×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Een Beetje Nederlands, #19 Sinterklaas

#19 Sinterklaas

Hallo allemaal, en welkom bij de 19de aflevering van Een Beetje Nederlands, de podcast voor mensen die Nederlands leren. Mijn naam is Robin en de aflevering van vandaag gaat over Sinterklaas! De tekst van deze aflevering kan je meelezen op de website, www.eenbeetjenederlands.nl.

Je kan vanaf nu de podcast steunen door Vriend van de Podcast te worden. Heel erg bedankt aan iedereen die dat al gedaan heeft! Wil je ook Vriend van de Podcast worden? Door de donaties kan ik meer tijd vrijmaken voor de podcast, daardoor kan ik de podcast nog leuker maken. Om vriend te worden staat een link in de shownotes!

Sint Nicolaas, de Goedheiligman of gewoon Sinterklaas. Voor kinderen in Nederland is deze traditie een van de hoogtepunten van het jaar. In deze aflevering ga ik het hebben over hoe dit kinderfeest gevierd wordt in Nederland.

Nu, door met de podcast!

Introtune

Als het het einde van het jaar nadert en de dagen korter worden, beginnen de kinderharten in Nederland sneller te kloppen. Voordat je het weet is het november, en dat betekent dat Sinterklaas weer bijna in het land is!

Half november breekt een spannende tijd aan voor de kinderen. Het moment dat Sinterklaas naar Nederland komt, komt dan dichter- en dichterbij. Het is de hoogste tijd om verlanglijstjes samen te stellen, een lijstje met cadeautjes die de kinderen graag willen krijgen van Sinterklaas. Maar de kinderen weten ook dat alleen de kinderen die goed zijn geweest cadeautjes krijgen!

Liedje: hij komt, hij komt

Hij komt

Hij komt

Die lieve goede sint

Mijn beste vriend, jouw beste vriend

De vriend van ieder kind

Wie is Sinterklaas eigenlijk? Deze kindervriend is ook wel bekend als Sint Nicolaas. Dat verwijst naar de heilige Nicolaas, die in de 4de eeuw na Christus bisschop was in Myra, een klein plaatsje dat tegenwoordig in Turkije ligt. Al sinds de Middeleeuwen wordt Sinterklaas gevierd, maar pas anderhalve eeuw in de huidige vorm. Het feest bevat aspecten van oude Germaanse en Noordse tradities, vermengd met Christelijke aspecten. Zo worden sommige kenmerken van Sinterklaas herleid tot de Noordse oppergod Odin.

Sinterklaas is een oude man en heeft daarom een grote witte baard. Sinterklaas is een beetje streng maar ook ondeugend en grappig. Vanwege zijn leeftijd beweegt hij zich langzaam en statig, je zal de Sint niet snel zien dansen. De Pieten doen dat des te meer! De kleding die Sinterklaas draagt is gebaseerd op het uiterlijk van een bisschop, omdat Sint Nicolaas dat ook was. Sinterklaas draagt op zijn hoofd altijd een zogenaamde mijter, rood met een kruis erop. Sinterklaas draagt altijd een rode mantel met gouden versiersels. Verder heeft Sinterklaas altijd een lange gouden staf met een krul bij zich.

Liedje: Wie komt er alle jaren

Wie komt er alle jaren

Daar weer uit Spanje varen

Over de grote, grote zee

Sinterklaas, hoezee!

Sinterklaas wordt begeleid en geholpen door de Pieten. Iedere Piet heeft z'n eigen taak: Zo is er de Rijmpiet die de gedichten maakt voor de kinderen. En de Wegwijspiet die zorgt voor de navigatie van Sinterklaas. En er is een Hoofdpiet die de leiding heeft over de andere Pieten. Maar er is ook de Luisterpiet, die het hele jaar in het land is. Die houdt in de gaten of de kinderen zich goed gedragen en geeft dat door aan Sinterklaas. Sinterklaas maakt over ieder kind aantekeningen in het grote boek van Sinterklaas.

Daarmee kom ik ook bij de…

Uitdrukking van de week

De uitdrukking van deze week is: goed te boek staan. Dat betekent: een goede reputatie hebben, bekend staan als goed en betrouwbaar. Bijvoorbeeld een timmerman die goed te boek staat, zal goed werk leveren en betrouwbaar zijn. En voor kinderen is het ook belangrijk om bij Sinterklaas goed te boek te staan, want anders krijgen ze geen cadeautjes!

Terug naar het Sinterklaasfeest. De Pieten zorgen voor vrolijkheid bij het Sinterklaasfeest. De Pieten dansen, zingen en zwaaien naar de kinderen. En niet onbelangrijk: de Pieten delen het snoep uit: pepernoten en ander snoepgoed. Sinterklaas is eigenlijk wel altijd een man, maar Pieten kunnen mannen en vrouwen zijn.

Halverwege november is het moment daar: Sinterklaas komt naar Nederland. Als Sinterklaas niet in Nederland is, woont hij met de Pieten in Spanje. Met de Pieten en alle cadeautjes komt Sinterklaas met zijn stoomboot naar Nederland.

Liedje: zie ginds komt de stoomboot

Zie, ginds komt de stoomboot

Uit Spanje weer aan!

Hij brengt ons Sint Nicolaas

Ik zie hem al staan.

Sinterklaas komt ieder jaar aan in een ander stad in Nederland. Als Sinterklaas aankomt is het altijd een groot feest, bij de zogenaamde sinterklaasintocht. De intocht wordt ook altijd live op tv uitgezonden. Bij de intocht staan er veel kinderen en ouders langs de kant om de Sint te verwelkomen. Meestal wordt Sinterklaas welkom geheten door de burgemeester van de stad of dorp waarin de aankomst is. Sinterklaas heeft een wit paard waarmee hij bij de intocht rondrijdt. De Pieten delen bij de intocht snoep uit aan de kinderen langs de kant.

