×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Educative lessons - Intermediate, 5 Human Senses in Ukrainian | Intermediate Vocabulary

5 Human Senses in Ukrainian | Intermediate Vocabulary

Привіт, друзі! Ласкаво прошу на канал "Верба". Сьогодні у нас буде урок для середнього рівня на українській мові.

Ви можете увімкнути українські або англійські субтитри або слухати без них,

це буде ще корисніше. Сьогодні ми поговоримо про 5 відчуттів українською.

Ми кажемо, що людина має 5 відчуттів: зір, зір, нюх, слух, смак і дотик. І ми поговоримо про лексику, яка із ними пов'язана.

Сьогодні, як ви бачите, Соломія трішки не в гуморі, тому що вона бачить всіх,

хто ще не поставив вподобайку цьому відео, тому будь ласка поставте вподобайку, щоб Соломія була задоволена.

І ми ідемо далі. Отже, перше відчуття: його назва зір, зір. Орган відчуття - око або очі.

Тепер поговоримо про лексику, яка пов'язана із цим відчуттям. Якщо я добре бачу, то я маю гарний зір. Правильно?

У мене гарний зір. Це неправда, бо я бачу погано, і тому у мене

поганий зір, поганий зір. У людей, які мають поганий зір, зазвичай є

окуляри, так? У мене є окуляри. Або ці люди можуть носити що? Контактні лінзи, контактні лінзи.

Дуже часто ми не кажемо цю фразу: контактні лінзи. Ми просто кажемо лінзи. Іноді я ношу лінзи.

Якщо у мене поганий зір, я маю ходити до лікаря, щоб його перевірити.

Як називається лікар, який лікує очі?

Ми називаємо його окуліст або офтальмолог, окуліст або офтальмолог.

Якщо у людини сухі очі, знаєте, коли багато працюєш за комп'ютером або багато читаєш, пишеш, то око стає сухим,

і тоді нам треба його зволожити. Що ми використовуємо в такому випадку?

Це будуть очні краплі. У мене є очні краплі від сухого ока. І остання картинка - це місце,

куди ми ходимо, щоб купити окуляри, лінзи та очні краплі. Як воно називається?

Це оптика, оптика. Будь ласка не плутайте з аптекою, в аптеці ми купуємо ліки, а в оптиці все для очей.

Добре, тепер декілька прикладів: я часто ходжу в оптику за контактними лінзами, бо маю поганий зір.

Також я хочу повторити деякі дієслова пов'язані із зором: бачити, побачити.

Я погано бачу, тому я ношу окуляри. Коли я побачу офіціанта, я покличу його.

Наступна пара дивитися, подивитися.

У чому різниця між бачити і дивитися?

Дивитися - це процес. Я дивлюсь кіно, я дивлюсь серіал, я дивлюсь виставу, я дивлюсь на когось, на природу і насолоджуюсь,

а бачити - це можливість сприймати очима якусь інформацію.

Тепер приклади. Я не люблю дивитися мелодрами та бойовики. Я подивилася весь серіал за два дні.

Більше прикладів: роздивлятися, роздивитися. Це означає дуже детально вивчати щось очима.

Наприклад, діти полюбляють роздивлятися книжки з ілюстраціями. Я теж люблю роздивлятися такі книжки.

Наступне дієслово - спостерігати. Це означає дуже довго і уважно дивитися на щось.

Наприклад, лікар спостерігає пацієнта після операції. спостерігає.

Або детектив спостерігає за злочинцем тощо. І останнє дієслово: поглянути, поглянути - це означає швидко подивитися на когось або щось.

Наприклад, поглянь, яка гарна сукня! Поглянь!

Добре, наступне відчуття - це слух, слух і орган чуття - вухо або вуха, вуха - множина.

Лексика пов'язана зі слухом. Коли людина погано чує, вона носить оце. Що це?

Це слуховий апарат, слуховий апарат. Якщо я хочу послухати музику, але я не хочу заважати іншим людям,

то я надягаю навушники. Це навушники. А якщо я хочу слухати музику дуже голосно, на всю кімнату,

то я вмикаю колонки. Це колонки, які грають музику.

Добре, а що це таке? Як ми називаємо те, що ми чуємо? Загальну? Це буде звук.

Ми чуємо звуки: звуки міста, звуки голоса, звуки музики. Кожна мова має звуки, правильно? Тому ми чуємо звуки.

Коли ми гуляємо по місту, ми чуємо різні звуки: звуки машин,

звуки людей. Ми чуємо як будують будинки. Як ми можемо назвати всі ці звуки разом?

Це буде шум ,noise, шум - набір різних звуків, часто тих, які нам заважають.

І останній приклад - це назва лікаря який лікує наші вуха. Як ми його називаємо?

Це може бути ЛОР, абревіатура, скорочення, лор або отоларинголог. Звісно, легше запам'ятати просто ЛОР.

ЛОР лікує слух, тобто, наші вуха, наше горло і наш ніс, так?

Добре, приклади. У моєї бабусі поганий слух, тому вона носить слуховий апарат.

Чути, почути - це наша можливість сприймати звуки. Наприклад. Ти чуєш? Дивний звук! Звідки він?

Чуєш? Do you hear? Коли ти вперше почув цю пісню?

Наступна пара: слухати, послухати. Це вже процес, коли ми слухаємо щось спеціально.

Наприклад, яку музику ти зазвичай слухаєш? Послухай моє повідомлення, коли будеш наодинці.

Наступне дієслово: вислухувати, вислухати. Це означає послухати когось до кінця, дуже уважно.

Наприклад, вислухай мене, я все поясню. Вислухай, тобто, послухай все, що я тобі скажу.

Наступна пара: прислухатися, прислухатися.

Ви бачите, що у недоконаному і у доконаному виді ці дієслова пишуться однаково, але ми маємо різний наголос.

Недоконаний вид прислухатися: я прислухаюся і доконаний вид прислухатися.

Він прислухався: це означає знаєте напружити ваші вуха, щоб почути щось або послухати чиюсь пораду.

Приклад: він прислухався і почув як за вікном співають пташки.

І останнє дієслово - це прослухати, прослухати. У нього теж є два значення.

Вибачте погано видно, але це може означати послухати щось від початку до кінця.

Прослухати цілу пісню, прослухати цілу аудіокнигу або не почути щось, тому що ви були зайняті іншими думками чи іншими діями.

Приклади: Ти прослухав весь подкаст чи тільки першу частину? Прослухати весь подкаст або тільки першу частину.

І друга ситуація. Вибач, я все прослухав, бо читав повідомлення.

Ти можеш повторити? Прослухав - означає я не почув нічого, бо я в цей момент читав повідомлення.

Повтори будь ласка. Добре, ідемо далі. Наступне відчуття - це смак і орган чуття - язик або рот.

Ви, мабуть, вже знаєте назви різних смаків, тому давайте їх повторимо. На першій картинці ми маємо чипси.

Які вони на смак? Зазвичай вони солоні, так? Солоний смак, солоні чипси.

Наступне - лимон. Він який на смак? Лимон зазвичай кислий, кислий смак, кислий лимон.

А пончик? Пончик? Він буде солодкий,солодкий смак, солодкий пончик.

Наступний смак. Зазвичай кава має такий смак. Чорна кава гірка, гіркий смак, гірка кава.

А оцей перець чилі, він який?

Він гострий, гострий. Щось hot, spicy ми називаємо гострий. Гострий перець, гострий соус, гострий.

І остання картинка для двох слів: смачний та смачно. Смачний, який? Наприклад,

смачний обід, смачна страва і смачно відповідає на питання як? Це дуже смачно.

Добре, тепер приклади дієслова їсти або поїсти, з'їсти. У чому різниця?

Поїсти може використовуватись самостійно. Я вже поїв. Ти вже поїла. А з'їсти зазвичай має об'єкт,

наприклад, з'їсти борщ, з'їсти кашу, з'їсти яєчню. Приклад, уранці ми зазвичай їмо пластівці з молоком.

Ти вже поїв? Ти з'їв свій обід? Бачите, поїв самостійно, а з'їв має об'єкт - обід, свій обід.

Наступна пара пити, попити, випити. Тут та сама ситуація - попити може бути самостійним дієсловом,

а випити має об'єкт. Наприклад, я дуже хочу пити.

Собака вже попив і поїв. Він випив всю воду. У дієслова "випив" є об'єкт воду.

Ще це дієслово може використовуватись самостійно, але в такому разі воно буде про алкоголь.

Він вже випив сьогодні означає, що він вже випив якийсь алкоголь.

Ідемо далі: снідати поснідати. О котрій ти зазвичай снідаєш? Обідати, пообідати.

Сьогодні я хочу пообідати в кафе. І вечеряти, повечеряти. Повечеряй сьогодні без мене, я зайнята.

І остання пара вам погано видно, тому я посуну себе.

Перекушувати, перекусити. Означає з'їсти щось маленьке, коли ви голодні. І наш приклад.

Нам що довго чекати, треба перекусити, я куплю горішки і сік.

Горішки і сік - це маленький перекус, і ми зможемо перекусити. Добре, ідемо далі.

Наступне відчуття - це нюх, нюх. Орган чуття - ніс. Що ми відчуваємо носом? Ми відчуваємо різні запахи або запах.

Запах може бути приємним або неприємним. Як ми можемо його описати?

Неприємний запах ми називаємо смердючий. Смердючий або іменник для неприємного запаху - це сморід. Тут такий сморід.

Приємний запах ми називаємо аромат, приємний аромат. А прикметник ароматний.

Наприклад, цей хліб дуже ароматний. Тепер приклади. Собаки мають чудовий нюх, це правда.

Тепер у нас фраза відчувати запах або відчути запах. Запах - це smell. А відчувати означає to feel.

В українській ми кажемо to feel smell - відчувати запах, відчувати запах.

Приклад: коли я проходив повз пекарню, я відчув запах свіжого хліба, відчув запах. Наступний приклад: нюхати понюхати.

У чому різниця між відчувати запах і нюхати. Відчувати запах - це те що ви не контролюєте.

