×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Een Beetje Nederlands, #46 Johannes Vermeer

#46 Johannes Vermeer

Hallo allemaal! Welkom bij een nieuwe aflevering van Een Beetje Nederlands, de podcast voor iedereen die Nederlands leert. Mijn naam is Yvette en vandaag gaan we het hebben over een van de meest beroemde Nederlandse kunstenaars aller tijden: Johannes Vermeer. De tekst kun je meelezen op onze website eenbeetjenederlands.nl.

Deze podcast wordt gesteund door Vrienden van de Podcast. Heel erg bedankt aan alle donateurs die al een donatie hebben gedaan! Wil je ook Vriend van de Podcast worden? In de shownotes vind je een link met meer informatie.

Nu, door met de podcast!

‘Het Meisje met de Parel', ‘Brieflezende vrouw in het blauw', ‘Het Melkmeisje'… allemaal wereldberoemde schilderijen van Johannes Vermeer, een Nederlandse schilder uit de 17e eeuw. In deze aflevering vertellen we je meer over hem en zijn werk en zijn weg naar roem: van ondergewaardeerde schilder tijdens zijn leven naar een van de meest beroemde Nederlandse schilders, samen met Rembrandt en Van Gogh.

Laten we voorop stellen dat er niet heel veel bekend is over het leven van Johannes Vermeer. Hij is geboren in 1632 in Delft en bleef daar de rest van zijn leven. En leefde dus ongeveer in dezelfde tijd als Rembrandt, meer over hem kon je eerder horen in aflevering 15. Niet alleen woonde Vermeer zijn hele leven in Delft, hij woonde zelfs zijn hele leven in hetzelfde huis. Zijn familie woonde in dezelfde straat. Aan de voorkant van zijn huis had hij een atelier. Het vermoeden bestaat dat hij veel van zijn werken in dezelfde kamer heeft geschilderd. Je kunt het zelf zien als je een paar van zijn werken bekijkt. Ook heeft hij waarschijnlijk vaak dezelfde vrouw model laten staan. Je ziet namelijk vaak eenzelfde soort vrouw terugkeren in zijn werk.

We weten dat Vermeer trouwde met Catharina Bolnes en dat ze samen maar liefst 15 kinderen kregen. Hij moest zich tijdens zijn leven bekeren tot het Katholicisme. Hij wilde trouwen met Catharina en zij kwam uit een katholieke familie. Hij mocht alleen met haar trouwen als hij zich bekeerde. Voor deze tijd, waarin protestanten en katholieken apart van elkaar leefden, best een dappere stap. Ook weten we dat hij maar 43 jaar oud werd en dat is ook voor die tijd niet heel oud. Zijn vrouw Catharina en de kinderen bleven na zijn dood in armoede achter.

Johannes Vermeer leerde zichzelf schilderen. Zijn vader was kunsthandelaar, dus Johannes zat wel in die sector, hij nam dit bedrijf later van zijn vader over. Tijdens zijn leven was Vermeer niet heel succesvol als schilder. Hij maakte wel af en toe werk in opdracht, bijvoorbeeld voor de stad Delft. Voor een schilder die vandaag de dag zo beroemd is, maakte Vermeer niet heel veel schilderijen: hij maakte er maar 36. Vergeleken met sommige andere grote schilders, is dat niet zo veel.

Pas twee eeuwen later, in de 19e eeuw werd zijn werk echt beroemd. Rond 1850 werden zijn schilderijen namelijk opnieuw ontdekt. Kunsthandelaren gingen in die tijd op zoek naar kunst die vergeten was geraakt. Het ‘Meisje met de parel' werd bijvoorbeeld in 1881 voor wat nu 30 euro zou zijn, gekocht op een veiling in Den Haag. Het werk was vies en in slechte staat en moest dringend gerestaureerd worden. Kun je je dat voorstellen? Inmiddels is dit natuurlijk een van de meest kostbare werken ter wereld.

