×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų cookie policy.


image

転生したらスライムだった件, Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 17

Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 17

( ベル ヤード ) 魔物 の 町 と

そこ に 住む オーク ロード を しのぐ スライム

( ベル ヤード ) これ は 本当 な の か ?

いや 本当 な の は 分かる が … 信じ られ ぬ な

だが 信じる しか ない な

我々 は その リムル と いう 名 の スライム に 救わ れ た の だ と

( フューズ ) そう だ な

彼ら と の 関係 を 今後 どの よう に す べき な の か ?

その スライム が 善意 の 存在 で ある と 見なし て 接する か …

脅威 と し て 排除 を 試みる か …

排除 と 簡単 に 言う が それ は そもそも 可能 な の か ね ?

正直 に 答え て いい の か ?

答え を 聞く まで も ない な

( フューズ ) フウ …

一 度 会い に 行って みる か

俺 が この 目 で

リムル と やら を 見極め て みる さ

( フューズ ) よし 出発 する ぞ

お前 たち が 会った と いう スライム に 会い に な

( 3 人 ) ハア …

♪ ~

~ ♪

( ミリム ) フウ ~ フウ ~

( ミリム ) ん ~

うまい の だ !

この 町 の 食べ物 ぜ ~ ん ぶ 好き な の だ

おかわり な の だ !

( リムル ) 昨日 は 大丈夫 だった か ?

( ガビル ) 問題 あり ませ ん ぞ

我が 輩 は … ゴホッ

頑丈 さ に は 自信 が あり ます ゆえ

( 部下 ) さすが ガビル 様 かっけ ~ !

( リムル ) 連絡 用 の 水晶 は うまく 作動 し た か ?

( ベスター ) はい ガゼル 王 へ 連絡 が つき まし た

魔 王 ミリム が 来襲 し リムル 様 が 対応 し た と 伝え て あり ます

( リムル ) よし ミリム の 件 は しばらく 様子 を 見る と し て …

では 報告 を 頼む

はっ

これ は リムル 様 の 回復 薬 です

ヒポクテ 草 を 99 パーセント 抽出 し た もの で あり ます

飲 ん で 良し ふり かけ て 良し の 優れ も の

完全 回復 薬 フル ポーション です !

( リムル ) うん うん

それ に 対し ドワーフ の 技術 で は 98 パーセント の 抽出 が 限界 です

作 れる の は 上位 回復 薬 ハイ ポーション

たった 1 パーセント それ が 性能 の 大きな 違い と なる の です

そして ついに

その 1 パーセント の 壁 を 乗り越え まし た

これ が 私 の 研究 成果 です !

( リムル ) ほう … で は 鑑定 し て みる ぞ

( ベスター ) お 願い し ます

( リムル ) 大 賢 者 ( だ いけん じゃ ) 解析 鑑定 だ

( 大 賢 者 ) 解 ( かい ) …

この 薬 は フル ポーション に 該当 し ます

( リムル ) やった な ベスター 間 違いなく フル ポーション だ ぞ !

( ベスター ) あ …

見事 です な ベスター 殿 !

我が 輩 も 協力 し た かい が あり まし た ぞ !

( カイ ジン ) さすが だ な ベスター

こう いう 研究 は やはり お前 が 適任 だ と 思って た ぜ

ありがとう … ありがとう

( リムル ) いや ~ 本当 に 作 れる と は 思わ なかった な

量産 に 進む と し て …

( リムル ) この 回復 薬 を 売ったら

テンペスト の 資金 源 と なり そう だ が どう だ ?

え ?

う ~ ん …

旦那 難しい ぜ

( リムル ) ん ?

この 薬 は 性能 が 良 すぎる ん だ よ

ふだん から 気軽 に 使用 でき ない

それ こそ 英雄 級 の 者 たち が

万が一 に 備える レベル の 品質 だ から な

そう です ね

ドワーフ 王国 で 市販 し て いる 薬 は

ハイ ポーション を 薄め て 量産 し た ロー ポーション な の です よ

( リムル ) ん ?

ガゼル 王 と 交渉 し ロー ポーション の 生産 を

テンペスト で 請け負って は いかが です か ?

それ は あり だ な 旦那

この 国 で 薬 の 生産 を し つつ 販売 元 に なる なら

ドワーフ 王国 は 必要 量 を 仕入れる だけ で 済む

( リムル ) なるほど それ は どちら に も 好都合 だ な

よし 話 を 詰める こと に しよ う

ベスター たち は 引き続き 製造 に 励 ん で くれ

( ベスター ・ ガビル ) は っ !

( 衝撃 音 )

( カイ ジン ) おお っ ! ( リムル ) ん ?

( ざわめき )

( リムル ) 何 が どう なって いる ?

( ソウエイ ) 新た な 客 が やって まいり まし て

その 客 に 対し て ミリム 様 が 激怒 し …

( ざわめき ) ( リムル ) 通し て くれ

( リグルド ) う っ う う …

( リムル ) リグルド 大丈夫 か ?

( リグルド ) こ … これ は リムル 様 ( リムル ) えっ !

( リグルド ) この 程度 どう と いう こと も ござい ませ ん

( リムル ) いや 大 ケガ だ ろ !

( リグルド ) う っ !

( リムル ) あいつ に やら れ た の か ?

( リグルド ) さよう で

( ミリム ) おお リムル よ

( リムル ) ゲッ …

( ミリム ) こや つ が ナメ た マネ を し おった から

私 が お 仕 置き し て おい た の だ !

( フォ ビオ ) 俺 は 魔 王 カリオン 様 の 三 獣 士 ( さん じゅうし )

“ 黒 豹牙 ( こく ひょう が ) ” フォ ビオ だ

獣 王 獣 士 団 ( じゅうおう じゅうし だん ) の 中 でも 最強 の 戦士 よ

ここ は いい 町 だ な 獣 王様 が 支配 する に ふさわしい

そう は 思わ ん か ?

ご 冗談 を …

ぐ おお !

フフッ

ん ?

( ミリム ) ぬう う …

な っ … 魔 王 ミリム ?

くっ … 豹牙 爆炎 掌 ( ひょう が ば く えんしょう ) !

マブ ダチ の 子分 に 何 する の だ ~ !

( 衝撃 音 )

ヘヘ ~

( リムル ) 褒め て ほし そう だ な

う ~ ん と これ は …

褒め て いい 状況 な の か ?

カリオン と か いう 魔 王 の 部下 に 手 を 出し て しまった 以上

ただ じゃ 済ま ない だ ろ う し …

ハア …

俺 の 許可 なく 暴れ ない と 約束 し て い なかった か ?

う えっ ?

えっ と それ は …

そ … そう ! これ は 違う の だ

この 町 の 者 で は ない から セーフ ! セーフ な の だ

( リムル ) アウト だ よ ( ミリム ) え えっ !

だが 今回 は リグルド を かばって くれ た と いう こと で

昼 メシ 抜き で 許し て やる か

ひどい …

ひどい の だ ~ !

クソ !

これ も 全て こいつ が 悪い の だ この 不届き 者 !

1 発 だけ で は 飽き 足ら ぬ

( ミリム ) せめて もう 1 発 … ( リムル ) 待て 待て 待て !

は むっ

( リムル ) で 何 を し に 来 た ん だ ?

フンッ 下等 な スライム 風情 に この 俺 が 答える と でも ?

( ベニマル ・ シオン ) あ ?

( リムル ) 下等 と 言う が お前 より は 俺 の ほう が 強い ぞ

俺 は 魔 王 カリオン と やら を 知ら ない し

お前 の 態度 しだい で カリオン は 俺 たち と 敵対 する こと に なる ん だ ぞ

お前 の 一存 で

この ジュラ の 大 森林 全て を 敵 に 回す つもり な の か ?

ハン ! 偉 そう に

この 町 は こんな 下等 な 魔物 に 従う の か ?

雑魚 ばかり だ と 大変 だ な

ミリム 様 に 気 に 入ら れ て いる から と 調子 に 乗る な よ

おい お前

私 の 友達 に ナメ た 口 を きく じゃ ない か

( フォ ビオ ) ひ っ !

( リムル ) ミリム 待て

お前 今度 何 か し たら マジ で 晩 メシ を 抜く から な ?