Naast de nationale sinterklaasintocht die op tv komt, zijn er in bijna alle Nederlandse steden nog aparte intochten. Omdat Sinterklaas niet overal tegelijk kan zijn, is er voor de kleinere intochten een oplossing. Naar die intochten wordt door Sinterklaas een zogenaamde hulpsinterklaas gestuurd. Ook veel scholen en soms ook bedrijven vieren sinterklaasfeesten, waar ook een hulpsinterklaas heengaat. Op veel scholen gaat de Sinterklaas samen met Pieten langs alle klaslokalen om snoep uit te delen.

Liedje: Jongens, heb je 't al vernomen

Jongens, heb je 't al vernomen

Tiralalali, tiralalala

Sinterklaas is aangekomen

Tiralalali, tiralalala

Over snoep gesproken, ken je het typische Nederlandse snoepgoed dat bij Sinterklaas hoort?

De belangrijkste zijn de pepernoten of kruidnoten. Dat zijn een soort kleine harde koekjes. Pepernoten zijn ook heel makkelijk zelf te bakken, ik zal een recept op de website zetten! Pepernoten worden vaak samen met schuimpjes uitgedeeld, dat zijn zoete zachte snoepjes.

Chocoladeletters zie je ook veel rond Sinterklaas. Dat is, zoals de naam al zegt, chocolade in de vorm van een letter. Meestal krijg je de eerste letter van je voornaam, ik krijg bijvoorbeeld als Robin de letter R.

Speculaaskoekjes zijn ook populair met Sinterklaas. Ze smaken een beetje als pepernoten, maar zijn meestal plat. Speculaaskoekjes kunnen in een bepaalde vorm gemaakt worden, bijvoorbeeld een speculaaskoek in de vorm van Sinterklaas.

Minder voorkomend maar wel typisch voor Sinterklaas: taaitaai. Dat is een soort snoep dat een beetje naar anijs smaakt en een beetje een taaie structuur heeft. Vandaar de naam!

Dit zijn een paar typische Sinterklaassnoepjes, maar voor kinderen is natuurlijk al het snoep lekker. Ook marsepein en andere chocolaatjes zijn altijd goed!

Nog even over het paard van Sinterklaas. Traditioneel is dat een schimmel, een bepaald paardensoort met een witte of lichtgrijze vacht. Jarenlang heette het paard van Sinterklaas op tv Amerigo, maar sinds een paar jaar is Amerigo met pensioen en is er een nieuw paard dat Ozosnel heet.

Wist je dat het paard van Sinterklaas over daken kan lopen? Dat is erg handig bij het bezorgen van de cadeautjes voor de kinderen. Niet alleen omdat dat lekker snel gaat, maar cadeautjes komen namelijk door de schoorstenen in de huizen. Behalve de huizen die geen schoorsteen hebben, daarbij moet Sinterklaas en de Pieten een andere ingang vinden. Omdat het paard zo hard moet werken zetten kinderen vaak stro, een wortel of een suikerklontje klaar voor het paard.

Liedje: zachtjes gaan de paardenvoetjes

Zachtjes gaan de paardenvoetjes,

trippel trappel trippel trap

't Is 't paard van Sinterklaasje,

stippe stappe stippe stap

Naast iets lekkers voor het paard mogen kinderen ook hun eigen schoen neerzetten. Vanaf het moment dat Sinterklaas in het land is, mogen kinderen af en toe hun schoen zetten. Je schoen zetten betekent dat je voor het slapen een van je schoenen bij de open haard, een raam of een andere plek in het huis neerzet. Bij het zetten van je schoen hoor je een sinterklaasliedje te zingen. Je kan ook je verlanglijstje of een tekening of brief voor Sinterklaas in je schoen stoppen.

Als je geluk hebt komt een van de Pieten ‘s nachts langs en die stopt dan wat lekkers in je schoen. Bijvoorbeeld wat pepernoten, wat chocolade, marsepein, andere snoepjes of een klein cadeautje.

Liedje: oh kom er eens kijken

Oh kom er eens kijken, wat ik in mijn schoentje vind

Alles gekregen van die beste Sint

Dit is allemaal een aanloop naar de grote climax van het sinterklaasfeest: pakjesavond. Dat is de avond van 5 december. Op deze avond komt de familie samen om sinterklaas te vieren. Op de avond worden er sinterklaasliedjes gespeeld en gezongen, maar voor de kinderen is dat bijzaak. Op de pakjesavond krijgen de kinderen namelijk cadeautjes van Sinterklaas. Traditioneel worden de cadeautjes op pakjesavond in een grote juten zak bezorgd door Sinterklaas bij de verschillende huizen. Er wordt plotseling hard op de deur geklopt, meestal wanneer een van de ouders nét naar buiten of naar de wc was. Voor de deur staat plots de zak met cadeautjes! Dan kan het feest beginnen.

Liedje: daar wordt aan de deur geklopt

Daar wordt aan de deur geklopt

Hard geklopt, zacht geklopt

Daar wordt aan de deur geklopt

Wie zou dat zijn?

Wees maar gerust mijn kind

Het is een goede vriend

Hij is hier voor jou en mij

Kom er maar bij…

De zak van sinterklaas heeft trouwens nog een andere functie: stoute kindjes worden door Sinterklaas in zijn zak meegenomen naar Spanje. Nu klinkt dat misschien aangenaam, een gratis vakantie dankzij Sinterklaas, maar voor kindjes is het zeer beangstigend. Sinterklaas heeft daarmee dus ook een rol in de opvoeding van een kind: je kan je maar beter goed gedragen, anders zal Sinterklaas je straffen. Vroeger was dat nog erger dan nu. In de plaats van cadeautjes krijgen stoute kindjes de roe. Een roe is een bosje takken, dat lang geleden gebruikt werd om mee te straffen.