Vermeer staat bekend om zijn unieke schilderstijl. Hij schildert bijvoorbeeld vaak een persoon in een dagelijkse situatie of omgeving. En hij gebruikt licht en schaduw op zo'n manier dat zijn werk vaak een bepaalde rust uitstraalt. Hij gebruikt vaak heldere kleuren en werkt erg precies, hij wordt weleens vergeleken met een chirurg, zo nauwkeurig ging hij te werk. Kijk bijvoorbeeld eens naar de wolken in het werk ‘Gezicht op Delft'. Dit schilderij bevat veel details en laat goed zien hoe precies hij schilderde. De wolken zijn geschilderd in verschillende kleuren blauw en wit, waardoor er veel diepte te zien is, ze zien er bijna 3d uit. Zijn realistische stijl was uniek voor de tijd waarin hij leefde. Tot op de dag van vandaag inspireert hij hier een hoop mensen mee.

Een van zijn bekendste werken is dus ‘Het meisje met de parel' van een jonge vrouw met een parel in haar oor. Vermeer schildert dit werk in 1665. Tot 1995 heette dit werk trouwens ‘Het meisje met de tulband'. Het museum het Mauritshuis veranderde de naam om de parel meer te benadrukken. In het werk gebruikt hij veel blauw en goud-tinten, wat ervoor zorgt dat de vrouw in het schilderij een erg elegante uitstraling krijgt. Liefhebbers vinden dat het werk er erg mysterieus uitziet, door de manier waarop het meisje naar de toeschouwer kijkt.

Omdat er zo weinig bekend is over Vermeer, doen onderzoekers vaak pogingen om meer over hem te weten te komen. Zo is bijvoorbeeld onderzocht of de locaties die hij schilderde nog terug te vinden zijn in Delft en of ze überhaupt echt bestaan hebben. Bijvoorbeeld het Straatje, een schilderij van een klein straatje in Delft. In 2016 werd pas ontdekt waar dit straatje zich bevond, aan de Vlamingstraat 40-42. Hij schilderde ook een stadsgezicht van Delft, de exacte locatie daarvan is nog niet achterhaald. Er zijn geruchten dat sommige mannen in een paar van zijn schilderijen zelfportretten zouden zijn. Maar dat is nooit bewezen.

Van een Duitse kunsthistoricus kreeg de bijnaam de Sphinx van Delft, omdat er weinig bekend is over zijn leven of wie hij was. Net zoals er erg weinig bekend is over de sfinx in Egypte.

We hopen dat je een beetje wijzer bent geworden over Johannes Vermeer. Wil je zijn werk in het echt bekijken? Het Meisje met de Parel kun je nog steeds in het Mauritshuis in Den Haag bewonderen. Net als veel van zijn andere werken. Ook in het Rijksmuseum in Amsterdam kun je veel van zijn werk zien. En zijn werk vind je terug in Parijs, Londen en New York.

Dat was het. Dankjewel voor het luisteren. Als je vragen hebt over de aflevering kan je die plaatsen op de website.

Vond je het een interessante aflevering? Deel hem dan alsjeblieft met je vrienden, familie of collega's! Of deel de podcast bijvoorbeeld op Instagram. Dan kunnen anderen ook de podcast ontdekken en dat zou ik heel leuk vinden!

Ik hoop dat je een beetje Nederlands geleerd hebt, en tot de volgende keer!

#46 Johannes Vermeer #46 Johannes Vermeer #46 Johannes Vermeer #46 Johannes Vermeer #46 Johannes Vermeer #46 Johannes Vermeer #46位 ヨハネス・フェルメール #46 Johannesas Vermeeris #46 Johannes Vermeer #46 Johannes Vermeer #46 Johannes Vermeer #46 Йоханнес Вермеер #46 Johannes Vermeer #46 Johannes Vermeer #46 Йоганнес Вермеєр #46 约翰内斯·维米尔

Hallo allemaal! Hello all! Welkom bij een nieuwe aflevering van Een Beetje Nederlands, de podcast voor iedereen die Nederlands leert. Welcome to a new episode of Een Beetje Nederlands, the podcast for everyone learning Dutch. Mijn naam is Yvette en vandaag gaan we het hebben over een van de meest beroemde Nederlandse kunstenaars aller tijden: Johannes Vermeer. My name is Yvette and today we are going to talk about one of the most famous Dutch artists of all time: Johannes Vermeer. Mă numesc Yvette și astăzi vom vorbi despre unul dintre cei mai faimoși artiști olandezi din toate timpurile: Johannes Vermeer. De tekst kun je meelezen op onze website eenbeetjenederlands.nl. You can read the text along on our website eenbeetjenederlands.nl. Puteți citi textul pe site-ul nostru eenbeetjenederlands.nl.

