Avant Noël #21 La crèche de Noël
Vor Weihnachten #21 Die Weihnachtskrippe
Before Christmas #21 The Christmas crib
Antes de Navidad #21 La cuna de Navidad
비포 크리스마스 #21 크리스마스 침대
Przed Bożym Narodzeniem #21 Świąteczne łóżeczko
Antes do Natal #21 O berço de Natal
Перед Рождеством #21 Рождественская кроватка
Före jul #21 Julkrubban
圣诞节前 #21 圣诞婴儿床
Coucou
aujourd'hui, c'est le
21 décembre
et je vais te raconter
la crèche de Noël
die Weihnachtskrippe
l'orange géante
die Riesenorange
l'orange géante propulse
die Riesenorange treibt
Marie
et Médor
d'Aix-en-Provence
from Aix-en-Provence
jusqu'à leur maison
bis zu ihrem Haus
to their house
jusqu'à chez eux
bis|zu|ihnen
bis zu ihrem Zuhause
to their home
elle les propulse en 1 seconde
sie treibt sie in 1 Sekunde an
it propels them in 1 second
et Marie et Médor rentrent en 1 seconde chez eux
und Marie und Medor kehren in 1 Sekunde nach Hause zurück
and Marie and Médor return home in 1 second
quand Marie
when marie
et Médor sont enfin rentrés chez eux
||||nach Hause||
und Médor sind endlich nach Hause zurückgekehrt
and Médor have finally returned home
Marie dit à Médor :
Marie sagt zu Medor:
"Médor"
"il est grand temps de faire la crèche"
|||||bauen||Krippe
"es ist höchste Zeit, die Krippe zu bauen"
"it is high time to make the crib"
"la crèche de Noël"
"die Weihnachtskrippe"
"la crèche"
"the crib"
"il est grand temps de faire la crèche"
"es ist höchste Zeit, die Krippe zu bauen"
"Jésus va bientôt arriver !"
"Jesus wird bald kommen!"
"Jesus is coming soon!"
"le petit Jésus va bientôt naître"
"der kleine Jesus wird bald geboren"
"little Jesus will be born soon"
"Jésus va naître bientôt"
"Jesus wird bald geboren"
alors Marie
dann Marie
prend les santons
nimmt die Santons
take the santons
qu'elle a acheté à Aix-en-Provence
den sie in Aix-en-Provence gekauft hat
les santons, ceux sont les petites statues
||||||Figuren
santons, das sind die kleinen Statuen
the santons, those are the little statues
qui représentent des personnages de la crèche
|darstellen||Figuren|||
die Figuren aus der Krippe darstellen
which represent characters from the crib
elle prend les santons et elle les pose sur la grande table
sie nimmt die Krippenfiguren und legt sie auf den großen Tisch
she takes the santons and puts them on the big table
elle prend le santon de Marie
sie nimmt den Santon von Maria
la maman de Jésus
die Mutter von Jesus
et elle prend le santon de Joseph, le papa de Jésus
und sie nimmt den Stanton von Joseph, dem Vater von Jesus, mit
elle les pose sur la grande table
sie legt sie auf den großen Tisch
she puts them on the big table
elle prend aussi de la peinture parce que Marie est une artiste
|||||||||||Künstlerin
sie nimmt auch Farbe mit, weil Marie eine Künstlerin ist
she also takes paint because Marie is an artist
alors elle prend de la peinture verte
|||||grüne Farbe|
dann nimmt sie grüne Farbe
so she takes green paint
de la peinture orange
orangefarbene Farbe
orange paint
de la peinture bleue aussi
auch blaue Farbe
et de la peinture rouge
und rote Farbe
and red paint
elle prend un pinceau
|||Pinsel
sie nimmt einen Pinsel
she takes a brush
pour peindre les santons
|zum Malen||
um die Santons zu bemalen
to paint the santons
parce qu'à Aix-en-Provence
weil in Aix-en-Provence
because in Aix-en-Provence
elle a acheté des santons tous simples pour les peindre
sie hat ganz einfache Santons gekauft, um sie zu bemalen
she bought some simple santons to paint them
alors Marie peint chaque santon
dann malt Maria jeden einzelnen Santon an
so Marie paints each santon
Marie, Joseph
Maria, Joseph
le Ravi aussi
|der Ravi|
der Ravi auch
the Ravi too
celui qui lève les bras au ciel parce qu'il est tout content
derjenige, der die Arme in den Himmel streckt, weil er sich freut
the one who raises his arms to heaven because he is so happy
elle peint chaque santon
sie bemalt jeden einzelnen Santon
et puis Marie prend le santon de la girafe
und dann nimmt Marie den Giraffen-Santon
la petite girafe
die kleine Giraffe
et elle peint la girafe
und sie malt die Giraffe
elle dit à Médor :
sagte sie zu Medor:
"Ah ! Médor"
"Ah! Medor"
"ce santon"
"dieser santon"
"le santon de la girafe"
"der santon der giraffe"
"est mon santon préféré !"
"ist mein Lieblingssanton!"
"is my favorite santon!"