Liedje: de zak van sinterklaas

De zak van Sinterklaas, Sinterklaas, Sinterklaas

De zak van Sinterklaas, oh jongens jongens 't is zo'n baas

De volwassenen die Sinterklaas vieren, doen dat vaak ook met cadeautjes voor elkaar. Ook ikzelf vier nog steeds Sinterklaas op deze manier. Vaak doen ze dat door lootjes te trekken waarop de naam van één van de gezinsleden staat die meedoet. Het blijft tot sinterklaasavond geheim voor elkaar, wie wie heeft geloot. Voor degene die je hebt getrokken bij de lootjes, regel je dan een cadeautje en schrijf je een gedicht. Het sinterklaasgedicht wordt voorgelezen door degene die het gedicht en cadeautje krijgt, en is daarom zeer geschikt om de ontvanger een beetje te plagen.

Sommige gezinnen gaan nog een stap verder en maken een zogenaamde surprise voor elkaar, een knutselwerkje waar het cadeautje in verstopt wordt. Soms wordt er wéken aan een surprise gewerkt. Bijvoorbeeld iemand die viool speelt krijgt een geknutselde viool, met het cadeautje daarin.

Na Sinterklaasavond is de sinterklaastijd weer over. Voor veel mensen is het weekend daarop het moment om de kerstboom in huis te halen. Tijd voor het volgende decemberfeest!

Bedankt voor het luisteren naar deze aflevering van Een Beetje Nederlands. Als je het gaat vieren, veel plezier met het Sinterklaasfeest! Je weet nu helemaal hoe het moet. Ik hoop dat je een beetje Nederlands geleerd hebt en tot de volgende keer!

Liedje: Dag sinterklaasje

Dag Sinterklaasje, dag dag dag dag Lieve Piet

Dag Sinterklaasje, dag dag luister naar ons afscheidslied

#19 Sinterklaas #Nr. 19 St. Nikolaus #19 Sinterklaas #19 St Nicolas #19 San Nicola Święty Mikołaj #19 #19 St Nicholas #19 Святий Миколай #19 圣诞老人

Hallo allemaal, en welkom bij de 19de aflevering van Een Beetje Nederlands, de podcast voor mensen die Nederlands leren. Mijn naam is Robin en de aflevering van vandaag gaat over Sinterklaas! De tekst van deze aflevering kan je meelezen op de website, www.eenbeetjenederlands.nl.

Je kan vanaf nu de podcast steunen door Vriend van de Podcast te worden. Sie können den Podcast von nun an unterstützen, indem Sie ein Freund des Podcasts werden. You can now support the podcast by becoming a Friend of the Podcast. Heel erg bedankt aan iedereen die dat al gedaan heeft! Thank you so much to everyone who has already done so! Wil je ook Vriend van de Podcast worden? Door de donaties kan ik meer tijd vrijmaken voor de podcast, daardoor kan ik de podcast nog leuker maken. The donations allow me to free up more time for the podcast, so I can make the podcast even more fun. Le donazioni mi permettono di liberare più tempo per il podcast, il che mi consente di rendere il podcast ancora più piacevole. Om vriend te worden staat een link in de shownotes! To become a friend there is a link in the shownotes!

Sint Nicolaas, de Goedheiligman of gewoon Sinterklaas. St. Nikolaus, der gute Heilige oder einfach St. Nikolaus. Sint Nicolaas, the Goedheiligman or just Sinterklaas. San Nicola, il Santo Buono o semplicemente San Nicola. Voor kinderen in Nederland is deze traditie een van de hoogtepunten van het jaar. In deze aflevering ga ik het hebben over hoe dit kinderfeest gevierd wordt in Nederland. In this episode, I am going to talk about how this children's festival is celebrated in the Netherlands. Dans cet épisode, je parlerai de la manière dont cette fête des enfants est célébrée aux Pays-Bas. In questo episodio vi parlerò di come si celebra questa festa per bambini nei Paesi Bassi.

Nu, door met de podcast!

**Introtune** Introtune

Als het het einde van het jaar nadert en de dagen korter worden, beginnen de kinderharten in Nederland sneller te kloppen. As it approaches the end of the year and the days get shorter, children's hearts in the Netherlands start to beat faster. Con l'avvicinarsi della fine dell'anno e l'accorciarsi delle giornate, nei Paesi Bassi i cuori dei bambini iniziano a battere più forte. Voordat je het weet is het november, en dat betekent dat Sinterklaas weer bijna in het land is! Before you know it, it will be November, which means Sinterklaas is almost here again! Prima che ve ne rendiate conto, sarà novembre e ciò significa che San Nicola è quasi di nuovo nel paese!

Half november breekt een spannende tijd aan voor de kinderen. Mitte November ist eine spannende Zeit für die Kinder. Mid-November is an exciting time for the children. La mi-novembre est une période passionnante pour les enfants. Het moment dat Sinterklaas naar Nederland komt, komt dan dichter- en dichterbij. The moment that Sinterklaas comes to the Netherlands comes closer and closer. Il momento in cui Sinterklaas arriverà nei Paesi Bassi si avvicinerà sempre di più. Het is de hoogste tijd om verlanglijstjes samen te stellen, een lijstje met cadeautjes die de kinderen graag willen krijgen van Sinterklaas. Es ist höchste Zeit, Wunschzettel zu erstellen, eine Liste mit Geschenken, die die Kinder gerne vom Nikolaus bekommen würden. It is high time to put together wish lists, a list of presents that the children would like to receive from Sinterklaas. Maar de kinderen weten ook dat alleen de kinderen die goed zijn geweest cadeautjes krijgen!