Deze podcast wordt gesteund door Vrienden van de Podcast. This podcast is supported by Friends of the Podcast. Este podcast cuenta con el apoyo de Friends of the Podcast. Acest podcast este susținut de Prietenii Podcastului. Heel erg bedankt aan alle donateurs die al een donatie hebben gedaan! Thank you so much to all the donors who have already donated! Muchas gracias a todos los donantes que ya lo han hecho. Labai dėkojame visiems aukotojams, kurie jau paaukojo! Mulțumim foarte mult tuturor donatorilor care au donat deja! Wil je ook Vriend van de Podcast worden? Would you also like to become a Friend of the Podcast? ¿Le gustaría también convertirse en Amigo del Podcast? Ar taip pat norėtumėte tapti podkasto draugu? In de shownotes vind je een link met meer informatie. In the show notes you will find a link with more information. Encontrará un enlace con más información en las notas del programa.

Nu, door met de podcast! Now, on with the podcast! Y ahora, ¡al podcast! Dabar apie podkastą!

‘Het Meisje met de Parel', ‘Brieflezende vrouw in het blauw', ‘Het Melkmeisje'… allemaal wereldberoemde schilderijen van Johannes Vermeer, een Nederlandse schilder uit de 17e eeuw. 'The Girl with the Pearl Earring,' 'Letter Reading Woman in Blue,' 'The Milkmaid' ... all world-famous paintings by Johannes Vermeer, a Dutch painter from the 17th century. La joven con el pendiente de perla", "Carta a la mujer de azul", "La lechera"... todos ellos cuadros mundialmente conocidos de Johannes Vermeer, pintor holandés del siglo XVII. "Mergina su perlo auskaru", "Laišką skaitanti moteris mėlynu drabužiu", "Pienininkė" - visame pasaulyje žinomi XVII a. olandų tapytojo Johanneso Vermeerio paveikslai. In deze aflevering vertellen we je meer over hem en zijn werk en zijn weg naar roem: van ondergewaardeerde schilder tijdens zijn leven naar een van de meest beroemde Nederlandse schilders, samen met Rembrandt en Van Gogh. In this episode, we tell you more about him and his work and his path to fame: from underappreciated painter during his lifetime to one of the most famous Dutch painters, along with Rembrandt and Van Gogh. En este episodio, le contamos más cosas sobre él, su obra y su camino a la fama: de pintor infravalorado en vida a uno de los pintores holandeses más famosos, junto con Rembrandt y Van Gogh. Šiame epizode papasakosime daugiau apie jį, jo kūrybą ir kelią į šlovę: nuo nepakankamai vertinamo tapytojo per gyvenimą iki vieno garsiausių olandų tapytojų kartu su Rembrantu ir Van Gogu.

