×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

"Месія Дюни" ГЕРБЕРТ Френк, 2 Частина (2)

2 Частина (2)

— Ви не переконали мене, що ми можемо перемогти Імператора, — відповіла Ірулан.

— Ми й не переконані в цьому, — зауважив Скителі.

— Куди б ми не глянули, — промовила Ірулан, — його влада протистоїть нам. Він Квізац Хадерах, що може бути в багатьох місцях одночасно. Він Магді, чиї бажання є беззаперечним наказом для його місіонерів із Квізарату. Він ментат, обчислювальні можливості якого перевершують найпотужніші комп'ютери давнини. Він Муад'Діб, чиї накази фрименським легіонам знелюднюють планети. Володіє яснобаченням і провидить майбутнє. Має такий генний набір, якого ми в Бене Ґессерит прагнемо для...

— Ми знаємо його характерні риси, — перебила її Превелебна Матір. — І знаємо, що ця гидь, його сестра Алія, має той сам генний набір. Але вони обоє теж люди. Отож мають свої слабкості.

— І де ж ці його людські слабкості? — спитав лицепляс. — Шукатимемо їх у релігійній силі його джигаду? Чи можуть імператорські Квізари обернутися проти нього? А як суспільна влада Великих Домів? Чи спроможний конгрес Ландсрааду на щось більше, ніж здіймати крик?

—Я пропонував би Добропорядний Альянс Прогресивних Торговців, — сказав Едрік, перевертаючись у своєму акваріумі. — ДАПТ — це бізнес, а бізнес іде вслід за прибутком.

— А можливо, мати Імператора, — заговорив Скителі. — Наскільки я розумію, леді Джессіка залишається на Каладані, але часто спілкується із сином.

— Ця зрадлива сука, — рівним голосом промовила Могіям. — Я ладна відрубати власні руки, якими її навчала.

— Наша змова потребує важеля, — сказав Скителі.

— Ми більше, ніж змовники, — заперечила Превелебна Матір. — О, так, — погодився Скителі. — Ми енергійні та швидко навчаємося. Це робить нас єдиною справжньою надією, найпевнішим порятунком людства.

Говорив тоном цілковитого переконання, що сприймалося як найбільше глузування, коли, як оце зараз, походило від тлейлаксу. Лише Превелебна Матір могла зрозуміти такі тонкощі.

— Чому? — спитала вона, звернувши це запитання Скителі.

Перш ніж лицепляс зумів відповісти, Едрік, прочистивши горло, сказав:

— Не змагаймося у філософських нонсенсах. Кожне питання може бути зведене до «Чому так?». Усі релігійні, ділові й урядові питання мають той самий підтекст: «Хто владарюватиме?» Альянси, союзи, блоки є погонею за міражами, якщо не ведуть до влади. Усе інше — нісенітниця, і це розуміє більшість мислячих істот.

Скителі стенув плечима, адресуючи цей жест єдино Превелебній Матері. Едрік замість нього відповів на її запитання. Цей набундючений дурень був їхнім найвразливішим місцем. Аби переконатися, що й Превелебна Матір розуміє це, Скителі промовив:

— Пильно слухаючи вчителя, здобуваєш освіту.

Превелебна Матір повільно кивнула.

— Вершіть свій вибір, принцесо, — сказав Едрік. — Ви були

обрані як знаряддя долі, найтонше, найдосконаліше...

— Прибережіть свої пишномовності для тих, кого вони захоплюють, — відповіла Ірулан. — Раніше ви згадувала привид, воскреслий із мертвих, яким ми можемо заразити Імператора.

Поясніть це.

— Атрід сам себе знищить! — прогавкав Едрік.

— Не говоріть загадками! — різко урвала його Ірулан. — Що це за привид?

— Напрочуд незвичайний привид, — сказав Едрік. — Має тіло та ймення. Тіло — це плоть славетного майстра меча, знаного як Дункан Айдаго. А ймення...

— Айдаго мертвий, — сказала Ірулан. — Пол часто оплакував його втрату в моїй присутності. Він бачив, як Айдаго вбили сардаукари мого батька.

— Навіть зазнавши поразки, — сказав Едрік, — сардаукари вашого батька не втратили розуму. Припустімо, що розумний командир сардаукарів розпізнав тіло майстра меча, котрого вбили його люди. Що далі? Існують способи використання такого тіла й подальшого навчання... якщо діяти швидко.

— Тлейлаксанський гхола, — прошепотіла Ірулан, дивлячись у бік Скителі.

Помітивши її зацікавленість, лицепляс вдався до своїх можливостей зміни зовнішності. Його постать розпливлася, тіло повільно потекло й змінилося. Тепер перед нею стояв стрункий чоловік. Обличчя зосталося округлим, але стало темнішим, із дещо сплющеними рисами. Високі вилиці наче підпирали очі з виразними складками-епікантусами. Волосся було чорним і неслухняним.

— Гхола от такого вигляду, — промовив Едрік, указуючи на Скителі.

— Просто інший лицепляс? — спитала Ірулан.

— Не лицепляс, — сказав Едрік. — Якщо за лицеплясом тривалий час спостерігають, то є ризик його викриття. Але припустімо, що наш розумний сардаукарський командир зберіг тіло Айдаго в аксолотлевому контейнері. Чому б ні? Це тіло було плоттю та нервами одного з найдосконаліших мечників в історії, радника Атрідів, військового генія. Навіщо втрачати таку виучку та вміння, якщо можна воскресити його як інструктора сардаукарів.

— Я не чула навіть натяків на це, а я ж була повірницею свого батька, — промовила Ірулан.

— Аххх, але ж вашого батька було переможено, а вас уже через кілька годин продано новому Імператорові, — сказав Едрік.

— То це справді зробили? — вимагала відповіді вона.

Випромінюючи таку самовдоволеність, що хоч сказися, Едрік відповів:

— Припустімо, що наш розумний командир, знаючи про необхідність швидких дій, негайно ж відправив збережене тіло Айдаго до Бене Тлейлакс. Далі уявімо, що командир і його люди полягли, перш ніж передали цю інформацію вашому батькові — та він і так у жоден спосіб не міг нею скористатися. Зостався тільки фізичний факт, дрібка плоті, відправлена тлейлаксу. Звичайно ж, єдино можливим способом — на гайлайнері. Ми в Гільдії, природно, знаємо кожен вантаж, який перевозимо. Дізнавшись про це, чи ж не вважали б ми так само розумним придбати гхолу як подарунок, що годиться для Імператора?

— То ви це зробили, — сказала Ірулан.

— Як зазначив наш довголітній друг, ми це зробили, — відповів Скителі, котрий відновив свою попередню кругловиду подобу.

— Як був налаштований Айдаго? — спитала Ірулан.

— Айдаго? — перепитав Едрік, дивлячись на тлейлаксу. — Ти щось знаєш про Айдаго, Скителі?

— Ми продали вам створіння, зване Гайтом, — відповів Скителі.

— Ах так, Гайт, — погодився Едрік. — Чому ви продали його нам?

— Бо колись ми вивели свого власного Квізац Хадераха, — пояснив Скителі.

Різко смикнувши старою головою, Превелебна Матір зиркнула на нього й гнівно промовила:

— Ви нам цього не казали!

— Бо ви не питали, — відповів Скителі.

— А як же ви опанували цього свого Квізац Хадераха? — поцікавилася Ірулан.

— Істота, котра весь свій вік втілювала в життя певне уявлення про неї, помре, але не стане антитезою цього уявлення, — продекламував Скителі.

— Не розумію, — ризикнув зізнатися Едрік.

— Сам себе вбив, — буркнула Превелебна Матір.

— Уважно мене вислухайте, Превелебна Матір, — попередив

Скителі, удавшись до інтонації, яка означала: «Ти не сексуальний об'єкт, ніколи не була сексуальним об'єктом, не можеш бути сексуальним об'єктом».

Тлейлаксу почекав, доки вона повністю збагне його крикливі наголоси. Мусить безпомильно оцінити його наміри. Незважаючи на гнів, до її свідомості повинно дійти, що тлейлаксу, звичайно, не кинув би цього звинувачення, якби не знав ставлення Сестринства до людської селекції. А все-таки його слова містили грубу образу, зовсім нехарактерну для тлейлаксу.

Лагідно, використовуючи заспокійливі способи мовлення мірабгаса, Едрік спробував згладити напругу моменту:

— Скителі, ти казав, що ви продали нам Гайта, бо поділяли наші наміри з його використання.

— Едріку, мовчи, доки я не дам тобі дозволу говорити, — промовив Скителі. А коли гільдієр почав протестувати, Превелебна Матір гримнула:

— Заткнися, Едріку!

Гільдієр відступив у глибину свого акваріума, від хвилювання молотячи руками й ногами.

— Наші скороминущі емоції не стосуються розв'язання нашої спільної проблеми, — сказав Скителі. — Вони затьмарюють наш розум, бо єдиною належною емоцією є глибинний страх, що й привів нас сюди.

— Розуміємо, — відповіла Ірулан, глянувши на Превелебну Матір.

— Ви мусите збагнути небезпечні обмеження в нашому захисті, — вів далі Скителі. — Ясновидцеві не під силу те, чого він не може зрозуміти.

— Ти спритний, Скителі, — сказала Ірулан.

«Вона не сміє здогадатися, наскільки спритний, — подумав Скителі. Коли все буде зроблено, ми матимемо свого підконтрольного Квізац Хадераха. Інші не матимуть нічого».

— Яким було походження вашого Квізац Хадераха? — спитала Превелебна Матір.

— Ми гралися з різними чистими есенціями, — відповів Скителі. — Чисте добро й чисте зло. Цілковитий негідник, котрий захоплюється лише терором і завданням болю, може бути доволі корисним в освітніх цілях.

— Чи старий барон Харконнен, дід нашого Імператора, не був витвором тлейлаксу? — спитала Ірулан.

— Ми до нього непричетні, — заперечив Скителі. — Але природа часто створює істот, так само згубних, як наші. Ми лише продукуємо їх в умовах, де можемо їх вивчати.

— Я не дозволю відсовувати й зневажати мене, — запротестував Едрік. — Хто приховує цю зустріч від...

— Бачите? — відповів Скителі. — Чиї найкращі рішення прикривають нас? Які рішення?

— Я хотів би обговорити спосіб передачі Гайта Імператорові, — наполягав Едрік. — Наскільки я розумію, Гайт керується старою мораллю, яку Атріди засвоїли на своїй рідній планеті. Гайт повинен полегшити Імператорові розширення моральних рамок, розмежування позитивних і негативних аспектів життя та релігії.

Скителі реготнув, переводячи доброзичливий погляд з одного свого компаньйона на іншого. Стара Превелебна Матір орудує своїми емоціями, як косар косою. Ірулан, недороблений витвір Бене Ґессерит, була добре натренована для завдання, але провалила його. Едрік був не більше (і не менше) як магічним знаряддям: йому під силу приховувати й відволікати. Наразі Едрік впав у понуру мовчанку, бо інші його ігнорували.

— Я правильно розумію, що цей Гайт повинен отруїти психіку Пола? — спитала Ірулан.

— Більшою чи меншою мірою, — відповів Скителі.

— А як же Квізарат?

— Потрібне лише легеньке зміщення акценту, зблиск емоцій,

щоб заздрість перетворилася на ворожнечу. — А ДАПТ?

— Вони гуртуються довкола прибутку.

— А інші владні угрупування?

— Одним запропонуємо назву уряду. Інших, менш могутніх, залучимо в ім'я моралі та прогресу. Наша опозиція помре через свої власні незгоди.

— Алія теж?

— Гайт — багатоцільовий гхола. Сестра Імператора досягла віку, коли вона може захопитися чарівним чоловіком, спеціально для цього призначеним. Її приваблять його мужність і здібності ментата.

Могіям дозволила своїм старим очам широко розплющитися. — Гхола-ментат? Це небезпечний крок.

— Щоб бути точним, — промовила Ірулан, — ментат повинен

мати точні дані. А якщо Пол попросить його сказати про справжню ціль нашого подарунка?

— Гайт скаже правду, — відповів Скителі. — Це не має ніякого значення.