**Liedje: hij komt, hij komt**

Hij komt

Hij komt

Die lieve goede sint That sweet good Saint

Mijn beste vriend, jouw beste vriend

De vriend van ieder kind

Wie is Sinterklaas eigenlijk? Who is Sinterklaas really? Deze kindervriend is ook wel bekend als Sint Nicolaas. This childhood friend is also known as Sint Nicolaas. Dat verwijst naar de heilige Nicolaas, die in de 4de eeuw na Christus bisschop was in Myra, een klein plaatsje dat tegenwoordig in Turkije ligt. This refers to Saint Nicholas, who was a bishop in the 4th century AD in Myra, a small town that is now in Turkey. Si riferisce a San Nicola, che fu vescovo nel IV secolo d.C. a Myra, una piccola città oggi in Turchia. Al sinds de Middeleeuwen wordt Sinterklaas gevierd, maar pas anderhalve eeuw in de huidige vorm. Sinterklaas wird seit dem Mittelalter gefeiert, aber erst seit anderthalb Jahrhunderten in seiner heutigen Form. Sinterklaas has been celebrated since the Middle Ages, but only a century and a half in its current form. Het feest bevat aspecten van oude Germaanse en Noordse tradities, vermengd met Christelijke aspecten. Das Fest enthält Aspekte alter germanischer und nordischer Traditionen, vermischt mit christlichen Aspekten. The festival contains aspects of ancient Germanic and Nordic traditions, mixed with Christian aspects. Zo worden sommige kenmerken van Sinterklaas herleid tot de Noordse oppergod Odin. Således spores nogle træk ved Sankt Nikolaus til den nordiske overgud Odin. Zum Beispiel werden einige Merkmale von Sinterklaas auf den nordischen höchsten Gott Odin zurückgeführt. For example, some characteristics of Sinterklaas are traced to the Nordic supreme god Odin. Ainsi, certaines caractéristiques de Saint-Nicolas sont liées au dieu suprême nordique Odin. Zo worden sommige kenmerken van Sinterklaas herleid tot de Noordse oppergod Odin.

Sinterklaas is een oude man en heeft daarom een grote witte baard. Sinterklaas is an old man and therefore has a big white beard. Sinterklaas is een beetje streng maar ook ondeugend en grappig. St. Nikolaus ist ein bisschen streng, aber auch schelmisch und lustig. Sinterklaas is a bit strict but also naughty and funny. Vanwege zijn leeftijd beweegt hij zich langzaam en statig, je zal de Sint niet snel zien dansen. Aufgrund seines Alters bewegt er sich langsam und stattlich, man wird den Heiligen nicht so bald tanzen sehen. Because of his age he moves slowly and stately, you will not see the Sint dancing soon. En raison de son âge, il se déplace lentement et majestueusement. Vous ne verrez pas le Saint danser de sitôt. De Pieten doen dat des te meer! Die Pieten tun umso mehr! The Pieten do that all the more! De kleding die Sinterklaas draagt is gebaseerd op het uiterlijk van een bisschop, omdat Sint Nicolaas dat ook was. Die Kleidung, die Sinterklaas trägt, ist dem Aussehen eines Bischofs nachempfunden, denn das war der heilige Nikolaus. The clothes St. Nicholas wears are based on the appearance of a bishop, because St. Nicholas was one. Gli abiti che San Nicola indossa sono basati sull'aspetto di un vescovo, perché San Nicola era un vescovo. Sinterklaas draagt op zijn hoofd altijd een zogenaamde mijter, rood met een kruis erop. Sinterklaas always wears a so-called miter on his head, red with a cross on it. San Nicola porta sempre in testa la cosiddetta mitra, rossa con una croce. Sinterklaas draagt altijd een rode mantel met gouden versiersels. St. Nikolaus trägt immer einen roten Mantel mit goldenen Verzierungen. Sinterklaas always wears a red cloak with golden decorations. San Nicola indossa sempre un mantello rosso con rifiniture dorate. Verder heeft Sinterklaas altijd een lange gouden staf met een krul bij zich. Außerdem trägt Sinterklaas immer einen langen goldenen Stab mit einer Locke. Furthermore, Sinterklaas always carries a long golden staff with a curl. Além disso, São Nicolau traz sempre consigo um longo bastão dourado com um caracol.

**Liedje: Wie komt er alle jaren** Song: Who comes all the years

Wie komt er alle jaren Who comes all the years

Daar weer uit Spanje varen Dort segeln wir wieder aus Spanien heraus Sailing there again from Spain La navigation au départ de l'Espagne se poursuit

Over de grote, grote zee

Sinterklaas, hoezee! Sinterklaas, hooray!

Sinterklaas wordt begeleid en geholpen door de Pieten. Begleitet und unterstützt wird Sinterklaas von den Pieten. Sinterklaas is accompanied and helped by the Pieten. Sinterklaasowi towarzyszy i pomaga Pieten. Iedere Piet heeft z'n eigen taak: Zo is er de Rijmpiet die de gedichten maakt voor de kinderen. Every Piet has his own task: For example, there is the Rijmpiet who makes the poems for the children. Ogni Piet ha il suo compito: ad esempio, c'è il Rijmpiet (poeta di rime) che crea le poesie per i bambini. En de Wegwijspiet die zorgt voor de navigatie van Sinterklaas. And the Wegwijspiet who takes care of Sinterklaas' navigation. En er is een Hoofdpiet die de leiding heeft over de andere Pieten. And there is a Head Pete in charge of the other Piets. E c'è un capo Pete che si occupa degli altri Piet. Maar er is ook de Luisterpiet, die het hele jaar in het land is. Aber es gibt auch den Zuhörer Pete, der das ganze Jahr über im Land ist. But there is also the Listening Piet, who is in the country all year round. Die houdt in de gaten of de kinderen zich goed gedragen en geeft dat door aan Sinterklaas. Er achtet darauf, dass die Kinder sich gut benehmen und gibt dies an den Nikolaus weiter. He monitors whether the children are behaving well and passes this on to Sinterklaas. Che tiene d'occhio se i bambini si comportano bene e lo comunica a San Nicola. Sinterklaas maakt over ieder kind aantekeningen in het grote boek van Sinterklaas. Sinterklaas makes notes about each child in Sinterklaas' big book. Sinterklaas prend des notes sur chaque enfant dans le grand livre de Sinterklaas.