Laten we voorop stellen dat er niet heel veel bekend is over het leven van Johannes Vermeer. Let's start by saying that not a whole lot is known about the life of Johannes Vermeer. Empecemos diciendo que no se sabe mucho sobre la vida de Johannes Vermeer. Commençons par dire que l'on ne sait pas grand-chose de la vie de Johannes Vermeer. Pradėkime nuo to, kad apie Johanneso Vermeerio gyvenimą žinoma nedaug. Hij is geboren in 1632 in Delft en bleef daar de rest van zijn leven. He was born in 1632 in Delft and remained there for the rest of his life. Nació en 1632 en Delft y allí permaneció el resto de su vida. Jis gimė 1632 m. Delfte ir liko ten visą likusį gyvenimą. En leefde dus ongeveer in dezelfde tijd als Rembrandt, meer over hem kon je eerder horen in aflevering 15. And so lived about the same time as Rembrandt, you could hear more about him earlier in episode 15. Vivió más o menos al mismo tiempo que Rembrandt, del que ya se habló en el episodio 15. Jis gyveno maždaug tuo pačiu metu kaip ir Rembrantas, daugiau apie jį išgirdote 15 epizode. Niet alleen woonde Vermeer zijn hele leven in Delft, hij woonde zelfs zijn hele leven in hetzelfde huis. Not only did Vermeer live his entire life in Delft, he even lived in the same house his entire life. Vermeer no sólo vivió en Delft toda su vida, sino que incluso vivió en la misma casa toda su vida. Vermejeris ne tik visą gyvenimą gyveno Delfte, bet net visą gyvenimą gyveno tame pačiame name. Zijn familie woonde in dezelfde straat. His family lived on the same street. Jo šeima gyveno toje pačioje gatvėje. Aan de voorkant van zijn huis had hij een atelier. At the front of his house he had a studio. En la parte delantera de su casa tenía un estudio. Namo priekyje jis turėjo studiją. Het vermoeden bestaat dat hij veel van zijn werken in dezelfde kamer heeft geschilderd. It is suspected that he painted many of his works in the same room. Se sospecha que pintó muchas de sus obras en la misma habitación. On soupçonne qu'il a peint un grand nombre de ses œuvres dans la même pièce. Įtariama, kad daugelį savo darbų jis nutapė tame pačiame kambaryje. Je kunt het zelf zien als je een paar van zijn werken bekijkt. You can see for yourself if you look at some of his works. Puede comprobarlo usted mismo si echa un vistazo a algunas de sus obras. Tuo įsitikinsite patys, jei pažvelgsite į kai kuriuos jo darbus. Ook heeft hij waarschijnlijk vaak dezelfde vrouw model laten staan. Also, he probably often modeled the same woman. También es probable que haya modelado a la misma mujer muchas veces. Be to, jis tikriausiai ne kartą modeliavo tą pačią moterį. Je ziet namelijk vaak eenzelfde soort vrouw terugkeren in zijn werk. In der Tat sieht man in seinem Werk oft die gleiche Art von Frau. Indeed, you often see the same kind of woman recurring in his work. De hecho, a menudo se ve el mismo tipo de mujer recurrente en su obra. Iš tiesų, jo darbuose dažnai galima pamatyti tą pačią moterį.

We weten dat Vermeer trouwde met Catharina Bolnes en dat ze samen maar liefst 15 kinderen kregen. Wir wissen, dass Vermeer Catharina Bolnes heiratete und dass sie zusammen 15 Kinder hatten. We know that Vermeer married Catharina Bolnes and together they had as many as 15 children. Sabemos que Vermeer se casó con Catharina Bolnes y que juntos tuvieron hasta 15 hijos. Žinome, kad Vermejeris vedė Katariną Bolnes ir kartu susilaukė net 15 vaikų. Hij moest zich tijdens zijn leven bekeren tot het Katholicisme. Er musste noch zu Lebzeiten zum Katholizismus konvertieren. He had to convert to Catholicism during his lifetime. Tuvo que convertirse al catolicismo en vida. Jam teko atsiversti į katalikybę dar būnant gyvam. Hij wilde trouwen met Catharina en zij kwam uit een katholieke familie. He wanted to marry Catherine, and she came from a Catholic family. Quería casarse con Catharina, de familia católica. Jis norėjo vesti Katariną, o ji buvo kilusi iš katalikiškos šeimos. Hij mocht alleen met haar trouwen als hij zich bekeerde. He was allowed to marry her only if he repented. Sólo podía casarse con ella si se convertía. Il ne pouvait l'épouser que s'il se convertissait. Jam buvo leista ją vesti tik tada, jei jis atsivers. Voor deze tijd, waarin protestanten en katholieken apart van elkaar leefden, best een dappere stap. For this time, when Protestants and Catholics lived separately, quite a brave step. Para esta época, en la que protestantes y católicos vivían separados, todo un paso valiente. À cette époque, où protestants et catholiques vivaient séparément, il s'agissait d'une démarche courageuse. Šiais laikais, kai protestantai ir katalikai gyveno atskirai, tai buvo gana drąsus žingsnis. Ook weten we dat hij maar 43 jaar oud werd en dat is ook voor die tijd niet heel oud. We also know that he only lived to be 43 years old, which is also not very old for that time. También sabemos que sólo vivió 43 años, que tampoco es una edad muy avanzada para la época. Nous savons également qu'il n'a vécu que jusqu'à l'âge de 43 ans, ce qui n'est pas très vieux pour l'époque. Taip pat žinome, kad jis gyveno tik iki 43 metų, o tai taip pat nėra labai senas amžius tiems laikams. Zijn vrouw Catharina en de kinderen bleven na zijn dood in armoede achter. His wife Catherine and the children were left in poverty after his death. Su esposa Catherine y sus hijos quedaron en la pobreza tras su muerte. Après sa mort, sa femme Catherine et ses enfants se sont retrouvés dans la pauvreté. Po jo mirties žmona Kotryna ir vaikai liko skursti.