Ви сидите, працюєте, ваша колега починає робити каву, і ви відчуваєте аромат цієї кави,

а нюхати це те, що ви робите спеціально. Я нюхаю,так? Тобто, я спеціально роблю це.

Приклад. Я завжди нюхаю їжу, перед тим я починаю їсти. Спочатку нюхаю, потім починаю їсти.

Наступне дієслово пахнути, пахнути. У цьому різниця між нюхати і пахнути?

Нюхати - це я щось роблю моїм носом, а пахнути це означає віддавати запах, віддавати аромат.

Наприклад, як приємно пахне кава. Кава нічого не нюхає, вона не має носа, але вона віддає свій запах в повітря, свій аромат.

Тому ми кажемо: кава пахне ви можете сказати: я пахну.

Наприклад, я пахну парфумами або я погано пахну. Але є різниця між нюхати і пахнути, не плутайте їх.

Наступне слово смердіти. Смердіти означає теж віддавати аромат, але поганий. Віддавати сморід. Смердіти.

Наприклад це молоко вже смердить. Не пий його, воно смердить, воно погане або наше сміття вже смердить.

Його треба викинути. Отакі дієслова. І останнє відчуття - це дотик.

Також ми кажемо що ми можемо відчувати біль або температуру на дотик. І орган відчуття - це шкіра, вся наша шкіра.

Отже, які слова пов'язані із цим відчуттям? Перше, ви бачите картинку. Що це таке? Яку лексику ми тут скажемо?

Це лоскіт, іменник або як лоскітно, мені лоскітно.А мені лоскітно або я боюся лоскоту.

Я боюся лоскоту. Так, наступне відчуття - це біль, боляче. Мені боляче. Так, наприклад, коли я граю з собакою.

Він може мене пошкрябати і я скажу : мені боляче, боляче. Я відчуваю біль на своїй шкірі.

Наступне холод, холодно. Коли я торкаюся чогось, воно може бути холодним,

і тоді я скажу : мені холодно, це холодне або це може бути жар і гаряче.

Наприклад, якщо я торкаюся батареї, це батарея або радіатор, він може бути гарячим іноді холодним, іноді гарячим. Так?

Добре, зараз дієслова. Торкатися, доторкнутися. Я торкаюся чогось або я до чогось доторкнулася.

Наприклад, коли я доторкнулася до каструлі, вона була вже холодна.

Наступний варіант - чіпати, це синонім до слова торкатися, це синоніми.

Наприклад, ніколи не чіпай змій. Вони можуть вкусити, не чіпай.

Не доторкайся до змій. Наступний варіант тримати, тримати. Я тримаю телефон,тримати, тобто взяти в руки і тримати.

Алло, вибач, я не можу говорити, бо тримаю два важких пакети і парасольку, в мене зайняті руки.

Я тримаю пакети і парасольку, тому не можу говорити по телефону.

Наступний приклад - схопити, схопити. Наприклад, мама схопила сина за руку, коли він почав падати.

Щоб він не впав, вона схопила різко ,так, різко взяла його за руку, схопила.

Добре, в принципі це все, я сподіваюся не забагато.

Нагадую вам, що ви можете взяти онлайн уроки української в нашій школі "Верба". Для цього вам потрібно написати мені на e-mail або заповнити

анкету на пробний урок на нашому сайті. Посилання під цим відео ,будь ласка не забудьте про лайки,

і ,як завжди, я хочу сказати окремо дякую моїм патронам. які дуже підтримують мене на патріоні

за всі ваші коментарі, за всю вашу активність на патріоні. Я дуже-дуже вдячна, сподіваюсь ці уроки

будуть корисними для вас. І на сьогодні це все.Тут ви можете подивитися більше відео, тут не забудьте

підписатися на канал і там у нас є посилання на мій патреон. Дякую за перегляд, скоро побачимось!


5 Human Senses in Ukrainian | Intermediate Vocabulary 5 Menschliche Sinne auf Ukrainisch | Mittelstufenwortschatz 5 Human Senses in Ukrainian | Intermediate Vocabulary 5 Sentidos humanos en ucraniano | Vocabulario intermedio 5 Sens humains en ukrainien | Vocabulaire intermédiaire 우크라이나어로 배우는 인간의 5가지 감각 | 중급 어휘 5 Чувства человека в украинском языке | Промежуточная лексика 5 Människans sinnen på ukrainska | Medelsvår vokabulär

Привіт, друзі! Ласкаво прошу на канал "Верба". Сьогодні у нас буде урок для середнього рівня на українській мові. Hi friends! Welcome to the "Verba" channel. Today we will have a lesson for the intermediate level in the Ukrainian language. ¡Hola amigos! Bienvenido al canal "Verba". Hoy tendremos una lección para el nivel intermedio en el Salut les amis! Bienvenue sur la chaîne "Verba". Aujourd'hui, nous aurons une leçon pour le niveau intermédiaire en Ciao amici! Benvenuti nel canale "Verba", oggi avremo una lezione per il livello intermedio in よう皆! 「Verba」チャンネルへようこそ. 今日は 안녕하세요, 친구 여러분! 베르바 채널에 오신 것을 환영합니다. 오늘은 우크라이나어 중급 레슨을 진행하겠습니다. Oi amigos! Bem-vindo ao canal "Verba", hoje teremos uma aula para o nível intermediário na 嗨朋友们! 欢迎来到“Verba”频道。今天我们将有 嗨朋友们! 欢迎来到“Verba”频道。今天我们将有

Ви можете увімкнути українські або англійські субтитри або слухати без них, You can turn on Ukrainian or English subtitles or listen without them, idioma ucraniano. Puede activar los subtítulos en ucraniano o inglés o escucharlos sin ellos, langue ukrainienne. Vous pouvez activer les sous-titres ukrainiens ou anglais ou écouter sans eux, lingua ucraina. Puoi attivare i sottotitoli in ucraino o inglese o ascoltarli senza di essi, ウクライナ語の中級レベルのレッスンを行います.ウクライナ語または英語の字幕をオンにするか、字幕なしで聞くこと língua ucraniana. Você pode ativar legendas em ucraniano ou inglês ou ouvir sem elas, 乌克兰语 中级的课程 。 您可以打开乌克兰语或英语字幕或不听, 乌克兰语 中级的课程 。 您可以打开乌克兰语或英语字幕或不听,

це буде ще корисніше. Сьогодні ми поговоримо про  5 відчуттів українською. it will be even more useful. Today we will talk about 5 feelings in Ukrainian. será aún más útil. Hoy hablaremos de 5 sentimientos en ucraniano. Decimos que una persona tiene ce sera encore plus utile. Aujourd'hui, nous allons parler de 5 sentiments en ukrainien. On dit qu'une personne a sarà ancora più utile. Oggi parleremo di 5 sentimenti in ucraino. Diciamo che una persona ha ができます。これはさらに便利です。今日はウクライナ語で5つの感情について話します。 será ainda mais útil. Hoje vamos falar sobre 5 sentimentos em ucraniano. Dizemos que uma pessoa tem 它会更有用。今天我们将用乌克兰语谈论5种感受。我们说一个人有 它会更有用。今天我们将用乌克兰语谈论5种感受。我们说一个人有

Ми кажемо, що людина має 5 відчуттів: зір, зір, нюх, слух, смак і дотик. І  ми поговоримо про лексику, яка із ними пов'язана. Wir sagen, dass der Mensch fünf Sinne hat: Sehen, Riechen, Hören, Schmecken und Tasten. Und wir werden über das Vokabular sprechen, das mit diesen Sinnen verbunden ist. We say that a person has 5 senses: sight, sight, smell, hearing, taste and touch. And we will talk about the vocabulary associated with them. 5 sentidos: vista, vista, olfato, oído, gusto y tacto. Y hablaremos del vocabulario asociado a ellos. 5 sens : la vue, la vue, l'odorat, l'ouïe, le goût et le toucher. Et nous parlerons du vocabulaire qui leur est associé. 5 sensi: vista, vista, olfatto, udito, gusto e tatto. E parleremo del vocabolario ad essi associato. 人間には 視覚、視覚、嗅覚、聴覚、味覚、触覚の五感 があると言われてい ます。 そして、それらに関連する語彙について話します。 5 sentidos: visão, visão, olfato, audição, paladar e tato. E falaremos sobre o vocabulário associado a eles. 5种感官:视觉、视觉、嗅觉、听觉、味觉和触觉。我们将讨论与它们相关的词汇。 5种感官:视觉、视觉、嗅觉、听觉、味觉和触觉。我们将讨论与它们相关的词汇。

Сьогодні, як ви бачите, Соломія трішки  не в гуморі, тому що вона бачить всіх, Today, as you can see, Solomia is in a bit of a bad mood because she sees everyone Hoy, como pueden ver, Solomia está un poco de mal humor porque ve a todos a los Aujourd'hui, comme vous pouvez le voir, Solomia est un peu de mauvaise humeur car elle voit tous ceux Oggi, come puoi vedere, Solomia è un po' di cattivo umore perché vede tutti coloro 今日、ご覧のとおり、ソロミアは Hoje, como vocês podem ver, Solomia está um pouco de mau humor porque ela vê todo mundo 今天,正如你所见,Solomia 心情有些不好,因为她看到了所有 今天,正如你所见,Solomia 心情有些不好,因为她看到了所有

хто ще не поставив вподобайку цьому відео, тому  будь ласка поставте вподобайку, щоб Соломія була задоволена. who hasn't liked this video yet, so please like it to make Solomia happy. que aún no les ha gustado este video, así que dale me gusta para hacer feliz a Solomia qui n'ont pas encore aimé cette vidéo, alors n'hésitez pas à la liker pour faire a cui questo video non è ancora piaciuto, quindi metti mi piace per rendere このビデオをまだ「いいね」していない人を見て少し機嫌が悪いので、ソロミアを que ainda não curtiu esse vídeo, então por favor curtam para deixar Solomia 还没点赞这个视频的人,所以请点个赞,让 Solomia 还没点赞这个视频的人,所以请点个赞,让 Solomia