う …

分かった おとなしく する の だ

( リムル ) さて 俺 は 確か に スライム だ

だが 俺 が この 森 の 3 割 を 支配 し て いる の は 本当 だ し

そちら が その 気 なら 戦争 する の も やむ を え ない と 思って いる

な の で よく 考え て 返事 を する こと だ

チッ

謎 の 魔 人 たち を 配下 へ と スカウト する よう に

カリオン 様 より 命じ られ て やって 来 た ん だ

( リムル ) ほう 俺 たち の こと だ な

( リムル ) どうやら ミリム と 同じく

ほか の 魔 王 たち も 俺 たち の 戦い を 見 て い た らしい な

( ミリム ) カリオン の ヤツ 約束 を 破り おって …

( リムル ) ん ?

まっ 話 は 分かった じゃあ 帰って いい ぞ

( フォ ビオ ) え ? ( ベニマル ) リムル 様 ?

( シオン ) よろしい の です か ?

( リムル ) だって 殺す わけ に は いか ない だ ろ

魔 王 カリオン に 伝えろ

俺 たち と 交渉 し たい なら 日時 を 改めて 連絡 を よこす よう に と

きっと 後悔 さ せ て やる

( リムル ) あの 様子 じゃあ 伝言 は 無理 っぽい な

さて 魔 王 カリオン に つい て 話 が 聞き たい

それ は リムル に も 教え られ ない ぞ

お互い 邪魔 を し ない と いう 約束 な の だ

( リムル ) はい 秘密 が ある と 自白 を 頂き まし た !

それ は カリオン だけ と の 約束 か ?

それとも ほか の 魔 王 も 関係 し て いる の か な ?

あっ いや それ は …

大丈夫 だ って

カリオン って ヤツ だって

部下 を 使って 邪魔 し て き た ん だ ろ ?

俺 たち は マブ ダチ な ん だ から

お互いに 助け合う じゃ ん ?

だったら 俺 も

ミリム 以外 の 魔 王 の こと を

知って おい た ほう が いい と 思う ん だ よ ね

う う …

ミリム が どんな 約束 を し た か 知って おか ない と

俺 が 知ら ず に 邪魔 し ちゃ う かも しれ ない し さ

確か に

でも マブ ダチ …

( リムル ) そう だ !

今度 俺 が 武器 を 作って やる よ

や っぱ マブ ダチ と し て は ミリム が 心配 だ し さ !

新しい 武器 …

アハ ハハ そう だ な !

やはり マブ ダチ は いちばん 大事 な の だ ~ !

( リムル ) チョロ い あまり に も チョロ すぎる

( リムル ) 魔 王 クレイマン カリオン フレイ

そして ミリム が ゲルミュッド を 使って

傀儡 ( くぐ つ ) と なる 魔 王 の 誕生 を もくろ ん だ と

単なる 退屈 しのぎ だった の だ

( リムル ) ミリム に とって は そう かも しれ ない が …

それ を 邪魔 し た 以上 俺 たち が 狙わ れる の は 当然 か

これ は ほか の 魔 王 たち も 絡 ん で くる でしょ う ね

なんという こと … トレイ ニー 様 に も 相談 せ ね ば

大丈夫 です

リムル 様 なら ば ほか の 魔 王 など 恐 る る に 足り ませ ん

と いう こと で 秘密 は 話し た の だ

約束 どおり 新しい 武器 を よこす の だ マブ ダチ !

ワ ~ ッハハハ !

( リムル ) 魔 王 ミリム の 来襲 と ともに 巻き起こった 暴風 は

より 勢い を 増し つつ リムル たち の 国 を

のみ込 ん で いく こと に なる の だった

( リムル ) ジュラ の 大 森林

その 周辺 の 国 の ひと つ ファル ムス 王国 は

西側 諸国 の 玄関 口 と 呼ば れる 商業 の 大国 で ある

この 国 から ジュラ の 森 へ

オーク ロード 調査 団 が 向け られ て い た

ヨウム と いう 男 を リーダー と し た

金 で かき集め られ た 荒 くれ 者 の 集団 で ある

( ヨウム ) ん …

( 地響き )

( カジル ) カシラ … ( ヨウム ) しっ !

( ギド ) ちょ … ヤバ い で やす !

( エレン ) でも でも ~ ! ( カバル ) おい お前 ら …

( カバル ) って う お 危 ねえ !

( フューズ ) こんな デタラメ で 今 まで よく 生き延び て た な

貴 様 ら !

( ヨウム ) 魔物 と 遭遇 し た 人間 が いる よう だ

( カジル ) カシラ どう し やす ?

( ヨウム ) あ …

( エレン ) わ あ あ ~ !

ん ?

( ギド ) ちょ … あね さん ! 待 つ で やすよ !

( 衝撃 音 ) ( ヨウム ) ん ?

( エレン ) お邪魔 し ます ~

( カバル ) お 世話 に なり ます

( ギド ) すい や せ ん ね

( ヨウム ) 来る ぞ

( ロンメル ) え えっ ! ( カジル ) ナイト スパイダー ?

よ ~ し お前 ら 陣形 を 組め

負傷 者 は すぐ に 下がら せ て 回復

命令 だ 全員 生き残れ !

( 一同 ) おう !

カジル 指揮 を 執れ

分かった

( ヨウム ) ロンメル 俺 に 強化 魔法 を

て め えら …

俺 たち を 巻き込 ん だ 落とし 前

あと で きっちり つけ て もらう から な

( 2 人 ) う っ …

( ゴブタ ) あれ ? カバル さん じゃ ない っす か ?

( ゴブタ ) お 久しぶり っす

( カバル ) ゴブタ 君 ! ( ヨウム ) あ …

毎回 魔物 と 戦って る よう っす けど

そんなに 戦う の が 好き な ん す か ?

でも ここ は おい ら が …

今日 の 晩 ご飯 っす ~ !

ウソ だ ろ …

こいつ めちゃめちゃ おいし い ん すよ ~

( フューズ ) あ …

( にぎやか な 声 )

もう すぐ 煮える っす よ ~

待ち き れ ない の だ !

( リムル ) 俺 が この 町 と いう か 国 と いう か

ジュラ ・ テンペスト 連 邦国 の 代表 を し て いる

リムル = テンペスト だ

本当 に スライム が …

( カバル ) ところ で リムル の 旦那

以前 に は 見かけ なかった 方 が おら れる よう です が

( リムル ) ああ ベニマル に シオン

ソウエイ シュナ

それ と ミリム だ

あっ …

( リムル ) で ブル ムンド 王国 と ファル ムス 王国 から

それぞれ ここ の 調査 に 来 た と

( フューズ ) 我々 は … ( ヨウム ) て いう か

なんで スライム が そんなに 偉 そう に し てる ん だ よ ?

おかしい だ ろ

何 な ん だ 一体 ? なんで お前 ら は 納得 し てる ん だ ?

( シオン ) リムル 様 に 無礼 です よ ( ヨウム ) うるさい

( ヨウム ) 黙って ろ おっぱい ! ( リムル ) わ あ !

( ヨウム ) ぐ っ …

( ロンメル ) ヨウム ~ ! ( カジル ) カシラ !

( リムル ) お っ おい …

( シオン ) あ … つい !

( リムル ) うち の シオン が すま ん な

ちょっと 我慢 が 足りない ところ が ある ん だ

許し て やって ほしい

( シオン ) ひどい です

これ でも 忍耐 力 に は 定評 が ある の です よ ?

アハ ハハ !

我慢 が 足り ぬ と は まだまだ だ な シオン

私 の よう に 心 を 広く 持た ぬ から そんな 短気 な の だ ぞ

( リムル ) 俺 は 人間 と も 仲良く し たい と 考え て いる

その うち 貿易 と かし て 交流 でき れ ば いい な と 思って る し さ

( フューズ ) 貿易 ? ( リムル ) ああ

( リムル ) 実は ドワーフ 王国 と も 国交 を 開 い て いる

ドワルゴン と ?

( リムル ) この 地 を 経由 すれ ば

商人 たち の 利便 性 も 向上 する と 思う けど どう かな ?

いや 待って ください

ドワルゴン が この 魔物 の 国 を 承認 し た と いう の です か ?

( ドア が 開く 音 ) あ …

( ベスター ) その 話 私 が 保証 し ます

( フューズ ) ベスター 大臣 !

