6 Частина (2)
Part
6 Часть (2)
Part 6 (2)
Гайт стиснув губи, а потім сказав:
|a serré||||
Hight|pressed|lips|and|then|said
Hight pressed his lips together, then said:
— Щоб я вас знищив.
To|I|you|destroy
— So that I could destroy you.
Відвертість цієї фрази вразила Пола.
l'honnêteté||||
The frankness|of this|phrase|surprised|Paul
The frankness of this phrase struck Paul.
Але як іще міг відповісти
But|how|else|could|answer
But how else could a mentat respond?
дзен-сунітський ментат?
|sunnite|
||mentat
A zen-sunni mentat?
Навіть бувши гхолою, ментат не міг казати нічого, крім правди, тим паче ментат із внутрішнім спокоєм дзен-суніта.
|||||||||||||||||sūnita
Even|being|ghola|mentat|not|could|say|anything|except|truth|all the more|especially|mentat|with|inner|peace||
Even being a ghola, the mentat could say nothing but the truth, especially a mentat with the inner peace of a zen-sunni.
То був людський комп'ютер, розум і нервова система, пристосовані до виконання завдань, які колись давно давали ненависним машинам.
||||||||adaptés|||||||donnaient|haïssables|
It|was|human|computer|mind|and|nervous|system||to|performing|tasks|that|once||gave|hated|machines
He was a human computer, mind and nervous system adapted to perform tasks that long ago were given to hated machines.
А те, що він заодно ще й дзенсуніт, гарантувало подвійну чесність... якщо тільки тлейлаксу не вбудували в цю плоть чогось іще дивнішого.
|||il|en plus|||dzen-sounit||||||tlaylaksu||intégré||||||
And|that|what|he|at the same time|also|and|dzensunit|guaranteed|double|honesty|if|only|tleylaxu|not|embedded|in|this|flesh|something|even|weirder
And the fact that he is also a Dzen-sunite guaranteed double honesty... unless something even stranger was embedded in this flesh by the Tleilaxu.
Чому, наприклад, у нього механічні очі?
Why|for example|in|him|mechanical|eyes
Why, for example, does he have mechanical eyes?
Тлейлаксу вихвалялися механічними очима свого виробництва, запевняючи, що вони перевершують оригінал.
Tleylaksu|se vantaient||||||||surpassent|
Tleilaxu|boasted|mechanical|eyes|their|production|assuring|that|they|surpass|original
The Tleilaxu boasted about their own manufactured mechanical eyes, claiming that they surpassed the original.
Дивно лише, що самі вони їх не використовують.
Strange|only|that|themselves|they|them|not|use
It is strange, however, that they do not use them themselves.
Пол глянув на шпигунське вічко Алії.
|||espionne|œil|
Paul|glanced|at|spy|eye|Aliya's
Pol glanced at Aliya's spy hole.
Він прагнув її присутності та порад, адже ці поради не були б затуманені почуттям відповідальності й обов'язку.
||||||||||||troublées||||
He|longed for|her|presence|and|advice|for|these|advice|not|were|be|clouded|by the feeling|of responsibility|and|duty
He longed for her presence and advice, as that advice would not be clouded by feelings of responsibility and duty.
Він іще раз подивився на гхолу.
He|again|time|looked|at|the hole
He looked at the ghoul once more.
Такий подарунок не жарт.
Such|gift|not|a joke
Such a gift is no joke.
Чесний у найнебезпечніших запитаннях.
Honest|in|the most dangerous|questions
Honest in the most dangerous questions.
«__Я знаю, що це спрямована проти мене зброя, —__ подумав Пол, — __але це нічого не змінює__».
I|know|that|this|directed|against|me|weapon|thought|Paul|but|this|nothing|not|changes
"I know this is a weapon directed against me," Paul thought, "but that changes nothing."
— Що я маю робити, аби захиститися від тебе?
What|I|should|do|in order to|protect myself|from|you
— What should I do to protect myself from you?
— спитав він.
asked|he
— he asked.