І ми ідемо далі. Отже, перше відчуття:  його назва зір, зір. Орган відчуття - око або очі. And we go further. So, the first sensation: its name is sight, sight. The sense organ is the eye or eyes. . Y vamos más allá. Entonces, la primera sensación: su nombre es vista, vista. El órgano de los sentidos es el ojo u ojos. plaisir à Solomia. Et on va plus loin. Donc, la première sensation : son nom est la vue, la vue. L'organe sensoriel est l'œil ou les yeux. felice Solomia. E andiamo oltre. Quindi, la prima sensazione: il suo nome è vista, vista. L'organo di senso è l'occhio o gli occhi. 幸せにするために「いいね」してください。そして、さらに進みます。だから、最初の感覚:その名前は視覚、視覚です。感覚器官は目または目です。 feliz. E vamos mais longe. Então, a primeira sensação: seu nome é visão, visão. O órgão dos sentidos é o olho ou olhos. 开心。我们走得更远。所以,第一个感觉:它的名字是sight,sight。感觉器官是眼睛或眼睛。 开心。我们走得更远。所以,第一个感觉:它的名字是sight,sight。感觉器官是眼睛或眼睛。

Тепер поговоримо про лексику, яка пов'язана  із цим відчуттям. Якщо я добре бачу, то я маю гарний зір. Правильно? Now let's talk about vocabulary related to this feeling. If I can see well, then I have good eyesight. Right? Ahora hablemos del vocabulario relacionado con este sentimiento. Si puedo ver bien, entonces tengo Parlons maintenant du vocabulaire lié à ce sentiment. Si je vois bien, alors j'ai une Ora parliamo del vocabolario relativo a questa sensazione. Se riesco a vedere bene, allora ho una それでは、この感情に関連する語彙について話しましょう。もし私がよく見えるなら、私は Agora vamos falar sobre vocabulário relacionado a esse sentimento. Se eu posso ver bem, então eu tenho 现在让我们谈谈与这种感觉相关的词汇。如果我能看清楚,那么我的 现在让我们谈谈与这种感觉相关的词汇。如果我能看清楚,那么我的

У мене гарний зір.  Це неправда, бо я бачу погано, і тому у мене I have good eyesight. It's not true because I can't see well and that's why I have buena vista. ¿Derecha? tengo buena vista No es cierto porque no puedo ver bien y por eso tengo bonne vue. Droit? J'ai une bonne vue. Ce n'est pas vrai parce que je ne vois pas bien et c'est pourquoi j'ai une buona vista. Destra? Ho una buona vista. Non è vero perché non riesco a vedere bene ed è per questo che ho una 良い視力を持っています。右?私は視力が良いです。私はよく見えないので、そうではありません uma boa visão. Certo? Eu tenho boa visão. Não é verdade porque eu não consigo ver bem e é por isso que eu tenho 视力很好。正确的?我视力很好。这不是真的,因为我看不清楚,这就是为什么我的 视力很好。正确的?我视力很好。这不是真的,因为我看不清楚,这就是为什么我的

поганий зір, поганий зір. У людей,  які мають поганий зір, зазвичай є bad eyesight, bad eyesight. People with bad eyesight usually have mala vista, mala vista. Las personas con mala vista suelen llevar mauvaise vue, une mauvaise vue. Les personnes malvoyantes portent généralement des cattiva vista, una cattiva vista. Le persone con problemi di vista di solito hanno 。目が悪い人は普通に uma visão ruim, uma visão ruim. Pessoas com visão ruim costumam usar 视力不好,视力不好。视力不好的人一般都 视力不好,视力不好。视力不好的人一般都

окуляри, так? У мене є окуляри. Або ці люди  можуть носити що? Контактні лінзи, контактні лінзи. ..glasses, right? I have glasses. Or what can these people wear? Contact lenses, contact lenses. gafas, ¿no? Tengo gafas. ¿O qué pueden usar estas personas? Lentes de contacto, lunettes, n'est-ce pas ? J'ai des lunettes. Ou que peuvent porter ces personnes ? Lentilles de contact, gli occhiali, giusto? Ho gli occhiali. O cosa possono indossare queste persone? Lenti a contatto, メガネですよね?私は眼鏡を持っています。または、これらの人々は何を着ることができますか?コンタクトレンズ、コンタクト óculos, certo? Eu tenho óculos. Ou o que essas pessoas podem vestir? Lentes de contato, 戴眼镜吧?我有眼镜。或者这些人能穿什么?隐形眼镜, 戴眼镜吧?我有眼镜。或者这些人能穿什么?隐形眼镜,

Дуже часто ми не кажемо цю фразу: контактні  лінзи. Ми просто кажемо лінзи. Іноді я ношу лінзи. Very often we do not say this phrase: contact lenses. We just say lenses. Sometimes I wear contact lenses. lentes de contacto. Muy a menudo no decimos esta frase: lentes de contacto. Solo decimos lentes. A veces uso lentes de contacto. lentilles de contact. Très souvent, nous ne prononçons pas cette phrase : lentilles de contact. Nous disons simplement lentilles. Parfois, je porte des lentilles de contact. lenti a contatto. Molto spesso non diciamo questa frase: lenti a contatto. Diciamo solo lenti. A volte indosso le lenti a contatto. レンズ。多くの場合、私たちはこのフレーズを言いません: コンタクトレンズ.レンズと言うだけです。たまにコンタクトレンズをしています。 lentes de contato. Muitas vezes não dizemos esta frase: lentes de contato. Nós apenas dizemos lentes. Às vezes eu uso lentes de contato. 隐形眼镜。很多时候我们不会说这句话:隐形眼镜。我们只说镜头。有时我戴隐形眼镜。 隐形眼镜。很多时候我们不会说这句话:隐形眼镜。我们只说镜头。有时我戴隐形眼镜。

Якщо у мене поганий зір, я маю ходити до лікаря, щоб його перевірити. If my vision is bad, I have to go to the doctor to have it checked. Si mi visión es mala, tengo que ir al médico Si ma vision est mauvaise, je dois aller chez le médecin Se la mia vista è cattiva, devo andare dal medico 視力が悪い場合は、医者 Se minha visão estiver ruim, tenho que ir ao médico 如果我的视力不好,我必须去看医生 如果我的视力不好,我必须去看医生

Як називається лікар, який лікує очі? What is the name of a doctor who treats eyes? para que me la revise. ¿Cómo se llama el médico que trata los ojos? pour la faire vérifier. Comment s'appelle un médecin qui soigne les yeux ? per farla controllare. Come si chiama un medico che cura gli occhi? に行って検査を受けなければなりません。目を治療する医者の名前は? para verificar. Qual é o nome de um médico que trata os olhos? 检查。治疗眼睛的医生叫什么名字? 检查。治疗眼睛的医生叫什么名字?

Ми називаємо його окуліст або офтальмолог, окуліст або офтальмолог. We call him an oculist or an ophthalmologist, an oculist or an ophthalmologist. Lo llamamos oculista u oftalmólogo, oculista u oftalmólogo. On l'appelle oculiste ou ophtalmologiste, oculiste ou ophtalmologiste. Lo chiamiamo oculista o oculista, oculista o oftalmologo. 私たちは彼を眼科医または眼科医、眼科医または眼科医と呼んでいます。 Nós o chamamos de oculista ou oftalmologista, oculista ou oftalmologista. 我们称他为眼科医生或眼科医生、眼科医生或眼科医生。 我们称他为眼科医生或眼科医生、眼科医生或眼科医生。

Якщо у людини сухі очі, знаєте, коли багато  працюєш за комп'ютером або багато читаєш, пишеш, то око стає сухим, If a person has dry eyes, you know, when you work a lot at the computer or read a lot, write a lot, then the eye becomes dry, Si una persona tiene ojos secos, ya sabes, cuando trabajas mucho en la computadora o lees mucho, Si une personne a les yeux secs, vous savez, lorsque vous travaillez beaucoup à l'ordinateur ou lisez beaucoup, Se una persona ha gli occhi asciutti, sai, quando lavori molto al computer o leggi molto, 人がドライアイを患っている場合、コンピューターでたくさん作業したり、たくさん読んだり、たくさん Se uma pessoa fica com os olhos secos, sabe, quando você trabalha muito no computador ou lê muito, 如果一个人眼睛干涩,你知道,当你经常在电脑前工作或者阅读、 如果一个人眼睛干涩,你知道,当你经常在电脑前工作或者阅读、

і тоді нам треба його  зволожити. Що ми використовуємо в такому випадку? and then we need to moisturize it. What do we use in this case? escribes mucho, entonces el ojo se seca y luego necesitamos hidratarlo. ¿Qué usamos en este caso? écrivez beaucoup, alors l'œil devient sec, et nous devons alors l'hydrater. Qu'utilisons-nous dans ce cas ? scrivi molto, l'occhio diventa secco e quindi dobbiamo idratarlo. Cosa usiamo in questo caso? 書いたりすると、目が乾くので、潤いを与える必要があります。この場合、何を使用しますか? escreve muito, aí o olho fica seco, e aí a gente precisa hidratar. O que usamos neste caso? 写很多东西时,眼睛就会变得干涩,那么我们就需要给它保湿。在这种情况下我们使用什么? 写很多东西时,眼睛就会变得干涩,那么我们就需要给它保湿。在这种情况下我们使用什么?

Це будуть очні краплі. У мене є очні краплі  від сухого ока. І остання картинка - це місце, These will be eye drops. I have eye drops for dry eye. And the last picture is Estas serán gotas para los ojos. Tengo gotas para los ojos para el ojo seco. Y la última foto es Ce seront des gouttes pour les yeux. J'ai des gouttes pour les yeux secs. Et la dernière photo est celle Questi saranno colliri. Ho un collirio per l'occhio secco. E l'ultima foto è これらは目薬になります。ドライアイ用の目薬があります。そして最後の写真は Estes serão colírios. Tenho colírio para olho seco. E a última foto é 这些将是眼药水。我有干眼症的眼药水。最后一张照片是 这些将是眼药水。我有干眼症的眼药水。最后一张照片是

куди ми ходимо, щоб купити окуляри, лінзи  та очні краплі. Як воно називається? where we go to buy glasses, lenses and eye drops. What is it called? donde vamos a comprar anteojos, lentillas y gotas para los ojos. ¿Cómo se llama? où nous allons acheter des lunettes, des lentilles et des gouttes pour les yeux. Ça s'appelle comment? dove andiamo a comprare occhiali, lenti e colliri. Come si chiama? メガネやレンズ、目薬を買いに行くところです。それはなんと呼ばれていますか? onde vamos comprar óculos, lentes e colírios. Como isso é chamado? 我们去买眼镜、镜片和眼药水的地方。这叫什么? 我们去买眼镜、镜片和眼药水的地方。这叫什么?