Johannes Vermeer leerde zichzelf schilderen. Johannes Vermeer taught himself to paint. Johannes Vermeer aprendió a pintar solo. Johannesas Vermeeris pats mokėsi tapyti. Zijn vader was kunsthandelaar, dus Johannes zat wel in die sector, hij nam dit bedrijf later van zijn vader over. His father was an art dealer, so Johannes was in that business, he later took over this business from his father. Su padre era marchante de arte, así que Johannes se dedicaba a ese negocio, del que más tarde se hizo cargo. Son père était marchand d'art, et Johannes a donc travaillé dans ce secteur, qu'il a ensuite repris de son père. Jo tėvas prekiavo meno kūriniais, todėl Johannesas vertėsi šiuo verslu, o vėliau perėmė šį verslą iš tėvo. Tijdens zijn leven was Vermeer niet heel succesvol als schilder. During his lifetime, Vermeer was not very successful as a painter. En vida, Vermeer no tuvo mucho éxito como pintor. Per savo gyvenimą Vermejeris nebuvo labai sėkmingas tapytojas. Hij maakte wel af en toe werk in opdracht, bijvoorbeeld voor de stad Delft. He did occasionally make commissioned work, for example, for the city of Delft. Ocasionalmente realizó trabajos por encargo, por ejemplo para la ciudad de Delft. Kartais jis kūrė užsakomuosius darbus, pavyzdžiui, Delfto miestui. Voor een schilder die vandaag de dag zo beroemd is, maakte Vermeer niet heel veel schilderijen: hij maakte er maar 36. For a painter so famous today, Vermeer did not make very many paintings: he made only 36. Para ser un pintor tan famoso hoy en día, Vermeer no hizo muchos cuadros: hizo 36. Šiandien toks garsus tapytojas Vermejeris nutapė nedaug paveikslų - 36. Vergeleken met sommige andere grote schilders, is dat niet zo veel. Compared to some other great painters, that's not that much. Comparado con otros grandes pintores, no es tanto. Palyginti su kai kuriais kitais didžiaisiais tapytojais, tai nėra daug.

Pas twee eeuwen later, in de 19e eeuw werd zijn werk echt beroemd. It was not until two centuries later, in the 19th century, that his work became truly famous. Hasta dos siglos más tarde, en el siglo XIX, su obra no se hizo verdaderamente famosa. Tik po dviejų šimtmečių, XIX amžiuje, jo kūryba tapo išties garsi. Rond 1850 werden zijn schilderijen namelijk opnieuw ontdekt. Indeed, around 1850, his paintings were rediscovered. De hecho, sus cuadros fueron redescubiertos hacia 1850. Iš tiesų jo paveikslai buvo iš naujo atrasti apie 1850 m. Kunsthandelaren gingen in die tijd op zoek naar kunst die vergeten was geraakt. Art dealers at the time went in search of art that had been forgotten. Los marchantes de la época iban en busca de obras olvidadas. Les marchands d'art de l'époque sont partis à la recherche d'œuvres d'art oubliées. Tuo metu meno kūrinių prekiautojai ieškojo pamiršto meno. Het ‘Meisje met de parel' werd bijvoorbeeld in 1881 voor wat nu 30 euro zou zijn, gekocht op een veiling in Den Haag. The "Girl with a Pearl Earring," for example, was purchased at auction in The Hague in 1881 for what would now be 30 euros. La "Muchacha con pendiente de perla", por ejemplo, se compró en una subasta en La Haya en 1881 por lo que hoy serían 30 euros. Pavyzdžiui, "Mergaitė su perlo auskaru" 1881 m. Hagoje aukcione buvo nupirkta už sumą, kuri dabar kainuotų 30 eurų. Het werk was vies en in slechte staat en moest dringend gerestaureerd worden. The work was dirty and in poor condition and urgently needed restoration. La obra estaba sucia y en mal estado y necesitaba una restauración urgente. Darbai buvo purvini ir prastos būklės, juos skubiai reikėjo restauruoti. Kun je je dat voorstellen? Can you imagine? ¿Te lo imaginas? Ar galite įsivaizduoti? Inmiddels is dit natuurlijk een van de meest kostbare werken ter wereld. By now, of course, this is one of the most precious works in the world. A estas alturas, por supuesto, se trata de una de las obras más preciadas del mundo. Žinoma, dabar tai vienas brangiausių kūrinių pasaulyje.