Це була пряма мова, без імператорського «ми»: просто запитання, яким він міг би заморочити давнього Дункана Айдаго.
|||||||||||||embêter|||
It|was|direct|speech|without|imperial|we|just|question|which|he|could|conditional particle|perplex|ancient|Duncan|Idaho
This was direct speech, without the imperial "we": just a question that he could have posed to the ancient Duncan of Idaho.
— Відішліть мене геть, мілорде.
envoyez|||
Send away|me|away|milord
— Send me away, my lord.
Пол заперечно похитав головою.
|ferme||
Paul|negatively|shook|his head
Paul shook his head in denial.
— Як ти мене знищиш?
How|you|me|will destroy
— How will you destroy me?
Гайт глянув на вартових, які після відходу Стілґара пересунулися ближче до Пола.
||||||||s'étaient déplacés|||
Gait|glanced|at|guards|who|after|departure|Stiggar|moved|closer|to|Paul
Gait glanced at the guards, who had moved closer to Paul after Steelgar's departure.
Обернувся, обвів залу поглядом, перевів свої металеві очі на Пола, кивнув.
||||a transféré||||||
He turned around|scanned|the hall|with his gaze|he shifted|his|metallic|eyes|to|Paul|he nodded
He turned around, scanned the hall with his gaze, and shifted his metallic eyes to Paul, nodding.
— Це місце, де людина віддаляється від інших людей.
This|place|where|person|distances|from|other|people
— This is a place where a person distances themselves from other people.
І воно свідчить про таку потугу, яку можна споглядати, лише пам'ятаючи про скінченність усіх речей.
||||||||||||la finitude||
And|it|testifies|about|such|power|that|can|be observed|only|remembering|about|finiteness|all|things
And it bears witness to a power that can only be contemplated by remembering the finiteness of all things.
Чи мій пан здобув це становище завдяки своїм талантам провидця?
||||||||talents|de voyant
whether|my|sir|attained|this|position|thanks to|his|talents|of a seer
Did my lord achieve this position thanks to his talents as a prescient?
Пол забарабанив пальцями по підлокітниках трону.
|a frappé|||accoudoirs|
Paul|drummed|with his fingers|on|armrests|of the throne
Paul drummed his fingers on the armrests of the throne.
Ментат шукав даних, але запитання його стривожило.
Mentat||||||a inquiété
Mentat|searched|data|but|question|him|worried
The Mentat was searching for data, but his question troubled him.
— Я здобув це становище завдяки сильним рішенням... які не завжди випливали з інших моїх... здібностей.
||||||||||surgissaient||||
I|achieved|this|position|thanks to|strong|decisions|which|not|always|flowed|from|other|my|abilities
— I achieved this position thanks to strong decisions... which did not always stem from my other... abilities.
— Сильні рішення... — промовив Гайт.
Strong|decisions|said|Hight
— Strong decisions... — said Gait.
— Це гартує людське життя.
|forge||
This|tempers|human|life
— This tempers human life.
Але, нагріваючи шляхетний метал і даючи йому повільно остигати, без занурення в холодну воду, його можуть зробити м'яким.
|en chauffant|noble||||||refroidir||immersion|||||||mou
But|heating|noble|metal|and|allowing|it|slowly|to cool|without|immersion|in|cold|water|it|can|make|soft
But, by heating noble metal and allowing it to cool slowly, without plunging it into cold water, it can be made soft.
— Ти хочеш замилити мені очі дзен-сунітським лепетом?
||tromper||||sunnite|bavardage
You|want|to blind|me|eyes|||babble
— Do you want to blind me with Zen-Sufi babble?
— спитав Пол.
asked|Pol
- asked Paul.
— Дзен-суніти знають інші шляхи дослідження, ніж замилювання очей.
|||||||l'aveuglement|
||know|other|ways|exploration|than|fixation|of the eyes
- Zen-Sunnis know other ways of exploration than squinting.
Пол провів язиком по губах, глибоко вдихнув і привів свої думки до притаманної ментатам рівноваги.
||||||a respiré|||||||mentatam|
Paul|ran|with his tongue|over|lips|deeply|inhaled|and|brought|his|thoughts|to|inherent|to the mentats|balance
Paul ran his tongue over his lips, took a deep breath, and brought his thoughts to the characteristic balance of mentats.
