجديدة لعام 2020 هو ممارسة المزيد من اليوجا. My New Year's resolution for 2020 was to do more yoga. Ma résolution pour 2020 était de faire plus de yoga.

Alleen door corona was het niet mogelijk OM naar een yogastudio TE gaan. إلا أنه بسبب الكورونا لم يكن من الممكن الذهاب إلى صالة اليوغا. Only due to corona it was not possible to go to a yoga studio. Ce n'est qu'à cause de Corona qu'il n'a pas été possible d'aller dans un studio de yoga.

En dus heb ik deze yogamat gekocht OM thuis yoga TE doen. Namasté! لذا اشتريت سجادة اليوجا هذه، لأداء اليوجا في المنزل. Namasté "مرحبا"! And so I bought this yoga mat to do yoga at home. Namasté!

Hallo allemaal, Dutchies to be! مرحباً بالجميع! Dutchies to be! Hello everyone, Dutchies to be!

Nou ik ben zen en straks na het maken van deze video ga ik echt yoga doen. حسنا ، أنا "منشرحة الصدر" وبعد تصوير هذا الفيديو سوف أمارس اليوجا حقا. Well, I am zen and after making this video I will really do yoga. Je suis zen et peu de temps après avoir fait cette vidéo, je ferai du yoga.

In deze video ga ik jullie vertellen  hoe je de "OM + TE + infinitief-constructie" gebruikt. في هذا الفيديو ، سأخبرك بكيفية استخدام الصيغة om +te + المصدر In this video, I'm going to tell you how to use the "OM + TE + infinitive construction". Dans cette vidéo, je vais vous expliquer comment utiliser la construction "OM + TE + infinitif".

En dit is de laatste les van de Dutch Sentence Structure Course وهذا هو الدرس الأخير من دورة بناء الجمل الهولندية And this is the last lesson of the Dutch Sentence Structure Course

dus als je het leuk vindt OM TE oefenen met deze constructie en alle andere zinsstructuren in het Nederlands لذلك إذا كنت ترغب في التدرب على هذه الصيغة وجميع تراكيب الجمل الأخرى باللغة الهولندية so if you like to practice with this construction and all other sentence structures in Dutch

ga dan naar de beschrijving en daar kun je klikken op de link OM naar de website TE gaan waar je je kunt aanmelden. انتقل إلى مربع الوصف وهناك يمكنك النقر فوق الرابط للانتقال إلى موقع الويب حيث يمكنك التسجيل. go to the description box and there you can click on the link to go to the website where you can sign up. puis allez à la description et cliquez sur le lien pour vous rendre sur le site web où vous pouvez vous inscrire.

Je ziet al: ik heb nu al twee zinnen gebruikt met OM + TE يمكنك أن ترى: لقد استخدمت بالفعل جملتين مع OM + TE You can see: I have already used two sentences with OM + TE Vous voyez : j'ai déjà utilisé deux phrases avec OM + TE maintenant

en ook in de intro heb ik al drie zinnen gebruikt. ولقد استخدمت بالفعل ثلاث جمل في المقدمة. and I have already used three sentences in the intro. et dans l'introduction, j'ai déjà utilisé trois phrases.

En we gaan eigenlijk direct weer naar de voorbeeldzinnen uit de intro. وسننتقل مباشرة إلى أمثلة الجمل من المقدمة. And we will actually go directly to the example sentences from the intro. Et nous revenons directement aux phrases d'exemple de l'introduction.

En aan het eind van de les zal ik deze twee zinnen - die we  nu net ook hebben gebruikt - nog een keer laten zien وفي نهاية الدرس ، سأعرض هاتين الجملتين - اللتين استخدمناها للتو - مرة أخرى And at the end of the lesson, I will show these two sentences - which we have just used - one more time

en dan vraag ik jullie wat voor functie de "OM TE-constructie" heeft in deze zinnen. ثم سأسألك عن وظيفة "صيغة OM TE" في هذه الجمل. and then I ask you what function the "OM TE construction" has in these sentences. Ensuite, je vous demande quelle est la fonction de la "construction OM TE" dans ces phrases.