Це оптика, оптика. Будь ласка не плутайте з  аптекою, в аптеці ми купуємо ліки, а в оптиці все для очей. These are optics, optics. Please do not confuse with a pharmacy, in the pharmacy we buy medicine, and in the optician everything for the eyes. Estas son ópticas, ópticas. Por favor, no confundas con una farmacia, en la farmacia compramos medicinas, y en la óptica Ce sont de l'optique, de l'optique. S'il vous plaît ne pas confondre avec une pharmacie, dans la pharmacie on achète des médicaments, et chez l'opticien Queste sono ottiche, ottiche. Si prega di non confondere con una farmacia, in farmacia compriamo medicine e in ottico これらは光学、光学です。薬局と混同しないでください。薬局では薬を購入し、眼鏡店 Estas são ópticas, ópticas. Por favor, não confunda com uma farmácia, na farmácia compramos remédios e na ótica 这些是光学,光学。请不要与药房混淆,我们在药房买药,在配镜店里 这些是光学,光学。请不要与药房混淆,我们在药房买药,在配镜店里

Добре, тепер декілька прикладів:  я часто ходжу в оптику за контактними лінзами, бо маю поганий зір. OK, now some examples: I often go to the optician for contact lenses because I have bad eyesight. todo para los ojos. Bien, ahora algunos ejemplos: a menudo voy al óptico por lentes de contacto tout pour les yeux. Bon, maintenant quelques exemples : Je vais souvent chez l'opticien pour des lentilles de contact tutto per gli occhi. OK, ora qualche esempio: vado spesso dall'ottico per le lenti a contatto では目のすべてを購入します。 OK、いくつか例を挙げましょう 。私は視力が悪いので tudo para os olhos. OK, agora alguns exemplos: muitas vezes vou ao oftalmologista para lentes de contato 一切都是为了眼睛。好的,现在举几个例子:我经常去配镜店买隐形眼镜 一切都是为了眼睛。好的,现在举几个例子:我经常去配镜店买隐形眼镜

Також я хочу повторити деякі  дієслова пов'язані із зором: бачити, побачити. I also want to repeat some verbs related to vision: to see, to see. porque tengo mala vista. También quiero repetir algunos verbos relacionados con la visión: to see, to see. car j'ai une mauvaise vue. Je veux aussi répéter quelques verbes liés à la vision : voir, voir. perché ho problemi di vista. Voglio anche ripetere alcuni verbi legati alla visione: vedere, vedere. 、よくコンタクトレンズを求めて眼鏡店に行き ます。 また、視覚に関連するいくつかの動詞を繰り返したいと思います。見る、見る。 porque tenho visão ruim. Também quero repetir alguns verbos relacionados à visão: ver, ver. ,因为我视力不好。我还想重复一些与视觉有关的动词:看,看。 ,因为我视力不好。我还想重复一些与视觉有关的动词:看,看。

Я погано бачу, тому я ношу окуляри.  Коли я побачу офіціанта, я покличу його. I can't see well, so I wear glasses. When I see the waiter, I will call him. No puedo ver bien, así que uso anteojos. Cuando vea al mesero, lo llamaré. Je ne vois pas bien, alors je porte des lunettes. Quand je verrai le serveur, je l'appellerai. Non riesco a vedere bene, quindi indosso gli occhiali. Quando vedrò il cameriere, lo chiamo. よく見えないので眼鏡をかけています。ウェイターに会ったら、彼に電話します。 Eu não posso ver bem, então eu uso óculos. Quando eu vir o garçom, vou chamá-lo. 我看不太清楚,所以我戴眼镜。当我看到服务员时,我会打电话给他。 我看不太清楚,所以我戴眼镜。当我看到服务员时,我会打电话给他。

Наступна пара дивитися, подивитися. Next couple watch, watch. La siguiente pareja mira, mira. Le couple suivant regarde, regarde. La prossima coppia guarda, guarda. 次のカップルは見て、見て。 Próximo casal assista, assista. 下一对看,看。 下一对看,看。

У чому різниця між бачити і дивитися? What is the difference between seeing and watching? ¿Cuál es la diferencia entre ver y mirar? Quelle est la différence entre voir et regarder ? Qual è la differenza tra vedere e guardare? 見る と 見る はどう違いますか? Qual é a diferença entre ver e assistir? 看和看有什么区别? 看和看有什么区别?

Дивитися - це процес. Я дивлюсь кіно, я дивлюсь  серіал, я дивлюсь виставу, я дивлюсь на когось, на природу і насолоджуюсь, Watching is a process. I watch a movie, I watch a series, I watch a play, I look at someone, at nature and enjoy, Mirar es un proceso. Veo una película, veo una serie, veo una obra de teatro, miro a alguien, Regarder est un processus. Je regarde un film, je regarde une série, je regarde une pièce de théâtre, je regarde quelqu'un, je regarde Guardare è un processo. Guardo un film, guardo una serie, guardo uno spettacolo teatrale, guardo qualcuno, 見ることはプロセスです。私は映画を見たり、シリーズを見たり、演劇を見たり、誰かを見て Assistir é um processo. Eu assisto um filme, assisto uma série, assisto uma peça, olho para alguém, 观看是一个过程。我看电影,看电视剧,看戏剧,看人,看 观看是一个过程。我看电影,看电视剧,看戏剧,看人,看

а бачити - це  можливість сприймати очима якусь інформацію. and seeing is an opportunity to perceive some information with the eyes. a la naturaleza y disfruto, y ver es una oportunidad de percibir alguna información con los ojos. la nature et je m'amuse, et voir est l'occasion de percevoir certaines informations avec les yeux. la natura e mi diverto, e vedere è un'opportunità per percepire alcune informazioni con gli occhi. 自然を楽しんだりしています。 para a natureza e me divirto, e ver é uma oportunidade de perceber algumas informações com os olhos. 自然,享受,看是用眼睛感知一些信息的机会。 自然,享受,看是用眼睛感知一些信息的机会。

Тепер приклади. Я не люблю дивитися мелодрами та  бойовики. Я подивилася весь серіал за два дні. Now the examples. I don't like to watch melodramas and action movies. I watched the entire series in two days. Ahora los ejemplos. No me gusta ver melodramas y películas de acción. Vi toda la serie en dos días. Maintenant les exemples. Je n'aime pas regarder des mélodrames et des films d'action. J'ai regardé toute la série en deux jours. Ora gli esempi. Non mi piace guardare melodrammi e film d'azione. Ho visto l'intera serie in due giorni. 次に例です。私はメロドラマやアクション映画を見るのが好きではありません。 2日間で全シリーズ見ました。 Agora os exemplos. Eu não gosto de assistir melodramas e filmes de ação. Assisti a série inteira em dois dias. 现在举个例子。我不喜欢看情节剧和动作片。我用两天时间看完了整个系列。 现在举个例子。我不喜欢看情节剧和动作片。我用两天时间看完了整个系列。

Більше прикладів: роздивлятися, роздивитися.  Це означає дуже детально вивчати щось очима. More examples: examine, examine. It means to study something with the eyes in great detail. Más ejemplos: echa un vistazo, echa un vistazo. Significa estudiar algo con los ojos con gran detalle. Plus d'exemples : jetez un oeil, jetez un oeil. Cela signifie étudier quelque chose avec les yeux dans les moindres détails. Altri esempi: dai un'occhiata, dai un'occhiata. Significa studiare qualcosa con gli occhi in grande dettaglio. その他の例: 見て、見てください。目で詳しく調べるという意味です。 Mais exemplos: dê uma olhada, dê uma olhada. Significa estudar algo com os olhos em grande detalhe. 更多例子:看看,看看。这意味着用眼睛非常详细地研究一些东西。 更多例子:看看,看看。这意味着用眼睛非常详细地研究一些东西。

Наприклад, діти полюбляють роздивлятися книжки  з ілюстраціями. Я теж люблю роздивлятися такі книжки. For example, children like to look at books with illustrations. I also like to look at such books. Por ejemplo, a los niños les gusta mirar libros con ilustraciones. También me gusta mirar esos Par exemple, les enfants aiment regarder des livres avec des illustrations. J'aime aussi regarder de tels Ad esempio, ai bambini piace guardare i libri con le illustrazioni. Mi piace anche guardare questi たとえば、子供たちはイラスト入りの本を見るのが好きです。私もそういう Por exemplo, as crianças gostam de ver livros com ilustrações. Eu também gosto de ver esses 例如,孩子们喜欢看带有插图的书籍。我也喜欢看这样的 例如,孩子们喜欢看带有插图的书籍。我也喜欢看这样的

Наступне дієслово - спостерігати.  Це означає дуже довго і уважно дивитися на щось. The next verb is to observe. It means to look at something very long and carefully. libros. El siguiente verbo es observar. Significa mirar algo muy largo y detenidamente livres. Le verbe suivant est observer. Cela signifie regarder quelque chose libri. Il prossimo verbo è osservare. Significa guardare qualcosa di 本を見るのが好きです。次の動詞は観察することです。 もの を livros. O próximo verbo é observar. Significa olhar para algo muito longo e cuidadosamente 书。下一个动词是观察。 意思是看 东西 书。下一个动词是观察。 意思是看 东西

Наприклад, лікар спостерігає пацієнта після операції. спостерігає. For example, a doctor observes a patient after an operation. Observes. . Por ejemplo, un médico observa a un paciente después de una operación. très longtemps et attentivement . Par exemple, un médecin observe un patient après une opération. molto lungo e con attenzione . Ad esempio, un medico osserva un paziente dopo un'operazione. 非常 に 長く 注意深く 見る こと 。 たとえば、医師は手術後に患者を観察します。 . Por exemplo, um médico observa um paciente após uma operação. 很长很仔细 。 例如,医生在手术后观察病人。 很长很仔细 。 例如,医生在手术后观察病人。