— Так ви залишаєте Полові лазівку для порятунку? — поцікавилася Ірулан.

— Ментат! — пробурмотіла Могіям.

Скителі глянув на стару Превелебну Матір, помітивши древні фобії, що вплинули на її реакцію. Від часів Батлеріанського Джигаду, коли в більшій частині Всесвіту «мислячі машини» було знищено, комп'ютери викликали недовіру. Ці давні пристрасті впливали й на ставлення до людей-комп'ютерів.

— Мені не подобається, як ти смієшся, — тоном цілковитої щирості зненацька сказала Могіям, пильно дивлячись на Скителі. — Я не надто задумуюся, що вам подобається. Але ми мусимо працювати разом. Усі ми це бачимо, — таким самим тоном відповів Скителі і, глянувши на гільдієра, запитав: — Хіба ж ні,

Едріку?

— Твої уроки болісні, — сказав Едрік. — Припускаю, ти хотів

ясно показати, що я не повинен протистояти спільним рішенням моїх колег по змові.

— Бачите, що він піддається навчанню, — прокоментував Скителі.

— Я бачу ще дещо, — ревнув Едрік. — Атріди мають монополію на прянощі. Я без них не можу провидіти майбутнє. Бене Ґессерит втратять своє правдочуття. У нас є запаси, але вони не безмежні. Меланж — це потужна валюта.

— Наша цивілізація має не тільки одну цю валюту, — відповів Скителі. — Інакше б упокоївся закон попиту й пропозиції.

— Сподіваєшся викрасти таємницю прянощів? — верескнула Могіям. — З його планети, яку пильнують оці божевільні фримени!

— Фримени — цивілізовані й освічені невігласи, — промовив Скителі. — Вони не безумці. Просто навчені вірити, а не знати. Вірою можна маніпулювати. Небезпечне лише знання.

— А що ж мені залишиться, щоб заснувати королівську династію? — спитала Ірулан.

Усі вони відчули жадане зобов'язання в її голосі, але ніхто, крім Едріка, не посміхнувся.

— Щось та й залишиться, — відповів Скителі.

— Це означає кінець Атрідів як правлячої сили, — промовив Едрік.

— Я спроможний уявити, що інші, менш обдаровані провидці, уже зробили це передбачення, — сказав Скителі. — Для них це мактуаб аль-маліх, як кажуть фримени.

— Написано сіллю, — переклала Ірулан.

І коли вона промовила це, Скителі зрозумів, що приготували для нього Бене Ґессерит — прекрасну розумну жінку, яка ніколи йому не належатиме. «Ну, гаразд, — подумав він, — можливо, скопіюю її для когось іншого».

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

2 Частина (2) part dalis 2 Teil (2) 2 parties (2) 2 Deel (2) 2 Część (2) 2 Часть (2) 2 Dalis (2) Part 2 (2)

— Ви не переконали мене, що ми можемо перемогти Імператора, — відповіла Ірулан. you|not|convinced|me|that|we|can|defeat|the Emperor|she replied|Irulan jūs|ne|įtikino|mane|kad|mes|galime|nugalėti|imperatorių|atsakė|Irulan — Jūs manęs neįtikino, kad galime nugalėti Imperatorių, — atsakė Irulan. — You haven't convinced me that we can defeat the Emperor, — replied Irulan.

— Ми й не переконані в цьому, — зауважив Скителі. we|and|not|convinced|in|this|he noted|Skytel mes|ir|ne|įsitikinę|apie|tai|pastebėjo|Skytelė — Mes ir nesame tuo įsitikinę, — pastebėjo Skytel. — We are not convinced of that either, — noted Skytel.

— Куди б ми не глянули, — промовила Ірулан, — його влада протистоїть нам. wherever|would|we|not|looked|she said|Irulan|his|power|opposes|us kur|nors|mes|ne|pažvelgėme|tarė|Irulan|jo|valdžia|priešinasi|mums — Kur bepasižiūrėtume, — tarė Irulan, — jo galia mums priešinasi. — Wherever we look, — said Irulan, — his power stands against us. Він Квізац Хадерах, що може бути в багатьох місцях одночасно. he|Kwisatz|Haderach|that|can|be|in|many|places|simultaneously jis|Kwizatz|Haderach|kuris|gali|būti|į|daugelyje|vietų|vienu metu Jis yra Kwizatz Haderach, galintis būti daugelyje vietų vienu metu. He is Kwisatz Haderach, who can be in many places at once. Він Магді, чиї бажання є беззаперечним наказом для його місіонерів із Квізарату. he|Mahdi|whose|desires|are|unquestionable|command|for|his|missionaries|from|Kwisatz |||||incontestable|||||| jis|Magdai|kurių|norai|yra|neginčijamu|įsakymu|jo||misionierių|iš|Kwizarr Jis yra Mahdī, kurio norai yra neginčijamas įsakymas jo misijoms iš Kwizarat. He is Mahdi, whose wishes are an undeniable command for his missionaries from the Kwisatz. Він ментат, обчислювальні можливості якого перевершують найпотужніші комп'ютери давнини. he|mentat|computational|abilities|whose|surpass|most powerful|computers|of antiquity |mentat||||||| jis|mentatas|skaičiavimo|galimybės|kurio|pranoksta|galingiausius|kompiuterius|senovėje Jis yra mentatas, kurio skaičiavimo galimybės pranoksta galingiausius senovės kompiuterius. He is a mentat, whose computational abilities surpass the most powerful computers of the past. Він Муад'Діб, чиї накази фрименським легіонам знелюднюють планети. he|Muad'Dib|whose|orders|Fremen|legions|depopulate|planets ||||des Fremen|légions fremen|dépeuplent| jis|Muad'Dib|kurių|įsakymai|freemenų|legionams|ištuština|planetas Jis yra Muad'Dib, kurio įsakymai frimenų legijoms ištuština planetas. He is Muad'Dib, whose orders to the Fremen legions depopulate planets. Володіє яснобаченням і провидить майбутнє. he possesses|clairvoyance|and|he foresees|future |clairvoyance||prévoit| valdo|aiškiaregystė|ir|mato|ateitį Valdo aiškiaregystę ir numato ateitį. Possesses clairvoyance and foresees the future. Має такий генний набір, якого ми в Бене Ґессерит прагнемо для... he has|such|genetic|set|which|we|in|Bene|Gesserit|we strive|for ||génétique|ensemble génétique||||Bene||| turi|tokį|genų|rinkinį|kurio|mes|į|Bene|Gesserit|siekiame|tam Turi tokią genų rinkinį, kokio mes Bene Gesserit siekiame... Has the genetic makeup that we in the Bene Gesserit strive for...

— Ми знаємо його характерні риси, — перебила її Превелебна Матір. we|we know|his|characteristic|traits|she interrupted|her|Reverend|Mother |||||interrompit||| mes|žinome|jo|būdingas|bruožus|pertraukė|ją|Šventoji|Motina — Mes žinome jo charakteristikas, — pertraukė ją Šventoji Motina. — We know his characteristic traits, — interrupted the Reverend Mother. — І знаємо, що ця гидь, його сестра Алія, має той сам генний набір. and|we know|that|this|abomination|his|sister|Alia|she has|that|same|genetic|set ||||cette ordure||||||||ensemble génétique ir|žinome|kad|ši|bjaurybė|jo|sesuo|Alia|turi|tą|patį|genų| — Ir žinome, kad ši bjaurastis, jo sesuo Alija, turi tą patį genų rinkinį. — And we know that this abomination, his sister Alia, has the same genetic makeup. Але вони обоє теж люди. but|they|both|also|people bet|jie|abu|taip pat|žmonės Bet jie abu taip pat yra žmonės. But they are both human too. Отож мають свої слабкості. so|they have|their|weaknesses taigi|turi|savo|silpnybės Taigi turi savo silpnybių. So they have their weaknesses.

— І де ж ці його людські слабкості? and|where|then|these|his|human|weaknesses ir|kur|gi|šios|jo|žmogiškos|silpnybės — O kur gi tos jo žmogiškos silpnybės? — And where are his human weaknesses? — спитав лицепляс. he asked|the face-slapper |— demanda le mime. paklausė|veidrodininkas — paklausė veidrodininkas. — asked the face juggler. — Шукатимемо їх у релігійній силі його джигаду? we will search|them|in|religious|power|his|jihad Chercherons-nous||||||djihad ieškosime|jų|į|religinėje|galyje|jo|džigadą — Ar mes ieškosime jų jo džihado religinėje galyje? - Will we search for them in the religious strength of his jihad? Чи можуть імператорські Квізари обернутися проти нього? whether|they can|imperial|Khazars|turn|against|him |||Quasars impériaux||| ar|gali|imperatoriški|kvizariai|apsiversti|prieš|jį Ar imperatoriški Kvizarai gali apsisukti prieš jį? Can the imperial Quasars turn against him? А як суспільна влада Великих Домів? and|how|social|power|Great|Houses o|kaip|visuomeninė|valdžia|Didžiųjų|Namų O kaip su visuomenine galia Didžiųjų Namų? And what about the social power of the Great Houses? Чи спроможний конгрес Ландсрааду на щось більше, ніж здіймати крик? whether|capable|congress|Landtag|for|something|more|than|to raise|cry |capable of||congrès du Landsraad|||||faire monter| ar|pajėgus|kongresas|Lando tarybai|į|kažką|daugiau|nei|kelti|šauksmą Ar Lando tarybos kongresas gali ką nors daugiau nei tik kelti triukšmą? Is the Landsraad congress capable of anything more than raising a cry?

—Я пропонував би Добропорядний Альянс Прогресивних Торговців, — сказав Едрік, перевертаючись у своєму акваріумі. I|would propose|I would|Good|Alliance|Progressive|Merchants|said|Edrik|turning over|in|his|aquarium |proposerais||Alliance Vertueux des Commerçants||||||se retournant dans||| aš|siūlyčiau|kad|geras|aljansas|progresyvių|prekybininkų|pasakė|Edrikas|apsiversdamas|savo||akvariume —Aš siūlyčiau Gerąjį Progresyvių Prekybininkų Aljansą, — pasakė Edrikas, apsiverčiantis savo akvariume. —I would propose the Benevolent Alliance of Progressive Merchants, — said Edric, turning in his aquarium. — ДАПТ — це бізнес, а бізнес іде вслід за прибутком. DAPТ||||||à la suite|après| |tai|verslas|o|verslas|eina|paskui|už|pelnu DAPT|this is|business|and|business|goes|after|for|profit — GPPA — tai verslas, o verslas seka pelną. — BAPM is a business, and business follows profit.

— А можливо, мати Імператора, — заговорив Скителі. and|maybe|mother|Emperor|began to speak|Skitely |||||Skiteli o|galbūt|motina|imperatoriaus|prabilo|Skiteliai — O gal Imperatoriaus motina, — pradėjo kalbėti Skiteliai. — Or perhaps the Emperor's mother, — Skitely spoke up. — Наскільки я розумію, леді Джессіка залишається на Каладані, але часто спілкується із сином. as far as|I|understand|lady|Jessica|remains|in|Caladan|but|often|communicates|with|son |||||||Caladan||||| kiek|aš|suprantu|ponia|Jessica|lieka|Kaladane|||dažnai|bendrauja|su|sūnumi — Kiek aš suprantu, ponia Džesika lieka Kaladane, bet dažnai bendrauja su sūnumi. — As far as I understand, Lady Jessica remains on Caladan, but often communicates with her son.

— Ця зрадлива сука, — рівним голосом промовила Могіям. this|treacherous|bitch|even|voice|she said|to the Moghiam |traîtresse|salope traîtresse|||| ši|išdavikiška|kalė|lygiu|balsu|pasakė|Mogijams — Ši išdavikiška kalė, — lygiai tarė Mogijam. — This treacherous bitch, — said Mogiyam in a calm voice. — Я ладна відрубати власні руки, якими її навчала. I|ready|to cut off|own|hands|with which|her|I taught |prête à|couper||||| aš|pasiruošusi|nukirsti|savo|rankas|kuriomis|ją|mokiau — Aš pasiruošusi nukirsti savo rankas, kuriomis ją mokiau. — I would be ready to cut off my own hands that taught her.