元 … 大臣 です

あなた ほど の 人物 が どう し て ここ に …

( エレン ・ カバル ) ん ?

( ベスター ) お 久しぶり です フューズ 殿

リムル 様 の おっしゃって いる こと は 本当 です

ガゼル 王 と リムル 様 は 盟約 を 交わし て おら れ ます

あ …

( リムル ) 納得 し て くれ た かな ?

( フューズ ) は っ は あ … そう いう こと で し たら 我々 と し て も

協力 は やぶさか で は あり ませ ん

ただし あなた が 本当 に 人間 の 味方 な の か どう か

しっかり と 確かめ させ て もらう こと に し ます が

かまい ませ ん ね ?

( リムル ) ん ? ああ それ は 当然 だ ろ う それ で かまわ ない よ

滞在 を 許可 する

俺 たち が 脅威 で ない と 分かって ほしい

ところで フューズ さん と やら

オーク ロード が 倒さ れ た と いう 情報 は

既に 知れ渡って いる の か ?

いや この 情報 を 知る の は 国王 と

ごく 一部 の 者 たち のみ です よ

( リムル ) ほう ならば …

ヨウム 君 俺 と 契約 し ない ?

は あ ? 一体 何 を 言って …

う …

何 を … 言って おら れる ん です か ?

( リムル ) ファル ムス 王国 に は 金 ( か ね ) で 雇わ れ た って 言って た ろ ?

だったら 雇い主 が 変わる だけ の こと だ

簡単 に 説明 する と だ な …

君 たち に オーク ロード を 倒し た 英雄 と なって もらい たい の だ よ

( 3 人 ) は あ ?

( リムル ) 俺 たち は ヨウム に 協力 し た だけ で

実際 に は ヨウム が オーク ロード を 倒し た と いう ふう に

うわさ を 流し て もら え れ ば いい

そう すれ ば 英雄 を 助け た 信用 できる 魔物 と いう 立ち 位置 を

確立 できる の で は ない か な ~ って

謎 の 脅威 的 な 魔物 と いう より も

そっち の ほう が 親しみ やすい 感じ に なる と 思う ん だ が どう だ ろ う ?

( ベニマル ) なるほど …

( ソウエイ ) さすが です

( リムル ) 考え は まとまった かな ?

( ヨウム ) リムル … さん

これ は 大した 町 だ

あんた が 邪悪 な 存在 じゃ ない って の は

あいつ ら を 見 て よく 分かった

俺 たち は すね に 傷 を 持つ 身 だ

ずっと 自由 の 身 に なり たかった

今回 の 任務 を 受け た の は 途中 で 自分 たち を 死 ん だ こと に し て

どこ か 安全 な 国 に 向かう つもり だった から だ

決め た ぜ

俺 は あんた を 信用 する

今日 から は “ リムル の 旦那 ” と 呼ば せ て もらう

何なり と 命じ て ほしい

( リムル ) ああ よろしく 頼む よ

( リムル ) こう し て ヨウム たち は ハク ロウ の 下

英雄 に 見える よう 修行 を 行う こと に なった

( クレイマン ) 早かった です ね 気付か れ ませ ん でし た か ? ティア

( ティア ) あたい だって 中 庸 道化 連 ( ちゅう ようどう けれ ん ) の 一員 な ん だ

少し は 信用 し て よ ね

フフ フフ …

あなた が むちゃ を し ない か 私 は 心配 な の です

( ティア ) もう ! いつ まで も 子供 扱い は やめ て よ ね

分かり まし た よ

ミュ ウラン から 報告 が あり まし た

魔 王 ミリム は よほど あの 魔 人 ども を 気 に 入った 様子

( ティア ) へ え ~

( クレイマン ) これ は 思った 以上 に 面白い 展開 です

愉快 です よ まったく

( ティア ) それ なら いい けど …

実際 の とこ どう な の ?

魔 王 ミリム が 興味 を 持つ くらい すごい 魔 人 な の ?

無視 は でき ない と いう 程度 で し た

私 の 敵 で は なかった です し

しかし ラプラス が です ね …

( ティア ) ラプラス が ?

( クレイマン ) 不気味 さ … と でも いう の か

何 か を 感じ た と 言う ん です よ

( ティア ) ふ ~ ん そ っか

あの こ ずるい ラプラス が 言って た ん なら

やっぱり なんか ある ん じゃ ない ?

少なくとも 魔 王 ミリム が 興味 を 持った 理由 は

知る べき だ と 思う よ

( クレイマン ) 確か に

もっと 情報 を 集め て 検討 し ない と いけ ませ ん ね

( ティア ) うん それ が いい よ

で ! 調査 結果 だ けど …

伺い ま しょ う

( ティア ) フレイ は ね ジュラ の 森 に 関わる 気 は ない みたい

何 か を 警戒 し て いる 様子 だった

まるで 戦争 準備 でも し て いる 感じ ? や あ や あ !

その 原因 は 分かり まし た か ?

( ティア ) 分かった よ ! なんと びっくり !

あの カリュブディス が 復活 する って 慌て て た よ !

( クレイマン ) カリュブディス …

なるほど

では ティア 次 の 仕事 を 頼み たい の です が

( ティア ) ニヒヒッ そう くる と 思って た

フット マン の ヤツ も 呼 ん でる から 多少 の 荒 事 も 大丈夫 !

( クレイマン ) さすが です ね ティア

ですが なるべく は 暴力 は なし で お 願い し ます

まず は 封印 の 地 を 探し出し

カリュブディス を 手なずける こと が できる か どう か

それ を 探って ください

( ティア ) 任せ て よ クレイマン

( クレイマン ) 場所 は 恐らく … ( ティア ) 任せ て って 言った でしょ

( ティア ) それ じゃあ あたい は 行く ね

カリュブディス … です か

魔 王 に 匹敵 する と いわ れる その 力

どれほど の もの か 非常に 楽しみ です ね

フフ フフ … ハハハハハ

♪ ~

~ ♪

( 大 賢 者 ) 次回 「 忍び寄る 悪意 」


Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 17 tensei|shitara|slime|datta|ken|episode Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 17

( ベル ヤード ) 魔物 の 町 と べる|やーど|まもの||まち|

そこ に 住む オーク ロード を しのぐ スライム ||すむ|おーく||||

( ベル ヤード ) これ は 本当 な の か ? べる|やーど|||ほんとう||| Can this be true?

いや 本当 な の は 分かる が … 信じ られ ぬ な |ほんとう||||わかる||しんじ|||

だが 信じる しか ない な |しんじる||| But I have to believe it.

我々 は その リムル と いう 名 の スライム に 救わ れ た の だ と われわれ||||||な||||すくわ||||| This slime called Rimuru has saved us.

( フューズ ) そう だ な

彼ら と の 関係 を 今後 どの よう に す べき な の か ? かれら|||かんけい||こんご|||||||| What sort of relationship should we seek with them?

その スライム が 善意 の 存在 で ある と 見なし て 接する か … |||ぜんい||そんざい||||みなし||せっする| And should we do so on the assumption that this slime is benevolent,

脅威 と し て 排除 を 試みる か … きょうい||||はいじょ||こころみる| or should we perceive him as a threat and attempt to eliminate him?

排除 と 簡単 に 言う が それ は そもそも 可能 な の か ね ? はいじょ||かんたん||いう|||||かのう|||| You speak of eliminating him so easily, but is it even possible?

正直 に 答え て いい の か ? しょうじき||こたえ||||

答え を 聞く まで も ない な こたえ||きく|||| I don't even need to hear it.

( フューズ ) フウ …

一 度 会い に 行って みる か ひと|たび|あい||おこなって|| I suppose we should go and meet him once.

俺 が この 目 で おれ|||め| I will judge this Rimuru with my own two eyes.

リムル と やら を 見極め て みる さ ||||みきわめ|||

( フューズ ) よし 出発 する ぞ ||しゅっぱつ||

お前 たち が 会った と いう スライム に 会い に な おまえ|||あった|||||あい|| We're going to go see this slime you three met.

( 3 人 ) ハア … じん|

♪ ~

~ ♪

( ミリム ) フウ ~ フウ ~

( ミリム ) ん ~

うまい の だ ! This is delicious!