Або детектив спостерігає за злочинцем тощо.  І останнє дієслово: поглянути, поглянути - це означає швидко подивитися на когось або щось. Or a detective watching a criminal, etc. And the last verb: glance, glance - it means to quickly look at someone or something. O un detective vigilando a un criminal, etc. Y el último verbo: mirar, mirar, Ou un détective surveillant un criminel, etc. Et le dernier verbe: regarde, regarde - cela O un detective che osserva un criminale, ecc. E l'ultimo verbo: guarda, guarda - または、犯罪者を監視する探偵など。そして最後の動詞: 見て、見て - Ou um detetive vigiando um criminoso, etc. E o último verbo: olhar, olhar - 或侦探监视罪犯等。最后一个动词:看,看—— 或侦探监视罪犯等。最后一个动词:看,看——

Наприклад, поглянь, яка гарна сукня! Поглянь! For example, look at what a beautiful dress! Look! significa mirar rápidamente a alguien o algo. Por ejemplo, ¡mira qué hermoso vestido! ¡Mirar! signifie regarder rapidement quelqu'un ou quelque chose. Par exemple, regardez quelle belle robe! Voir! significa guardare rapidamente qualcuno o qualcosa. Ad esempio, guarda che bel vestito! Aspetto! 誰かまたは何かをすばやく見ることを意味します。たとえば、なんて美しいドレスを見てください!見て! significa olhar rapidamente para alguém ou alguma coisa. Por exemplo, olha que vestido lindo! Olhar! 意思是快速看某人或某事。例如,看看多么漂亮的衣服!看! 意思是快速看某人或某事。例如,看看多么漂亮的衣服!看!

Добре, наступне відчуття - це слух, слух і  орган чуття - вухо або вуха, вуха - множина. OK, the next sense is hearing, hearing and the sense organ - ear or ears, ears - plural. Bien, el siguiente sentido es el oído, el oído y el órgano de los sentidos - oído u oídos, oídos - plural. OK, le sens suivant est l'ouïe, l'ouïe et l'organe sensoriel - oreille ou oreilles, oreilles - au pluriel. OK, il senso successivo è l'udito, l'udito e l'organo di senso - orecchio o orecchie, orecchie - plurale. OK、次の感覚はヒアリング、ヒアリング、感覚器官 - 耳または耳、耳 - 複数形です。 OK, o próximo sentido é ouvir, ouvir e o órgão dos sentidos - ouvido ou ouvidos, ouvidos - plural. 好的,下一个感觉是听觉,听觉和感觉器官——耳朵或耳朵,耳朵——复数。 好的,下一个感觉是听觉,听觉和感觉器官——耳朵或耳朵,耳朵——复数。

Лексика пов'язана зі слухом. Коли людина  погано чує, вона носить оце. Що це? Vocabulary is connected with hearing. When a person is hard of hearing, he wears this. What it is? El vocabulario está relacionado con la audición. Cuando una persona tiene problemas de audición, usa esto. ¿Lo que es? Le vocabulaire est lié à l'ouïe. Quand une personne est malentendante, elle porte ceci. Ce que c'est? Il vocabolario è connesso con l'udito. Quando una persona ha problemi di udito, indossa questo. Cos'è? 語彙は聴覚に関係しています。人が耳が聞こえにくいとき、彼はこれを着ます。それは何ですか? O vocabulário está relacionado com a audição. Quando uma pessoa está com deficiência auditiva, ela usa isso. O que é isso? 词汇与听力有关。当一个人有听力障碍时,他会戴这个。这是什么? 词汇与听力有关。当一个人有听力障碍时,他会戴这个。这是什么?

Це слуховий апарат, слуховий апарат. Якщо я хочу послухати музику, але я не хочу заважати іншим людям, This is a hearing aid, a hearing aid. If I want to listen to music, but I don't want to disturb other people, Esto es un audífono, un audífono. Si quiero escuchar música, pero no quiero molestar a otras Ceci est une aide auditive, une aide auditive. Si je veux écouter de la musique, mais que je ne veux pas déranger les autres Questo è un apparecchio acustico, un apparecchio acustico. Se voglio ascoltare la musica, ma non voglio disturbare le altre これは補聴器、補聴器です。音楽を聴きたいが、他の人の邪魔をしたくない場合は Este é um aparelho auditivo, um aparelho auditivo. Se quero ouvir música, mas não quero incomodar outras 这是助听器,助听器。如果我想听音乐,但又不想打扰 这是助听器,助听器。如果我想听音乐,但又不想打扰

то я надягаю навушники. Це навушники. А якщо я хочу слухати музику дуже голосно, на всю кімнату, then I put on headphones. These are headphones. And if I want to listen to music very loud for the whole room, personas, entonces me pongo auriculares. Estos son auriculares. Y si quiero escuchar música muy alta, , je mets des écouteurs. Ce sont des écouteurs. Et si je veux écouter de la musique très fort, persone, metto le cuffie. Queste sono le cuffie. E se voglio ascoltare la musica a volume molto alto, 、ヘッドフォンを着用します。これらはヘッドホンです。そして、部屋全体で大音量で音楽を聴きたい場合は pessoas, coloco fones de ouvido. Estes são fones de ouvido. E se eu quiser ouvir música muito alto, 别人,那我就戴上耳机。这些是耳机。如果我想在整个房间里大声听音乐 别人,那我就戴上耳机。这些是耳机。如果我想在整个房间里大声听音乐

то я вмикаю колонки. Це колонки, які грають музику. then I turn on the speakers. These are speakers that play music. para toda la habitación, enciendo los altavoces. Estos son altavoces que reproducen música. pour toute la pièce, alors j'allume les enceintes. Ce sont des enceintes qui diffusent de la musique. per l'intera stanza, accendo gli altoparlanti. Questi sono altoparlanti che riproducono musica. 、スピーカーをオンにします。これらは音楽を再生するスピーカーです。 para toda a sala, ligo os alto-falantes. Estes são alto-falantes que tocam música. ,我就打开扬声器。这些是播放音乐的扬声器。 ,我就打开扬声器。这些是播放音乐的扬声器。

Добре, а що це таке? Як ми називаємо те, що ми  чуємо? Загальну? Це буде звук. OK, what is it? What do we call what we hear? General? It will be a sound. ¿Bien, qué es? ¿Cómo llamamos a lo que escuchamos? ¿General? Será un sonido. Oímos sonidos: D'accord Qu'est ce que c'est? Comment appelle-t-on ce que l'on entend ? Général? Ce sera un son. Nous entendons des sons : OK, cos'è? Come chiamiamo ciò che sentiamo? Generale? Sarà un suono. Sentiamo i suoni: わかりました、それは何ですか?聞こえるものを何と呼ぶ?全般的?音になります。私たちは音を聞きます: Certo, O que é isso? Como chamamos o que ouvimos? Em geral? Será um som. Ouvimos sons: 好的,那是什么?我们怎么称呼我们听到的?一般的?这将是一个声音。我们听到声音: 好的,那是什么?我们怎么称呼我们听到的?一般的?这将是一个声音。我们听到声音:

Ми чуємо звуки: звуки міста, звуки голоса, звуки музики. Кожна  мова має звуки, правильно? Тому ми чуємо звуки. We hear sounds: sounds of the city, sounds of voices, sounds of music. Every language has sounds, right? That is why we hear sounds. sonidos de la ciudad, sonidos de voces, sonidos de música. Cada idioma tiene sonidos, ¿verdad? Por eso oímos sonidos. des sons de la ville, des sons de voix, des sons de musique. Chaque langue a des sons, n'est-ce pas ? C'est pourquoi nous entendons des sons. suoni della città, suoni di voci, suoni di musica. Ogni lingua ha dei suoni, giusto? Ecco perché sentiamo i suoni. 街の音、声の音、音楽の音。どの言語にも音がありますよね?それが私たちが音を聞く理由です。 sons da cidade, sons de vozes, sons de música. Toda língua tem sons, certo? É por isso que ouvimos sons. 城市的声音,声音的声音,音乐的声音。每种语言都有声音,对吗?这就是我们听到声音的原因。 城市的声音,声音的声音,音乐的声音。每种语言都有声音,对吗?这就是我们听到声音的原因。

Коли ми гуляємо по місту, ми  чуємо різні звуки: звуки машин, When we walk around the city, we hear different sounds: sounds of cars, Cuando caminamos por la ciudad, escuchamos diferentes sonidos: sonidos de autos, Lorsque nous nous promenons dans la ville, nous entendons différents sons : des bruits de voitures, Quando camminiamo per la città, sentiamo suoni diversi: suoni di macchine, 街を歩いていると、車の Quando andamos pela cidade, ouvimos sons diferentes: sons de carros, 当我们在城市中漫步时,我们会听到不同的声音:汽车的 当我们在城市中漫步时,我们会听到不同的声音:汽车的

звуки людей. Ми чуємо як будують будинки.  Як ми можемо назвати всі ці звуки разом? sounds of people. We hear how houses are being built. How can we name all these sounds together? sonidos de personas. Escuchamos cómo se construyen las casas. ¿Cómo podemos nombrar todos estos sonidos juntos? des bruits de personnes. Nous entendons comment les maisons sont construites. Comment nommer tous ces sons ensemble ? suoni di persone. Sentiamo come vengono costruite le case. Come possiamo nominare tutti questi suoni insieme? 音、人の音など、さまざまな音が聞こえてきます。家がどのように建てられているかを聞きます。これらすべての音をまとめて名前を付けるにはどうすればよいでしょうか。 sons de pessoas. Ouvimos como as casas estão sendo construídas. Como podemos nomear todos esses sons juntos? 声音、人的声音。我们听到房屋是如何建造的。我们如何将所有这些声音命名在一起? 声音、人的声音。我们听到房屋是如何建造的。我们如何将所有这些声音命名在一起?