Daarmee kom ik ook bij de…

Uitdrukking van de week Expression of the week

De uitdrukking van deze week is: goed te boek staan. Das Motto dieser Woche lautet: Gut zum Mitnehmen. This week's phrase is: good record. Dat betekent: een goede reputatie hebben, bekend staan als goed en betrouwbaar. That means: having a good reputation, being known as good and reliable. Ciò significa: avere una buona reputazione, essere conosciuti come bravi e affidabili. Bijvoorbeeld een timmerman die goed te boek staat, zal goed werk leveren en betrouwbaar zijn. So wird beispielsweise ein Schreiner, der einen guten Ruf genießt, gute Arbeit leisten und zuverlässig sein. For example, a carpenter with a good reputation will do a good job and be reliable. Ad esempio, un falegname in regola farà un buon lavoro e sarà affidabile. Na przykład, stolarz o dobrej reputacji wykona dobrą pracę i będzie niezawodny. En voor kinderen is het ook belangrijk om bij Sinterklaas goed te boek te staan, want anders krijgen ze geen cadeautjes! Und für Kinder ist es auch wichtig, dass sie bei Sinterklaas einen guten Ruf haben, sonst bekommen sie keine Geschenke! And it is also important for children to have a good record at Sinterklaas, otherwise they will not receive any presents! E per i bambini è importante essere in regola con Sinterklaas, altrimenti non riceveranno regali!

Terug naar het Sinterklaasfeest. Back to Sinterklaas. De Pieten zorgen voor vrolijkheid bij het Sinterklaasfeest. The Pieten provide cheerfulness at the Sinterklaas party. De Pieten dansen, zingen en zwaaien naar de kinderen. En niet onbelangrijk: de Pieten delen het snoep uit: pepernoten en ander snoepgoed. Sinterklaas is eigenlijk wel altijd een man, maar Pieten kunnen mannen en vrouwen zijn. Sinterklaas is actually always a man, but Pieten can be men and women.

Halverwege november is het moment daar: Sinterklaas komt naar Nederland. Mid-November is the moment: Sinterklaas is coming to the Netherlands. Als Sinterklaas niet in Nederland is, woont hij met de Pieten in Spanje. When Sinterklaas is not in the Netherlands, he lives with the Pieten in Spain. Quando Sinterklaas non è nei Paesi Bassi, lui e i Piets vivono in Spagna. Met de Pieten en alle cadeautjes komt Sinterklaas met zijn stoomboot naar Nederland. Sinterklaas comes to the Netherlands with his steamer with the Pieten and all the presents. Con il Pieten e tutti i regali, Sinterklaas arriva nei Paesi Bassi con il suo piroscafo.

**Liedje: zie ginds komt de stoomboot** Song: see yonder comes the steamboat Canzone: "Vedi laggiù arriva il battello a vapore".

Zie, ginds komt de stoomboot

Uit Spanje weer aan!

Hij brengt ons Sint Nicolaas

Ik zie hem al staan. I can see it already.

Sinterklaas komt ieder jaar aan in een ander stad in Nederland. Sinterklaas arrives in a different city in the Netherlands every year. Sinterklaas arriva ogni anno in una città diversa dei Paesi Bassi. Als Sinterklaas aankomt is het altijd een groot feest, bij de zogenaamde sinterklaasintocht. Quando arriva San Nicola, è sempre una grande festa, alla cosiddetta entrata di San Nicola. De intocht wordt ook altijd live op tv uitgezonden. L'ingresso viene inoltre sempre trasmesso in diretta televisiva. Bij de intocht staan er veel kinderen en ouders langs de kant om de Sint te verwelkomen. All'ingresso, molti bambini e genitori si posizionano lungo il lato per dare il benvenuto a San Nicola. Meestal wordt Sinterklaas welkom geheten door de burgemeester van de stad of dorp waarin de aankomst is. Sinterklaas is usually welcomed by the mayor of the town or village in which he arrives. Di solito, San Nicola viene accolto dal sindaco della città o del villaggio in cui arriva. Sinterklaas heeft een wit paard waarmee hij bij de intocht rondrijdt. Sinterklaas has a white horse with which he rides around during the arrival. Sinterklaas ha un cavallo bianco con cui gira all'ingresso. De Pieten delen bij de intocht snoep uit aan de kinderen langs de kant. I Pieten distribuiscono dolci ai bambini lungo il lato dell'ingresso.

Naast de nationale sinterklaasintocht die op tv komt, zijn er in bijna alle Nederlandse steden nog aparte intochten. In addition to the national Sinterklaas arrival that will be shown on TV, there are separate arrivals in almost all Dutch cities. Oltre all'ingresso nazionale di San Nicola, che viene trasmesso in televisione, ci sono ingressi separati in quasi tutte le città olandesi. Omdat Sinterklaas niet overal tegelijk kan zijn, is er voor de kleinere intochten een oplossing. Because Sinterklaas cannot be everywhere at the same time, there is a solution for the smaller arrivals. Naar die intochten wordt door Sinterklaas een zogenaamde hulpsinterklaas gestuurd. Sinterklaas sends a so-called auxiliary Sinterklaas to those entries. Ook veel scholen en soms ook bedrijven vieren sinterklaasfeesten, waar ook een hulpsinterklaas heengaat. Many schools and sometimes companies also celebrate St. Nicholas parties, which include an assistant St. Nicholas. De nombreuses écoles et parfois des entreprises célèbrent également Sinterklaas, où un assistant Sinterklaas se rend également. Op veel scholen gaat de Sinterklaas samen met Pieten langs alle klaslokalen om snoep uit te delen. In many schools, St. Nicholas along with Pieten visit all classrooms to hand out candy.