この 町 の 食べ物 ぜ ~ ん ぶ 好き な の だ |まち||たべもの||||すき||| I love all the food in this town!

おかわり な の だ ! Give me more!

( リムル ) 昨日 は 大丈夫 だった か ? |きのう||だいじょうぶ|| Were you okay yesterday?

( ガビル ) 問題 あり ませ ん ぞ |もんだい|||| Nothing to worry about! I—

我が 輩 は … ゴホッ わが|やから||

頑丈 さ に は 自信 が あり ます ゆえ がんじょう||||じしん|||| ...am quite tough, you know!

( 部下 ) さすが ガビル 様 かっけ ~ ! ぶか|||さま| That's Sir Gabiru for you! So cool!

( リムル ) 連絡 用 の 水晶 は うまく 作動 し た か ? |れんらく|よう||すいしょう|||さどう||| Did your communication crystal work okay?

( ベスター ) はい ガゼル 王 へ 連絡 が つき まし た |||おう||れんらく|||| Yes. I was able to contact King Gazel.

魔 王 ミリム が 来襲 し リムル 様 が 対応 し た と 伝え て あり ます ま|おう|||らいしゅう|||さま||たいおう||||つたえ||| I informed him that the Demon Lord Milim attacked and you dealt with her.

( リムル ) よし ミリム の 件 は しばらく 様子 を 見る と し て … ||||けん|||ようす||みる||| Good!

では 報告 を 頼む |ほうこく||たのむ

はっ

これ は リムル 様 の 回復 薬 です |||さま||かいふく|くすり|

ヒポクテ 草 を 99 パーセント 抽出 し た もの で あり ます |くさ||ぱーせんと|ちゅうしゅつ|||||| 99% of its composition is extracted from hipokute herbs.

飲 ん で 良し ふり かけ て 良し の 優れ も の いん|||よし||||よし||すぐれ|| You can drink it or apply it on a wound!

完全 回復 薬 フル ポーション です ! かんぜん|かいふく|くすり|ふる|| The potion of total recovery: full potion!

( リムル ) うん うん

それ に 対し ドワーフ の 技術 で は 98 パーセント の 抽出 が 限界 です ||たいし|||ぎじゅつ|||ぱーせんと||ちゅうしゅつ||げんかい| In contrast, Dwarven techniques can only extract up to 98%.

作 れる の は 上位 回復 薬 ハイ ポーション さく||||じょうい|かいふく|くすり|はい| The potions we can make are "high potions."

たった 1 パーセント それ が 性能 の 大きな 違い と なる の です |ぱーせんと|||せいのう||おおきな|ちがい||||

そして ついに And now, at last, I've overcome that 1% barrier!

その 1 パーセント の 壁 を 乗り越え まし た |ぱーせんと||かべ||のりこえ||

これ が 私 の 研究 成果 です ! ||わたくし||けんきゅう|せいか| This is the result of my research!

( リムル ) ほう … で は 鑑定 し て みる ぞ ||||かんてい|||| Oh? All right, I'll appraise it.

( ベスター ) お 願い し ます ||ねがい|| Please do.

( リムル ) 大 賢 者 ( だ いけん じゃ ) 解析 鑑定 だ |だい|かしこ|もの||||かいせき|かんてい| Great Sage, use Appraisal.

( 大 賢 者 ) 解 ( かい ) … だい|かしこ|もの|かい| Answer.

この 薬 は フル ポーション に 該当 し ます |くすり||ふる|||がいとう|| This potion is equal to a full potion.

( リムル ) やった な ベスター 間 違いなく フル ポーション だ ぞ ! ||||あいだ|ちがいなく|ふる||| Well done, Vesta! It's definitely a full potion!

( ベスター ) あ …

見事 です な ベスター 殿 ! みごと||||しんがり Excellent work, Vesta!

我が 輩 も 協力 し た かい が あり まし た ぞ ! わが|やから||きょうりょく|||||||| Assisting you in this endeavor was truly worthwhile!

( カイ ジン ) さすが だ な ベスター

こう いう 研究 は やはり お前 が 適任 だ と 思って た ぜ ||けんきゅう|||おまえ||てきにん|||おもって|| I knew you were the right man for this kind of research!

ありがとう … ありがとう Thank you... Thank you.

( リムル ) いや ~ 本当 に 作 れる と は 思わ なかった な ||ほんとう||さく||||おもわ|| Wow, I really didn't think he'd be able to make it.

量産 に 進む と し て … りょうさん||すすむ||| Now, if we move forward with mass production...

( リムル ) この 回復 薬 を 売ったら ||かいふく|くすり||うったら I think if we sold this,

テンペスト の 資金 源 と なり そう だ が どう だ ? ||しきん|げん||||||| it'd be a great source of funds for Tempest. What do you say?

え ?

う ~ ん …

旦那 難しい ぜ だんな|むずかしい| I don't think that's gonna be easy.

( リムル ) ん ?

この 薬 は 性能 が 良 すぎる ん だ よ |くすり||せいのう||よ|||| This potion is too effective.

ふだん から 気軽 に 使用 でき ない ||きがる||しよう|| We can't rely on it for everyday use.

それ こそ 英雄 級 の 者 たち が ||えいゆう|きゅう||もの|| Fine quality like this

万が一 に 備える レベル の 品質 だ から な まんがいち||そなえる|れべる||ひんしつ|||

そう です ね That's true.

ドワーフ 王国 で 市販 し て いる 薬 は |おうこく||しはん||||くすり| The potions sold in the Dwarven Kingdom are low potions,

ハイ ポーション を 薄め て 量産 し た ロー ポーション な の です よ はい|||うすめ||りょうさん||||||||

( リムル ) ん ?

ガゼル 王 と 交渉 し ロー ポーション の 生産 を |おう||こうしょう|||||せいさん| What do you say to negotiating with King Gazel

テンペスト で 請け負って は いかが です か ? ||うけおって|||| to have those low potions produced here in Tempest?

それ は あり だ な 旦那 |||||だんな Hey, that could work!

この 国 で 薬 の 生産 を し つつ 販売 元 に なる なら |くに||くすり||せいさん||||はんばい|もと||| If we produce and sell the potions here,

ドワーフ 王国 は 必要 量 を 仕入れる だけ で 済む |おうこく||ひつよう|りょう||しいれる|||すむ

( リムル ) なるほど それ は どちら に も 好都合 だ な |||||||こうつごう|| I get it. That would benefit both nations, huh?

よし 話 を 詰める こと に しよ う |はなし||つめる|||| Okay. Let's bring that up for negotiation.

ベスター たち は 引き続き 製造 に 励 ん で くれ |||ひきつづき|せいぞう||はげ||| You guys can continue with the production here.

( ベスター ・ ガビル ) は っ ! Yes, sir!

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

( カイ ジン ) おお っ ! ( リムル ) ん ?

( ざわめき )

( リムル ) 何 が どう なって いる ? |なん|||| What's going on?

( ソウエイ ) 新た な 客 が やって まいり まし て |あらた||きゃく||||| A new guest arrived in town,

その 客 に 対し て ミリム 様 が 激怒 し … |きゃく||たいし|||さま||げきど| and Lady Milim took exception to him.

( ざわめき ) ( リムル ) 通し て くれ ||とおし|| Let me through.

( リグルド ) う っ う う …

( リムル ) リグルド 大丈夫 か ? ||だいじょうぶ| Rigurd, are you okay?

( リグルド ) こ … これ は リムル 様 ( リムル ) えっ ! |||||さま|| G-Great Rimuru, it's you!

( リグルド ) この 程度 どう と いう こと も ござい ませ ん ||ていど|||||||| This is no cause for concern at all!

( リムル ) いや 大 ケガ だ ろ ! ||だい|けが|| No way! That's serious!

( リグルド ) う っ !

( リムル ) あいつ に やら れ た の か ? This is who did that to you?

( リグルド ) さよう で Correct.

( ミリム ) おお リムル よ Oh, Rimuru!

( リムル ) ゲッ … Yikes.

( ミリム ) こや つ が ナメ た マネ を し おった から ||||||まね|||| This guy thought he could mock us, so I taught him a lesson!