Це буде шум ,noise, шум - набір різних  звуків, часто тих, які нам заважають. It will be noise, noise - a set of different sounds, often those that disturb us. Será ruido, ruido - un conjunto de sonidos diferentes, muchas veces los que nos inquietan. Ce sera du bruit, du bruit - un ensemble de sons différents, souvent ceux qui nous dérangent. Sarà rumore, rumore - un insieme di suoni diversi, spesso quelli che ci disturbano. それはノイズ、ノイズです - さまざまな音のセットで、しばしば私たちを邪魔します。 Será barulho, barulho - um conjunto de sons diferentes, muitas vezes aqueles que nos incomodam. 这将是噪音,噪音——一组不同的声音,通常是那些扰乱我们的声音。 这将是噪音,噪音——一组不同的声音,通常是那些扰乱我们的声音。

І останній приклад - це назва лікаря який  лікує наші вуха. Як ми його називаємо? And the last example is the name of the doctor who treats our ears. What do we call it? Y el último ejemplo es el nombre del médico que trata nuestros oídos. ¿Cómo lo llamamos? Et le dernier exemple est le nom du médecin qui soigne nos oreilles. Comment l'appelons-nous ? E l'ultimo esempio è il nome del dottore che cura le nostre orecchie. Come lo chiamiamo? そして最後の例は、私たちの耳を治療する医者の名前です。私たちはそれを何と呼んでいますか? E o último exemplo é o nome do médico que trata nossos ouvidos. Como o chamamos? 最后一个例子是治疗我们耳朵的医生的名字。我们怎么称呼它? 最后一个例子是治疗我们耳朵的医生的名字。我们怎么称呼它?

Це може бути ЛОР, абревіатура, скорочення, лор або отоларинголог. Звісно, легше запам'ятати просто ЛОР. It can be ENT, abbreviation, abbreviation, ENT or otolaryngologist. Of course, it is easier to remember just ENT. Puede ser ENT, abreviatura, sigla, ENT u otorrinolaringólogo. Por supuesto, es más fácil recordar Il peut s'agir d'ORL, d'abréviation, d'abréviation, d'ORL ou d'oto-rhino-laryngologiste. Bien sûr, il est plus facile de se souvenir Può essere ORL, abbreviazione, abbreviazione, ORL o otorinolaringoiatra. Naturalmente, è più facile ricordare ENT、略語、略語、ENT、または耳鼻咽喉科医のいずれかです。もちろん、 Pode ser otorrinolaringologista, abreviatura, abreviatura, otorrinolaringologista ou otorrinolaringologista. Claro, é mais fácil lembrar 它可以是耳鼻喉科,缩写,缩写,耳鼻喉科或耳鼻喉科。当然,只记住 它可以是耳鼻喉科,缩写,缩写,耳鼻喉科或耳鼻喉科。当然,只记住

ЛОР лікує слух, тобто, наші  вуха, наше горло і наш ніс, так? ENT treats hearing, that is, our ears, our throat and our nose, right? solo ENT. La ORL trata la audición, es decir, nuestros oídos, nuestra garganta y nuestra nariz, ¿no? Bien, uniquement de l'ENT. L'ORL soigne l'ouïe, c'est-à-dire nos oreilles, notre gorge et notre nez, n'est-ce pas ? Bon, solo ENT. L'ORL tratta l'udito, cioè le nostre orecchie, la nostra gola e il nostro naso, giusto? OK, ENTだけを覚える方が簡単です。耳鼻咽喉科は聴覚、つまり耳、のど、鼻を治療するものですよね? OK、 apenas ENT. Otorrinolaringologia trata da audição, ou seja, nossos ouvidos, nossa garganta e nosso nariz, certo? Certo, ENT 会更容易。耳鼻喉治疗听力,也就是我们的耳朵、我们的喉咙和我们的鼻子,对吧?好的, ENT 会更容易。耳鼻喉治疗听力,也就是我们的耳朵、我们的喉咙和我们的鼻子,对吧?好的,

Добре, приклади. У моєї бабусі поганий слух,  тому вона носить слуховий апарат. OK, examples. My grandmother is hard of hearing, so she wears a hearing aid. ejemplos. Mi abuela tiene problemas de audición, por lo que usa un audífono. exemples. Ma grand-mère est malentendante, elle porte donc un appareil auditif. esempi. Mia nonna ha problemi di udito, quindi indossa un apparecchio acustico. 例。私の祖母は難聴なので、補聴器をつけています。 exemplos. Minha avó é deficiente auditiva, então ela usa um aparelho auditivo. 例子。我的祖母听力不好,所以她戴着助听器。 例子。我的祖母听力不好,所以她戴着助听器。

Чути, почути - це наша можливість сприймати звуки.  Наприклад. Ти чуєш? Дивний звук! Звідки він? To hear, to hear is our ability to perceive sounds. Example. You can hear? Amazing sound! Where is he from? Oír, oír es nuestra capacidad de percibir sonidos. Ejemplo. ¿Puedes escuchar? ¡Un sonido increíble! ¿De dónde es él? Entendre, entendre est notre capacité à percevoir les sons. Exemple. Tu peux entendre? Son incroyable! D'où est-il? Ascoltare, ascoltare è la nostra capacità di percepire i suoni. Esempio. Puoi sentire? Suono incredibile! Da dove viene? 聞くこと、聞くことは、音を知覚する私たちの能力です。例。聞こえますか?すごい音!彼はどこから来ましたか? Ouvir, ouvir é a nossa capacidade de perceber sons. Exemplo. Você pode ouvir? Som incrível! De onde ele é? 听,听是我们感知声音的能力。例子。你能听到?惊人的声音!他从哪里来? 听,听是我们感知声音的能力。例子。你能听到?惊人的声音!他从哪里来?

Чуєш? Do you hear? Коли ти вперше почув цю пісню? do you hear Do you hear? When did you first hear this song? tu escuchas ¿Tu escuchas? ¿Cuándo escuchaste esta canción por primera vez? entendez-vous Entendez-vous? Quand avez-vous entendu cette chanson pour la première fois ? senti Senti? Quando hai sentito per la prima volta questa canzone? 聞こえますか聞こえますか?この曲を初めて聴いたのはいつですか? você escuta Você escuta? Quando você ouviu essa música pela primeira vez? 你听到了吗你听到了吗?你第一次听到这首歌是什么时候? 你听到了吗你听到了吗?你第一次听到这首歌是什么时候?

Наступна пара: слухати, послухати. Це вже процес, коли ми слухаємо щось спеціально. Next pair: listen, listen. This is already a process when we listen to something specifically. Siguiente par: escucha, escucha. Esto ya es un proceso cuando escuchamos algo en concreto. Por ejemplo, Paire suivante : écoutez, écoutez. C'est déjà un processus quand on écoute quelque chose de spécifique. Par exemple, Prossima coppia: ascolta, ascolta. Questo è già un processo quando ascoltiamo qualcosa di specifico. Ad esempio, 次のペア: 聞いて、聞いて。これは、何かを具体的に聞くときのプロセスです。たとえば、 Próximo par: ouça, ouça. Isso já é um processo quando ouvimos algo especificamente. Por exemplo, 下一对:听,听。当我们专门听一些东西时,这已经是一个过程。例如, 下一对:听,听。当我们专门听一些东西时,这已经是一个过程。例如,

Наприклад, яку музику ти зазвичай слухаєш? Послухай моє повідомлення, коли будеш наодинці. For example, what kind of music do you usually listen to? Listen to my message when you are alone. ¿qué tipo de música sueles escuchar? Escucha mi mensaje cuando estés solo. quel genre de musique écoutez-vous habituellement ? Écoutez mon message quand vous êtes seul. che tipo di musica ascolti di solito? Ascolta il mio messaggio quando sei solo. 普段どんな音楽を聴いていますか。あなたが一人でいるとき、私のメッセージを聞いてください。 que tipo de música você costuma ouvir? Ouça a minha mensagem quando estiver sozinho. 您通常听什么类型的音乐?当你一个人的时候听我的信息。 您通常听什么类型的音乐?当你一个人的时候听我的信息。

Наступне дієслово: вислухувати, вислухати.  Це означає послухати когось до кінця, дуже уважно. Next verb: listen, listen. It means listening to someone completely, very carefully. Siguiente verbo: escuchar, escuchar. Significa escuchar a alguien completamente, con mucho Verbe suivant : écouter, écouter. Cela signifie écouter quelqu'un complètement, très Verbo successivo: ascolta, ascolta. Significa ascoltare qualcuno completamente, con molta 次の動詞: 聞いて、聞いて。それは誰かの話を完全に、非常に Próximo verbo: escute, escute. Significa ouvir alguém completamente, com muito 下一个动词:听,听。 这意味着完全、非常 仔细地 倾听某人的意见 下一个动词:听,听。 这意味着完全、非常 仔细地 倾听某人的意见

Наприклад, вислухай мене, я все поясню.  Вислухай, тобто, послухай все, що я тобі скажу. For example, listen to me, I will explain everything. Listen, that is, listen to everything I tell you. cuidado. Por ejemplo, escúchame, te explicaré todo. Escucha, es decir, escucha todo lo que te digo. attentivement. Par exemple, écoutez-moi, je vais tout vous expliquer. Écoutez, c'est-à-dire écoutez tout ce que je vous dis. attenzione. Ad esempio, ascoltami, ti spiegherò tutto. Ascolta, cioè ascolta tutto quello che ti dico. 注意深く聞くことを意味します。たとえば、私の話を聞いてください。すべて説明します。聞いてください、つまり、私があなたに言うすべてを聞いてください。 cuidado. Por exemplo, me escute, vou explicar tudo. Ouça, isto é, ouça tudo o que eu lhe digo. 。 例如,听我说,我会解释一切。听,就是听我告诉你的一切。 。 例如,听我说,我会解释一切。听,就是听我告诉你的一切。