En dat mag je dan beantwoorden in de reacties. ويمكنك الرد على ذلك في التعليقات. And you can answer that in the comments. Vous pouvez répondre à cette question dans les commentaires.

We gaan nu dus kijken naar een aantal scènes van mij en jullie hebben al een scène gezien لذا ، سنلقي نظرة الآن على بعض المشاهد الخاصة بي وقد رأيت بالفعل مشهدًا منها So, now we're going to look at some of my scenes and you've already seen one scene Nous allons maintenant examiner certaines de mes scènes et vous en avez déjà vu une

- dat ik op mijn yogamat zat en drie zinnen gebruikte - - أنني كنت جالسة على سجادة اليوجا خاصتي واستخدمت ثلاث جمل - - that I was sitting on my yoga mat and used three sentences - - Que je me suis assise sur mon tapis de yoga et que j'ai utilisé trois phrases...

en ik ga nog twee andere scènes laten zien. وسأقوم بعرض مشهدين إضافيين. and I'm going to show two more scenes.

En steeds zie je eerst alleen de zin in het Nederlands in beeld en nog niet met een vertaling وسترى دائما الجملة باللغة الهولندية فقط أولا وليس معها الترجمة بعد. And always you first only see the sentence in Dutch and not yet with a translation Et à chaque fois, vous ne voyez d'abord que la phrase en néerlandais à l'écran, et pas encore la traduction.

omdat ik wil dat je eerst kijkt naar de constructie. لأنني أريدك أن تنظر إلى الصيغة أولاً. because I want you to look at the construction first.

En daarna komt het nog een keer als ik het uitleg met ook de Engelse vertaling. وبعد ذلك سنرى الجمل مع الترجمة الإنجليزية عندما أشرحها. And after that, we will see the sentences with the English translation when I explain them. Puis il revient lorsque je l'explique avec la traduction anglaise.

Nou kort weer even de drie zinnen uit de intro. حسنا مرة أخرى بإيجاز الجمل الثلاث من المقدمة. Well again briefly the three sentences from the intro. Reprenons brièvement les trois phrases de l'introduction.

Mijn goede voornemen voor 2020 was OM meer yoga TE doen. كان عندي نية في السنة الجديدة لعام 2020 هو ممارسة المزيد من اليوجا. My New Year's resolution for 2020 was to do more yoga. Ma résolution pour 2020 était de faire plus de yoga.

Alleen door corona was dit niet mogelijk OM naar een yogastudio TE gaan. إلا أنه بسبب كورونا لم يكن من الممكن الذهاب إلى صالة اليوغا. Only due to corona it was not possible to go to a yoga studio. Ce n'est qu'à cause de Corona qu'il n'a pas été possible d'aller dans un studio de yoga.

En dus heb ik deze yogamat gekocht OM thuis yoga TE doen. لذا اشتريت سجادة اليوجا هذه لأداء اليوجا في المنزل. And so I bought this yoga mat to do yoga at home.

In zin 1 zie je dat de zin met de "OM TE-constructie" meer informatie geeft over "het voornemen". في الجملة 1 ، ترى أن الجملة مع "صيغة OM TE" توفر مزيدًا من المعلومات حول "het voornemen". In sentence 1 you see that the sentence with the "OM TE construction" provides more information about "het voornemen". Dans la phrase 1, vous pouvez voir que la phrase avec la "construction OM TE" donne plus d'informations sur "l'intention".

Dus je kunt met deze constructie informatie geven over een substantief, over een zelfstandig naamwoord. لذلك من خلال هذه الصيغة ، يمكنك تقديم معلومات حول اسم معين. So with this construction, you can give information about a noun. Vous pouvez donc utiliser cette construction pour donner des informations sur un nom, à propos d'un nom.

Want als je alleen zegt "ik heb een voornemen". Wat voor voornemen? لأنه إذا قلت "ik heb een voornemen" فقط. فأي قرار أقصد بها؟ Because if you only say "ik heb een voornemen". What resolution? Parce que si vous dites simplement "j'ai une intention". Quelle intention ?