— Наша змова потребує важеля, — сказав Скителі. our|conspiracy|needs|leverage|he said|to Skiteli mūsų|sąmoka|reikalauja|svertų|pasakė|Skiteliai — Mūsų sąmokslui reikia svertų, — pasakė Skitelis. — Our conspiracy needs leverage, — said Skitely.

— Ми більше, ніж змовники, — заперечила Превелебна Матір. we|more|than|conspirators|she objected|Reverend|Mother |||conspirateurs||Révérende Mère| mes|daugiau|nei|sąmokslininkai|prieštaravau|Šventoji|Motina — Mes esame daugiau nei sąmokslininkai, — prieštaravo Gerbiamoji Motina. — We are more than conspirators, — countered the Reverend Mother. — О, так, — погодився Скителі. oh|yes|he agreed|Skitely |||Skittles O|taip|jis sutiko|Skitelė — O, taip, — sutiko Skitelis. — Oh, yes, — agreed Skitely. — Ми енергійні та швидко навчаємося. we|energetic|and|quickly|we learn |énergiques||| mes|energingi|ir|greitai|mes mokomės — Mes energingi ir greitai mokomės. — We are energetic and learn quickly. Це робить нас єдиною справжньою надією, найпевнішим порятунком людства. this|makes|us|the only|true|hope|the most certain|salvation|of humanity ||||||le plus sûr|salut de l'humanité| tai|daro|mus|vienintele|tikra|viltimi|patikimiausiu|išsigelbėjimu|žmonijai Tai daro mus vienintele tikra viltimi, patikimiausia žmonijos išsigelbėjimo galimybe. This makes us the only true hope, the most certain salvation of humanity.

Говорив тоном цілковитого переконання, що сприймалося як найбільше глузування, коли, як оце зараз, походило від тлейлаксу. he spoke|in a tone|complete|conviction|that|it was perceived|as|the greatest|mockery|when|as|this|now|it came|from|Tleilaxu ||totale||||||moquerie|||||provenait de||Tleilaxu jis kalbėjo|tonu|visiško|įsitikinimo|kad|buvo suvokiama|kaip|didžiausia|pašaipa|kai|kaip|tai|dabar|kilo|iš|Tleilaxu Jis kalbėjo visiško įsitikinimo tonu, kuris buvo suvokiamas kaip didžiausias pašaipa, kai, kaip dabar, tai buvo iš tleylaks. He spoke with a tone of complete conviction, which was perceived as the greatest mockery when, as it is now, it came from a tleylaxu. Лише Превелебна Матір могла зрозуміти такі тонкощі. only|Reverend|Mother|could|understand|such|subtleties |Révérende Mère|||||subtilités tik|garbinga|motina|galėjo|suprasti|tokias|subtilybes Tik Išskirtinė Motina galėjo suprasti tokias subtilybes. Only the Most Reverend Mother could understand such subtleties.

— Чому? why kodėl — Kodėl? — Why? — спитала вона, звернувши це запитання Скителі. she asked|she|having turned|this|question|to Skitela ||en posant||| paklausė|ji|kreipusi|šį|klausimą|Skitelei — paklausė ji, kreipdamasi į Skitelę. — she asked, directing this question to Skitela.

Перш ніж лицепляс зумів відповісти, Едрік, прочистивши горло, сказав: before|than|the face-slapper|he managed|to answer|Edrik|having cleared|throat|he said ||danseur de visage|a pu|||s'éclaircissant la gorge|| pirmiausia|nei|veidrodininkas|sugebėjo|atsakyti|Edrikas|išsivalęs|gerklę|pasakė Prieš tai, kai Liceplėsas sugebėjo atsakyti, Edrikas, išsivalęs gerklę, pasakė: Before Liceplias could respond, Edric, clearing his throat, said:

— Не змагаймося у філософських нонсенсах. not|let's compete|in|philosophical|nonsense |ne rivalisons pas|||non-sens philosophiques ne|varžykimės|apie|filosofinių|nonsensuose — Nesivaržykime filosofiniuose nonsensuose. — Let us not compete in philosophical nonsense. Кожне питання може бути зведене до «Чому так?». every|question|can|be|reduced|to|why|so ||||réduit||| kiekvienas|klausimas|gali|būti|sumažinta|iki|kodėl|taip Kiekvienas klausimas gali būti sumažintas iki „Kodėl taip?“. Every question can be reduced to "Why is it so?". Усі релігійні, ділові й урядові питання мають той самий підтекст: «Хто владарюватиме?» Альянси, союзи, блоки є погонею за міражами, якщо не ведуть до влади. all|religious|business|and|governmental|questions|have|that|same|subtext|who|will rule|alliances|unions|blocks|are|pursuit|for|mirages|if|not|lead|to|power ||affaires|||||||||domineront|||||poursuite de||mirages||||| visi|religiniai|verslo|ir|vyriausybiniai|klausimai|turi|tą|patį|potekstę|kas|valdys|aljansai|sąjungos|blokai|yra|medžioklė|už|miražais|jei|ne|veda|į|valdžią Visi religiniai, verslo ir vyriausybiniai klausimai turi tą patį potekstę: „Kas valdys?“ Aljansai, sąjungos, blokai yra iliuzijų medžioklė, jei neveda į valdžią. All religious, business, and governmental issues have the same subtext: "Who will rule?" Alliances, unions, and blocs are a chase for mirages if they do not lead to power. Усе інше — нісенітниця, і це розуміє більшість мислячих істот. everything|else|nonsense|and|this|understands|majority|thinking|beings ||absurdité|||||pensantes| viskas|kita|nesąmonė|ir|tai|supranta|dauguma|mąstančių|būtybių Viskas kitas — nesąmonė, ir tai supranta dauguma mąstančių būtybių. Everything else is nonsense, and most thinking beings understand this.

Скителі стенув плечима, адресуючи цей жест єдино Превелебній Матері. Skitely|he shrugged|with his shoulders|addressing|this|gesture|only|Reverend|Mother |hausser les épaules||adressant à||||Révérende Mère| Skiteliai|gūžteldamas|pečiais|adresuodamas|šį|gestą|tik|Prevelbėjai|Motinai Skitelis numojo pečiais, adresuodamas šį gestą vien tik Gerbiamai Motinai. Skiteli shrugged, directing this gesture solely to the Reverend Mother. Едрік замість нього відповів на її запитання. Edrik|instead of|him|he answered|to|her|question Édrik|||||| Edrikas|vietoj|jo|atsakė|į|jos|klausimą Edrikas vietoj jo atsakė į jos klausimą. Edrik answered her question instead. Цей набундючений дурень був їхнім найвразливішим місцем. this|pompous|fool|he was|their|most vulnerable|spot |Ce sot arrogant||||le plus vulnérable|point faible šis|pasipūtęs|kvailys|buvo|jų||vieta Šis pasipūtęs kvailys buvo jų pažeidžiamiausia vieta. This pompous fool was their most vulnerable spot. Аби переконатися, що й Превелебна Матір розуміє це, Скителі промовив: in order to|to make sure|that|also|Reverend|Mother|she understands|this|Skitely|he said ||||Révérende Mère||||Skittles| kad|įsitikinti|kad|ir|Prevelbė|Motina|supranta|tai||tarė Kad įsitikintų, jog ir Gerbiama Motina tai supranta, Skitelis tarė: To ensure that the Reverend Mother understood this as well, Skiteli said:

— Пильно слухаючи вчителя, здобуваєш освіту. attentively|listening to|the teacher|you gain|education |||acquiers| atidžiai|klausydamasis|mokytojo|įgyji|išsilavinimą — Dėmesingai klausydamasis mokytojo, įgyji išsilavinimą. — By listening carefully to the teacher, you gain an education.

Превелебна Матір повільно кивнула. Reverend|Mother|slowly|she nodded |||a lentement hoché garbinga|Motina|lėtai|linktelėjo Iškilminga Motina lėtai linktelėjo. The Reverend Mother nodded slowly.

— Вершіть свій вибір, принцесо, — сказав Едрік. make|your|choice|princess|he said|Edrik Faites||choix||| darykite|savo|pasirinkimą|princesė|pasakė|Edrikas — Pasirinkite, princesė, — pasakė Edrikas. — Make your choice, princess, — said Edric. — Ви були you|you were jūs|buvote — Jūs buvote — You were

обрані як знаряддя долі, найтонше, найдосконаліше... chosen|as|tools|fate|the most subtle|the most perfect ||||le plus fin|le plus parfait pasirinkti|kaip|įrankiai|likimo|patys ploniausi|patys tobuliausi pasirinkti kaip likimo įrankiai, patys subtiliausi, tobuliausi... chosen as instruments of fate, the most subtle, the most perfect...

— Прибережіть свої пишномовності для тих, кого вони захоплюють, — відповіла Ірулан. save|your|grandiloquence|for|those|whom|they|captivate|she replied|Irulan Gardez vos discours||grandes paroles|pour||||captivent||Irulan pasilikite|savo|iškilmingi žodžiai|tiems||kuriuos|jos|žavi|atsakė|Iru lan — Išsaugokite savo iškilmingus žodžius tiems, kurie jais žavisi, — atsakė Irulan. — Save your grandiloquence for those who are captivated by it, — Iru lan replied. — Раніше ви згадувала привид, воскреслий із мертвих, яким ми можемо заразити Імператора. earlier|you|mentioned|ghost|resurrected|from|the dead|which|we|can|infect|the Emperor ||||ressuscité des morts||||||infecter avec| anksčiau|jūs|minėjote|vaiduoklis|prisikėlęs|iš|mirusių|kuriuo|mes||užkrėsti|Imperatorių — Anksčiau jūs minėjote vaiduoklį, prisikėlusį iš mirusiųjų, kuriuo galime užkrėsti Imperatorių. — Earlier you mentioned a ghost, resurrected from the dead, which we can infect the Emperor with.

Поясніть це. explain|this paaiškinkite|tai Paaiškinkite tai. Explain this.

— Атрід сам себе знищить! Atrid|himself|himself|will destroy |||se détruira Atridas|pats|save|sunaikins — Atridas pats save sunaikins! — Atrid will destroy himself! — прогавкав Едрік. he barked|Edric |Édrik jis sušuko|Edrikas — sušuko Edrikas. — Edric mumbled.

— Не говоріть загадками! not|you speak|in riddles ||énigmes ne|kalbėkite|mįslėmis — Nekalbėkite mįslėmis! — Don't speak in riddles! — різко урвала його Ірулан. sharply|she interrupted|him|Irulan staiga|ji nutraukė|jį|Iralanas — staiga nutraukė ją Irulan. — Irulan sharply interrupted him. — Що це за привид? what|this|for|ghost kas|tai|dėl|vaiduoklis — Kas tai per vaiduoklis? — What kind of ghost is this?

— Напрочуд незвичайний привид, — сказав Едрік. surprisingly|unusual|ghost|he said|Edric ||||Édric nepaprastai|neįprastas|vaiduoklis|pasakė|Edrikas — Neįprastai neįprastas vaiduoklis, — pasakė Edrikas. — An extraordinarily unusual ghost, — said Edric. — Має тіло та ймення. has|body|and|name turi|kūną|ir|vardą — Turi kūną ir vardą. — It has a body and a name. Тіло — це плоть славетного майстра меча, знаного як Дункан Айдаго. body|this|flesh|famous|master|sword|known|as|Duncan|Idaho ||la chair||||connu sous le nom||Duncan Idaho| kūnas|tai|mėsa|garsi|meistro|kalavijo|žinomo|kaip|Duncanas|Idahos Kūnas — tai garsaus kalvio kūnas, žinomas kaip Duncanas Aida. The body is the flesh of the renowned sword master known as Duncan Idaho. А ймення... and|name |Et le nom... o|vardas O vardas... And the name...

— Айдаго мертвий, — сказала Ірулан. Aydago|dead|she said|Irulan Aida|miręs|pasakė|Irulan — Aydagas miręs, — pasakė Irulan. — Aydaho is dead, — said Irulan. — Пол часто оплакував його втрату в моїй присутності. Paul|often|he mourned|his|loss|in|my|presence Pol|dažnai|liūdėjo|jo|netektį|į|mano|buvime — Pol dažnai liūdėjo dėl jo netekties mano akivaizdoje. — Paul often mourned his loss in my presence. Він бачив, як Айдаго вбили сардаукари мого батька. he|he saw|how|Aydago|they killed|Sardaukar|my|father |||||sardaukars|| jis|matė|kaip|Aida|nužudė|sardaukari|mano|tėvo Jis matė, kaip Aydagą nužudė mano tėvo sardaukarai. He saw how the Sardaukar of my father killed Aydaho.