Наступна пара: прислухатися, прислухатися. Next pair: listen, listen. Siguiente par: escucha, escucha. Puedes ver que estos verbos se escriben de la misma manera en el imperfecto y en el perfecto Paire suivante : écoutez, écoutez. Vous pouvez voir que ces verbes s'écrivent de la même manière à l'imparfait et au parfait Prossima coppia: ascolta, ascolta. Puoi vedere che questi verbi sono scritti allo stesso modo nell'imperfetto e nella forma perfetta 次のペア: 聞いて、聞いて。これらの動詞は、不完全形でも完了形でも同じように書かれていることがわかりますが、アクセント Próximo par: ouça, ouça. Você pode ver que esses verbos são escritos da mesma forma na forma imperfeita e na forma perfeita 下一对:听,听。你可以看到,这些动词在不完美和完美形式中的写法是一样的 下一对:听,听。你可以看到,这些动词在不完美和完美形式中的写法是一样的

Ви бачите, що у недоконаному і у доконаному виді ці дієслова пишуться однаково, але ми маємо різний наголос. You can see that these verbs are written the same way in the imperfect and in the perfect form, but we have different stress. , pero tenemos diferente énfasis. Escucha imperfecta: , mais nous avons des accents différents. Écoute imparfaite : , ma abbiamo un accento diverso. Ascolto imperfetto: が異なります。不完全な聞き取り: , mas temos acentos diferentes. Escuta imperfeita: ,但是我们有不同的重音。不完美听: ,但是我们有不同的重音。不完美听:

Недоконаний вид прислухатися: я прислухаюся і доконаний вид прислухатися. Imperfect listen: I listen and perfect listen. Escucho y escucha perfecta. Escuchó: j'écoute et j'écoute parfaitement. Il a écouté : ascolto e ascolto perfetto. Ha ascoltato: 私は聞き取り、完全に聞き取ります。彼は耳を傾けました: eu escuto e escuto perfeitamente. Ele ouviu: 我听并且完美听。他在听: 我听并且完美听。他在听:

Він прислухався: це означає знаєте напружити ваші вуха, щоб почути щось або послухати чиюсь пораду. He listened: it means straining your ears to hear something or listen to someone's advice. significa aguzar el oído para oír algo o escuchar el consejo de alguien. c'est tendre l'oreille pour entendre quelque chose ou écouter les conseils de quelqu'un. significa sforzare le orecchie per ascoltare qualcosa o ascoltare i consigli di qualcuno. それは、何かを聞いたり、誰かのアドバイスを聞いたりするために耳を緊張させることを意味します. significa forçar os ouvidos para ouvir algo ou ouvir o conselho de alguém. 这意味着要竖起耳朵听某事或听取某人的建议。 这意味着要竖起耳朵听某事或听取某人的建议。

Приклад: він прислухався і почув  як за вікном співають пташки. Example: he listened and heard birds singing outside the window. Ejemplo: escuchó y escuchó el canto de los pájaros fuera de la ventana. Exemple : il a écouté et entendu des oiseaux chanter devant la fenêtre. Esempio: ha ascoltato e sentito il canto degli uccelli fuori dalla finestra. 例:彼は窓の外で鳥のさえずりを聞いて聞いた。 Exemplo: ele ouviu e ouviu pássaros cantando do lado de fora da janela. 例:他听着窗外的鸟儿在唱歌。 例:他听着窗外的鸟儿在唱歌。

І останнє дієслово - це прослухати, прослухати.  У нього теж є два значення. And the last verb is to listen, to listen. It also has two meanings. Y el último verbo es escuchar, escuchar. También tiene dos significados. Lo siento, es difícil de ver, Et le dernier verbe est d'écouter, d'écouter. Il a également deux significations. Désolé, c'est difficile à voir, E l'ultimo verbo è ascoltare, ascoltare. Ha anche due significati. Spiacente, è difficile da vedere, そして最後の動詞は聞く、聞くです。また、2つの意味があります。見づらくて申し訳ありませんが、 E o último verbo é escutar, escutar. Também tem dois significados. Desculpe, é difícil de ver, 最后一个动词是倾听,倾听。它也有两层意思。抱歉,很难看到, 最后一个动词是倾听,倾听。它也有两层意思。抱歉,很难看到,

Вибачте погано видно, але це може означати послухати щось від початку до кінця. Sorry it's hard to see, but it might mean listening to something from start to finish. pero eso podría significar escuchar algo de principio a fin. Escuchar una canción completa, escuchar un mais cela peut vouloir dire écouter quelque chose du début à la fin. Écouter une chanson entière, écouter un ma ciò potrebbe significare ascoltare qualcosa dall'inizio alla fine. Ascoltare un'intera canzone, ascoltare un intero それは何かを最初から最後まで聞くことを意味するかもしれません。曲全体を聞いたり、 mas isso pode significar ouvir algo do começo ao fim. Ouvir uma música inteira, ouvir um 但这可能意味着从头到尾听一些东西。听一整首歌,听一整 但这可能意味着从头到尾听一些东西。听一整首歌,听一整

Прослухати цілу пісню, прослухати цілу аудіокнигу або не почути щось, тому що ви були  зайняті іншими думками чи іншими діями. Listening to a whole song, listening to a whole audiobook, or not hearing something because you were busy with other thoughts or other actions. audiolibro completo o no escuchar algo porque estaba preocupado con otros pensamientos o actividades. Ejemplos: livre audio entier ou ne pas entendre quelque chose parce que vous étiez préoccupé par d'autres pensées ou activités. Exemples : audiolibro o non ascoltare qualcosa perché eri preoccupato per altri pensieri o attività. Esempi: オーディオブック全体を聞いたり、他の考えや活動に夢中になっているために何も聞こえなかったりします。例: audiolivro inteiro ou não ouvir algo porque estava preocupado com outros pensamentos ou atividades. Exemplos: 本有声读物,或者因为你全神贯注于其他想法或活动而没有听到任何东西。示例: 本有声读物,或者因为你全神贯注于其他想法或活动而没有听到任何东西。示例:

Приклади: Ти прослухав весь подкаст чи тільки першу частину? Прослухати весь подкаст або тільки першу частину. Examples: Did you listen to the whole podcast or just the first part? Listen to the entire podcast or just the first part. ¿Escuchaste todo el podcast o solo la primera parte? Escucha todo el podcast o solo Avez-vous écouté tout le podcast ou seulement la première partie ? Écoutez tout le podcast ou seulement hai ascoltato l'intero podcast o solo la prima parte? Ascolta l'intero podcast o solo ポッドキャスト全体を聞きましたか、それとも最初の部分だけを聞きましたか?ポッドキャスト全体または Você ouviu o podcast inteiro ou apenas a primeira parte? Ouça o podcast inteiro ou apenas 您收听了整个播客还是只收听了第一部分?收听整个播客或仅收听 您收听了整个播客还是只收听了第一部分?收听整个播客或仅收听

І друга ситуація. Вибач, я  все прослухав, бо читав повідомлення. And the second situation. Sorry, I listened to everything because I was reading the message. la primera parte. Y la segunda situación. Perdón, escuché todo porque estaba leyendo el mensaje. puedes la première partie. Et la deuxième situation. Désolé, j'ai tout écouté parce que je lisais le message. pouvez- vous la prima parte. E la seconda situazione. Scusa, ho ascoltato tutto perché stavo leggendo il messaggio. puoi 最初の部分だけを聞いてください。そして2つ目の状況。すみません、メッセージを読んでいたので全部聞いてしまいました。 a primeira parte. E a segunda situação. Desculpe, escutei tudo porque estava lendo a mensagem. você 第一部分。而第二种情况。抱歉,我听了所有内容,因为我正在阅读消息。你 能 重复一遍 第一部分。而第二种情况。抱歉,我听了所有内容,因为我正在阅读消息。你 能 重复一遍

Ти можеш повторити? Прослухав - означає я не почув  нічого, бо я в цей момент читав повідомлення. Can you repeat? Listened - means I didn't hear anything, because I was reading the message at that moment. repetir Escuché - significa que no escuché nada, porque estaba leyendo el mensaje en ese momento. répéter Écouté - signifie que je n'ai rien entendu, car je lisais le message à ce moment-là. ripetere Ascoltato - significa che non ho sentito nulla, perché stavo leggendo il messaggio in quel momento. 繰り返し てもらえますか 聞いた - その時点でメッセージを読んでいたため、何も聞こえなかったことを意味します。 pode repetir Ouvido - significa que não ouvi nada, pois estava lendo a mensagem naquele momento. 吗 Listened - 表示我什么都没听到,因为当时我正在阅读消息。 吗 Listened - 表示我什么都没听到,因为当时我正在阅读消息。

Повтори будь ласка. Добре, ідемо далі. Наступне  відчуття - це смак і орган чуття - язик або рот. Repeat please. OK, let's move on. The next sensation is taste and the sense organ is the tongue or mouth. Repita por favor. Bien, sigamos adelante. La siguiente sensación es el gusto y el órgano de los sentidos es la lengua o la boca. Répétez s'il vous plait. OK, passons à autre chose. La sensation suivante est le goût et l'organe sensoriel est la langue ou la bouche. Ripeti prego. Va bene, andiamo avanti. La sensazione successiva è il gusto e l'organo di senso è la lingua o la bocca. もう一度おねがいします。では、先に進みましょう。次の感覚は味であり、感覚器官は舌または口です。 Repita por favor. Certo, vamos seguir em frente. A próxima sensação é o paladar e o órgão dos sentidos é a língua ou boca. 请重复。好的,让我们继续。下一个感觉是味觉,感觉器官是舌头或嘴巴。 请重复。好的,让我们继续。下一个感觉是味觉,感觉器官是舌头或嘴巴。

Ви, мабуть, вже знаєте назви різних смаків,  тому давайте їх повторимо. На першій картинці ми маємо чипси. You probably already know the names of the different flavors, so let's go over them. In the first picture we have chips. Probablemente ya conozcas los nombres de los diferentes sabores, así que vamos a repasarlos. En la primera foto Vous connaissez probablement déjà les noms des différentes saveurs, alors passons en revue. Dans la première image, Probabilmente conosci già i nomi dei diversi gusti, quindi esaminiamoli. Nella prima immagine すでにさまざまなフレーバーの名前を知っていると思いますので、それらについて説明しましょう。最初の写真 Você provavelmente já conhece os nomes dos diferentes sabores, então vamos analisá-los. Na primeira foto 您可能已经知道不同口味的名称,所以让我们复习一下。在第一张照片 您可能已经知道不同口味的名称,所以让我们复习一下。在第一张照片