**Liedje: Jongens, heb je 't al vernomen** Song: Boys, have you heard it yet Chanson : Les gars, avez-vous entendu Canzone: Ragazzi, l'avete già sentita

Jongens, heb je 't al vernomen Guys, have you heard Ragazzi, avete sentito

Tiralalali, tiralalala

Sinterklaas is aangekomen St. Nicholas has arrived

Tiralalali, tiralalala Tiralalali, tiralalala Tiralalali, tiralalala

Over snoep gesproken, ken je het typische Nederlandse snoepgoed dat bij Sinterklaas hoort? Speaking of candy, do you know the typical Dutch candy that goes with Sinterklaas? A proposito di dolci, conoscete i tipici dolci olandesi associati a Sinterklaas?

De belangrijkste zijn de pepernoten of kruidnoten. The most important are the pepernoten or spiced nuts. Dat zijn een soort kleine harde koekjes. Those are kind of little hard cookies. Są to małe, twarde ciasteczka. Pepernoten zijn ook heel makkelijk zelf te bakken, ik zal een recept op de website zetten! Peppernuts are also very easy to bake yourself, I will put a recipe on the website! Les cacahuètes sont également très faciles à préparer soi-même, je mettrai une recette sur le site web ! Le arachidi sono anche molto facili da preparare, metterò una ricetta sul sito! Pepernoten worden vaak samen met schuimpjes uitgedeeld, dat zijn zoete zachte snoepjes. Peppernuts are often handed out along with meringues, which are sweet soft candies. Les pepernoten sont souvent distribués avec des meringues, qui sont des bonbons mous sucrés. Le arachidi vengono spesso distribuite insieme alle meringhe, dolci caramelle morbide.

Chocoladeletters zie je ook veel rond Sinterklaas. Chocolate letters are also seen a lot around St. Nicholas. On voit aussi beaucoup de lettres en chocolat autour de Saint-Nicolas. Anche a San Nicola si vedono spesso lettere di cioccolato. Dat is, zoals de naam al zegt, chocolade in de vorm van een letter. This is, as the name suggests, chocolate in the shape of a letter. Si tratta, come suggerisce il nome, di cioccolato a forma di lettera. Meestal krijg je de eerste letter van je voornaam, ik krijg bijvoorbeeld als Robin de letter R. Usually you get the first letter of your first name; for example, as Robin, I get the letter R. Di solito si riceve la prima lettera del proprio nome, ad esempio io ricevo la lettera R come Robin.

Speculaaskoekjes zijn ook populair met Sinterklaas. Speculaas cookies are also popular with St. Nicholas. Anche i biscotti Speculaas sono molto apprezzati da San Nicola. Ze smaken een beetje als pepernoten, maar zijn meestal plat. They taste a bit like peppernuts, but are usually flat. Hanno un sapore simile a quello dei grani di pepe, ma sono per lo più piatti. Speculaaskoekjes kunnen in een bepaalde vorm gemaakt worden, bijvoorbeeld een speculaaskoek in de vorm van Sinterklaas. Speculaas cookies can be made in a particular shape, for example, a speculaas cookie in the shape of St. Nicholas. I biscotti speculaas possono essere realizzati in una forma particolare, ad esempio un biscotto speculaas a forma di San Nicola.

Minder voorkomend maar wel typisch voor Sinterklaas: taaitaai. Less common but typical for Sinterklaas: tough. Moins commun mais typique de Sinterklaas : dur. Meno comune ma tipico di Sinterklaas: taaaiait. Dat is een soort snoep dat een beetje naar anijs smaakt en een beetje een taaie structuur heeft. Das ist eine Art Bonbon, das ein bisschen nach Anis schmeckt und eine etwas zähe Textur hat. This is a type of candy that tastes a bit like anise and has a bit of a tough texture. Il s'agit d'un type de bonbon au goût d'anis et à la texture un peu dure. Si tratta di un tipo di caramella che ha un sapore simile all'anice e una consistenza un po' dura. Vandaar de naam! Hence the name!

Dit zijn een paar typische Sinterklaassnoepjes, maar voor kinderen is natuurlijk al het snoep lekker. These are a few typical Sinterklaas candies, but of course for children, all candy is delicious. Questi sono alcuni dolci tipici di Sinterklaas, ma per i bambini, ovviamente, tutti i dolci sono deliziosi. Ook marsepein en andere chocolaatjes zijn altijd goed! Also, marzipan and other chocolates are always good! Inoltre, il marzapane e altri cioccolatini sono sempre ottimi!

Nog even over het paard van Sinterklaas. A little more about Sinterklaas' horse. Una parola sul cavallo di San Nicola. Traditioneel is dat een schimmel, een bepaald paardensoort met een witte of lichtgrijze vacht. Traditionally, this is a fungus, a particular type of horse with a white or light gray coat. Tradizionalmente, si tratta di un grigio, un particolare tipo di cavallo con un manto bianco o grigio chiaro. Jarenlang heette het paard van Sinterklaas op tv Amerigo, maar sinds een paar jaar is Amerigo met pensioen en is er een nieuw paard dat Ozosnel heet. For years, Sinterklaas' horse on TV was called Amerigo, but since a few years Amerigo has retired and there is a new horse called Ozosnel. Pendant des années, le cheval de Sinterklaas à la télévision s'appelait Amerigo, mais depuis quelques années, Amerigo a pris sa retraite et il y a un nouveau cheval appelé Ozosnel. Per anni il cavallo di Sinterklaas in TV si è chiamato Amerigo, ma da qualche anno Amerigo è stato ritirato e c'è un nuovo cavallo chiamato Ozosnel.