"c'est mon santon favori !"
"das ist mein Lieblingssanton!"
Médor regarde Marie
Medor schaut Marie an
Medor looks at Marie
l'air
the air
indécis
unentschlossen
unentschlossen
undecided
il regarde aussi les santons de la crèche
er schaut sich auch die Santons in der Krippe an
he also looks at the santons of the crib
et il regarde Marie peindre chaque santon
und er sieht Maria zu, wie sie jeden einzelnen Santon bemalt
avec attention
mit Aufmerksamkeit
carefully
et puis Marie dit à Médor :
|und dann||||
und dann sagt Marie zu Medor:
"voilà, ça y est !"
"so, das war's!"
"Well, this is it !"
"voilà, ça y est !"
"so, das war's!"
"j'ai terminé de peindre les santons"
"ich habe die Santons fertig gemalt"
"I have finished painting the santons"
"les santons sont prêts !"
"die santons sind bereit!"
"the santons are ready!"
"j'ai fini de les peindre"
"ich habe sie fertig gemalt"
"I have finished painting them"
"maintenant, il est temps d'installer la crèche"
||||die Krippe installieren||
"jetzt ist es Zeit, die Krippe einzurichten"
"now it's time to set up the crib"
Médor regarde Marie
Medor schaut Marie an
il regarde les santons attentivement
||||aufmerksam
er betrachtet die Santons aufmerksam
he watches the figurines attentively
Marie installe
|installiert
Maria installiert
l'étable
der Stall
der Stall
the table
l'étable, c'est l'endroit où est né Jésus à Bethléem
der Stall|||||geboren|||Bethlehem
der Stall ist der Ort, an dem Jesus in Bethlehem geboren wurde
the stable is the place where Jesus was born in Bethlehem
elle installe l'étable
sie richtet den Stall ein
et elle place Marie et Joseph
und sie stellt Maria und Josef
and she places Mary and Joseph
dans l'étable
im Stall
à l'intérieur de l'étable
im Inneren des Stalls
inside the stable
elle place les autres santons
sie setzt die anderen Santons
le Ravi et les autres santons
der Ravi und die anderen Santons
the Ravi and the other santons
autour de l'étable
rund um den Stall
around the stable
elle ne les met pas dans l'étable
sie legt sie nicht in den Stall
she does not put them in the stable
et puis elle met la girafe loin de l'étable
und dann stellt sie die Giraffe weit weg vom Stall
and then she puts the giraffe away from the stable
elle dit à Médor :
sagte sie zu Medor:
"regarde Médor"
"schau dir Medor an"
"la girafe est loin de l'étable"
|||weit||
"die Giraffe ist weit weg vom Stall"
"the giraffe is far from the stable"
"je mets la girafe avec les 3 Rois Mages"
|||||||Weisen
"ich stelle die Giraffe zu den drei Heiligen Königen"
"1"
"1"
"2"
"et 3"
"loin de l'étable"
"weit weg vom Stall"
"parce qu'ils arrivent plus tard"
"weil sie später kommen"
"because they arrive later"
"ils vont arriver plus tard"
"sie werden später kommen"
"they will come later"
"pour rendre visite à Jésus"
"um Jesus zu besuchen"
"to visit Jesus"
à ce moment là
zu diesem Zeitpunkt
at this moment
Médor aboie :
Medor bellt :
"Ouaf ! Ouaf !"
"Wuff! Wuff!"
il aboie !
|bellt
er bellt!
alors Marie regarde Médor
dann schaut Marie Medor an
elle regarde la crèche
sie schaut auf die Krippe
et puis elle dit à Médor :
und dann sagte sie zu Medor:
"Ah Médor"
"Ah Medor"
"non !"
"nein!"
"Jésus, le petit Jésus n'est pas encore là"
||||||noch|
"Jesus, der kleine Jesus ist noch nicht da"
"Jesus, little Jesus is not yet here"
"Jésus va naître le 24 décembre"
"Jesus wird am 24. Dezember geboren"
"il n'est pas encore là, il va bientôt naître"
|||noch|||||
"er ist noch nicht da, er wird bald geboren werden"
"he is not there yet, he will be born soon"
"il va naître"
"er wird geboren werden"
"il va arriver"
"er wird kommen"
"le 24 décembre à minuit"
"am 24. Dezember um Mitternacht"
"December 24 at midnight"
et voilà !
und voila!
c'est la fin de l'histoire
das ist das Ende der Geschichte
et toi, est-ce que tu as déjà installé la crèche ?
und du, hast du die Krippe schon aufgestellt?
and you, have you already installed the nursery?
est-ce que tu as des santons aussi ou est-ce que tu as fait la crèche toi-même ?
hast du auch Santons oder hast du die Krippe selbst gemacht?
do you have santons too or did you make the crib yourself?
mets-le dans les commentaires
schreibe es in die Kommentare
et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube
und vergiss nicht, meinen Kanal auf Youtube zu abonnieren.
et de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com
||dich anmelden||||||
und dich für meinen Newsletter auf aliceayel.com anzumelden.
À demain !
Bis morgen!