×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų cookie policy.


image

výroky duchovních osobností, Lao-c' 11.díl

„Co je potlačováno, šíří se. Co je oslabováno, sílí. Co je ničeno, rozkvétá.“

Co se šíří?

Šíří se to, co je potlačováno. Co je potlačováno, šíří se. Co je oslabováno, sílí. Co je ničeno, rozkvétá.

Co sílí? Co se stává silnějším?

Sílí to, co je oslabováno. Co je potlačováno, šíří se. Co je oslabováno, sílí. Co je ničeno, rozkvétá.

Co rozkvétá?

Rozkvétá to, co je ničeno. Co je potlačováno, šíří se. Co je oslabováno, sílí. Co je ničeno, rozkvétá.


„Co je potlačováno, šíří se. Co je oslabováno, sílí. Co je ničeno, rozkvétá.“

Co se šíří?

Šíří se to, co je potlačováno. Co je potlačováno, šíří se. Co je oslabováno, sílí. Co je ničeno, rozkvétá.

Co sílí? Co se stává silnějším?

Sílí to, co je oslabováno. Co je potlačováno, šíří se. Co je oslabováno, sílí. Co je ničeno, rozkvétá.

Co rozkvétá?

Rozkvétá to, co je ničeno. Co je potlačováno, šíří se. Co je oslabováno, sílí. Co je ničeno, rozkvétá.