— Навіть зазнавши поразки, — сказав Едрік, — сардаукари вашого батька не втратили розуму. |ayant subi|||Édrik|sardaukars||||| |patyręs|pralaimėjimo|pasakė|Edrikas|sardaunkarai|tavo|tėvo|ne|prarado|proto even|having suffered|defeat|said|Edrik|Sardaukar|your|father|not|lost|mind — Net ir patyręs pralaimėjimą, — pasakė Edrikas, — jūsų tėvo sardaukarai neprarado proto. — Even in defeat, — said Edrik, — your father's Sardaukar did not lose their minds. Припустімо, що розумний командир сардаукарів розпізнав тіло майстра меча, котрого вбили його люди. let's assume|that|smart|commander|of the Sardaukar|recognized|body|master|sword|whom|killed|his|men Supposons que|||||a reconnu||||||| tarkime|kad|protingas|vadas|sardaunkarų|atpažino|kūną|meistro|kalavijo|kurį|nužudė|jo|žmonės Tarkime, kad protingas sardaukarų vadas atpažino meistro kūną, kurį nužudė jo žmonės. Let's assume that a clever Sardaukar commander recognized the body of the sword master who was killed by his men. Що далі? what|next ką|toliau Kas toliau? What next? Існують способи використання такого тіла й подальшого навчання... якщо діяти швидко. there are|ways|using|such|body|and|further|training|if|to act|quickly egzistuoja|būdai|naudojimo|tokio|kūno|ir|tolesnio|mokymo|jei|veikti|greitai Yra būdų, kaip panaudoti tokį kūną ir toliau mokytis... jei veikti greitai. There are ways to use such a body and further training... if one acts quickly.

— Тлейлаксанський гхола, — прошепотіла Ірулан, дивлячись у бік Скителі. Tleilaxu|ghola|she whispered|Irulan|looking|in|direction|Skytale Tleilaxu||||regardant vers||| Tleilaxan|gholas|ji sušnypė|Irulan|žiūrėdama|į|pusę|Skytelės — Tleilaxian gholas, — sušnibdėjo Irulan, žiūrėdama į Skytelę. — Tleilaxu ghola, — Irulan whispered, looking towards Skytel.

Помітивши її зацікавленість, лицепляс вдався до своїх можливостей зміни зовнішності. noticing|her|interest|face dancer|he resorted|to|his|abilities|changing|appearance |||changeur de visage|a eu recours|||||apparence physique pastebėjusi|jos|susidomėjimą|veidrodininkas|jis pasinaudojo|į|savo|galimybių|keisti|išvaizdą Pamatęs jos susidomėjimą, veidrodinis žmogus pasinaudojo savo galimybėmis keisti išvaizdą. Noticing her interest, the face dancer resorted to his shape-shifting abilities. Його постать розпливлася, тіло повільно потекло й змінилося. his|figure|it blurred|body|slowly|it flowed|and|it changed |sa silhouette|s'est dissoute|corps||s'est écoulé|| jo|figūra|ji išsikraipė|kūnas|lėtai|jis pradėjo tekėti|ir|ji pasikeitė Jo figūra išsiplėtė, kūnas lėtai nutekėjo ir pasikeitė. His figure blurred, his body slowly flowed and changed. Тепер перед нею стояв стрункий чоловік. now|in front of|her|he stood|slender|man dabar|prieš|ją|jis stovėjo|lieknas|vyras Dabar prieš ją stovėjo lieknas vyras. Now before her stood a slender man. Обличчя зосталося округлим, але стало темнішим, із дещо сплющеними рисами. face|remained|round|but|became|darker|with|somewhat|flattened|features |est resté|rond|||plus sombre|||aplatis traits| veidas|liko|apvalus|bet|tapo|tamsesnis|su|šiek tiek|suplokštas|bruožais Veidas liko apvalus, bet tapo tamsesnis, su šiek tiek suplokštintomis bruožais. The face remained round but became darker, with somewhat flattened features. Високі вилиці наче підпирали очі з виразними складками-епікантусами. high|cheekbones|as if|supported|eyes|with|expressive|folds|epicanthi Hautes|pommettes hautes||soutenaient|||expressifs|plis épi-canthal|plis épicanthiques aukšti|skruostikauliai|tarsi|atrėmė|akys|su|ryškiais|| Aukštos skruostikauliai tarsi palaikė akis su ryškiais epikantuso raukšlėmis. High cheekbones seemed to support the eyes with pronounced epicanthic folds. Волосся було чорним і неслухняним. hair|was|black|and|unruly ||||indisciplinés plaukai|buvo|juodi|ir|nepaklusnūs Plaukai buvo juodi ir nepaklusnūs. The hair was black and unruly.

— Гхола от такого вигляду, — промовив Едрік, указуючи на Скителі. Ghol|that|such|appearance|said|Edrik|pointing|at|Skitely ||||||en désignant|| Gholas|toks|tokio|išvaizdos|pasakė|Edrikas|rodydamas|į|Skitelį — Gholas atrodė taip, — tarė Edrikas, rodydamas į Skitelį. — A ghola looks like this, — Edric said, pointing at Skitely.

— Просто інший лицепляс? just|another|face dance ||— Juste un autre hypocrite? tiesiog|kitas|veido išraiška — Tiesiog kitas veido išraiškos? — Just another face dance? — спитала Ірулан. she asked|Irlan |Irulan paklausė|Irlan — paklausė Iralan. — Iralan asked.

— Не лицепляс, — сказав Едрік. not|face dance|he said|Edrik Non|lèche-bottes|| ne|veido išraiška|pasakė|Edrik — Ne veido išraiška, — pasakė Edrikas. — Not a face dance, — Edric said. — Якщо за лицеплясом тривалий час спостерігають, то є ризик його викриття. if|behind|face dance|long|time|they observe|then|there is|risk|its|exposure ||faiseur de visage|||||||| jei|už|veido išraiška|ilgas|laikas|stebi|tai|yra|rizika|jo|atskleidimas — Jei ilgą laiką stebima veido išraiška, kyla rizika, kad ji bus atskleista. — If a face dance is observed for a long time, there is a risk of it being exposed. Але припустімо, що наш розумний сардаукарський командир зберіг тіло Айдаго в аксолотлевому контейнері. but|let's assume|that|our|smart|Sardaukar|commander|he kept|body|Aidaigo|in|axolotl|container |supposons que||||sardaukare intelligent||||||d'axolotl| bet|tarkime|kad|mūsų|protingas|sardaukarų|vadas|išsaugojo|kūną|Aydago|į|aksolotlių|konteinerį Bet tarkime, kad mūsų protingas sardaukarų vadas išsaugojo Aidašo kūną aksolotlio konteineryje. But let's assume that our clever Sardaukar commander preserved the body of Aydago in an axolotl container. Чому б ні? why|would|not kodėl|ne|ne Kodėl gi ne? Why not? Це тіло було плоттю та нервами одного з найдосконаліших мечників в історії, радника Атрідів, військового генія. this|body|it was|flesh|and|nerves|one|of|most perfect|swordsmen|in|history|advisor|Atreides|military|genius |||de chair|||||plus parfaits|épéistes||||des Atrides||génie militaire tai|kūnas|buvo|mėsa|ir|nervai|vieno|iš||kalavijai|istorijoje||patarėjo|Atridų|karinio|genijaus Šis kūnas buvo mėsos ir nervų vieno iš tobuliausių kalavijuočių istorijoje, Atridų patarėjo, karinio genijaus. This body was the flesh and nerves of one of the most accomplished swordsmen in history, an advisor to the Atreides, a military genius. Навіщо втрачати таку виучку та вміння, якщо можна воскресити його як інструктора сардаукарів. why|to lose|such|training|and|skills|if|it is possible|to resurrect|him|as|instructor|Sardaukar |||||compétence|||ressusciter|||| kodėl|prarasti|tokią|mokymą|ir|įgūdžius|jei|galima|atgaivinti|jį|kaip|instruktorių|sardaukarų Kodėl prarasti tokią patirtį ir įgūdžius, jei galima jį atgaivinti kaip sardaukarų instruktorių. Why lose such training and skill if he can be resurrected as an instructor for the Sardaukar?

— Я не чула навіть натяків на це, а я ж була повірницею свого батька, — промовила Ірулан. I|not|heard|even|hints|on|this|but|I|indeed|was|confidante|my|father|she said|Irulan |||||||||||confidente de mon père|||| aš|ne|girdėjau|net|užuominų|apie|tai|o|aš|gi|buvau|patikėtine|savo|tėvo|pasakė|Iruan — Aš net negirdėjau užuominų apie tai, o aš buvau savo tėvo patikėtinė, — tarė Irulan. — I didn't even hear hints of this, and I was my father's confidante, — said Irulan.

— Аххх, але ж вашого батька було переможено, а вас уже через кілька годин продано новому Імператорові, — сказав Едрік. Ahhh|but|indeed|your|father|was|defeated|and|you|already|in|few|hours|sold|new|Emperor|he said|Edrik ||||||vaincu||||||||||| ach|bet|gi|jūsų|tėvo|buvo|nugalėtas|o|jus|jau|per|kelias|valandas|parduotas|naujam|imperatoriui|pasakė|Edrik — Achhh, bet jūsų tėvas buvo nugalėtas, o jūs jau po kelių valandų buvote parduota naujajam Imperatoriui, — pasakė Edrikas. — Ahhh, but your father was defeated, and you were sold to the new Emperor just a few hours later, — said Edrik.

— То це справді зробили? so|this|really|they did tai|tai|iš tikrųjų|padarė — Ar tai tikrai įvyko? — So they really did that? — вимагала відповіді вона. she demanded|answer|she reikalavo|atsakymo|ji — reikalavo atsakymo ji. — she demanded an answer.

Випромінюючи таку самовдоволеність, що хоч сказися, Едрік відповів: radiating|such|self-satisfaction|that|even if|you say|Edric|he replied Rayonnant de||autosatisfaction|||"que c'en est fou"|| spinduliuodamas|tokią|pasitenkinimą|kad|nors|pasakyk|Edrikas|atsakė Išspinduliuodamas tokią pasitenkinimo jausmą, kad net sakyk, Edrikas atsakė: Radiating such self-satisfaction that you could say anything, Edric replied:

— Припустімо, що наш розумний командир, знаючи про необхідність швидких дій, негайно ж відправив збережене тіло Айдаго до Бене Тлейлакс. let's assume|that|our|smart|commander|knowing|about|necessity|quick|actions|immediately|just|he sent|preserved|body|Aydago|to|Bene|Tleilax ||||||||||||a envoyé|||||| tarkime|kad|mūsų|protingas|vadas|žinodamas|apie|būtinybę|greitų|veiksmų|nedelsiant|gi|išsiuntė|išsaugotą|kūną|Aida|į|Bene|Tleilax — Tarkime, kad mūsų protingas vadas, žinodamas apie greitų veiksmų būtinybę, nedelsdamas išsiuntė išsaugotą Aidašo kūną į Bene Tleilax. — Let's assume that our clever commander, knowing the need for quick action, immediately sent the preserved body of Aydago to Bene Tleilax. Далі уявімо, що командир і його люди полягли, перш ніж передали цю інформацію вашому батькові — та він і так у жоден спосіб не міг нею скористатися. further|let's imagine|that|commander|and|his|men|they fell|before|than|they transmitted|this|information|your|father|but|he|and|so|in|no|way|not|he could|it|to use |||||||sont tombés||||||à votre|||||||||||| toliau|įsivaizduokime|kad|vadas|ir|jo|žmonės|žuvo|||perdavė|šią|informaciją|tavo||bet|jis|ir|taip|į|jokį|būdą|ne|galėjo|ja|pasinaudoti Tada įsivaizduokime, kad vadas ir jo žmonės žuvo, prieš perduodami šią informaciją jūsų tėvui — tačiau jis ir taip jokiu būdu negalėjo ja pasinaudoti. Next, let's imagine that the commander and his men fell before they could relay this information to your father — and he, in any case, could not have made use of it. Зостався тільки фізичний факт, дрібка плоті, відправлена тлейлаксу. remained|only|physical|fact|speck|flesh|sent|to Tleilax Il ne reste||||pincée|de chair|envoyée à|Tleilaxu liko|tik|fizinis|faktas|trupinė|kūno|išsiųsta|tleylakui Likęs tik fizinis faktas, trupinėlis mėsos, išsiųstas tleylaksui. Only the physical fact remained, a speck of flesh sent to Tleilax. Звичайно ж, єдино можливим способом — на гайлайнері. of course|indeed|only|possible|way|on|the highliner ||||||en highliner žinoma|gi|vienintelis|įmanomas|būdas|ant|gaidline Žinoma, vienintelis įmanomas būdas — ant gaivumo. Of course, the only possible way is by skyship. Ми в Гільдії, природно, знаємо кожен вантаж, який перевозимо. we|in|the Guild|naturally|know|every|cargo|that|we transport ||||||chargement||transportons mes|į|gildiją|natūralu|žinome|kiekvieną|krovinį|kurį|vežame Mes Gildijoje, žinoma, žinome kiekvieną krovinį, kurį vežame. We in the Guild, of course, know every cargo we transport. Дізнавшись про це, чи ж не вважали б ми так само розумним придбати гхолу як подарунок, що годиться для Імператора? having learned|about|this|whether|indeed|not|we would consider|would|we|so|same|wise|to buy|the ghola|as|gift|that|suitable|for|the Emperor En apprenant cela|||||||||||||ghola|||||| sužinojęs|apie|tai|ar|gi|ne|manėme|mes||taip|pat|protinga|įsigyti|gholą|kaip|dovaną|kuri|tinka|Imperatoriui| Sužinoję apie tai, ar nemanėme, kad būtų protinga įsigyti gholą kaip dovaną, tinkamą Imperatoriui? Upon learning this, wouldn't we consider it just as wise to acquire a ghola as a gift suitable for the Emperor?

— То ви це зробили, — сказала Ірулан. so|you|this|did|she said|Irulan |||||Irulan tai|jūs|tai|padarėte|pasakė|Irulan — Taigi, jūs tai padarėte, — pasakė Irulan. — So you did that, — said Irulan.

— Як зазначив наш довголітній друг, ми це зробили, — відповів Скителі, котрий відновив свою попередню кругловиду подобу. as|he noted|our|longtime|friend|we|this|we did|he replied|Skiteli|who|he restored|his|previous|round|appearance |||ancien ami de longue date||||||||a retrouvé|||rondouillard|apparence ronde kaip|paminėjo|mūsų|ilgalaikis|draugas|mes|tai|padarėme|atsakė|Skitelis|kuris|atgavo|savo|ankstesnę|apvalią|išvaizdą — Kaip pažymėjo mūsų ilgametis draugas, mes tai padarėme, — atsakė Skitelis, kuris atgavo savo ankstesnę apvalią išvaizdą. — As our long-time friend noted, we did it, — replied Skitely, who had restored his previous round appearance.

— Як був налаштований Айдаго? how|he was|he was set|Aydago ||disposé| kaip|buvo|nusiteikęs|Aida — Kaip buvo sureguliuotas Aida? — How was Aydago set up? — спитала Ірулан. she asked|Irulan |Irulan paklausė|Iralan — paklausė Iralan. — asked Irulan.

— Айдаго? Aydago Aida — Aida? — Aydago? — перепитав Едрік, дивлячись на тлейлаксу. he asked again|Edrik|looking|at|Tleilaxu ||||tleilaxu paklausė|Edrikas|žiūrėdamas|į|tleylaksą — paklausė Edrikas, žiūrėdamas į tleylaksą. — Edrik asked, looking at the tleylax. — Ти щось знаєш про Айдаго, Скителі? you|something|you know|about|Idaho|Skytel |||||Skittles tu|kažką|žinai|apie|Aidaho|Skitelis — Ar žinai ką nors apie Aidahą, Skiteliai? — Do you know anything about Aydaho, Skiteli?

— Ми продали вам створіння, зване Гайтом, — відповів Скителі. we|sold|to you|creature|called|Gait|he replied|Skytel |||||Gaitom||Skiteli mes|pardavėme|jums|padarą|vadinamą|Gaitą|atsakė|Skitelis — Mes jums pardavėme padarą, vadinamą Gaitu, — atsakė Skiteliai. — We sold you a creature called Gait, — Skiteli replied.

— Ах так, Гайт, — погодився Едрік. ah|yes|Gait|he agreed|Edrik ||Gaït|a accepté|Édrik ah|taip|Gait|sutiko|Edrikas — Ah taip, Gaitas, — sutiko Edrikas. — Ah yes, Gait, — Edrik agreed. — Чому ви продали його нам? why|you|sold|it|to us kodėl|jūs|pardavėte|jį|mums — Kodėl jūs jį mums pardavėte? — Why did you sell it to us?

— Бо колись ми вивели свого власного Квізац Хадераха, — пояснив Скителі. because|once|we|brought out|our|own|Kwisatz|Haderach|explained|Skytel |||avons créé|||Kwisatz Haderach|Kwisatz Haderach||Skiteli nes|kadaise|mes|išvedėme|savo|asmeninį|Kvizac|Haderach|paaiškino|Skytelė — Nes kadaise mes išvedėme savo paties Kwizatz Haderach, — paaiškino Skitelis. — Because once we produced our own Kwisatz Haderach, — explained Skytely.

Різко смикнувши старою головою, Превелебна Матір зиркнула на нього й гнівно промовила: sharply|jerking|old|head|Reverend|Mother|glanced|at|him|and|angrily|said |en secouant brusquement|||||a jeté un regard||||avec colère| staigiai|truktelėjęs|seną|galvą|Garbingoji|Motina|žvilgtelėjo|į|jį|ir|piktai|tarė Staiga truktelėjusi seną galvą, Gerbiamoji Motina pažvelgė į jį ir pyktelėjusi tarė: Suddenly jerking her old head, the Reverend Mother glanced at him and said angrily:

— Ви нам цього не казали! you|to us|this|not|said jūs|mums|to|ne|sakėte — Jūs mums to nesakėte! — You didn't tell us this!

— Бо ви не питали, — відповів Скителі. because|you|not|asked|replied|Skytely nes|jūs|ne|klausėte|atsakė|Skitelis — Nes jūs neklausėte, — atsakė Skitelis. — Because you didn't ask, — replied Skytely.

— А як же ви опанували цього свого Квізац Хадераха? but|how|then|you|mastered|this|your|Kwisatz|Haderach ||||maîtrisé||||Kwisatz Haderach o|kaip|gi|jūs|įvaldėte|šio|savo|Kwizac|Haderach — O kaip jūs suvaldėte šį savo Kwizatz Haderach? — And how did you master your Kwisatz Haderach? — поцікавилася Ірулан. she asked|Irulan pasidomėjo|Irulan — pasidomėjo Irulan. — inquired Irulan.

— Істота, котра весь свій вік втілювала в життя певне уявлення про неї, помре, але не стане антитезою цього уявлення, — продекламував Скителі. creature|who|all|her|life|embodied|in|life|certain|idea|about|it|will die|but|not|will become|antithesis|this|idea|he proclaimed|Skytely |||||incarnait|||||||||||antithèse de cela|||a déclamé| būtybė|kuri|visą|savo|gyvenimą|įgyvendino|į|gyvenimą|tam tikrą|įsivaizdavimą|apie|ją|mirs|bet|ne|taps|antitezė|šio|įsivaizdavimo|paskelbė|Skitelis — Būtybė, kuri visą savo gyvenimą įkūnijo tam tikrą jos vaizdinį, mirs, bet netaps šio vaizdinio antitezė, — deklamavo Skitelis. — A being who has embodied a certain idea of itself throughout its life will die, but will not become the antithesis of that idea, — proclaimed Skytely.

— Не розумію, — ризикнув зізнатися Едрік. not|I understand|I risked|to admit|Edric |||avouer|Édrik ne|suprantu|rizikavau|prisipažinti|Edrikas — Nesuprantu, — drįso prisipažinti Edrikas. — I don't understand, — Edric dared to admit.

— Сам себе вбив, — буркнула Превелебна Матір. myself|myself|I killed|I muttered|Reverend|Mother ||||Révérende Mère| pats|save|nužudžiau|burbtelėjo|Gerbiamoji|Motina — Pats save nužudė, — burbtelėjo Gerbiamoji Motina. — He killed himself, — muttered the Reverend Mother.

— Уважно мене вислухайте, Превелебна Матір, — попередив attentively|me|listen|Reverend|Mother|I warned Attentivement|||Révérende Mère|| atidžiai|mane|išklausykite|Gerbiamoji|Motina|įspėjau — Atidžiai manęs išklausykite, Gerbiamoji Motina, — įspėjo — Listen to me carefully, Reverend Mother, — warned

Скителі, удавшись до інтонації, яка означала: «Ти не сексуальний об'єкт, ніколи не була сексуальним об'єктом, не можеш бути сексуальним об'єктом». Skitely|having resorted|to|intonation|which|meant|you|not|sexual|object|never|not|you were|sexual|object|not|you can|to be|sexual|object |ayant recours à|||||||||||||||||| Skitelis|pasitelkęs|į|intonaciją|kuri|reiškė|tu|ne|seksualus|objektas|niekada|ne|buvai|seksualiniu||ne|gali|būti|| Skiteliai, pasitelkę intonaciją, kuri reiškė: „Tu nesi seksualinis objektas, niekada nebuvai seksualiniu objektu, negali būti seksualiniu objektu“. Skiteli, resorting to a tone that meant: 'You are not a sexual object, you never were a sexual object, you cannot be a sexual object.'

Тлейлаксу почекав, доки вона повністю збагне його крикливі наголоси. Tleilaxu|he waited|until|she|completely|she understands|his|loud|accents Tleilaxu|||||comprenne||stridents|accents insistants Tleilaxu|jis palaukė|kol|ji|visiškai|ji supras|jo|rėksmingi|akcentai Tleilaxu palaukė, kol ji visiškai supras jo rėkiančius akcentus. Tleilaxu waited until she fully understood his strident emphasis. Мусить безпомильно оцінити його наміри. he must|infallibly|to assess|his|intentions |doit évaluer correctement||| jis privalo|be klaidų|įvertinti|jo|ketinimai Ji privalo be klaidų įvertinti jo ketinimus. She must accurately assess his intentions. Незважаючи на гнів, до її свідомості повинно дійти, що тлейлаксу, звичайно, не кинув би цього звинувачення, якби не знав ставлення Сестринства до людської селекції. despite|on|anger|to|her|consciousness|it must|to reach|that|Tleilaxu|of course|not|he would throw|would|this|accusation|if|not|he knew|attitude|Sisterhood|to|human|selection ||colère||||doit|||Tleilaxu|||||||||||||| nepaisant|į|pyktį|iki|jos|sąmonės|privalo|pasiekti|kad|Tleilaxu|žinoma|ne|jis būtų metęs|būtų|šio|kaltinimo|jei|ne|jis žinojo|požiūrį|Seserystės|į|žmogiškos|selekciją Nepaisant pykčio, jos sąmonė turi suvokti, kad tleilaxu, žinoma, nesakytų šio kaltinimo, jei nežinotų Seserijos požiūrio į žmonių selekciją. Despite her anger, it should dawn on her that Tleilaxu would not have made this accusation if he did not know the Sisterhood's stance on human breeding. А все-таки його слова містили грубу образу, зовсім нехарактерну для тлейлаксу. but|||his|words|they contained|rude|insult|completely|uncharacteristic|for|Tleilaxu |||||||||inhabituelle pour Tleilaxu|| o|||jo|žodžiai|jie turėjo|šiurkščią|įžeidimą|visiškai|neįprastą|tleyakso| Vis dėlto jo žodžiai turėjo šiurkštų įžeidimą, visiškai neįprastą tleilaxu. And yet his words contained a gross insult, completely uncharacteristic of Tleilaxu.