Want ik kan meer voornemens hebben. لأنه يمكن أن لدي المزيد من القرارات. Because I can have more resolutions. Parce que je peux avoir plus d'intentions.

Ik had ook een voornemen OM naar Latijns-Amerika TE gaan. كنت أيضا أنوي الذهاب إلى أمريكا اللاتينية. I also had an intention to go to Latin America.

"And then COVID happened...." ولكن حلت حينها جائحة الكورونا.

In zin 2 geven we informatie over het adjectief "mogelijk". في الجملة 2 ، نقدم معلومات حول صفة "mogelijk". In sentence 2, we provide information about the adjective "mogelijk" (possible). Dans la phrase 2, nous donnons des informations sur l'adjectif "possible".

"Door corona was het NIET MOGELIJK om naar Latijns- Amerika te gaan." "بسبب كورونا ، لم يكن من الممكن الذهاب إلى أمريكا اللاتينية". "Due to corona, it was not possible to go to Latin America."

We konden ook niet naar Latijns-Amerika door corona, dat klopt! Maar we hebben het nu over yoga. لم نتمكن من الذهاب إلى أمريكا اللاتينية بسبب كورونا ، هذا صحيح! لكننا نتحدث الآن عن اليوغا. We couldn't go to Latin America because of corona, that's right! But we are now talking about yoga. Nous ne pouvions pas non plus aller en Amérique latine à cause de la corona, c'est vrai ! Mais nous parlons maintenant de yoga.

Opnieuw! مرة أخرى! Again! Encore une fois !

In zin 2 zeggen we iets over het adjectief "mogelijk". Wat was niet mogelijk? في الجملة 2 نقول شيئًا عن صفة "mogelijk". ما الذي لم يكن ممكنا؟ In sentence 2 we say something about the adjective "mogelijk". What was not possible?

Het was niet mogelijk OM naar de yoga studio TE gaan. لم يكن من الممكن الذهاب إلى صالة اليوغا. It was not possible to go to the yoga studio.

En nummer 3, daarbij geef je juist een DOEL aan met de zin met "OM TE". ورقم 3 ، تشير إلى الهدف (الغرض) مع الجملة التي تحتوي على "OM TE". And number 3, you indicate a goal (purpose) with the sentence with "OM TE".

"Ik heb deze yogamat gekocht OM thuis yoga TE doen." ""لقد اشتريت سجادة اليوجا هذه لأداء اليوجا في المنزل." "I bought this yoga mat to do yoga at home."

Dus je hebt het gekocht met het doel om het thuis te doen. فقمت بشرائها للتمرن في المنزل. So you bought it for the purpose of doing it at home.

En deze functie van OM + TE, dit kan ook een antwoord zijn op een WAAROM-vraag: ويمكن أن تكون وظيفة OM + TE هذه، هي الاجابة على سؤال يبدأ بـ"لماذا": And this function of OM + TE, can also be an answer to a WHY question:

"WaarOM heb je deze yogamat gekocht?" "لماذا اشتريت سجادة اليوغا هذه؟" "Why did you buy this yoga mat?"

"OM thuis yoga TE doen." "OM thuis yoga TE doen." (لممارسة اليوجا في المنزل) "OM thuis yoga TE doen." (To do yoga at home)

Of je kan ook het herschrijven met "OMdat ik thuis yoga wil doen." أو يمكنك أيضا إعادة كتابتها باستخدام "OMdat ik thuis yoga wil doen." (لأنني أريد أن أمارس اليوجا في المنزل) Or you can also rewrite it with "OMdat ik thuis yoga wil doen." (Because I want to do yoga at home)

Je ziet ook steeds dat het eigenlijk een kleine zin is. فترى أيضا أنها في الواقع جملة صغيرة. You also see that it is actually a small sentence.

Je hebt eerst de hoofdzin en dan heb je deze specifieke kleine zin. لديك الجملة الرئيسية أولاً ثم لديك هذه الجملة القصيرة الخاصة. You have the main sentence first and then you have this particular short sentence. Il y a d'abord la phrase principale, puis cette petite phrase particulière.