Vermeer staat bekend om zijn unieke schilderstijl. Vermeer is known for his unique painting style. Vermeer es conocido por su singular estilo pictórico. Vermejeris garsėja unikaliu tapybos stiliumi. Hij schildert bijvoorbeeld vaak een persoon in een dagelijkse situatie of omgeving. For example, he often paints a person in an everyday situation or environment. Por ejemplo, a menudo pinta a una persona en una situación o entorno cotidianos. Pavyzdžiui, jis dažnai piešia žmogų kasdienėje situacijoje ar aplinkoje. En hij gebruikt licht en schaduw op zo'n manier dat zijn werk vaak een bepaalde rust uitstraalt. And he uses light and shadow in such a way that his work often exudes a certain tranquility. Y utiliza la luz y la sombra de tal manera que su obra destila a menudo cierta calma. Il utilise la lumière et l'ombre de telle manière que son travail dégage souvent une certaine sérénité. Šviesą ir šešėlius jis naudoja taip, kad jo darbai dažnai dvelkia tam tikra ramybe. Hij gebruikt vaak heldere kleuren en werkt erg precies, hij wordt weleens vergeleken met een chirurg, zo nauwkeurig ging hij te werk. He often uses bright colors and works very precisely, he is sometimes compared to a surgeon, that's how precise he worked. A menudo utilizaba colores vivos y trabajaba con mucha precisión; a veces se le comparaba con un cirujano, por lo preciso que era. Il utilisait souvent des couleurs vives et travaillait avec une grande précision - on le comparait parfois à un chirurgien, tant il était précis. Jis dažnai naudojo ryškias spalvas ir dirbo labai preciziškai - kartais jį lygindavo su chirurgu, nes toks preciziškas jis buvo. Kijk bijvoorbeeld eens naar de wolken in het werk ‘Gezicht op Delft'. For example, look at the clouds in the work "View of Delft. Fíjese, por ejemplo, en las nubes de la obra "Vista de Delft". Pavyzdžiui, pažvelkite į debesis kūrinyje "Delfto vaizdas". Dit schilderij bevat veel details en laat goed zien hoe precies hij schilderde. This painting contains many details and shows well how precisely he painted. Este cuadro contiene muchos detalles y muestra bien la precisión con la que pintaba. De wolken zijn geschilderd in verschillende kleuren blauw en wit, waardoor er veel diepte te zien is, ze zien er bijna 3d uit. The clouds are painted in different shades of blue and white, showing a lot of depth, they look almost 3d. Las nubes están pintadas en diferentes tonos de azul y blanco, mostrando mucha profundidad, parecen casi tridimensionales. Debesys nutapyti skirtingais mėlynos ir baltos spalvos atspalviais, todėl jie atrodo beveik 3D. Zijn realistische stijl was uniek voor de tijd waarin hij leefde. His realistic style was unique to the times in which he lived. Su estilo realista era único para la época en que vivió. Jo realistinis stilius buvo unikalus tiems laikams, kuriais jis gyveno. Tot op de dag van vandaag inspireert hij hier een hoop mensen mee. To this day, he inspires a lot of people with this. Hasta el día de hoy, inspira a mucha gente con esto. Iki šiol jis tuo įkvepia daugybę žmonių. 直到今天,他仍以此激励着很多人。