Wist je dat het paard van Sinterklaas over daken kan lopen? Did you know that Sinterklaas' horse can walk over roofs? Saviez-vous que le cheval de Sinterklaas peut marcher sur les toits ? Dat is erg handig bij het bezorgen van de cadeautjes voor de kinderen. This is very useful when delivering the presents for the children. Ceci est très utile lors de la livraison des cadeaux pour les enfants. È molto comodo quando si consegnano i regali per i bambini. Niet alleen omdat dat lekker snel gaat, maar cadeautjes komen namelijk door de schoorstenen in de huizen. Not just because it's nice and fast, but presents come through the chimneys into homes, after all. Non solo perché è bello e veloce, ma i regali passano attraverso i camini delle case. Behalve de huizen die geen schoorsteen hebben, daarbij moet Sinterklaas en de Pieten een andere ingang vinden. Except for the houses that don't have a chimney, in which Sinterklaas and the Pieten have to find another entrance. Omdat het paard zo hard moet werken zetten kinderen vaak stro, een wortel of een suikerklontje klaar voor het paard. Because the horse has to work so hard, children often put straw, a carrot or a sugar cube ready for the horse. Poiché il cavallo deve lavorare molto, i bambini spesso mettono a disposizione del cavallo paglia, carote o zollette di zucchero.

**Liedje: zachtjes gaan de paardenvoetjes** Song: gently go the horses' feet Canzone: "Softly go the horses' feet" (I piedi dei cavalli)

Zachtjes gaan de paardenvoetjes, Gently go the horse's feet,

trippel trappel trippel trap trippel trap trippel trap

't Is 't paard van Sinterklaasje, 'Tis St. Nicholas' horse,

stippe stappe stippe stap dot step dot step

Naast iets lekkers voor het paard mogen kinderen ook hun eigen schoen neerzetten. In addition to something sweet for the horse, children may also put down their own shoe. Vanaf het moment dat Sinterklaas in het land is, mogen kinderen af en toe hun schoen zetten. Ab dem Zeitpunkt, an dem Sinterklaas im Lande ist, dürfen die Kinder gelegentlich ihre Schuhe anziehen. From the moment Sinterklaas is in the country, children are allowed to put their shoes on now and then. Dal momento in cui Sinterklaas è nel paese, i bambini possono occasionalmente indossare le scarpe. Je schoen zetten betekent dat je voor het slapen een van je schoenen bij de open haard, een raam of een andere plek in het huis neerzet. Das bedeutet, dass Sie einen Ihrer Schuhe vor dem Schlafengehen an den Kamin, an ein Fenster oder an einen anderen Ort im Haus stellen. Putting your shoe means putting one of your shoes near the fireplace, a window, or any other place in the house before going to sleep. Mettre sa chaussure signifie placer une de ses chaussures près de la cheminée, d'une fenêtre ou de tout autre endroit de la maison avant d'aller dormir. Sistemare la scarpa significa mettere una scarpa vicino al camino, a una finestra o in qualsiasi altro luogo della casa prima di dormire. Bij het zetten van je schoen hoor je een sinterklaasliedje te zingen. Wenn du deinen Schuh anziehst, sollst du ein Nikolauslied singen. When you put on your shoe you hear a Sinterklaas song to sing. Quando si mette la scarpa, si deve cantare una canzone di San Nicola. Je kan ook je verlanglijstje of een tekening of brief voor Sinterklaas in je schoen stoppen. You can also put your wish list or a drawing or letter for St. Nicholas in your shoe. Potete anche mettere nella scarpa la vostra lista dei desideri o un disegno o una lettera per San Nicola.

Als je geluk hebt komt een van de Pieten ‘s nachts langs en die stopt dan wat lekkers in je schoen. If you're lucky, one of the Pieten will come by at night and put some goodies in your shoe. Se siete fortunati, uno dei Pieten passerà di notte e vi metterà qualche chicca nella scarpa. Bijvoorbeeld wat pepernoten, wat chocolade, marsepein, andere snoepjes of een klein cadeautje. For example, some peppernuts, some chocolate, marzipan, other candies or a small gift. Ad esempio, qualche nocciolina, del cioccolato, del marzapane, altri dolci o un piccolo regalo.

**Liedje: oh kom er eens kijken** Song: oh come and see Canzone: oh vieni a vedere

Oh kom er eens kijken, wat ik in mijn schoentje vind Oh come look at it, what I find in my shoe Oh, venite a vedere cosa trovo nella mia scarpa

Alles gekregen van die beste Sint Got everything from that dear Saint Ho preso tutto da quel caro Santo

Dit is allemaal een aanloop naar de grote climax van het sinterklaasfeest: pakjesavond. This is all a prelude to the big climax of St. Nicholas celebrations: parcel night. Tout cela est une préparation pour le grand point culminant de la fête de Sinterklaas : Paksavond. Il tutto in vista del grande momento culminante delle celebrazioni di San Nicola: la vigilia di Natale. Dat is de avond van 5 december. That's the evening of December 5. Op deze avond komt de familie samen om sinterklaas te vieren. On this evening, the family gathers to celebrate St. Nicholas. Questa sera la famiglia si riunisce per festeggiare San Nicola. Op de avond worden er sinterklaasliedjes gespeeld en gezongen, maar voor de kinderen is dat bijzaak. On the evening, St. Nicholas songs are played and sung, but for the children, that is a side issue. La nuit, des chansons de Saint-Nicolas sont jouées et chantées, mais pour les enfants, ce n'est qu'une question secondaire. La sera vengono suonate e cantate canzoni di San Nicola, ma per i bambini questo è un aspetto secondario. Op de pakjesavond krijgen de kinderen namelijk cadeautjes van Sinterklaas. In fact, on gift night, children receive presents from St. Nicholas. Traditioneel worden de cadeautjes op pakjesavond in een grote juten zak bezorgd door Sinterklaas bij de verschillende huizen. Traditionally, presents are delivered by St. Nicholas in a large burlap sack to the various homes on Christmas Eve. Tradizionalmente, i regali vengono consegnati da San Nicola alle varie case il giorno di San Nicola in un grande sacco di iuta. Er wordt plotseling hard op de deur geklopt, meestal wanneer een van de ouders nét naar buiten of naar de wc was. There is a sudden loud knock on the door, usually when one of the parents has just gone outside or to the toilet. Voor de deur staat plots de zak met cadeautjes! Suddenly at the door is the bag of presents! All'improvviso si presenta alla porta il sacco dei regali! Dan kan het feest beginnen. Poi la festa può iniziare.