Лагідно, використовуючи заспокійливі способи мовлення мірабгаса, Едрік спробував згладити напругу моменту: gently|using|calming|ways|speech|mirabgasa|Edric|he tried|to smooth|tension|moment ||moyens apaisants|||langue douce|||apaiser|tension du moment| švelniai|naudodamas|raminančius|būdus|kalbėjimo|mirabgasa|Edrikas|bandė|išlyginti|įtampą|momento Švelniai, naudodamasis raminančiais kalbėjimo būdais, Edrikas bandė sušvelninti akimirkos įtampą: Gently, using soothing ways of speaking, Edric tried to ease the tension of the moment:

— Скителі, ти казав, що ви продали нам Гайта, бо поділяли наші наміри з його використання. Skitely|you|you said|that|you|you sold|to us|Gaita|because|you shared|our|intentions|with|its|use |||||||Gaita||||||| Skitelis|tu|sakei|kad|jūs|pardavėte|mums|Gaitą|nes|dalijote|mūsų|ketinimai|su|jo|naudojimu — Skiteliai, tu sakei, kad pardavėte mums Gaitą, nes dalijotės mūsų ketinimais jį naudoti. — Skitely, you said that you sold us Gaita because you shared our intentions for its use.

— Едріку, мовчи, доки я не дам тобі дозволу говорити, — промовив Скителі. Edric|be silent|until|I|not|I give|you|permission|to speak|he said|Skitely Édrik||||||||||Skiteli Edrikui|tylėk|kol|aš|ne|duosiu|tau|leidimo|kalbėti|tarė|Skitelis — Edrikai, tylėk, kol nesakysiu tau kalbėti, — tarė Skiteliai. — Edric, be quiet until I give you permission to speak, — said Skitely. А коли гільдієр почав протестувати, Превелебна Матір гримнула: but|when|guildmaster|he started|to protest|Reverend|Mother|she shouted o|kai|gildijos narys|pradėjo|protestuoti|Šventoji|Motina|suriko O kai gildijos narys pradėjo protestuoti, Gerbiama Motina sušuko: And when the guild member began to protest, the Reverend Mother thundered:

— Заткнися, Едріку! Tais-toi, Edryk!| |Edrikui shut up|Edric — Užsičiaupk, Edrikai! — Shut up, Edrik!

Гільдієр відступив у глибину свого акваріума, від хвилювання молотячи руками й ногами. Gildier|retreated|into|depth|his|aquarium|from|excitement|flailing|arms|and|legs ||||||||agitant frénétiquement||| Gildijeras|atsitraukė|į|gylį|savo|akvariumo|nuo|jaudulio|mosuodamas|rankomis|ir|kojomis Gildijeras atsitraukė į savo akvariumo gelmes, jaudindamasis mosikuodamas rankomis ir kojomis. Gildier retreated into the depths of his aquarium, flailing his arms and legs in excitement.

— Наші скороминущі емоції не стосуються розв'язання нашої спільної проблеми, — сказав Скителі. our|fleeting|emotions|not|concern|solving|our|common|problem|said|Skiteli |éphémères||||résolution||||| mūsų|trumpalaikiai|emocijos|ne|liečia|sprendimo|mūsų|bendros|problemos|pasakė|Skitelis — Mūsų trumpalaikės emocijos nesusijusios su mūsų bendros problemos sprendimu, — pasakė Skitelis. — Our fleeting emotions do not pertain to solving our common problem, — said Skiteli. — Вони затьмарюють наш розум, бо єдиною належною емоцією є глибинний страх, що й привів нас сюди. they|cloud|our|mind|because|the only|proper|emotion|is|deep|fear|that|and|led|us|here |obscurcissent||||||||||||a conduit|| jos|užtemdo|mūsų|protą|nes|vienintele|tinkama|emocija|yra|gilus|baimė|kad|ir|atvedė|mus|čia — Jos užtemdo mūsų protą, nes vienintelė tinkama emocija yra gili baimė, kuri ir atvedė mus čia. — They cloud our minds, for the only appropriate emotion is the deep fear that brought us here.

— Розуміємо, — відповіла Ірулан, глянувши на Превелебну Матір. we understand|she replied|Iralan|having glanced|at|Reverend|Mother ||Irulan|||Révérende Mère| suprantame|atsakė|Iralan|pažvelgusi|į|Garbingą|Motiną — Suprantame, — atsakė Iralan, pažvelgdama į Gerbiamą Motiną. — We understand, — replied Irulan, looking at the Reverend Mother.

— Ви мусите збагнути небезпечні обмеження в нашому захисті, — вів далі Скителі. you|must|understand|dangerous|limitations|in|our|defense|he continued|further|Skitely ||comprendre|||||||| jūs|turite|suprasti|pavojingus|apribojimus|mūsų||gynyboje|vedė|toliau|Skitelis — Jūs turite suprasti pavojingus apribojimus mūsų apsaugoje, — tęsė Skitelis. — You must grasp the dangerous limitations in our defense, — continued Skytel. — Ясновидцеві не під силу те, чого він не може зрозуміти. to the seer|not|under|power|that|what|he|not|can|understand Au voyant||||||||| aiškiaregiui|ne|po||tai|ko|jis|ne|gali| — Aiškiaregiui neįmanoma to, ko jis negali suprasti. — A seer cannot grasp what he cannot understand.

— Ти спритний, Скителі, — сказала Ірулан. you|clever|Skitely|she said|Iralan |"rapide"|Skittles|| tu|sumanus|Skitelis|pasakė|Iralan — Tu vikrus, Skitelis, — pasakė Iralan. — You are clever, Skytel, — said Irulan.

«__Вона не сміє здогадатися, наскільки спритний, —__ подумав Скителі. she|not|dares|to guess|how|clever|he thought|Skiteli ||oserait|deviner||habile||Skittles ji|ne|drįsta|spėti|kiek|sumanus|pagalvojo|Skitelis „Ji neturi įtarti, kaip jis yra gudrus, — pagalvojo Skitelis. "She must not suspect how cunning he is," thought Skytel. — __Коли все буде зроблено, ми матимемо свого підконтрольного Квізац Хадераха. when|everything|will be|done|we|will have|our|controlled|Kwizatz|Haderach ||||||||Kwisatz Haderach|Kwisatz Haderach kai|viskas|bus|padaryta|mes|turėsime|savo|kontroliuojamą|Kwizac|Haderach — Kai viskas bus padaryta, mes turėsime savo kontroliuojamą Kwizatz Haderach. "When everything is done, we will have our controlled Kwisatz Haderach. Інші не матимуть нічого__»__.__ others|not|will have|nothing kiti|ne|turės|nieko Kiti neturės nieko.“ Others will have nothing."

— Яким було походження вашого Квізац Хадераха? what|was|origin|your|Kwizatz|Haderach koks|buvo|kilmė|jūsų|Kwizac|Haderach — Koks buvo jūsų Kwizatz Haderach kilmė? "What was the origin of your Kwisatz Haderach?" — спитала Превелебна Матір. she asked|Reverend|Mother paklausė|garbingoji|motina — paklausė Gerbiama Motina. — asked the Reverend Mother.

— Ми гралися з різними чистими есенціями, — відповів Скителі. we|played|with|different|pure|essences|he answered|Skitely ||||pures|essences pures|| mes|žaidėme|su|įvairiomis|švariomis|esencijomis|atsakė|Skitely — Mes žaidėme su įvairiomis švariomis esencijomis, — atsakė Skitelis. — We were playing with various pure essences, — replied Skitely. — Чисте добро й чисте зло. pure|good|and|pure|evil švarus|gėris|ir|švarus|blogis — Švarus gėris ir švarus blogis. — Pure good and pure evil. Цілковитий негідник, котрий захоплюється лише терором і завданням болю, може бути доволі корисним в освітніх цілях. complete|scoundrel|who|is obsessed|only|terror|and|inflicting|pain|can|be|quite|useful|in|educational|purposes Parfait|salaud complet|||||||||||||| visiškas|niekšas|kuris|domisi|tik|teroru|ir|skausmo|skausmu|gali|būti|gana|naudingas|švietimo||tikslais Visiškai niekšas, kuris žavisi tik teroru ir skausmo sukėlimu, gali būti gana naudingas švietimo tikslais. A complete scoundrel, who is only fascinated by terror and inflicting pain, can be quite useful for educational purposes.

— Чи старий барон Харконнен, дід нашого Імператора, не був витвором тлейлаксу? whether|old|baron|Harkonnen|grandfather|our|Emperor|not|was|creation|Tleilaxu |||Harkonnen||||||création|Tleilaxu ar|senas|baronas|Harkonnen|senelis|mūsų|imperatoriaus|ne|buvo|kūriniu|tleylaxui — Ar senasis baronas Harkonnen, mūsų imperatoriaus senelis, nebuvo tleiakso kūrinys? — Was the old Baron Harkonnen, our Emperor's grandfather, not a creation of the Tleilaxu? — спитала Ірулан. she asked|Irulan |Irulan paklausė|Irulan — paklausė Irulan. — asked Irulan.

— Ми до нього непричетні, — заперечив Скителі. we|to|him|unrelated|he denied|Skytel mes|prie|jo|nesusiję|paneigė|Skytel — Mes su juo neturime nieko bendra, — paprieštaravo Skitelis. — We are not related to him, — Skytel denied. — Але природа часто створює істот, так само згубних, як наші. but|nature|often|creates|beings|so|same|harmful|as|our |||||||néfastes|| bet|gamta|dažnai|kuria|būtybių|taip|pat|pražūtingų|kaip|mūsų — Bet gamta dažnai sukuria būtybes, tokias pat pražūtingas kaip mūsų. — But nature often creates beings as destructive as ours. Ми лише продукуємо їх в умовах, де можемо їх вивчати. we|only|produce|them|in|conditions|where|we can|them|study ||produisons||||||| mes|tik|gaminame|juos|sąlygomis|sąlygomis|kur|galime|juos|studijuoti Mes juos gaminame tik sąlygomis, kur galime juos tirti. We only produce them in conditions where we can study them.

— Я не дозволю відсовувати й зневажати мене, — запротестував Едрік. I|not|will allow|to push away|and|to disrespect|me|protested|Edrik |||repousser||mépriser|||Édrik aš|ne|leisiu|atstumti|ir|niekinti|mane|protestavau|Edrikas — Aš neleisiu manęs stumti ir niekinti, — protestavo Edrikas. — I will not allow myself to be pushed aside and despised, — Edric protested. — Хто приховує цю зустріч від... who|hides|this|meeting|from |cache||| kas|slepia|šią|susitikimą|nuo — Kas slepia šį susitikimą nuo... — Who is hiding this meeting from...

— Бачите? you see matote — Matote? — Do you see? — відповів Скителі. answered|Skitely |— répondit Skittles. atsakė|Skitėlei — atsakė Skitelis. — replied Skitely. — Чиї найкращі рішення прикривають нас? whose|best|decisions|cover|us |||couvrent| kieno|geriausi|sprendimai|dengia|mus — Kurių geriausi sprendimai mus uždengia? — Whose best decisions protect us? Які рішення? which|decisions kokie|sprendimai Kokie sprendimai? What decisions?

— Я хотів би обговорити спосіб передачі Гайта Імператорові, — наполягав Едрік. I|wanted|would|discuss|way|transfer|Gaita|to the Emperor|insisted|Edrik ||||||||insistait| aš|norėjau|-čiau|aptarti|būdą|perdavimo|Gaitą|Imperatoriui|tvirtino|Edrikas — Norėčiau aptarti Gaito perdavimą Imperatoriui, — tvirtino Edrikas. — I would like to discuss the way to deliver Gait to the Emperor, — insisted Edric. — Наскільки я розумію, Гайт керується старою мораллю, яку Атріди засвоїли на своїй рідній планеті. as far as|I|understand|Gait|is guided by|old|morality|that|Atrides|learned|on|their|native|planet ||||||||Atrides|ont assimilé|||| kiek|aš|suprantu|Gait|jis vadovaujasi|sena|morale|kurią|Atridai|jie įsisavino|savo||gimtojoje|planetoje — Kiek aš suprantu, Gaitas vadovaujasi sena morale, kurią Atridai įgijo savo gimtojoje planetoje. — As far as I understand, Gait is guided by the old morality that the Atreides absorbed on their home planet. Гайт повинен полегшити Імператорові розширення моральних рамок, розмежування позитивних і негативних аспектів життя та релігії. Gait|must|ease|to the Emperor|expansion|moral|frameworks|delineation|positive|and|negative|aspects|life|and|religion |||||||distinction||||||| Gait|jis turi|palengvinti|Imperatoriui|plėtros|moralinių|ribų|atskyrimo|teigiamų|ir|neigiamų|aspektų|gyvenimo|ir|religijos Gaitas turi palengvinti Imperatoriui moralinių ribų plėtrą, atskirdamas teigiamus ir neigiamus gyvenimo bei religijos aspektus. Gait must ease the Emperor's expansion of moral boundaries, delineating the positive and negative aspects of life and religion.