私 が お 仕 置き し て おい た の だ ! わたくし|||し|おき||||||

( フォ ビオ ) 俺 は 魔 王 カリオン 様 の 三 獣 士 ( さん じゅうし ) ||おれ||ま|おう||さま||みっ|けだもの|し|| I am one of Demon Lord Carrion's Three Beastketeers,

“ 黒 豹牙 ( こく ひょう が ) ” フォ ビオ だ くろ|ひょうきば|||||| Phobio the Black Leopard Fang.

獣 王 獣 士 団 ( じゅうおう じゅうし だん ) の 中 でも 最強 の 戦士 よ けだもの|おう|けだもの|し|だん|||||なか||さいきょう||せんし| I am the strongest warrior of the Beast King's Beastketeers.

ここ は いい 町 だ な 獣 王様 が 支配 する に ふさわしい |||まち|||けだもの|おうさま||しはい||| Nice town you've got here.

そう は 思わ ん か ? ||おもわ||

ご 冗談 を … |じょうだん| Surely you jest—

ぐ おお !

フフッ

ん ?

( ミリム ) ぬう う …

な っ … 魔 王 ミリム ? ||ま|おう| The Demon Lord Milim?!

くっ … 豹牙 爆炎 掌 ( ひょう が ば く えんしょう ) ! |ひょうきば|ばくえん|てのひら||||| Leopard Fang Flaming Palm!

マブ ダチ の 子分 に 何 する の だ ~ ! |||こぶん||なん||| What do you think you're doing to my bestie's subordinate?!

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

ヘヘ ~

( リムル ) 褒め て ほし そう だ な |ほめ||||| I think she expects me to praise her.

う ~ ん と これ は … And, um...

褒め て いい 状況 な の か ? ほめ|||じょうきょう||| Should I really be praising her for this?

カリオン と か いう 魔 王 の 部下 に 手 を 出し て しまった 以上 ||||ま|おう||ぶか||て||だし|||いじょう I doubt she'll get away with doing this to an underling of this Demon Lord Carrion.

ただ じゃ 済ま ない だ ろ う し … ||すま|||||

ハア …

俺 の 許可 なく 暴れ ない と 約束 し て い なかった か ? おれ||きょか||あばれ|||やくそく||||| Didn't you promise not to cause any commotion without my permission?

う えっ ?

えっ と それ は … Huh?!

そ … そう ! これ は 違う の だ ||||ちがう|| Y-Yeah! This is different!

この 町 の 者 で は ない から セーフ ! セーフ な の だ |まち||もの|||||せーふ|せーふ||| He's not from this town, so it doesn't count!

( リムル ) アウト だ よ ( ミリム ) え えっ ! |あうと||||| It does count.

だが 今回 は リグルド を かばって くれ た と いう こと で |こんかい|||||||||| But since you did stand up for Rigurd,

昼 メシ 抜き で 許し て やる か ひる|めし|ぬき||ゆるし||| I'll just make you go without lunch today.

ひどい … That's cruel... That's too cruel!

ひどい の だ ~ !

クソ ! くそ

これ も 全て こいつ が 悪い の だ この 不届き 者 ! ||すべて|||わるい||||ふとどき|もの This is all his fault!

1 発 だけ で は 飽き 足ら ぬ はつ||||あき|たら| One hit wasn't enough! At least give me one more—

( ミリム ) せめて もう 1 発 … ( リムル ) 待て 待て 待て ! |||はつ||まて|まて|まて

は むっ

( リムル ) で 何 を し に 来 た ん だ ? ||なん||||らい||| So, why did you come here?

フンッ 下等 な スライム 風情 に この 俺 が 答える と でも ? |かとう|||ふぜい|||おれ||こたえる|| Hmph. You expect me to answer a lowly slime?

( ベニマル ・ シオン ) あ ?

( リムル ) 下等 と 言う が お前 より は 俺 の ほう が 強い ぞ |かとう||いう||おまえ|||おれ||||つよい| You may call me "lowly," but I'm stronger than you.

俺 は 魔 王 カリオン と やら を 知ら ない し おれ||ま|おう|||||しら|| I don't know this Demon Lord Carrion.

お前 の 態度 しだい で カリオン は 俺 たち と 敵対 する こと に なる ん だ ぞ おまえ||たいど|||||おれ|||てきたい||||||| Depending on how you behave, my people could become Carrion's enemies.

お前 の 一存 で おまえ||いちぞん|

この ジュラ の 大 森林 全て を 敵 に 回す つもり な の か ? |||だい|しんりん|すべて||てき||まわす||||

ハン ! 偉 そう に |えら|| Hah! That's big talk.

この 町 は こんな 下等 な 魔物 に 従う の か ? |まち|||かとう||まもの||したがう|| This whole town is loyal to a lowly monster like you?

雑魚 ばかり だ と 大変 だ な ざこ||||たいへん|| Must be rough having nothing but weaklings around.

ミリム 様 に 気 に 入ら れ て いる から と 調子 に 乗る な よ |さま||き||はいら||||||ちょうし||のる|| Don't get a big head just because Lady Milim took a liking to you.

おい お前 |おまえ Hey! Are you talking trash about my friend?

私 の 友達 に ナメ た 口 を きく じゃ ない か わたくし||ともだち||||くち|||||

( フォ ビオ ) ひ っ !

( リムル ) ミリム 待て ||まて Milim, stop. If you do anything else, you can kiss dinner goodbye.

お前 今度 何 か し たら マジ で 晩 メシ を 抜く から な ? おまえ|こんど|なん||||||ばん|めし||ぬく||

う …

分かった おとなしく する の だ わかった|||| Okay. I'll be quiet.

( リムル ) さて 俺 は 確か に スライム だ ||おれ||たしか||| Now, it's true that I'm a slime.

だが 俺 が この 森 の 3 割 を 支配 し て いる の は 本当 だ し |おれ|||しげる||わり||しはい||||||ほんとう|| But it's also a fact that I rule 30% of this forest,

そちら が その 気 なら 戦争 する の も やむ を え ない と 思って いる |||き||せんそう|||||||||おもって| and if you're really serious, we may have no choice but to declare war.

な の で よく 考え て 返事 を する こと だ ||||かんがえ||へんじ|||| So think carefully before you answer me.

チッ

謎 の 魔 人 たち を 配下 へ と スカウト する よう に なぞ||ま|じん|||はいか|||すかうと|||

カリオン 様 より 命じ られ て やって 来 た ん だ |さま||めいじ||||らい|||

( リムル ) ほう 俺 たち の こと だ な ||おれ||||| Oh? He must mean us.

( リムル ) どうやら ミリム と 同じく ||||おなじく Looks like Milim wasn't the only Demon Lord who had an eye on that battle.

ほか の 魔 王 たち も 俺 たち の 戦い を 見 て い た らしい な ||ま|おう|||おれ|||たたかい||み|||||

( ミリム ) カリオン の ヤツ 約束 を 破り おって … |||やつ|やくそく||やぶり| Damn that Carrion! He broke his promise!

( リムル ) ん ?

まっ 話 は 分かった じゃあ 帰って いい ぞ |はなし||わかった||かえって|| Well, I get the picture.

( フォ ビオ ) え ? ( ベニマル ) リムル 様 ? |||||さま Great Rimuru...

( シオン ) よろしい の です か ? Are you sure about this?

( リムル ) だって 殺す わけ に は いか ない だ ろ ||ころす||||||| Well, I can't kill him, can I?

魔 王 カリオン に 伝えろ ま|おう|||つたえろ Tell the Demon Lord Carrion

俺 たち と 交渉 し たい なら 日時 を 改めて 連絡 を よこす よう に と おれ|||こうしょう||||にちじ||あらためて|れんらく||||| that if he wants to talk, he can choose a date and contact us again.

きっと 後悔 さ せ て やる |こうかい|||| I'll make you regret this.

( リムル ) あの 様子 じゃあ 伝言 は 無理 っぽい な ||ようす||でんごん||むり|| Doesn't look like he'll relay any message for us...

さて 魔 王 カリオン に つい て 話 が 聞き たい |ま|おう|||||はなし||きき| Okay, I want to know all about this Demon Lord Carrion.

それ は リムル に も 教え られ ない ぞ |||||おしえ||| I can't tell you that.

お互い 邪魔 を し ない と いう 約束 な の だ おたがい|じゃま||||||やくそく||| We've sworn not to interfere with each other.