Een van zijn bekendste werken is dus ‘Het meisje met de parel' van een jonge vrouw met een parel in haar oor. So one of his best-known works is "The Girl with a Pearl Earring" of a young woman with a pearl in her ear. Así, una de sus obras más conocidas es "La joven del pendiente de perla", de una joven con una perla en la oreja. Vermeer schildert dit werk in 1665. Vermeer painted this work in 1665. Vermeer pintó esta obra en 1665. Vermejeris šį darbą nutapė 1665 m. Tot 1995 heette dit werk trouwens ‘Het meisje met de tulband'. By the way, until 1995, this work was called "The Girl with the Turban. Beje, iki 1995 m. šis kūrinys vadinosi "Mergaitė su turbanu". Het museum het Mauritshuis veranderde de naam om de parel meer te benadrukken. The museum the Mauritshuis changed the name to emphasize the pearl more. El museo Mauritshuis cambió el nombre para destacar más la perla. Mauritshuis muziejus pakeitė pavadinimą, kad labiau pabrėžtų perlą. In het werk gebruikt hij veel blauw en goud-tinten, wat ervoor zorgt dat de vrouw in het schilderij een erg elegante uitstraling krijgt. In the work, he uses many shades of blue and gold, which makes the woman in the painting look very elegant. En la obra utiliza muchos tonos de azul y dorado, lo que da a la mujer del cuadro un aspecto muy elegante. Dans cette œuvre, il utilise de nombreuses nuances de bleu et d'or, ce qui donne à la femme une allure très élégante. Kūrinyje jis naudoja daug mėlynos ir aukso atspalvių, todėl moteris paveiksle atrodo labai elegantiška. Liefhebbers vinden dat het werk er erg mysterieus uitziet, door de manier waarop het meisje naar de toeschouwer kijkt. Fans think the work looks very mysterious because of the way the girl looks at the viewer. Los aficionados creen que la obra tiene un aspecto muy misterioso, por la forma en que la chica mira al espectador. Les fans pensent que l'œuvre est très mystérieuse, en raison de la façon dont la jeune fille regarde le spectateur. Gerbėjai mano, kad darbas atrodo labai paslaptingas, nes mergina žiūri į žiūrovą.

Omdat er zo weinig bekend is over Vermeer, doen onderzoekers vaak pogingen om meer over hem te weten te komen. Because so little is known about Vermeer, researchers often make attempts to learn more about him. Como se sabe tan poco de Vermeer, los investigadores intentan a menudo averiguar más cosas sobre él. Kadangi apie Vermejerį žinoma labai mažai, tyrinėtojai dažnai bando apie jį sužinoti daugiau. Оскільки про Вермеєра відомо так мало, дослідники часто роблять спроби дізнатися про нього більше. Zo is bijvoorbeeld onderzocht of de locaties die hij schilderde nog terug te vinden zijn in Delft en of ze überhaupt echt bestaan hebben. For example, it was investigated whether the locations he painted can still be found in Delft and whether they really existed at all. Por ejemplo, se investigó si los lugares que pintó aún pueden encontrarse en Delft y si realmente existieron. Pavyzdžiui, buvo tiriama, ar Delfte vis dar galima rasti jo nutapytas vietas ir ar jos iš tikrųjų egzistavo. Bijvoorbeeld het Straatje, een schilderij van een klein straatje in Delft. For example, the Street, a painting of a small street in Delft. Pavyzdžiui, "Gatvė" - mažos Delfto gatvės paveikslas. In 2016 werd pas ontdekt waar dit straatje zich bevond, aan de Vlamingstraat 40-42. In 2016, it was only discovered where this alley was located, at 40-42 Vlaming Street. Ce n'est qu'en 2016 que l'on a découvert l'emplacement de cette allée, au 40-42 Vlamingstraat. Tik 2016 m. paaiškėjo, kur yra ši alėja, adresu Vlamingstraat 40-42. Hij schilderde ook een stadsgezicht van Delft, de exacte locatie daarvan is nog niet achterhaald. He also painted a cityscape of Delft, the exact location of which has not yet been ascertained. También pintó un paisaje urbano de Delft, cuya ubicación exacta aún no se ha determinado. Jis taip pat nutapė Delfto miesto peizažą, kurio tiksli vieta dar nenustatyta. Er zijn geruchten dat sommige mannen in een paar van zijn schilderijen zelfportretten zouden zijn. There are rumors that some of the men in some of his paintings were self-portraits. Se rumorea que algunos de los hombres de algunos de sus cuadros eran autorretratos. Sklando gandai, kad kai kuriuose jo paveiksluose pavaizduoti vyrai yra autoportretai. Maar dat is nooit bewezen. But that has never been proven. Pero eso nunca se ha demostrado. Tačiau tai niekada nebuvo įrodyta.