En het is niet een hoofdzin en het is ook niet een normale bijzin وهي ليست جملة رئيسية وليست جملة فرعية عادية And it is not a main clause and it is not a normal subordinate clause

want je ziet geen subject in deze zin staan en ook geen finiet werkwoord, dat is het belangrijkst! لأنك لا ترى موضوعا (فاعلا) في هذه الجملة ولا فعلا محدودا ، فهذا هو الأهم! because you do not see a subject in this sentence nor a finite verb, that is the most important! parce qu'il n'y a pas de sujet dans cette phrase et pas de verbe fini non plus, ce qui est le plus important !

Er staat alleen een infinitief of soms staan er meer infinitieven in de zin. لا يوجد سوى مصدر أو في بعض الأحيان هناك المزيد من المصادر في الجملة. There is only an infinitive or sometimes there are more infinitives in the sentence. Il n'y a qu'un infinitif ou parfois il y a plusieurs infinitifs dans la phrase.

Maar het subject is eigenlijk altijd hetzelfde als het subject in de hoofdzin. لكن الموضوع هو في الواقع دائما نفس الموضوع في الجملة الرئيسية. But the subject is actually always the same as the subject in the main clause.

En dit soort zinnetjes met "OM TE" noemen wij "beknopte bijzinnen". ونطلق على هذه الأنواع من الجمل "OM TE" "beknopte bijzinnen". الجمل المختصرة And we call these kinds of sentences with "OM TE" "beknopte bijzinnen". Ce type de phrases avec "TO" est appelé "clauses concises".

Maar als we kijken naar de structuur van deze beknopte bijzin ولكن إذا نظرنا إلى هيكل هذه الجملة الفرعية المختصرة ، But if we look at the structure of this concise clause,

dan zie je dat het dus altijd begint met OM, en dat TE altijd voor de infinitief staat, of soms zijn er meer infinitieven. ترى أنها تبدأ دائمًا بـ OM ، و TE دائما ما تقف أمام المصدر ، أو في بعض الأحيان هناك المزيد من المصادر. you see that it always starts with OM, and that TE always stands in front of the infinitive, or sometimes there are more infinitives.

En als er extra woorden zijn, dan komen die tussen OM en TE. وإذا كانت هناك كلمات إضافية ، فإنها تأتي بين OM و TE. And if there are extra words, they come between OM and TE.

Dus ertussen. أي بينهما. So in between.

Je kan ze niet voor OM zetten. لا يمكنك وضعها أمام OM. You cannot put them in front of OM. Vous ne pouvez pas les mettre en face de l'OM.

Je kan ze ook niet tussen TE en de infinitieven zetten. و لا بين TE والمصدر. Neither between TE and the infinitives.

Dus je kan bijvoorbeeld niet zeggen: لذلك لا يمكنك القول ، على سبيل المثال ، So you can't say, for example,

"Ik heb een yogamat gekocht OM TE thuis yoga doen." "Ik heb een yogamat gekocht OM TE thuis yoga doen." "Ik heb een yogamat gekocht OM TE thuis yoga doen."

Of: "OM thuis TE yoga doen." أو "OM thuis TE yoga doen". Or, "OM thuis TE yoga doen."

Nee, dat kan niet! لا، ذلك غير ممكن! No that is not possible!

TE komt direct voor de infinitief. تأتي TE مباشرة قبل صيغة المصدر. TE comes immediately before the infinitive.

"Ik heb de yogamat gekocht OM yoga TE doen." "Ik heb de yogamat gekocht OM yoga TE doen." "Ik heb de yogamat gekocht OM yoga TE doen."

Dan gaan we nu kijken naar een andere scène met drie voorbeelden. الآن سننظر إلى مشهد آخر بثلاثة أمثلة. Now we're going to look at another scene with three examples.

Ik heb al deze boeken gekocht OM Spaans TE  leren. لقد اشتريت كل هذه الكتب لتعلم اللغة الإسبانية. I bought all these books to learn Spanish.

