×
Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų
cookie policy.
トラ の あぶら
トラ の あぶら
むかし むかし 、 土佐 の 国 ( と さ の くに → 高知 県 ) に 是 市 ( これ いち ) と いう 、 とんち の 上手な 若者 が 住んで い ました 。
ある 日 の 事 、 隣村 へ 出かけた 是 市 は 、 突然の にわか雨 に 降ら れて 、 すっかり ずぶ濡れ に なって しまい ました 。
服 が ビショビショ で 、 このまま で は 風邪 を ひいて しまい ます 。
「 早く 着物 を 乾かさ ない と 、 寒くて かなわ ん わ 」 しばらく 歩く と 一 軒 の 家 が あり 、 中 を のぞく と 、 お じいさん が いろり に 火 を たいて い ました 。
「 これ は ちょうど いい 。
ちょいと 、 火 に 当たら せて もらえ ない か 」 「 ああ 、 いい です よ 」 お じいさん が 快く 是 市 を 家 に 入れて くれた ので 、 是 市 は さっそく いろり の 火 に 当たら せて もらった のです が 、 火 が 弱い ので 着物 は なかなか 乾き ませ ん 。
( もう 少し 火 を 強く し たい が 、 服 を 乾かす のに 火 を 強く して くれ と 言う の は 、 ちょいと ずうずうしい し ) そこ で 是 市 は 、 お じいさん に こう 言い ました 。
、 「 なあ 、 じいさん 。
おら の 村 で は 固い 竹 を 食べる が 、 このあたり でも 食べる の か ね ?
」 「 固い 竹 ?
タケノコ で は なく 、 固い 竹 が 食べ られる じゃ と !
そり ゃあ 、 初耳 ( はつみみ → はじめて 聞いた こと ) じゃ 。
ぜひとも 食べ 方 を 教えて くれ 」 すると 是 市 は 、 ( しめ しめ 、 引っかかった ぞ ) と 、 ニヤリ と 笑う と 、 お じいさん に 言い ました 。
「 いい か 。
まずは 竹 を 輪切り に して ナベ に 入れて 、 どんどん 火 を たいて 竹 を ぐらぐら と 煮 込む んじゃ 」 「 よし 。
さっそく 試して みよう 」 お じいさん は 大きな 竹 を 切って 来る と 、 輪切り に して いろり の ナベ を かけ ました 。
「 駄目 駄目 、 もっと 火 を たか ない と 。
よし 、 おら も 手伝って やる 」 是 市 は いろり に まき を ドンドン 放り 込んで 、 火 を 大きく し ました 。
その おかげ で 着物 は 、 たちまち 乾いて しまい ました 。
外 を 見る と 、 雨 は すっかり 止んで い ます 。
「 まだ か 。
まだ 食え ん の か ?
」 お じいさん は 早く 竹 が 食べ たくて 、 うずうず して い ます 。
「 ああ 、 もう 少し だ 。
ここ で トラ の あぶら を 入れれば 、 すぐ に 食える ぞ 。
さあ 、 トラ の あぶら を 出して くれ 」 是 市 が 言う と 、 お じいさん は 不思議 そうな 顔 で 言い ました 。
「 トラ の あぶら ?
そんな 物 は ない ぞ 」 「 そう な の か ?
おら の 村 じゃあ 、 どこ の 家 に も 置いて ある んだ が 。
困った なあ 。
トラ の あぶら が ない と 、 竹 は 食えん から のう 。
残念 、 残念 」 是市 は そう 言う と 、 さっさと 帰って しまい ました 。
おしまい
トラ の あぶら
とら||
tiger's blubber
jauge d'huile tiger
トラ の あぶら
とら||
むかし むかし 、 土佐 の 国 ( と さ の くに → 高知 県 ) に 是 市 ( これ いち ) と いう 、 とんち の 上手な 若者 が 住んで い ました 。
||とさ||くに|||||こうち|けん||ぜ|し|||||||じょうずな|わかもの||すんで||
ある 日 の 事 、 隣村 へ 出かけた 是 市 は 、 突然の にわか雨 に 降ら れて 、 すっかり ずぶ濡れ に なって しまい ました 。
|ひ||こと|りんそん||でかけた|ぜ|し||とつぜんの|にわかあめ||ふら|||ずぶぬれ||||
服 が ビショビショ で 、 このまま で は 風邪 を ひいて しまい ます 。
ふく|||||||かぜ||||
「 早く 着物 を 乾かさ ない と 、 寒くて かなわ ん わ 」 しばらく 歩く と 一 軒 の 家 が あり 、 中 を のぞく と 、 お じいさん が いろり に 火 を たいて い ました 。
はやく|きもの||かわかさ|||さむくて|||||あるく||ひと|のき||いえ|||なか|||||||||ひ||||
"If you don't dry your kimono quickly, it'll be cold." After walking for a while, there was a house, and when I looked inside, my grandfather was setting fire.