( リムル ) はい 秘密 が ある と 自白 を 頂き まし た ! ||ひみつ||||じはく||いただき|| And there it is! She just confessed that there's some secret!

それ は カリオン だけ と の 約束 か ? ||||||やくそく| Did you only make that promise with Carrion?

それとも ほか の 魔 王 も 関係 し て いる の か な ? |||ま|おう||かんけい|||||| Or does it involve other Demon Lords, too?

あっ いや それ は … Uh, that's...

大丈夫 だ って だいじょうぶ||

カリオン って ヤツ だって ||やつ| Carrion used his underling to interfere with you, didn't he?

部下 を 使って 邪魔 し て き た ん だ ろ ? ぶか||つかって|じゃま|||||||

俺 たち は マブ ダチ な ん だ から おれ|||||||| And we're besties, so we help each other out, right?

お互いに 助け合う じゃ ん ? おたがいに|たすけあう||

だったら 俺 も |おれ|

ミリム 以外 の 魔 王 の こと を |いがい||ま|おう|||

知って おい た ほう が いい と 思う ん だ よ ね しって|||||||おもう||||

う う …

ミリム が どんな 約束 を し た か 知って おか ない と |||やくそく|||||しって||| If I don't know what kind of promise you made,

俺 が 知ら ず に 邪魔 し ちゃ う かも しれ ない し さ おれ||しら|||じゃま|||||||| I might end up interfering without realizing it.

確か に たしか| That's true...

でも マブ ダチ … But... Besties...

( リムル ) そう だ ! I know!

今度 俺 が 武器 を 作って やる よ こんど|おれ||ぶき||つくって|| I'll make a weapon for you!

や っぱ マブ ダチ と し て は ミリム が 心配 だ し さ ! ||||||||||しんぱい||| I'm concerned for you as your bestie, after all!

新しい 武器 … あたらしい|ぶき A new weapon?!

アハ ハハ そう だ な !

やはり マブ ダチ は いちばん 大事 な の だ ~ ! |||||だいじ||| Nothing's more important than your bestie!

( リムル ) チョロ い あまり に も チョロ すぎる Too easy. She's way too easy.

( リムル ) 魔 王 クレイマン カリオン フレイ |ま|おう||| Demon Lords Clayman, Carrion, Frey,

そして ミリム が ゲルミュッド を 使って |||||つかって and you, Milim, used Gelmud in a scheme to create a puppet Demon Lord.

傀儡 ( くぐ つ ) と なる 魔 王 の 誕生 を もくろ ん だ と かいらい|||||ま|おう||たんじょう|||||

単なる 退屈 しのぎ だった の だ たんなる|たいくつ|||| It was just a way to kill time.

( リムル ) ミリム に とって は そう かも しれ ない が … Maybe that's all it was to you,

それ を 邪魔 し た 以上 俺 たち が 狙わ れる の は 当然 か ||じゃま|||いじょう|おれ|||ねらわ||||とうぜん| but since we butted in, I guess it's inevitable that they'd target us.

これ は ほか の 魔 王 たち も 絡 ん で くる でしょ う ね ||||ま|おう|||から|||||| It seems likely that other Demon Lords will become involved, as well.

なんという こと … トレイ ニー 様 に も 相談 せ ね ば ||||さま|||そうだん|||

大丈夫 です だいじょうぶ| It'll be fine!

リムル 様 なら ば ほか の 魔 王 など 恐 る る に 足り ませ ん |さま|||||ま|おう||こわ||||たり|| Great Rimuru has nothing to fear from any of those Demon Lords!

と いう こと で 秘密 は 話し た の だ ||||ひみつ||はなし||| Well, I've told you the secret.

約束 どおり 新しい 武器 を よこす の だ マブ ダチ ! やくそく||あたらしい|ぶき|||||| Now give me my new weapon, like you promised, bestie!

ワ ~ ッハハハ !

( リムル ) 魔 王 ミリム の 来襲 と ともに 巻き起こった 暴風 は |ま|おう|||らいしゅう|||まきおこった|ぼうふう| The storm that arose along with Demon Lord Milim's attack

より 勢い を 増し つつ リムル たち の 国 を |いきおい||まし|||||くに| would gain strength along its path

のみ込 ん で いく こと に なる の だった のみこ||||||||

( リムル ) ジュラ の 大 森林 |||だい|しんりん One of the nations surrounding the Great Forest of Jura, the Kingdom of Falmuth,

その 周辺 の 国 の ひと つ ファル ムス 王国 は |しゅうへん||くに||||||おうこく|

西側 諸国 の 玄関 口 と 呼ば れる 商業 の 大国 で ある にしがわ|しょこく||げんかん|くち||よば||しょうぎょう||たいこく|| Tempest

この 国 から ジュラ の 森 へ |くに||||しげる| Kingdom of Ingrassia

オーク ロード 調査 団 が 向け られ て い た おーく||ちょうさ|だん||むけ|||| that a team was sent to the Forest of Jura to learn about the Orc Lord.

ヨウム と いう 男 を リーダー と し た |||おとこ||りーだー||| Led by a man named Youm,

金 で かき集め られ た 荒 くれ 者 の 集団 で ある きむ||かきあつめ|||あら||もの||しゅうだん||

( ヨウム ) ん …

( 地響き ) じひびき

( カジル ) カシラ … ( ヨウム ) しっ ! Shh.

( ギド ) ちょ … ヤバ い で やす ! Whoa, this is bad!

( エレン ) でも でも ~ ! ( カバル ) おい お前 ら … |||||おまえ| But, but...

( カバル ) って う お 危 ねえ ! ||||き|

( フューズ ) こんな デタラメ で 今 まで よく 生き延び て た な ||||いま|||いきのび||| How have you three stayed alive so long by being this careless?!

貴 様 ら ! とうと|さま|

( ヨウム ) 魔物 と 遭遇 し た 人間 が いる よう だ |まもの||そうぐう|||にんげん|||| Sounds like some people have encountered a monster.

( カジル ) カシラ どう し やす ? What should we do, boss?

( ヨウム ) あ …

( エレン ) わ あ あ ~ !

ん ?

( ギド ) ちょ … あね さん ! 待 つ で やすよ ! ||||ま||| Hey! Wait for us!

( 衝撃 音 ) ( ヨウム ) ん ? しょうげき|おと||

( エレン ) お邪魔 し ます ~ |おじゃま|| Sorry to butt in!

( カバル ) お 世話 に なり ます ||せわ||| We appreciate the help!

( ギド ) すい や せ ん ね Sorry about this!

( ヨウム ) 来る ぞ |くる| Here it comes!

( ロンメル ) え えっ ! ( カジル ) ナイト スパイダー ? A Knight Spider?!

よ ~ し お前 ら 陣形 を 組め ||おまえ||じんけい||くめ All right, boys, assume formation.

負傷 者 は すぐ に 下がら せ て 回復 ふしょう|もの||||さがら|||かいふく Remove and heal anyone who gets hurt.

命令 だ 全員 生き残れ ! めいれい||ぜんいん|いきのこれ This is an order! Everyone stay alive!

( 一同 ) おう ! いちどう| Yeah!

カジル 指揮 を 執れ |しき||とれ Kajir, take command.

分かった わかった Got it.

( ヨウム ) ロンメル 俺 に 強化 魔法 を ||おれ||きょうか|まほう| Rommel, use a strengthening spell on me.

て め えら … And you guys...

俺 たち を 巻き込 ん だ 落とし 前 おれ|||まきこ|||おとし|ぜん I'll make you pay for getting us involved in this later.

あと で きっちり つけ て もらう から な

( 2 人 ) う っ … じん||

( ゴブタ ) あれ ? カバル さん じゃ ない っす か ? Hey, Kaval! Is that you?

( ゴブタ ) お 久しぶり っす ||ひさしぶり| Good to see you again!

( カバル ) ゴブタ 君 ! ( ヨウム ) あ … ||きみ|| Gobta!

毎回 魔物 と 戦って る よう っす けど まいかい|まもの||たたかって|||| You're fighting monsters every time I see you.

そんなに 戦う の が 好き な ん す か ? |たたかう|||すき|||| Do you enjoy fighting that much?

でも ここ は おい ら が … But I'll handle this one.

今日 の 晩 ご飯 っす ~ ! きょう||ばん|ごはん| You're for dinner today!

