8. Na univerzitě, část 2
8. An der Universität, Teil 2
8. At University, Part 2
8. Na uniwersytecie, część 2
8. В університеті, частина 2
Na univerzitě jsem si musel vybrat jeden cizí jazyk, který chci studovat, tak jsem si vybral němčinu.
At university, I had to choose one foreign language I wanted to study, so I chose German.
Přeci jen němčinu už jsem měl předtím 10 let, takže jsem jí přeci jen ovládal lépe než angličtinu, ze které jsem měl jen opravdu základní základy.
After all, I had already had German for 10 years, so I could speak it better than English, from which I had only a really basic foundation.
Зрештою, я мав німецьку мову протягом 10 років тому, тому я говорив нею краще, ніж англійську, з якої я мав лише базові знання.
Jelikož jsem studoval na technické univerzitě, nebyl tam kladen důraz na jazyk, ale spíše na technické předměty.
Since I was studying at a technical university, the emphasis was not on language, but rather on technical subjects.
Оскільки я навчався в технічному університеті, акцент робився не на мові, а на технічних предметах.
Proto jsem tam měl jen jeden jazyk - němčinu a to jen po dobu jednoho roku.
That's why I only had one language - German, and only for one year.
Тому в мене там була лише одна мова — німецька, і то лише один рік.
Pak jsem složil zkoušku s nejlepším výsledkem jaký jsem mohl vůbec dostat a to bylo naposledy, co jsem se němčinou zabýval.
Then I passed the exam with the best result I could ever get, and that was the last time I was dealing with German.
Тоді я склав іспит із найкращим результатом, який міг отримати, і це був останній раз, коли я вивчав німецьку мову.
Moje vždy dobré výsledky při učení se němčiny byly celkem zbytečné.
My always good results in learning German were quite unnecessary.
Мої завжди хороші результати у вивченні німецької були абсолютно марними.
Zajímal jsem se více a více o angličtinu.
I was more and more interested in English.
Když jsem si chtěl například přečíst něco o specifickém tématu ve strojním inženýrství, musel jsem si najít článek v angličtině.
For example, when I wanted to read something about a specific topic in mechanical engineering, I had to find an article in English.
Например, если я хотел прочитать что-то на определенную тему в области машиностроения, мне нужно было найти статью на английском языке.
Téměř všechny vědecké články jsou jen v angličtině.
Almost all scientific articles are in English only.
Майже всі наукові статті лише англійською мовою.
Bylo to tenkrát poprvé, co jsem měl o cizí jazyk vlastní zájem.
It was the first time I had my own interest in a foreign language.
Předtím jsem se to vždy učil jen ve škole, a to proto, že jsem musel.
Before, I always learned it only at school, because I had to.