「 これ は ちょうど いい 。
ちょいと 、 火 に 当たら せて もらえ ない か 」 「 ああ 、 いい です よ 」 お じいさん が 快く 是 市 を 家 に 入れて くれた ので 、 是 市 は さっそく いろり の 火 に 当たら せて もらった のです が 、 火 が 弱い ので 着物 は なかなか 乾き ませ ん 。
|ひ||あたら||||||||||||こころよく|ぜ|し||いえ||いれて|||ぜ|し|||||ひ||あたら|||||ひ||よわい||きもの|||かわき||
( もう 少し 火 を 強く し たい が 、 服 を 乾かす のに 火 を 強く して くれ と 言う の は 、 ちょいと ずうずうしい し ) そこ で 是 市 は 、 お じいさん に こう 言い ました 。
|すこし|ひ||つよく||||ふく||かわかす||ひ||つよく||||いう||||||||ぜ|し||||||いい|
(I want to make the fire a little stronger, but it's a little tedious to ask me to make the fire stronger to dry my clothes.) So, Koichi told his grandfather.
、 「 なあ 、 じいさん 。
おら の 村 で は 固い 竹 を 食べる が 、 このあたり でも 食べる の か ね ?
||むら|||かたい|たけ||たべる||この あたり||たべる|||
In our village, we eat hard bamboo, but do we eat around here as well?
」 「 固い 竹 ?
かたい|たけ
タケノコ で は なく 、 固い 竹 が 食べ られる じゃ と !
たけのこ||||かたい|たけ||たべ|||
You can eat hard bamboo, not bamboo shoots!
そり ゃあ 、 初耳 ( はつみみ → はじめて 聞いた こと ) じゃ 。
||はつみみ|||きいた||
ぜひとも 食べ 方 を 教えて くれ 」 すると 是 市 は 、 ( しめ しめ 、 引っかかった ぞ ) と 、 ニヤリ と 笑う と 、 お じいさん に 言い ました 。
|たべ|かた||おしえて|||ぜ|し||||ひっかかった|||||わらう|||||いい|
Please tell me how to eat it. "The city said, (I'm squeezed, I got caught), grinning and telling my grandfather.
「 いい か 。
まずは 竹 を 輪切り に して ナベ に 入れて 、 どんどん 火 を たいて 竹 を ぐらぐら と 煮 込む んじゃ 」 「 よし 。
|たけ||わぎり|||なべ||いれて||ひ|||たけ||||に|こむ||
さっそく 試して みよう 」 お じいさん は 大きな 竹 を 切って 来る と 、 輪切り に して いろり の ナベ を かけ ました 。
|ためして|||||おおきな|たけ||きって|くる||わぎり|||||なべ|||
「 駄目 駄目 、 もっと 火 を たか ない と 。
だめ|だめ||ひ||||
"No, no, I have to burn more.
よし 、 おら も 手伝って やる 」 是 市 は いろり に まき を ドンドン 放り 込んで 、 火 を 大きく し ました 。
|||てつだって||ぜ|し||||||どんどん|はな り|こんで|ひ||おおきく||
その おかげ で 着物 は 、 たちまち 乾いて しまい ました 。
|||きもの|||かわいて||
外 を 見る と 、 雨 は すっかり 止んで い ます 。
がい||みる||あめ|||やんで||
「 まだ か 。
"Not yet?
まだ 食え ん の か ?
|くえ|||
Still can't eat?
」 お じいさん は 早く 竹 が 食べ たくて 、 うずうず して い ます 。
|||はやく|たけ||たべ|||||
「 ああ 、 もう 少し だ 。
||すこし|
ここ で トラ の あぶら を 入れれば 、 すぐ に 食える ぞ 。
||とら||||いれれば|||くえる|
さあ 、 トラ の あぶら を 出して くれ 」 是 市 が 言う と 、 お じいさん は 不思議 そうな 顔 で 言い ました 。
|とら||||だして||ぜ|し||いう|||||ふしぎ|そう な|かお||いい|
「 トラ の あぶら ?
とら||
そんな 物 は ない ぞ 」 「 そう な の か ?
|ぶつ|||||||
おら の 村 じゃあ 、 どこ の 家 に も 置いて ある んだ が 。
||むら||||いえ|||おいて|||
In my village, you can find it in every house.
困った なあ 。
こまった|
トラ の あぶら が ない と 、 竹 は 食えん から のう 。
とら||||||たけ||しょくえん||
Without the tiger's oil, bamboo wouldn't eat.
残念 、 残念 」 是市 は そう 言う と 、 さっさと 帰って しまい ました 。
ざんねん|ざんねん|ぜ し|||いう|||かえって||
おしまい
BLACK FRIDAY SALE
Save 40%
Learn
a New Languagefrom
YouTube
Music
Podcasts
News
Books
Register and Save