En ik leer Spaans OM beter verstaanbaar TE kunnen maken als ik in Latijns-Amerika ben." وأنا أتعلم الإسبانية لأجعل نفسي "مفهوم أكثر" عندما أكون في أمريكا اللاتينية. " And I'm learning Spanish to make myself more "understandable" when I'm in Latin America. " Et j'apprends l'espagnol pour être mieux compris lorsque je serai en Amérique latine".

"En Duolingo is een goede app OM je woordenschat (mee) uit TE breiden." "و Duolingo هو تطبيق رائع لتوسيع مفرداتك." " And Duolingo is a great app to expand your vocabulary. " "Et Duolingo est une bonne application OM pour enrichir votre vocabulaire.

"¿Cuando quieres viajar?" (Wanneer wil je reizen?) بالإسبانية: متى تريد السفر؟ " ¿Cuando quieres viajar? "(When do you want to travel?)

"¡Quiero viajar el próximo año!" (Ik wil volgend jaar reizen!) بالإسبانية: أريد أن أسافر السنة المقبلة "¡Quiero viajar el próximo año!" (I want to travel next year!)

De eerste: "Ik heb al deze boeken gekocht OM Spaans TE leren." الأول: "اشتريت كل هذه الكتب لتعلم اللغة الإسبانية". The first: "I bought all these books to learn Spanish."

Wat is dit hier? Dit is een DOEL! ما هذا هنا؟ هذا هو الغرض/الهدف! What is this here? This is a PURPOSE!

Ik heb de boeken gekocht "om Spaans te leren": dat is het doel. اشتريت كتبا "لتعلم اللغة الإسبانية": هذا هو الهدف. I bought the books "to learn Spanish": that's the goal.

Dus je verwijst weer terug naar de actie "boeken kopen". لذا فأنت تشير مرة أخرى إلى إجراء "شراء الكتب". So you're referring back to the action "buying books ". Vous revenez donc à l'action "acheter des livres".

"Ik leer Spaans OM me beter verstaanbaar TE maken." "أنا أتعلم اللغة الإسبانية لأجعل نفسي مفهوم أكثر." "I am learning Spanish to make myself more understandable."

Het doel van "Spaans leren" dat is zodat mensen mij beter kunnen begrijpen الهدف من "تعلم اللغة الإسبانية" هو أن يفهمني الناس بشكل أفضل The goal of "learning Spanish" is so that people can understand me better

dat ik me beter verstaanbaar kan maken. بحيث يمكنني أن أجعل نفسي "مفهومة" أكثر. that I can make myself more "understandable".

"En Duolingo is een goede app OM je woordenschat mee uit TE breiden." و "Duolingo هو تطبيق رائع لتوسيع مفرداتك." And "Duolingo is a great app to expand your vocabulary."

Nu geven we geen doel aan maar geven we meer informatie over "de app" الآن نحن لا نشير إلى هدف ولكننا نقدم المزيد من المعلومات حول "التطبيق" Now we are not indicating a goal but we are giving more information about "the app"

dus we verwijzen nu naar een substantief, naar een  zelfstandig naamwoord. لذلك نشير الآن إلى اسم. so we now refer to a noun.

Je ziet ook dat hier "UIT te BREIDEN" staat. ترى أيضا أننا هنا نحصل على "UIT te BREIDEN". You also see that here we get "UIT te BREIDEN".

En dit komt omdat UITBREIDEN een scheidbaar werkwoord is. وهذا لأن UITBREIDEN (التوسع) هو فعل قابل للفصل. And this is because UITBREIDEN (to expand) is a separable verb.

En het is een eigenschap van scheidbare werkwoorden dat als je TE in de zin  hebt ومن سمات الأفعال القابلة للفصل أنه إذا كان لديك TE في الجملة And it's a feature of separable verbs that if you have TE in the sentence

dat TE lekker zo daartussen wil komen. Tussen deel 1 en 2. فإن TE تريد الدخول بينها. بين الجزء الأول والجزء الثاني. that TE wants to get in between. Between part 1 and part 2.