ウソ だ ろ … うそ|| You're kidding me...

こいつ めちゃめちゃ おいし い ん すよ ~ These things are seriously delicious, you know!

( フューズ ) あ …

( にぎやか な 声 ) ||こえ

もう すぐ 煮える っす よ ~ ||にえる|| It'll be ready soon!

待ち き れ ない の だ ! まち||||| I can't wait!

( リムル ) 俺 が この 町 と いう か 国 と いう か |おれ|||まち||||くに||| I'm the representative of this town... or nation...

ジュラ ・ テンペスト 連 邦国 の 代表 を し て いる ||れん|ほうこく||だいひょう|||| called the Jura Tempest Federation. My name's Rimuru Tempest.

リムル = テンペスト だ

本当 に スライム が … ほんとう||| You really are a slime!

( カバル ) ところ で リムル の 旦那 |||||だんな

以前 に は 見かけ なかった 方 が おら れる よう です が いぜん|||みかけ||かた||||||

( リムル ) ああ ベニマル に シオン Oh, yeah. This is Benimaru, Shion, Souei, and Shuna.

ソウエイ シュナ

それ と ミリム だ And that's Milim.

あっ …

( リムル ) で ブル ムンド 王国 と ファル ムス 王国 から ||ぶる||おうこく||||おうこく| So, the Kingdoms of Blumund and Falmuth have both come to investigate this place?

それぞれ ここ の 調査 に 来 た と |||ちょうさ||らい||

( フューズ ) 我々 は … ( ヨウム ) て いう か |われわれ||||| Wait a minute.

なんで スライム が そんなに 偉 そう に し てる ん だ よ ? ||||えら||||||| Why is a slime acting like such a bigshot?

おかしい だ ろ It makes no sense!

何 な ん だ 一体 ? なんで お前 ら は 納得 し てる ん だ ? なん||||いったい||おまえ|||なっとく|||| What's the deal here?

( シオン ) リムル 様 に 無礼 です よ ( ヨウム ) うるさい ||さま||ぶれい|||| You are insulting Great Rimuru.

( ヨウム ) 黙って ろ おっぱい ! ( リムル ) わ あ ! |だまって|||||

( ヨウム ) ぐ っ …

( ロンメル ) ヨウム ~ ! ( カジル ) カシラ ! Youm!

( リムル ) お っ おい … H-Hey...

( シオン ) あ … つい ! I'm sorry!

( リムル ) うち の シオン が すま ん な Sorry about what Shion did.

ちょっと 我慢 が 足りない ところ が ある ん だ |がまん||たりない||||| She has trouble restraining herself sometimes.

許し て やって ほしい ゆるし||| Cut her some slack.

( シオン ) ひどい です That's mean! I'm actually known for my patience!

これ でも 忍耐 力 に は 定評 が ある の です よ ? ||にんたい|ちから|||ていひょう|||||

アハ ハハ !

我慢 が 足り ぬ と は まだまだ だ な シオン がまん||たり||||||| You've got a long way to go if you're that impatient, Shion!

私 の よう に 心 を 広く 持た ぬ から そんな 短気 な の だ ぞ わたくし||||こころ||ひろく|もた||||たんき|||| You're so short-tempered because you don't have an open mind like I do.

( リムル ) 俺 は 人間 と も 仲良く し たい と 考え て いる |おれ||にんげん|||なかよく||||かんがえ|| I want to be on good terms with Humans.

その うち 貿易 と かし て 交流 でき れ ば いい な と 思って る し さ ||ぼうえき||||こうりゅう|||||||おもって||| I hope we can trade and network with you all someday, too.

( フューズ ) 貿易 ? ( リムル ) ああ |ぼうえき|| Trade?

( リムル ) 実は ドワーフ 王国 と も 国交 を 開 い て いる |じつは||おうこく|||こっこう||ひらき||| We've actually entered diplomatic relations with the Dwarven Kingdom already.

ドワルゴン と ? With Dwargon?!

( リムル ) この 地 を 経由 すれ ば ||ち||けいゆ|| I think passing through this land would be more convenient for your merchants.

商人 たち の 利便 性 も 向上 する と 思う けど どう かな ? しょうにん|||りべん|せい||こうじょう|||おもう|||

いや 待って ください |まって| Now, wait a minute!

ドワルゴン が この 魔物 の 国 を 承認 し た と いう の です か ? |||まもの||くに||しょうにん||||||| You're saying that Dwargon acknowledges this nation of monsters as legitimate?

( ドア が 開く 音 ) あ … どあ||あく|おと|

( ベスター ) その 話 私 が 保証 し ます ||はなし|わたくし||ほしょう|| I can vouch for that.

( フューズ ) ベスター 大臣 ! ||だいじん Minister Vesta!

元 … 大臣 です もと|だいじん| Former minister.

あなた ほど の 人物 が どう し て ここ に … |||じんぶつ|||||| What is a man of your standing doing here?

( エレン ・ カバル ) ん ?

( ベスター ) お 久しぶり です フューズ 殿 ||ひさしぶり|||しんがり It's good to see you again, Fuze.

リムル 様 の おっしゃって いる こと は 本当 です |さま||||||ほんとう| What Great Rimuru says is true.

ガゼル 王 と リムル 様 は 盟約 を 交わし て おら れ ます |おう|||さま||めいやく||かわし|||| King Gazel and Rimuru have entered into a treaty.

あ …

( リムル ) 納得 し て くれ た かな ? |なっとく||||| Are you convinced now?

( フューズ ) は っ は あ … そう いう こと で し たら 我々 と し て も |||||||||||われわれ|||| W-Well... If that is the case, we aren't opposed to cooperating with you.

協力 は やぶさか で は あり ませ ん きょうりょく|||||||

ただし あなた が 本当 に 人間 の 味方 な の か どう か |||ほんとう||にんげん||みかた||||| But I'll need to see undeniable proof that you are, in fact, an ally of Humans.

しっかり と 確かめ させ て もらう こと に し ます が ||たしかめ|さ せ|||||||

かまい ませ ん ね ? I assume that's all right?

( リムル ) ん ? ああ それ は 当然 だ ろ う それ で かまわ ない よ |||||とうぜん|||||||| Oh, sure. That's to be expected.

滞在 を 許可 する たいざい||きょか| I'll permit you to stay here.

俺 たち が 脅威 で ない と 分かって ほしい おれ|||きょうい||||わかって| I want you to understand that we aren't a threat.

ところで フューズ さん と やら

オーク ロード が 倒さ れ た と いう 情報 は おーく|||たおさ|||||じょうほう| has the news that the Orc Lord was defeated already gotten around?

既に 知れ渡って いる の か ? すでに|しれわたって|||

いや この 情報 を 知る の は 国王 と ||じょうほう||しる|||こくおう| No, only our king and a select handful of people know that.

ごく 一部 の 者 たち のみ です よ |いちぶ||もの||||

( リムル ) ほう ならば … I see. In that case...

ヨウム 君 俺 と 契約 し ない ? |きみ|おれ||けいやく|| Youm-kun, want to make a contract with me?

は あ ? 一体 何 を 言って … ||いったい|なん||いって Huh? What are you even talki—

う …

何 を … 言って おら れる ん です か ? なん||いって||||| What... might you be suggesting?

( リムル ) ファル ムス 王国 に は 金 ( か ね ) で 雇わ れ た って 言って た ろ ? |||おうこく|||きむ||||やとわ||||いって|| You said the Kingdom of Falmuth hired you with money, right?

だったら 雇い主 が 変わる だけ の こと だ |やといぬし||かわる|||| So you'd just be switching employers.

簡単 に 説明 する と だ な … かんたん||せつめい|||| To put it in simple terms...

君 たち に オーク ロード を 倒し た 英雄 と なって もらい たい の だ よ きみ|||おーく|||たおし||えいゆう||||||| I want you guys to be the champions who defeated the Orc Lord.

( 3 人 ) は あ ? じん|| What?!

( リムル ) 俺 たち は ヨウム に 協力 し た だけ で |おれ|||||きょうりょく|||| Just say that we simply helped you out,

実際 に は ヨウム が オーク ロード を 倒し た と いう ふう に じっさい|||||おーく|||たおし||||| and start a rumor that you were the one who defeated the Orc Lord.