**Liedje: daar wordt aan de deur geklopt** Canzone: si bussa alla porta

Daar wordt aan de deur geklopt Si bussa alla porta

Hard geklopt, zacht geklopt

Daar wordt aan de deur geklopt

Wie zou dat zijn?

Wees maar gerust mijn kind Don't worry my child

Het is een goede vriend

Hij is hier voor jou en mij

Kom er maar bij… Come on…

De zak van sinterklaas heeft trouwens nog een andere functie: stoute kindjes worden door Sinterklaas in zijn zak meegenomen naar Spanje. Sinterklaas' sack also has another function: naughty children are taken to Spain by Sinterklaas in his sack. A proposito, il sacco di San Nicola ha un'altra funzione: i bambini cattivi vengono portati in Spagna da San Nicola nel suo sacco. Nu klinkt dat misschien aangenaam, een gratis vakantie dankzij Sinterklaas, maar voor kindjes is het zeer beangstigend. Now that may sound pleasant, a free holiday thanks to Sinterklaas, but for children it is very frightening. Sinterklaas heeft daarmee dus ook een rol in de opvoeding van een kind: je kan je maar beter goed gedragen, anders zal Sinterklaas je straffen. Sinterklaas therefore also has a role in the upbringing of a child: you better behave well, otherwise Sinterklaas will punish you. Vroeger was dat nog erger dan nu. It used to be even worse than now. Una volta era anche peggio di adesso. In de plaats van cadeautjes krijgen stoute kindjes de roe. Instead of presents, naughty children get the ropes. Invece dei regali, i bambini cattivi ricevono le corde. Een roe is een bosje takken, dat lang geleden gebruikt werd om mee te straffen. A roe is a bunch of branches used long ago to punish with. Il capriolo è un mucchio di rami, usato molto tempo fa per punire.

Li**edje: de zak van sinterklaas**

De zak van Sinterklaas, Sinterklaas, Sinterklaas

De zak van Sinterklaas, oh jongens jongens 't is zo'n baas Der Sack von St. Nicholas, oh Jungs Jungs Jungs, das ist so ein Boss Sinterklaas' sack, oh boys boys it's such a boss

De volwassenen die Sinterklaas vieren, doen dat vaak ook met cadeautjes voor elkaar. The adults who celebrate St. Nicholas often do so with gifts for each other. Ook ikzelf vier nog steeds Sinterklaas op deze manier. I, too, still celebrate St. Nicholas this way. Vaak doen ze dat door lootjes te trekken waarop de naam van één van de gezinsleden staat die meedoet. Sie tun dies oft, indem sie Lose mit dem Namen eines der teilnehmenden Familienmitglieder ziehen. They often do this by drawing lots that have the name of one of the family members participating. Spesso lo fanno tirando a sorte il nome di uno dei membri della famiglia che partecipa. Często odbywa się to poprzez losowanie imienia jednego z członków rodziny. Het blijft tot sinterklaasavond geheim voor elkaar, wie wie heeft geloot. It will remain a secret from each other until St. Nicholas Eve, who drew whom. Voor degene die je hebt getrokken bij de lootjes, regel je dan een cadeautje en schrijf je een gedicht. For the person you drew at the lottery, arrange a present and write a poem. Pour celui ou celle qui a tiré son billet de loterie, préparez un cadeau et écrivez un poème. Per chi ha estratto il biglietto della lotteria, preparate un regalo e scrivete una poesia. Dla osoby, która wylosowała los na loterii, zorganizuj prezent i napisz wiersz. Het sinterklaasgedicht wordt voorgelezen door degene die het gedicht en cadeautje krijgt, en is daarom zeer geschikt om de ontvanger een beetje te plagen. The Sinterklaas poem is read by the person who receives the poem and present, and is therefore very suitable for teasing the recipient a bit. Le poème de Saint-Nicolas est lu par la personne qui reçoit le poème et le cadeau, et il est donc idéal pour taquiner un peu le destinataire.

Sommige gezinnen gaan nog een stap verder en maken een zogenaamde surprise voor elkaar, een knutselwerkje waar het cadeautje in verstopt wordt. Manche Familien gehen noch einen Schritt weiter und basteln eine so genannte Überraschung für den anderen, eine Bastelarbeit, in der das Geschenk versteckt ist. Some families go one step further and make a so-called surprise for each other, a craft in which the present is hidden. Certaines familles vont plus loin et se font une "surprise", un bricolage dans lequel le cadeau est caché. Soms wordt er wéken aan een surprise gewerkt. Sometimes a surprise is worked on for weeks. Bijvoorbeeld iemand die viool speelt krijgt een geknutselde viool, met het cadeautje daarin. For example, someone who plays the violin gets a crafted violin, with the present inside. Ad esempio, chi suona il violino riceve un violino modificato, con il regalo all'interno.

Na Sinterklaasavond is de sinterklaastijd weer over. After St. Nicholas Eve, St. Nicholas time is over again. Dopo la vigilia di San Nicola, il tempo di San Nicola è di nuovo finito. Voor veel mensen is het weekend daarop het moment om de kerstboom in huis te halen. For many people, the following weekend is the time to bring in the Christmas tree. Per molti il fine settimana successivo è il momento di portare l'albero di Natale in casa. Tijd voor het volgende decemberfeest! Time for the next December party!

Bedankt voor het luisteren naar deze aflevering van Een Beetje Nederlands. Als je het gaat vieren, veel plezier met het Sinterklaasfeest! Je weet nu helemaal hoe het moet. Ik hoop dat je een beetje Nederlands geleerd hebt en tot de volgende keer!

Liedje: Dag sinterklaasje

Dag Sinterklaasje, dag dag dag dag Lieve Piet

Dag Sinterklaasje, dag dag luister naar ons afscheidslied Bye St. Nicholas, bye bye listen to our farewell song