Скителі реготнув, переводячи доброзичливий погляд з одного свого компаньйона на іншого. the Skitels|laughed|translating|friendly|glance|from|one|his|companion|to|another |a éclaté de rire||bienveillant|||||compagnon|| Skitai|jie nusijuokė|verčiant|geranoriškas|žvilgsnis|iš|vieno|savo|palydovo|į|kitą Skiteliai nusijuokė, perkelti draugišką žvilgsnį iš vieno savo palydovo į kitą. The Skitels laughed, shifting their friendly gaze from one companion to another. Стара Превелебна Матір орудує своїми емоціями, як косар косою. old|Reverend|Mother|wields|her|emotions|like|mower|scythe |||manie habilement||||faucheur|faux de faucheur sena|garbinga|Motina|ji valdo|savo|emocijomis|kaip|pjovėjas|pjautuvu Senasis Gerbiamas Motina manipuliuoja savo emocijomis kaip pjovėjas pjautuvu. The old Reverend Mother wields her emotions like a reaper with a scythe. Ірулан, недороблений витвір Бене Ґессерит, була добре натренована для завдання, але провалила його. Irulan|unfinished|creation|Bene|Gesserit|she was|well|trained|for|task|but|she failed|it |inachevé|œuvre|||||entraînée||||échoué à| Irułan|nebaigtas|kūrinys|Bene|Gesserit|ji buvo|gerai|apmokyta|už|užduotį|bet|ji nepavyko|jo Irulan, neišbaigtas Bene Gesserit kūrinys, buvo gerai apmokyta užduočiai, tačiau ją nepavyko įvykdyti. Irulan, the unfinished creation of the Bene Gesserit, was well-trained for the task but failed it. Едрік був не більше (і не менше) як магічним знаряддям: йому під силу приховувати й відволікати. Edric|he was|not|more|and|not|less|than|magical|tool|to him|under|his strength|to hide|and|to distract Édric|||||||||outil magique||||cacher||distraire Edrik|jis buvo|ne|daugiau|ir|ne|mažiau|kaip|magišku|įrankiu|jam|po||slėpti|ir|nukreipti Edrikas buvo ne daugiau (ir ne mažiau) kaip magiškas įrankis: jis galėjo slėpti ir nukreipti dėmesį. Edric was nothing more (and nothing less) than a magical tool: he was capable of hiding and distracting. Наразі Едрік впав у понуру мовчанку, бо інші його ігнорували. currently|Edric|he fell|into|gloomy|silence|because|others|him|they ignored ||||morose|silence|||| šiuo metu|Edrik|jis krito|į|niūrią|tylą|nes|kiti|jį|jie ignoravo Šiuo metu Edrikas pateko į niūrią tylą, nes kiti jo ignoravo. Currently, Edric had fallen into a gloomy silence because the others were ignoring him.

— Я правильно розумію, що цей Гайт повинен отруїти психіку Пола? I|correctly|understand|that|this|Gait|must|to poison|psyche|Paul |||||||empoisonner|| aš|teisingai|suprantu|kad|šis|Gait|turi|nuodyti|psichiką|Polo — Ar aš teisingai suprantu, kad šis Gaitas turi nuodyti Polo psichiką? — Am I correct in understanding that this Gait is supposed to poison Paul's psyche? — спитала Ірулан. she asked|Iralan paklausė|Iralan — paklausė Iralan. — asked Irulan.

— Більшою чи меншою мірою, — відповів Скителі. greater|or|lesser|degree|he answered|Skiteli |||||Skittles didesne|ar|mažesne|apimtimi|atsakė|Skitely — Didesne ar mažesne prasme, — atsakė Skitelis. — To a greater or lesser extent, — replied Skytel.

— А як же Квізарат? but|how|then|Kvizarat o|kaip|gi|Kvizarat — O kaip su Kvizaratu? — And what about Kwisatz?

— Потрібне лише легеньке зміщення акценту, зблиск емоцій, needed|only|slight|shifting|of the accent|glimmer|of emotions |||déplacement léger||éclair d'émotion| reikia|tik|lengvas|perkelimas|akcento|blizgesys|emocijų — Reikia tik šiek tiek pakeisti akcentą, emocijų žvilgsnį, — Only a slight shift in emphasis is needed, a glimmer of emotions,

щоб заздрість перетворилася на ворожнечу. so that|envy|turned|into|hostility |jalousie||| kad|pavydas|pavirto|į|priešiškumą kad pavydas virstų priešiškumu. so that envy turns into hostility. — А ДАПТ? and|DAPT o|DAPT — O DAPT? — And ADAPT?

— Вони гуртуються довкола прибутку. they|gather|around|profit |se rassemblent|| jie|susiburia|aplink|pelną — Jie susiburia aplink pelną. — They gather around profit.

— А інші владні угрупування? and|other|powerful|groups ||autres groupes au pouvoir| o|kiti|valdžios|grupuotės — O kitos valdžios grupuotės? — And other power groups?

— Одним запропонуємо назву уряду. to some|we will offer|name|of the government |proposerons|| vieniems|pasiūlysime|pavadinimą|vyriausybei — Vienam pasiūlysime vyriausybės pavadinimą. — We will propose a name for the government. Інших, менш могутніх, залучимо в ім'я моралі та прогресу. others|less|powerful|we will involve|in|name|of morality|and|of progress |||impliquerons||||| kitus|mažiau|galingus|įtrauksime|į|vardu|moralės|ir|progreso Kitus, mažiau galingus, įtrauksime vardan moralės ir progreso. We will involve others, less powerful, in the name of morality and progress. Наша опозиція помре через свої власні незгоди. our|opposition|it will die|because of|its|own|disagreements mūsų|opozicija|mirs|dėl|savo|asmenines|nesutarimus Mūsų opozicija mirs dėl savo pačių nesutarimų. Our opposition will die due to its own disagreements.

— Алія теж? Aliya|too Alija|taip pat — O Alija taip pat? — What about Aliya?

— Гайт — багатоцільовий гхола. Gait|multipurpose|ghola |polyvalent|ghola gaita|daugiafunkcinis|gholas — Gait — daugiafunkcinis gholas. — Gait is a multi-purpose ghola. Сестра Імператора досягла віку, коли вона може захопитися чарівним чоловіком, спеціально для цього призначеним. sister|of the Emperor|reached|age|when|she|can|become fascinated|charming|man|specially|for|this|designated |||||||s'éprendre de||||||désigné à cet effet sesuo|imperatoriaus|pasiekė|amžių|kai|ji|gali|susižavėti|žavingu|vyru|specialiai|tam|šio|paskirtu Imperatoriaus sesuo pasiekė amžių, kai gali susižavėti žavingu vyru, specialiai tam skirtu. The Emperor's sister has reached an age where she can be captivated by a charming man, specifically appointed for this. Її приваблять його мужність і здібності ментата. her|will attract|his|courage|and|abilities|Mentat |attirent||courage|||mentat ją|patrauks|jo|drąsa|ir|gebėjimai|mentatas Ją trauks jo vyriškumas ir mentato gebėjimai. She will be attracted to his masculinity and the abilities of a mentat.

Могіям дозволила своїм старим очам широко розплющитися. to the Moghuls|allowed|her|old|eyes|wide|to open Могіям a permis|a permis|||||s'ouvrir grand man|leido|savo|senoms|akims|plačiai|praplėsti Mogijai leido savo senoms akims plačiai atsimerkti. Mogiya allowed her old eyes to widen. — Гхола-ментат? ghola|mentat |mentat gholas|mentatas — Gholas-mentatas? — Ghola-mentat? Це небезпечний крок. this|dangerous|step tai|pavojingas|žingsnis Tai pavojingas žingsnis. This is a dangerous step.

— Щоб бути точним, — промовила Ірулан, — ментат повинен in order to|to be|precise|she said|Irulan|mentat|must ||||Irulan|| kad|būti|tikslus|pasakė|Irulan|mentatas|turi — Kad būčiau tikslus, — tarė Irulanas, — mentatas turi — To be precise, — Irulan said, — a mentat must

мати точні дані. to have|precise|data turėti|tiksli|duomenys turėti tikslius duomenis. have accurate data. А якщо Пол попросить його сказати про справжню ціль нашого подарунка? and|if|Paul|he will ask|him|to say|about|true|goal|our|gift o|jei|Pol|paprašys|jo|pasakyti|apie|tikrą|tikslą|mūsų|dovanos O jei Polas paprašys jo pasakyti apie tikrąją mūsų dovanos tikslą? And what if Pol asks him to say the true purpose of our gift?

— Гайт скаже правду, — відповів Скителі. Gait|he will say|the truth|he replied|Skitely ||||Skiteli Gait|pasakys|tiesą|atsakė|Skitel — Gaitas pasakys tiesą, — atsakė Skitelis. — Gait will tell the truth, — Skiteli replied. — Це не має ніякого значення. this|not|has|any|meaning tai|ne|turi|jokio|reikšmės — Tai neturi jokios reikšmės. — It doesn't matter.

— Так ви залишаєте Полові лазівку для порятунку? so|you|you leave|Paul|loophole|for|saving ||||échappatoire||échappatoire taip|jūs|paliekate|Polui|spragą|tam|išsigelbėjimo — Taigi jūs paliekate Polui galimybę išsigelbėti? — So you are leaving Pol a loophole for salvation? — поцікавилася Ірулан. she asked|Irlan |Irulan ji pasidomėjo|Iruan — paklausė Irulan. - Iralan asked.

— Ментат! Mentat Mentatas — Mentatas! - Mentat! — пробурмотіла Могіям. she muttered|Moghiyam |— murmura Mogiyam. ji murmėjo|Mogiam — sumurmėjo Mogijam. - Moghiyam mumbled.

Скителі глянув на стару Превелебну Матір, помітивши древні фобії, що вплинули на її реакцію. Skiteli||||||||phobies anciennes||||| |jis pažvelgė|į|seną|Prakilnią|Motiną|jis pastebėjo|senas|fobijas|kurios|jos paveikė|į|jos|reakciją Skiteli|he glanced|at|the old|Reverend|Mother|noticing|ancient|phobias|that|they influenced|on|her|reaction Skitelis pažvelgė į senąją Gerbiamą Motiną, pastebėjęs senovines fobijas, kurios paveikė jos reakciją. Skiteli glanced at the old Revered Mother, noticing the ancient phobias that influenced her reaction. Від часів Батлеріанського Джигаду, коли в більшій частині Всесвіту «мислячі машини» було знищено, комп'ютери викликали недовіру. from|times|Butlerian|Jihad|when|in|greater|part|Universe|thinking|machines|were|destroyed|computers|caused|distrust ||Butlérien|Croisade des Machines||||||machines pensantes|||||| nuo|laikų|Butlerian|džihado|kai|į|didesnėje|dalyje|Visatoje|mąstančios|mašinos|buvo|sunaikintos|kompiuteriai|sukėlė|nepasitikėjimą Nuo Butleriano džigado laikų, kai didžiojoje Visatos dalyje „mąstančios mašinos“ buvo sunaikintos, kompiuteriai sukėlė nepasitikėjimą. Since the time of the Butlerian Jihad, when 'thinking machines' were destroyed in most of the Universe, computers have been met with distrust. Ці давні пристрасті впливали й на ставлення до людей-комп'ютерів. these|ancient|passions|influenced|and|on|attitude|towards|| ||anciennes passions||||||| šios|senos|aistros|paveikė|ir|į|požiūrį|į|žmonių|kompiuterių Šios senos aistros taip pat paveikė požiūrį į žmones-kompiuterius. These ancient passions also influenced attitudes towards human-computers.