Ja, dat vindt TE heel fijn. نعم ، TE تحب ذلك كثيرا. Yes, TE likes that very much.

Als je meer wilt leren over scheidbare werkwoorden, klik dan daar. إذا كنت تريد معرفة المزيد عن الأفعال القابلة للفصل ، انقر هناك. If you want to learn more about separable verbs, click there.

Dan de laatste drie voorbeelden. ثم الأمثلة الثلاثة الأخيرة. Then the last three examples.

"Ik wil graag weer beginnen met fietsen OM fitter TE worden." "أود أن أبدأ بقيادة الدراجة مرة أخرى لأصبح أكثر لياقة." "I would like to start cycling again to get fitter."

"Oeh nee, maar ik ga toch maar niet want het is een beetje te winderig OM TE fietsen." "أوه لا ، لكنني لن أذهب على أي حال لأن الجو عاصف بعض الشيء لدرجة لا يمكن فيها قياده الدراجة" "Oh no, but I won't go anyway because it's a bit too windy to cycle."

"Misschien is de herfst ook niet het beste seizoen OM TE beginnen." "ربما ليس الخريف أفضل موسم للبدء بذلك". "Maybe autumn isn't the best season to start."

"Ik wil weer beginnen met fietsen OM fitter TE worden." "أريد أن أقود الدراجة مرة أخرى لأصبح أكثر لياقة". "I want to start cycling again to get fitter."

Wat is dit hier? Is dit een doel? Is dit een consequentie? Is dit informatie? ما هذا هنا؟ هل هذا هدف؟ هل هذه نتيجة؟ هل هذه معلومة؟ What is this here? Is this a goal? Is this a consequence? Is this information?

Het is een doel, inderdaad! إنه هدف حقا! It's a goal, indeed!

"WAAROM ga je fietsen?" Je kan een waarom-vraag stellen als het een doel is. "لماذا سأقود الدراجة؟" يمكنك طرح سؤال WAAROM إذا كان هدفا. "WHY are you going to cycle?" You can ask a WAAROM-question if it is a goal.

"Waarom ga je fietsen?" "OM fitter TE worden." "Waarom ga je fietsen?" "OM fitter TE worden." لماذا ستقود الدراجة؟ لأصبح أكثر لياقة. "Waarom ga je fietsen?" "OM fitter TE worden."

"Ik ga het toch maar niet want het is te  winderig OM TE fietsen." "لن أذهب حقا لأن الجو عاصف جدا لركوب الدراجة." "I'm not going after all because it's too windy to cycle."

We geven nu informatie over "winderig of "te winderig" en dat is een adjectief (en hier een consequentie!!) نعطي معلومات حول "winderig أو" te winderig "وهذه صفة (وهنا نتيجة !!) We give information about "winderig or "te winderig" and that's an adjective (and here a consequence !!)

En dan de laatste: ثم الأخيرة: And then the last one:

"De herfst is denk ik niet het beste seizoen OM TE beginnen met fietsen." "لا أعتقد أن الخريف هو أفضل موسم لبدء قيادة الدراجات." "I don't think autumn is the best season to start cycling. "

Wat doen we hier? Wat is de functie hier van de zin? ماذا نفعل هنا؟ ما هي وظيفة الجملة هنا؟ What do we do here? What is the function of the sentence here?

Is het een doel, een consequentie, een reden, of geven wij nu  informatie over "het seizoen"? هل هو هدف أم نتيجة أم سبب أم أننا نعطي معلومات عن "het seizoen"؟ Is it a goal, a consequence, a reason, or are we giving information about "het seizoen"?

"Het is niet HET BESTE SEIZOEN om te fietsen." إنه ليس أفضل فصل لقيادة الدراجة "Het is niet HET BESTE SEIZOEN om te fietsen."

Na al deze voorbeelden gaan we nu terug naar de twee zinnen die ik gebruikte helemaal aan het begin van de intro. بعد كل هذه الأمثلة ، دعنا نعود إلى الجملتين اللتين استخدمتهما في بداية فيديو المقدمة. After all these examples let's go back to the two sentences I used at the very beginning of the intro.