Довкола нього кружляли заперечні відповіді.
|||négatives|
Around|him|circled|negative|answers
Around him swirled contradictory answers.
Ніхто не сподівався, що він бігцем мчатиме за гхолою, занедбавши інші обов'язки.
|||||à toute vitesse|courra|||ayant négligé||
Nobody|not|expected|that|he|running|would rush|after|ghola|neglecting|other|duties
No one expected him to rush after the ghola, neglecting other duties.
Ні, це не так.
No|this|not|true
No, that's not the case.
Чому він ментат-__дзен-суніт__?
||||sunnite
Why|he|mentat|zen|sunni
Why is he a Zen-Sufi mentat?
Філософія... слова... споглядання... внутрішній пошук... Йому також бракувало вихідних даних.
||contemplation|||||||
Philosophy|of words|contemplation|internal|search|To him|also|lacked|initial|data
Philosophy... words... contemplation... inner search... He also lacked the input data.
— Потребуємо більше даних, — пробурмотів він.
We need|more|data|he muttered|he
— We need more data, — he muttered.
— Потрібні ментатові факти не можна намести мітелочкою, як ото мимоволі збирають пилок на одязі, коли проходять через квітуче поле, — сказав Гайт.
|mentaux||||ramasser|balayette|||involontairement||pollen||||||fleurissant|||
Necessary|mental|facts|not|can|sweep|with a small broom|like|that|involuntarily|gather|pollen|on|clothes|when|walk|through|blooming|field|said|Gait
— The mental facts we need cannot be swept up with a broom, like pollen that inadvertently collects on clothes when passing through a blooming field, — said Gait.
— Пилок слід уважно збирати й аналізувати під багаторазовим збільшенням.
Pollen|should|carefully|be collected|and|be analyzed|under|high|magnification
— Pollen should be carefully collected and analyzed under high magnification.
—Мусиш навчити мене дзен-сунітської риторики, — промовив Пол.
||||sunnite|rhétorique||
You must|teach|me|||rhetoric|said|Paul
— You must teach me Zen-Sufi rhetoric, — said Paul.
Металеві очі Гайта на мить сяйнули в його бік, а тоді він промовив:
|||||ont brillé|||||||
Metal|eyes|Gaita|at|moment|flashed|in|his|direction|and|then|he|spoke
The metal eyes of Gait glanced at him for a moment, and then he said:
— Мілорде, так, можливо, і було задумано.
|||||prévu
My Lord|yes|perhaps|and|was|intended
— My lord, yes, perhaps that was the intention.
«__Притупити мою волю словами й ідеями?__» __—__ спитав себе Пол.
affaiblir||||||||
dull|my|will|with words|and|with ideas|asked|himself|Paul
"To dull my will with words and ideas?" — Paul asked himself.
— Ідей найбільше слід боятися, коли вони стають діями, — сказав він уголос.
Ideas|most|should|be afraid of|when|they|become|actions|said|he|out loud
— Ideas should be feared the most when they become actions, — he said aloud.
— Відішліть мене від себе, сір, — озвався Гайт голосом Дункана Айдаго, який непокоївся за свого «юного пана».
envoyez|||||a répondu||||Idaho||s'inquiétait||||
Send|me|away from|yourself|sir|spoke|Gait|in the voice of|Duncan|Idaho|who|worried|for|his|young|master
— Send me away from you, sir, — said Gait in the voice of Duncan Idaho, who was worried about his 'young master'.
Пол відчув, що потрапив у пастку цього голосу.
Paul|felt|that|had fallen|into|trap|this|voice
Paul felt that he had fallen into the trap of that voice.
Не міг відіслати його від себе, навіть коли це був голос гхоли.
||||||même|||||
Not|could|send away|it|from|himself|even|when|it|was|voice|ghoul
He could not send it away from him, even when it was the voice of a ghola.
— Залишишся, — сказав він, — і ми обоє будемо обережними.
You will stay|said|he|and|we|both|will be|careful
— You will stay, — he said, — and we will both be careful.
Гайт уклонився, скоряючись.
|s'est incliné|en s'inclinant
Hight|bowed|in submission
Hait leaned away, obeying.
Пол глянув на шпигунське вічко, благаючи очима, щоб Алія
|||||en suppliant|||
Paul|glanced|at|spy|hole|pleading|with his eyes|to|Aliya
Pol glanced at the spyhole, pleading with his eyes for Aliya
взяла __дарунок__ у свої руки та витягла з нього всі таємниці.
||||||a tiré||||
took|gift|in|her|hands|and|pulled out|from|it|all|secrets
to take the gift in her hands and extract all its secrets.
Гхоли були примарами, якими лякали дітей.
Les Gholi||des fantômes||faisaient peur|
Ghouls|were|ghosts|which|scared|children
Gholi were the phantoms that scared children.
Ніколи не думав, що познайомиться з одним із них.
Never|not|thought|that|he would meet|with|one|of|them
I never thought I would meet one of them.
Щоб його збагнути, мусив вивищитися над співчуттям... і не був певен, що зможе це зробити.
||comprendre||s'élever||||||||||
To|him|understand|had to|rise|above|compassion|and|not|was|sure|that|could|this|do
To understand him, I had to rise above sympathy... and I wasn't sure I could do that.
Дункан... Дункан... Чи була хоча б часточка Айдаго в цій скроєній до ладу плоті?
||||||particule||||taillée|||
Duncan||whether|was|at least||part|Idaho|in|this|tailored|to|order|flesh
Duncan... Duncan... Was there even a trace of Idaho in this well-tailored flesh?
Та й не плоть це насправді... це саван у формі тіла.
|||chair|||||||
And|(particle)|not|flesh|this|actually||shroud|in|the form of|body
But it's not really flesh... it's a shroud in the shape of a body.
Айдаго вічно лежатиме мертвим на долівці Арракінської печери.
Idaho|||||le sol|d'Arrakine|
Aydago|forever|will lie|dead|on|the floor|Arrakis|cave
Aydago will forever lie dead on the floor of the Arrakian cave.
З металевих очей дивився його привид.
From|metal|eyes|looked|his|ghost
His ghost looked out from metal eyes.
У цій воскреслій плоті поруч жили дві істоти, і одна з них була загрозливою, ховаючи свою силу та справжню суть за єдиною й неповторною зовнішністю.
||ressuscitée|chair||||||||||||sa|||||||||
In|this|resurrected|flesh|nearby|lived|two|beings|and|one|of|them|was|threatening|hiding|her|power|and|true|essence|behind|unique|and|unrepeatable|appearance
In this resurrected flesh lived two beings, one of which was threatening, hiding its power and true essence behind a unique and unparalleled appearance.
Заплющивши очі, Пол дозволив давнім видінням просочитися крізь його свідомість.
ayant fermé|||||visions|de s'infiltrer|||
Closing|eyes|Pol|allowed|ancient|visions|to seep|through|his|consciousness
Closing his eyes, Paul allowed ancient visions to seep through his consciousness.
І нараз духи любові та ненависті почали фонтаном вистрілювали з глибин схвильованого моря — і жодна скеля не височіла над цим хаосом, і жодного тобі надійного місця, з якого можна б роззирнутися посеред буремних вод.
|alors|||||||fusaient|||de la mer agitée||||rocher||se dressait|||||||||||||regarder autour||tumultueux|
And|suddenly|spirits|of love|and|of hatred|began|like a fountain|shooting out|from|depths|agitated|sea|and|no|rock|not|towered|above|this|chaos|and|no|to you|reliable|place|from|which|one could|(particle indicating conditional mood)|look around|in the midst of|turbulent|waters
And now the spirits of love and hatred began to shoot forth like a fountain from the depths of the agitated sea — and no rock towered above this chaos, and there was no reliable place from which one could look out amidst the turbulent waters.
«__Чому жодне видіння не показало мені цього нового Дункана Айдаго?
||vision|||||||
Why|no|vision|not|showed|me|this|new|Duncan|Idaho
"Why did no vision show me this new Duncan of Idaho?"
—__ питав він себе.
asked|he|himself
— he asked himself.
— __Хто приховує Час від ясновидця?
|cache|||voyant
Who|hides|Time|from|the clairvoyant
— Who hides Time from the seer?
