×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

Introduction to French Poetry, Victor Hugo (1802-1885) - Nu… – Tekstas skaitymui

Introduction to French Poetry, Victor Hugo (1802-1885) - Nuits de juin

Pažengęs 1 Prancūzų pamoka, skirta skaitymo praktikai

Pradėkite mokytis šios pamokos dabar

Victor Hugo (1802-1885) - Nuits de juin

L'été, lorsque le jour a fui, de fleurs couverte La plaine verse au loin un parfum enivrant ; Les yeux fermés, l'oreille aux rumeurs entrouverte, On ne dort qu'à demi d'un sommeil transparent.

Les astres sont plus purs, l'ombre paraît meilleure ; Un vague demi-jour teint le dôme éternel ; Et l'aube douce et pâle, en attendant son heure, Semble toute la nuit errer au bas du ciel.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE