Edith Piaf - Tu me fais tourner la tete
Edith Piaf - Tu me tourne la tête (Du drehst mir den Kopf)
Edith Piaf - You make my head spin
Edith Piaf - Me haces girar la cabeza
Edith Piaf - Je laat mijn hoofd tollen
Edith Piaf - You make my head spin
Edith Piaf - You make my head spin
Edith Piaf - Başımı döndürüyorsun
伊迪丝琵雅芙 - 你让我头晕
Tu me fais tourner la tête
You make my head spin
Mon manège à moi c'est toi
Mein Karussell bist du
You're my ride
You're my ride
Tu sei la mia cavalcatura
Sen benim aracımsın.
Je suis toujours à la fête
I'm always at the party
Ben her zaman partideyim
Quand tu me tiens dans tes bras
Beni kollarına aldığında
Je ferais le tour du monde
I'd go around the world
Dünyayı dolaşırdım
Ça ne tourn'rait pas plus qu'ça
Es dreht sich nicht mehr als das
It wouldn't turn any more than that
Non si trasformerebbe più di così
Bundan daha fazla dönmezdi.
La Terre n'est pas assez ronde
Die Erde ist nicht rund genug
The Earth is not round enough
Dünya yeterince yuvarlak değil
Pour m'étourdir autant qu'toi
Um mich so zu betäuben wie du
To make me as dizzy as you
Per farmi girare la testa come te
Beni de senin gibi sersemletmek için
Qu'est-ce qu'on est bien tous les deux
Wie gut es uns beiden geht
We're so good together
Birlikte çok iyiyiz
Quand on est ensembl' nous deux
İkimiz birlikteyken
Quelle vie on a tous les deux
İkimizin de ne hayatı var
Quand on s'aime comme nous deux
Birbirimizi sevdiğimiz zaman
On pourrait changer d'planète
Gezegeni değiştirebiliriz
Tant qu'j'ai mon coeur près du tien
Kalbim seninkine yakın olduğu sürece
J'entends les flonflons de la fête
Puedo oír la fiesta
Partinin devam ettiğini duyabiliyorum.
Et la terre n'y est pour rien
Und die Erde hat nichts damit zu tun
Ve dünyanın bununla hiçbir ilgisi yok.
Ah oui, parlons-en de la terre
Evet, arazi hakkında konuşalım
Pour qui elle se prend, la terre?
Was glaubt die Erde, wer sie ist?
Dünya kim olduğunu sanıyor?
Ma parole y a qu'elle sur Terre
Es gibt nur sie auf der Welt
Mi palabra, ella es la única en la Tierra
Vay canına, dünyada bir tek o var.
Y a qu'elle pour faire tant de mystères
Bu kadar gizemli olabilen tek kişi o.
Mais pour nous il y a pas de problèmes
Ama bizim için sorun yok
Car c'est pour la vie qu'on s'aime
Birbirimizi ömür boyu sevdiğimiz için
Et s'il y avait pas d'vie même
Ya hiç hayat yoksa?
Nous on s'aimerait quand même
Nos seguiríamos queriendo
Birbirimizi hala seviyoruz.
Car
Araba
Tu me fais tourner la tête
Mon manège à moi c'est toi
Je suis toujours à la fête
Quand tu me tiens dans tes bras
Je ferais le tour du monde
Ça ne tourn'rait pas plus qu'ça
No giraría más que eso
La Terre n'est pas assez ronde
The Earth is not round enough
Pour m'étourdir autant qu'toi
To make me as dizzy as you
Para marearme tanto como tú
Je ferais le tour du monde
Ça ne tourn'rait pas plus qu'ça
La Terre n'est pas assez ronde
Mon manège à moi c'est toi!