Van een Duitse kunsthistoricus kreeg de bijnaam de Sphinx van Delft, omdat er weinig bekend is over zijn leven of wie hij was. Nicknamed the Sphinx of Delft by a German art historian because little is known about his life or who he was. Apodado la Esfinge de Delft por un historiador del arte alemán, poco se sabe de su vida o de quién fue. Vokiečių meno istorikas jį praminė Delfto sfinksu, tačiau apie jo gyvenimą ir tai, kas jis buvo, žinoma nedaug. Net zoals er erg weinig bekend is over de sfinx in Egypte. Just as very little is known about the sphinx in Egypt. Al igual que se sabe muy poco de la esfinge de Egipto. Lygiai taip pat mažai žinoma apie Egipto sfinksą.

We hopen dat je een beetje wijzer bent geworden over Johannes Vermeer. We hope you have become a little wiser about Johannes Vermeer. Esperamos que haya aprendido un poco más sobre Johannes Vermeer. Nous espérons que vous avez appris à mieux connaître Johannes Vermeer. Tikimės, kad tapote šiek tiek išmintingesni apie Johannesą Vermeerį. Wil je zijn werk in het echt bekijken? Want to see his work in real life? ¿Quiere ver su trabajo en la vida real? Norite pamatyti jo darbą realiame gyvenime? Het Meisje met de Parel kun je nog steeds in het Mauritshuis in Den Haag bewonderen. You can still admire the Girl with the Pearl Earring at the Mauritshuis in The Hague. Hagoje esančiame Mauritshuis muziejuje vis dar galite pasigrožėti "Mergaite su perlo auskaru". Net als veel van zijn andere werken. Like many of his other works. Kaip ir daugelis kitų jo darbų. Ook in het Rijksmuseum in Amsterdam kun je veel van zijn werk zien. You can also see much of his work at the Rijksmuseum in Amsterdam. Daug jo darbų taip pat galima pamatyti Amsterdamo Rijksmuziejuje. En zijn werk vind je terug in Parijs, Londen en New York. And his work can be found in Paris, London and New York. Jo darbų galima rasti Paryžiuje, Londone ir Niujorke.

Dat was het. It was. Lo era. Taip ir buvo. Dankjewel voor het luisteren. Thank you for listening. Ačiū, kad klausotės. Als je vragen hebt over de aflevering kan je die plaatsen op de website. Si tiene preguntas sobre la entrega, puede publicarlas en el sitio web. Jei turite klausimų apie pristatymą, galite juos pateikti svetainėje.

Vond je het een interessante aflevering? Did you find it an interesting episode? Ar tai buvo įdomus epizodas? Deel hem dan alsjeblieft met je vrienden, familie of collega's! Then please share it with your friends, family or colleagues! Compártelo con tus amigos, familiares o compañeros. Tuomet pasidalykite juo su draugais, šeima ar kolegomis! Of deel de podcast bijvoorbeeld op Instagram. Or share the podcast on Instagram, for example. Arba, pavyzdžiui, bendrinkite podkastą "Instagram". Dan kunnen anderen ook de podcast ontdekken en dat zou ik heel leuk vinden! Then others can also discover the podcast and I would love that! Tada kiti taip pat gali atrasti podkastą ir man tai labai patiktų!

Ik hoop dat je een beetje Nederlands geleerd hebt, en tot de volgende keer! I hope you learned a little Dutch, and until next time! Tikiuosi, kad išmokote šiek tiek olandų kalbos, ir iki kito karto!