Очевидно, інші ясновидці__»__.__
||voyants
Obviously|other|psychics
Obviously, other clairvoyants.
Пол розплющив очі й запитав:
|a ouvert|||
Paul|opened|eyes|and|asked
Paul opened his eyes and asked:
— Гайте, ти маєш здібності провидця?
||||de voyant
Haste|you|have|abilities|of a seer
— Haste, do you have the abilities of a seer?
— Ні, мілорде.
No|my lord
— No, my lord.
У його голосі звучала щирість.
In|his|voice|sounded|sincerity
There was sincerity in his voice.
Звичайно, гхола міг і не знати,
Of course|ghola|could|and|not|know
Of course, the ghola might not have known,
що володіє цими здібностями.
that|possesses|these|abilities
that he possessed these abilities.
Але це заважало б йому виконувати обов'язки ментата.
||empêchait|||||mentat
But|this|would hinder|him||to perform|duties|of the mentor
But this would hinder him from fulfilling the duties of a mentat.
Яким же був прихований задум?
||||plan
What|then|was|hidden|idea
What was the hidden design?
Давні візії кружляли довкола Пола.
Ancient|visions|swirled|around|Paul
Ancient visions swirled around Paul.
Чи доведеться йому вибрати страшний шлях?
Whether|will have|to him|to choose|terrible|path
Will he have to choose a terrible path?
Спотворений Час натякав на роль гхоли в цьому жахливому майбутньому.
||laissait entendre|||ghoul||||
Distorted|Time|hinted|at|role|ghoul|in|this|terrible|future
Distorted Time hinted at the role of ghouls in this dreadful future.
Невже це безвихідь, хай що б він зробив?
||impasse|||||
really|this|dead end|no matter|what|he|he|did
Is this really a dead end, no matter what he does?
__Розлучися... розлучися... розлучися...__
divorce|divorce|divorce
Divorce|divorce|divorce
Divorce... divorce... divorce...
Ця думка забриніла йому в голові.
||a surgi|||
This|thought|rang|to him|in|head
This thought echoed in his head.
Алія сиділа вгорі у своїй схованці, спершись підборіддям на ліву руку й дивлячись на гхолу.
||||||s'appuyant|menton|||||||
Aliya|sat|up|in|her|hiding place|resting|with her chin|on|left|hand|and|looking|at|ghoul
Aliya sat up in her hiding place, resting her chin on her left hand and looking at the wall.
Магічна привабливість Гайта вразила і її.
|attrait|Gaita|||
Magical|charm|Haita|impressed|and|her
The magical allure of Gait struck her.
Тлейлаксанська реставрація дала йому юність і виразну невинність, що промовляли до неї.
Tleylaksanska||||||saine|innocence||parlaient||
Tleylaksansk|restoration|gave|him|youth|and|expressive|innocence|that|spoke|to|her
The Tleilaxu restoration gave him youth and a distinct innocence that spoke to her.
Вона зрозуміла безсловесне благання Пола.
||sans paroles|supplication|
She|understood|unspoken|pleading|of Paul
She understood Paul's wordless plea.
Коли оракул підводить, удаються до послуг справжніх шпигунів і фізичних сил.
|oracle|soulève|sont réussies|||||||
When|oracle|fails|resort|to|services|real|spies|and|physical|forces
When the oracle fails, they resort to the services of real spies and physical force.
Однак вона задумувалася, звідки взялося в неї бажання прийняти цей виклик.
||se demandait||||||||
However|she|wondered|where|came from|in|her|desire|to accept|this|challenge
However, she wondered where her desire to accept this challenge came from.
Вона відчувала прагнення бути поруч із цим __новим__ чоловіком, може, навіть торкнутися його.
She|felt|desire|to be|near|with|this|new|man|maybe|even|to touch|him
She felt a longing to be close to this new man, maybe even to touch him.
«__Він небезпечний для нас обох__»__, —__ подумала Алія.
He|dangerous|for|us|both|thought|Aliya
"He is dangerous for both of us," thought Aliya.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.77
en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=119 err=0.00%) translation(all=95 err=0.00%) cwt(all=844 err=1.90%)