うわさ を 流し て もら え れ ば いい ||ながし||||||

そう すれ ば 英雄 を 助け た 信用 できる 魔物 と いう 立ち 位置 を |||えいゆう||たすけ||しんよう||まもの|||たち|いち| I figure, that way,

確立 できる の で は ない か な ~ って かくりつ||||||||

謎 の 脅威 的 な 魔物 と いう より も なぞ||きょうい|てき||まもの|||| I think it'll be easier to befriend people that way

そっち の ほう が 親しみ やすい 感じ に なる と 思う ん だ が どう だ ろ う ? ||||したしみ||かんじ||||おもう||||||| than if they think I'm some mysterious, threatening monster.

( ベニマル ) なるほど … I get it.

( ソウエイ ) さすが です

( リムル ) 考え は まとまった かな ? |かんがえ||| Have you gathered your thoughts?

( ヨウム ) リムル … さん Rimuru... No, Mr. Rimuru.

これ は 大した 町 だ ||たいした|まち| This town is really something.

あんた が 邪悪 な 存在 じゃ ない って の は ||じゃあく||そんざい|||||

あいつ ら を 見 て よく 分かった |||み|||わかった

俺 たち は すね に 傷 を 持つ 身 だ おれ|||||きず||もつ|み| We are people of guilty conscience.

ずっと 自由 の 身 に なり たかった |じゆう||み||| We always longed to be free men.

今回 の 任務 を 受け た の は 途中 で 自分 たち を 死 ん だ こと に し て こんかい||にんむ||うけ||||とちゅう||じぶん|||し|||||| We accepted the mission to come here

どこ か 安全 な 国 に 向かう つもり だった から だ ||あんぜん||くに||むかう|||| and then head for some safe nation.

決め た ぜ きめ|| I've decided.

俺 は あんた を 信用 する おれ||||しんよう| I'll trust you.

今日 から は “ リムル の 旦那 ” と 呼ば せ て もらう きょう|||||だんな||よば||| Allow me to call you "Master Rimuru" from now on.

何なり と 命じ て ほしい なんなり||めいじ|| I am at your command.

( リムル ) ああ よろしく 頼む よ |||たのむ| Sure. I'll be counting on you.

( リムル ) こう し て ヨウム たち は ハク ロウ の 下 ||||||||||した

英雄 に 見える よう 修行 を 行う こと に なった えいゆう||みえる||しゅぎょう||おこなう||| to look like champions.

( クレイマン ) 早かった です ね 気付か れ ませ ん でし た か ? ティア |はやかった|||きづか||||||| That didn't take long.

( ティア ) あたい だって 中 庸 道化 連 ( ちゅう ようどう けれ ん ) の 一員 な ん だ |||なか|よう|どうけ|れん||||||いちいん||| I'm part of the Moderate Harlequin Alliance, too, you know!

少し は 信用 し て よ ね すこし||しんよう|||| Have a little faith in me!

フフ フフ …

あなた が むちゃ を し ない か 私 は 心配 な の です |||||||わたくし||しんぱい||| I'm just concerned you might go overboard.

( ティア ) もう ! いつ まで も 子供 扱い は やめ て よ ね |||||こども|あつかい|||||

分かり まし た よ わかり||| Very well.

ミュ ウラン から 報告 が あり まし た |うらん||ほうこく|||| I received word from Myulan.

魔 王 ミリム は よほど あの 魔 人 ども を 気 に 入った 様子 ま|おう|||||ま|じん|||き||はいった|ようす It seems Milim has taken quite a liking to those majin.

( ティア ) へ え ~ Huh...

( クレイマン ) これ は 思った 以上 に 面白い 展開 です |||おもった|いじょう||おもしろい|てんかい|

愉快 です よ まったく ゆかい||| How truly delightful.

( ティア ) それ なら いい けど … Well, that's great,

実際 の とこ どう な の ? じっさい||||| but what's really going on?

魔 王 ミリム が 興味 を 持つ くらい すごい 魔 人 な の ? ま|おう|||きょうみ||もつ|||ま|じん|| Is this majin really so amazing that the Demon Lord Milim would take interest?

無視 は でき ない と いう 程度 で し た むし||||||ていど||| Only to the point that we mustn't simply ignore it.

私 の 敵 で は なかった です し わたくし||てき||||| He was no match for me, after all.

しかし ラプラス が です ね … But then again, Laplace...

( ティア ) ラプラス が ? What about Laplace?

( クレイマン ) 不気味 さ … と でも いう の か |ぶきみ|||||| Shall we call it... an eeriness?

何 か を 感じ た と 言う ん です よ なん|||かんじ|||いう||| He says he felt something of that nature.

( ティア ) ふ ~ ん そ っか Oh, really?

あの こ ずるい ラプラス が 言って た ん なら |||||いって||| If a cunning guy like Laplace said so, maybe there really is something!

やっぱり なんか ある ん じゃ ない ?

少なくとも 魔 王 ミリム が 興味 を 持った 理由 は すくなくとも|ま|おう|||きょうみ||もった|りゆう| At the very least,

知る べき だ と 思う よ しる||||おもう|

( クレイマン ) 確か に |たしか| Yes, we certainly will need to gather more information and give it some thought.

もっと 情報 を 集め て 検討 し ない と いけ ませ ん ね |じょうほう||あつめ||けんとう|||||||

( ティア ) うん それ が いい よ Yeah, we should!

で ! 調査 結果 だ けど … |ちょうさ|けっか|| So, as for the results of my investigation!

伺い ま しょ う うかがい||| Let's hear it.

( ティア ) フレイ は ね ジュラ の 森 に 関わる 気 は ない みたい ||||||しげる||かかわる|き||| Well, Frey apparently has no interest in getting involved with the Forest of Jura.

何 か を 警戒 し て いる 様子 だった なん|||けいかい||||ようす| She seemed wary of something.

まるで 戦争 準備 でも し て いる 感じ ? や あ や あ ! |せんそう|じゅんび|||||かんじ|||| It was almost as if she was preparing for battle!

その 原因 は 分かり まし た か ? |げんいん||わかり||| And did you find out the reason for that?

( ティア ) 分かった よ ! なんと びっくり ! |わかった||| I did! You won't believe this!

あの カリュブディス が 復活 する って 慌て て た よ ! |||ふっかつ|||あわて|||

( クレイマン ) カリュブディス … Charybdis?

なるほど I see.

では ティア 次 の 仕事 を 頼み たい の です が ||つぎ||しごと||たのみ|||| Now, Tear, I have another task I'd like you to handle.

( ティア ) ニヒヒッ そう くる と 思って た |||||おもって| I thought you would!

フット マン の ヤツ も 呼 ん でる から 多少 の 荒 事 も 大丈夫 ! |まん||やつ||よ||||たしょう||あら|こと||だいじょうぶ I've already called Footman, so a little fighting is no problem!

( クレイマン ) さすが です ね ティア That's wonderful, Tear.

ですが なるべく は 暴力 は なし で お 願い し ます |||ぼうりょく|||||ねがい|| But I would like you to avoid violence as much as possible.

まず は 封印 の 地 を 探し出し ||ふういん||ち||さがしだし First, seek out the location of the seal

カリュブディス を 手なずける こと が できる か どう か ||てなずける|||||| and find out whether or not we can tame Charybdis.

それ を 探って ください ||さぐって|

( ティア ) 任せ て よ クレイマン |まかせ||| Leave it to me, Clayman!

( クレイマン ) 場所 は 恐らく … ( ティア ) 任せ て って 言った でしょ |ばしょ||おそらく||まかせ|||いった| I said leave it to me!

( ティア ) それ じゃあ あたい は 行く ね |||||いく| Okay, I'm going now!

カリュブディス … です か Charybdis, eh?

魔 王 に 匹敵 する と いわ れる その 力 ま|おう||ひってき||||||ちから With power said to rival that of the Demon Lords...

どれほど の もの か 非常に 楽しみ です ね ||||ひじょうに|たのしみ|| I truly look forward to seeing what it is like.

フフ フフ … ハハハハハ

♪ ~

~ ♪

( 大 賢 者 ) 次回 「 忍び寄る 悪意 」 だい|かしこ|もの|じかい|しのびよる|あくい Evil Creeps Closer