— Мені не подобається, як ти смієшся, — тоном цілковитої щирості зненацька сказала Могіям, пильно дивлячись на Скителі. to me|not|I like|how|you|you laugh|tone|complete|sincerity|suddenly|she said|to Mogiyam|intently|looking|at|Skiteli ||||||||sincérité totale|à l'improviste|||attentivement|||Skittles man|ne|patinka|kaip|tu|juokiesi|tonu|visiškos|nuoširdumo|netikėtai|pasakė|Mogiam|atidžiai|žiūrėdama|į|Skitelę — Man nepatinka, kaip tu juokiesi, — visiškai nuoširdžiu tonu staiga pasakė Mogijam, įdėmiai žiūrėdama į Skitelį. — I don't like the way you laugh, — Mogiam suddenly said in a tone of complete sincerity, staring intently at Skitely. — Я не надто задумуюся, що вам подобається. I|not|too|I think|that|to you|you like |||je réfléchis||| aš|ne|per daug|galvoju|ką|jums|patinka — Aš per daug nesvarstau, kas jums patinka. — I don't think too much about what you like. Але ми мусимо працювати разом. but|we|must|work|together bet|mes|turime|dirbti|kartu Bet mes turime dirbti kartu. But we must work together. Усі ми це бачимо, — таким самим тоном відповів Скителі і, глянувши на гільдієра, запитав: — Хіба ж ні, all|we|this|see|such|same|tone|replied|Skitely|and|having looked|at|guild member|asked|is it|but|no ||||||||||||membre de guilde|||| visi|mes|tai|matome|tokiu|pačiu|tonu|atsakė|Skitelis|ir|pažvelgęs|į|gildijos narį|paklausė|ar|gi|ne Visi tai matome, — tokiu pačiu tonu atsakė Skitelis ir, pažvelgęs į gildijos narį, paklausė: — Argi ne, We all see it, - Skitely replied in the same tone and, looking at the guild member, asked: - Isn't that right,

Едріку? Edrik Edrikui Edrikai? Edrik?

— Твої уроки болісні, — сказав Едрік. your|lessons|painful|said|Edrik ||douloureux|| tavo|pamokos|skausmingos|pasakė|Edrikas — Tavo pamokos skausmingos, — pasakė Edrikas. - Your lessons are painful, - Edrik said. — Припускаю, ти хотів I assume|you|you wanted Je suppose|| manau|tu|norėjai — Manau, tu norėjai — I assume you wanted

ясно показати, що я не повинен протистояти спільним рішенням моїх колег по змові. clearly|to show|that|I|not|must|to oppose|common|decisions|my|colleagues|in|conspiracy ||||||||||||complot aiškiai|parodyti|kad|aš|ne|turiu|priešintis|bendriems|sprendimams|mano|kolegų|pagal|sąmokslą aiškiai parodyti, kad neturiu prieštarauti bendriems mano sąmokslininkų sprendimams. to clearly show that I should not oppose the common decisions of my fellow conspirators.

— Бачите, що він піддається навчанню, — прокоментував Скителі. you see|that|he|he is subjected to|learning|he commented|Skiteli ||||||Skiteli matote|kad|jis|pasiduoda|mokymuisi|pakomentavo|Skitelis — Matote, kad jis pasiduoda mokymuisi, — komentavo Skitelis. — You see, he is open to learning, — commented Skitely.

— Я бачу ще дещо, — ревнув Едрік. I|I see|still|something|I got jealous|Edrik aš|matau|dar|kažką|pavydėjo|Edrikas — Aš matau dar kažką, — pavydėjo Edrikas. — I see something else, — Edric interjected. — Атріди мають монополію на прянощі. Atreides|have|monopoly|on|spices ||||épices Atridai|turi|monopoliją|ant|prieskonius — Atridai turi monopoliją prieskoniams. — The Atreides have a monopoly on the spice. Я без них не можу провидіти майбутнє. I|without|them|not|can|foresee|future |||||prévoir| aš|be|jų|ne|galiu|numatyti|ateitį Aš be jų negaliu numatyti ateities. I cannot foresee the future without it. Бене Ґессерит втратять своє правдочуття. Bene|Gesserit|will lose|their|truthsense ||||sens de vérité Bene|Gesseritai|praras|savo|tiesos jausmą Bene Gesserit praras savo tiesos jausmą. The Bene Gesserit will lose their prescience. У нас є запаси, але вони не безмежні. in|us|there are|supplies|but|they|not|unlimited Mes|mus|turime|atsargų|bet|jos|ne|beribės Mes turime atsargų, bet jos nėra beribės. We have reserves, but they are not limitless. Меланж — це потужна валюта. melange|this is|powerful|currency melange|tai|galinga|valiuta Melanžas — tai galinga valiuta. Melange is a powerful currency.

— Наша цивілізація має не тільки одну цю валюту, — відповів Скителі. our|civilization|has|not|only|one|this|currency|he replied|Skytel |||||||||Skiteli mūsų|civilizacija|turi|ne|tik|vieną|šią|valiutą|atsakė|Skitely — Mūsų civilizacija turi ne tik šią vieną valiutą, — atsakė Skitelis. — Our civilization has not only this one currency, — replied Skitely. — Інакше б упокоївся закон попиту й пропозиції. otherwise|would|he would have rested|law|of demand|and|of supply ||reposerait||||offre kitaip|būtų|nurimtų|dėsnis|paklausos|ir|pasiūlos — Kitaip būtų nurimęs paklausos ir pasiūlos dėsnis. — Otherwise, the law of supply and demand would be at rest.

— Сподіваєшся викрасти таємницю прянощів? you hope|to steal|secret|of spices |voler|| tikiesi|pavogti|paslaptį|prieskonių — Tiki, kad gali pavogti prieskonių paslaptį? — Do you hope to steal the secret of the spices? — верескнула Могіям. she screamed|to the Moghiyam |Mogiyam ji sušuko|Mogijams — sušuko Mogijams. — Mogiyam shrieked. — З його планети, яку пильнують оці божевільні фримени! from|his|planet|that|they are watching|these|crazy|fremen ||||surveillent|||Fremen iš|jo|planetos|kurią|stebi|šie|bepročiai|frimenai — Iš jo planetos, kurią stebi šie beprotiški frimenai! — From his planet, which these crazy Fremen are watching!

— Фримени — цивілізовані й освічені невігласи, — промовив Скителі. fremen|civilized|and|educated|ignoramuses|he said|to Skiteli Frimènes|||cultivés|ignares éduqués|| frimenai|civilizuoti|ir|išsilavinę|neišmanėliai|jis pasakė|Skitelis — Frimenai — civilizuoti ir išsilavinę neišmanėliai, — tarė Skitelis. — Fremen are civilized and educated ignoramuses, — Skitely said. — Вони не безумці. they|not|madmen ||— Ils ne sont pas fous. jie|ne|bepročiai — Jie nėra bepročiai. — They are not madmen. Просто навчені вірити, а не знати. just|trained|to believe|and|not|to know tiesiog|išmokyti|tikėti|o|ne|žinoti Tiesiog išmokta tikėti, o ne žinoti. They are simply trained to believe, not to know. Вірою можна маніпулювати. faith|can|to manipulate tikėjimu|galima|manipuliuoti Tikėjimu galima manipuliuoti. Faith can be manipulated. Небезпечне лише знання. dangerous|only|knowledge pavojinga|tik|žinios Pavojinga tik žinios. Only knowledge is dangerous.

— А що ж мені залишиться, щоб заснувати королівську династію? and|what|then|to me|will remain|to|to found|royal|dynasty o|ką|gi|man|liks|kad|įkurti|karališką|dinastiją — O kas man liks, kad įsteigčiau karališką dinastiją? — So what will I have left to establish a royal dynasty? — спитала Ірулан. she asked|Iralan paklausė|Iruan — paklausė Iralan. — asked Irulan.

Усі вони відчули жадане зобов'язання в її голосі, але ніхто, крім Едріка, не посміхнувся. all|they|felt|desired|obligation|in|her|voice|but|no one|except|Edrik|not|smiled ||ont ressenti|désiré||||||||Édrik|| visi|jie|pajuto|trokštamą|įsipareigojimą|jos|jos|balse|bet|niekas|išskyrus|Edriką|ne|nusišypsojo Visi jie pajuto trokštamą įsipareigojimą jos balse, bet niekas, išskyrus Edriką, nesijuokė. They all felt the desired obligation in her voice, but no one, except Edrik, smiled.

— Щось та й залишиться, — відповів Скителі. something|but|and|will remain|he answered|Skiteli kažkas|bet|ir|liks|atsakė|Skitelis — Kažkas vis tiek liks, — atsakė Skitelis. — Something will remain, — replied Skitely.

— Це означає кінець Атрідів як правлячої сили, — промовив Едрік. this|means|end|Atreides|as|ruling|power|he said|Edrik tai|reiškia|pabaigą|Atridų|kaip|valdančios|galios|tarė|Edrikas — Tai reiškia Atreidų pabaigą kaip valdančios jėgos, — tarė Edrikas. — This means the end of the Atreides as a ruling power, — said Edrik.

— Я спроможний уявити, що інші, менш обдаровані провидці, уже зробили це передбачення, — сказав Скителі. I|capable|to imagine|that|others|less|gifted|seers|already|they made|this|prediction|he said|Skytel aš|sugebu|įsivaizduoti|kad|kiti|mažiau|talentingi|regėtojai|jau|padarė|šį|pranašystę|pasakė|Skitelis — Aš galiu įsivaizduoti, kad kiti, mažiau talentingi pranašai, jau padarė šią prognozę, — pasakė Skitelis. — I can imagine that others, less gifted seers, have already made this prediction, — said Skytel. — Для них це __мактуаб аль-маліх__, як кажуть фримени. |||C'est écrit|sel de vie|des épices précieuses||| jiems|jiems|tai|maktuab|||kaip|sako|frimenai for|them|this|maktuab||small|as|they say|freemen — Jiems tai yra maktuab al-maliḥ, kaip sako frimenai. — For them, it is maktuab al-malih, as the freemen say.

— Написано сіллю, — переклала Ірулан. written|with salt|she translated|Irulan |en sel|a traduit| parašyta|druska|išvertė|Irulan — Parašyta druska, — išvertė Irulan. — Written in salt, — translated Irulan.

І коли вона промовила це, Скителі зрозумів, що приготували для нього Бене Ґессерит — прекрасну розумну жінку, яка ніколи йому не належатиме. and|when|she|she said|this|Skytel|he understood|that|they prepared|for|him|Bene|Gesserit|beautiful|intelligent|woman|who|never|to him|not|she will belong |||||Skiteli||||||Bene Gesserit|Bene Gesserit|||femme intelligente|||||n'appartiendra jamais ir|kai|ji|pasakė|tai|Skitelis|suprato|kad|paruošė|jam|jo|Bene|Gesserit|nuostabią|protingą|moterį|kuri|niekada|jam|ne|priklausys Ir kai ji tai pasakė, Skitelis suprato, kad jam paruošė Bene Gesserit — nuostabią protingą moterį, kuri niekada jam nepriklausys. And when she said this, Skytel understood that the Bene Gesserit had prepared for him — a beautiful, intelligent woman who would never belong to him. «__Ну, гаразд, —__ подумав він, — __можливо, скопіюю її для когось іншого__»__.__ well|alright|he thought|he|maybe|I will copy|her|for|someone|other Eh bien|||||copierai|||| na|gerai|pagalvojo|jis|galbūt|nukopijuosiu|ją|kam|kažkam|kitam „Na, gerai, — pagalvojo jis, — galbūt nukopijuosiu ją kam nors kitam.“ "Well, alright," he thought, "maybe I'll copy it for someone else."

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=14.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.8 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.21 lt:AvJ9dfk5 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=114 err=0.00%) translation(all=225 err=0.00%) cwt(all=1766 err=0.68%)