Laten we kijken in deze zinnen waar de constructie naar verwijst. دعونا نرى في هذه الجمل ما تشير إليه هذه الصيغة. Let's see in these sentences what the construction is referring to.

"Als je het leuk vindt OM TE oefenen, ga dan naar de website." "إذا كنت تحب التدرب، فانتقل إلى موقع الويب." "If you like to practice, go to the website."

Waar verwijst "om te oefenen" naar en weet je ook wat de functie is? إلى ماذا تشير "om te oefenen" وهل تعرف ما هي الوظيفة؟ What does "om te oefenen" refer to and do you know what the function is?

Zin 2: "Ga naar de link in de beschrijving OM naar de website TE gaan. الجملة 2: "اذهب إلى الرابط في الوصف للذهاب إلى موقع الويب." Sentence 2: "Go to the link in the description to go to the website."

Waar verwijst de zin nu naar? إلى ماذا تشير الجملة الآن؟ What does the sentence refer to now?

Zet hetdus in de comments! فضع أجوبتك في التعليقات! So put it in the comments!

En ja, als je dus wilt kun je meer oefenen en dan kun je dus naar de link gaan in de beschrijving ونعم ، إذا أردت يمكنك التدرب أكثر ، حيث يمكنك الانتقال إلى الرابط في الوصف And yes, if you want you can practice more, and then you can go to the link in the description

en ook kijken naar alle andere lessen die ik daar online staan. واطّلع أيضا على جميع الدروس الأخرى عبر الإنترنت هناك. and also look at all the other lessons that I are online there.

En als je wilt, kun je ook 1 van deze 3 vragen beantwoorden, of 2, of allemaal, wat jij wilt! وإذا أردت ، يمكنك أيضًا الإجابة على واحد من هذه الأسئلة الثلاثة ، أو سؤالين أو جميعهم ، كما تريد! And if you want, you can also answer 1 of these 3 questions, or 2, or all of them, whatever you want!

Nummer 1: Waarom kijk jij mijn video's? رقم 1: لماذا تشاهد مقاطع الفيديو الخاصة بي؟ Number 1: Why are you watching my videos?

En een voorbeeld van een antwoord kan zijn: ومثال على الجواب يمكن أن يكون: And an example of an answer could be:

"Ik kijk jouw video's OM Nederlands TE leren." "أشاهد مقاطع الفيديو الخاصة بك لتعلم اللغة الهولندية." "I watch your videos to learn Dutch."

Dus in deze constructie met "OM TE", iet met OMDAT. ففي هذه الصيغة مع OM TE ، وليس مع OMDAT. So in this construction with "OM TE", not with OMDAT.

En dan nummer 2: Waarom leer je Nederlands?" ثم رقم 2: لماذا تتعلم اللغة الهولندية؟ " And then number 2: Why do you learn Dutch? "

"Ik leer Nederlands OM....." "أتعلم اللغة الهولندية لـ ....." " I learn Dutch to ..... "

En nummer 3. ورقم 3. And number 3.

Als je in Nederland woont: Waarom woon je in Nederland? إذا كنت تعيش في هولندا: لماذا تعيش في هولندا؟ If you live in the Netherlands: Why do you live in the Netherlands?

Of als je nog niet in Nederland woont: Waarom wil jij in Nederland wonen? أو إذا كنت لا تعيش في هولندا بعد: لماذا تريد أن تعيش في هولندا؟ Or if you do not yet live in the Netherlands: Why do you want to live in the Netherlands?

Nou hartstikke bedankt weer voor het kijken. حسنا شكرا لك مرة أخرى على المشاهدة Well thank you again for watching

En ik wens jullie allemaal nog een fantastische dag! وأتمنى لكم جميعا يوما رائعا And I wish you all a fantastic day

Ik zie jullie in mijn volgende video. أراكم في فديو آخر لي I'll see you in my next video

Doei! وداعا Bye

Dus we beginnen met shavasana? هلا نبدأ بـ شافاسانا؟ * * وضعية اليوغا النهائية So let's start with shavasana?