Які вони на смак? Зазвичай  вони солоні, так? Солоний смак, солоні чипси. What do they taste like? They're usually salty, right? Salty taste, salty chips. tenemos fichas. ¿A qué saben? Suelen ser salados, ¿verdad? Sabor salado, chips salados. nous avons des puces. Quel goût ont-elles? Ils sont généralement salés, non ? Goût salé, chips salées. abbiamo le patatine. Che sapore hanno? Di solito sono salati, giusto? Sapore salato, patatine salate. にはチップがあります。彼らはどんな味がしますか?彼らは通常塩辛いですよね?しょっぱい味、しょっぱいチップス。 temos fichas. Qual é o gosto deles? Eles geralmente são salgados, certo? Sabor salgado, batatas fritas salgadas. 中,我们有筹码。它们尝起来像什么?它们通常是咸的,对吧?咸味,咸薯条。 中,我们有筹码。它们尝起来像什么?它们通常是咸的,对吧?咸味,咸薯条。

Наступне - лимон. Він який на смак? Лимон  зазвичай кислий, кислий смак, кислий лимон. Next - lemon. What does it taste like? Lemon is usually sour, sour taste, sour lemon. Siguiente - limón. A qué sabe esto? El limón suele ser agrio, sabor agrio, limón Suivant - citron. Ca a quel goût? Le citron est généralement aigre, goût aigre, citron aigre Avanti: limone. Che sapore ha? Il limone è solitamente acido, sapore aspro, limone aspro 次 - レモン。味はどんな感じ?レモンは通常、酸味、酸味、酸味のあるレモン Em seguida - limão. Qual é o gosto? Limão é geralmente azedo, gosto azedo, limão azedo 下一个 - 柠檬。尝起来怎么样?柠檬通常是酸的,酸的味道,酸柠檬 下一个 - 柠檬。尝起来怎么样?柠檬通常是酸的,酸的味道,酸柠檬

А пончик? Пончик? Він буде  солодкий,солодкий смак, солодкий пончик. And a donut? A donut? It will be sweet, sweet taste, sweet donut. agrio.¿Y una dona? ¿Una dona? Será dulce, dulce sabor, dulce donut. . Et un beignet ? Un beignet ? Ce sera sucré, goût sucré, beignet sucré. E una ciambella? Una ciambella? Sarà dolce, sapore dolce, dolce ciambella. . そして ドーナツ?ドーナツ?甘い、甘い味、甘いドーナツになります。 ... E um donut? Uma rosquinha? Será doce, sabor doce, rosquinha doce. 。还有 甜甜圈?甜甜圈?它会很甜,甜甜的,甜甜的甜甜圈。 。还有 甜甜圈?甜甜圈?它会很甜,甜甜的,甜甜的甜甜圈。

Наступний смак. Зазвичай кава має такий смак.  Чорна кава гірка, гіркий смак, гірка кава. The next taste. Coffee usually tastes like this. Black coffee is bitter, bitter taste, bitter coffee. El siguiente sabor. El café generalmente sabe así. El café negro es amargo, sabor amargo, café amargo. Le goût suivant. Le café a généralement ce goût. Le café noir est amer, goût amer, café amer. Il prossimo assaggio. Il caffè di solito ha questo sapore. Il caffè nero è amaro, gusto amaro, caffè amaro. 次の味。コーヒーはだいたいこんな感じ。ブラックコーヒーは苦い、苦い、苦いコーヒーです。 O próximo sabor. O café geralmente tem esse sabor. O café preto é amargo, gosto amargo, café amargo. 下一个味道。咖啡通常是这样的味道。黑咖啡是苦的,苦味,苦咖啡。 下一个味道。咖啡通常是这样的味道。黑咖啡是苦的,苦味,苦咖啡。

А оцей перець чилі, він який? And this chili pepper, what is it? Y este chile, ¿qué es? Et ce piment, qu'est-ce que c'est ? E questo peperoncino, che cos'è? そして、この唐辛子は何ですか? E esta pimenta, o que é? 还有这个辣椒,是什么? 还有这个辣椒,是什么?

Він гострий, гострий. Щось hot, spicy ми називаємо гострий. Гострий перець, гострий соус, гострий. It is spicy, spicy. We call something hot, spicy. Hot pepper, hot sauce is hot. Es agudo, agudo. Llamamos a algo caliente, picante. Pimiento picante, la salsa picante es picante. C'est pointu, pointu. Nous appelons quelque chose de chaud, épicé. Le piment, la sauce piquante est chaude. È tagliente, tagliente. Chiamiamo qualcosa di caldo, piccante. Peperoncino, salsa piccante è calda. 鋭い、鋭い。辛いもの、スパイシーなものを呼びます。唐辛子、辛いソースが辛いです。 É afiado, afiado. Chamamos algo quente, picante. Pimenta quente, molho quente é quente. 它很锋利,很锋利。我们称之为辣的东西。辣椒,辣酱很辣。 它很锋利,很锋利。我们称之为辣的东西。辣椒,辣酱很辣。

І остання картинка для двох слів: смачний  та смачно. Смачний, який? Наприклад, And the last picture for two words: delicious and tasty. Delicious, which one? For example, Y la última imagen para dos palabras: delicioso y sabroso. Delicioso, cual? Por ejemplo, Et la dernière photo pour deux mots : délicieux et savoureux. Délicieux, lequel ? Par exemple, E l'ultima foto per due parole: deliziosa e gustosa. Delizioso, quale? Ad esempio, そして最後の写真は、おいしいとおいしいという2つの言葉です。おいしい、どれ?たとえば E a última foto para duas palavras: deliciosa e saborosa. Delicioso, qual? Por exemplo, 最后一张图就两个字:好吃又好吃。好吃,哪个?例如, 最后一张图就两个字:好吃又好吃。好吃,哪个?例如,

смачний обід, смачна страва і смачно  відповідає на питання як? Це дуже смачно. a delicious lunch, a delicious dish and delicious answers the question how? It is very tasty. un delicioso almuerzo, un plato delicioso y delicioso responde a la pregunta ¿cómo? Es muy sabroso. un délicieux déjeuner, un plat délicieux et des réponses délicieuses à la question comment ? C'est très savoureux. un pranzo delizioso, un piatto delizioso e delizioso risponde alla domanda come? È molto gustoso. 、おいしいランチ、おいしい料理、おいしい答えはどのように?とてもおいしいです。 um almoço delicioso, um prato delicioso e delicioso responde à pergunta como? É muito gostoso. 美味的午餐、美味的菜肴和美味如何回答问题?它非常好吃。 美味的午餐、美味的菜肴和美味如何回答问题?它非常好吃。

Добре, тепер приклади дієслова їсти або  поїсти, з'їсти. У чому різниця? OK, now there are examples of the verb to eat or to eat, to eat. What is the difference? OK, ahora hay ejemplos del verbo to eat o to eat, to eat. ¿Cuál es la diferencia? Los alimentos se pueden OK, maintenant il y a des exemples du verbe manger ou manger, manger. Quelle est la différence? La nourriture peut être OK, ora ci sono esempi del verbo mangiare o mangiare, mangiare. Qual è la differenza? Il cibo può essere さて、動詞の to eat または to eat、to eat の例があります。違いはなんですか? 食品は 独立して使用 OK, agora há exemplos do verbo comer ou comer, comer. Qual é a diferença? Os alimentos podem ser 好的,现在有动词 to eat 或 to eat, to eat 的例子。有什么区别?食物可以 好的,现在有动词 to eat 或 to eat, to eat 的例子。有什么区别?食物可以

Поїсти може використовуватись самостійно. Я вже поїв. Ти вже  поїла. А з'їсти зазвичай має об'єкт, Food can be used independently. I already ate. You have already eaten. And eat usually has an object, utilizar de forma independiente. Yo ya comí. Ya has comido. Y comer generalmente tiene un objeto, por ejemplo, utilisée indépendamment. J'ai déjà mangé. Vous avez déjà mangé. Et manger a généralement un objet, par exemple, utilizzato in modo indipendente. Ho già mangiato. Hai già mangiato. E mangiare di solito ha un oggetto, ad esempio できます 。 もう食べました。あなたはすでに食べました。そして、通常、食べるには目的があります。たとえば、 usados ​​de forma independente. Eu já comi. Você já comeu. E comer geralmente tem um objeto, por exemplo, 独立使用。我已经吃了。你已经吃过了。而吃通常都有一个对象,比如, 独立使用。我已经吃了。你已经吃过了。而吃通常都有一个对象,比如,

наприклад, з'їсти борщ, з'їсти кашу, з'їсти яєчню. Приклад,  уранці ми зазвичай їмо пластівці з молоком. for example, eat borscht, eat porridge, eat scrambled eggs. For example, in the morning we usually eat cereal with milk. comer borscht, comer gachas, comer huevos revueltos. Por ejemplo, por la mañana solemos comer cereales con leche. manger du bortsch, manger du porridge, manger des œufs brouillés. Par exemple, le matin, nous mangeons généralement des céréales avec du lait. mangiare borscht, mangiare porridge, mangiare uova strapazzate. Ad esempio, al mattino di solito mangiamo cereali con latte. ボルシチを食べる、お粥を食べる、スクランブルエッグを食べるなどです。たとえば、朝は通常、牛乳と一緒にシリアルを食べます。 comer borscht, comer mingau, comer ovos mexidos. Por exemplo, de manhã costumamos comer cereais com leite. 吃罗宋汤、吃粥、吃炒鸡蛋。例如,早上我们通常吃麦片加牛奶。 吃罗宋汤、吃粥、吃炒鸡蛋。例如,早上我们通常吃麦片加牛奶。

Ти вже поїв? Ти з'їв свій обід? Бачите, поїв  самостійно, а з'їв має об'єкт - обід, свій обід. You've already eaten? have you eaten your lunch You see, I ate independently, and ate has an object - lunch, my lunch. has comido ya? Has comido tu almuerzo Verá, comí de forma independiente y comí tiene un objeto: el almuerzo, mi almuerzo. Tu as déjà mangé? avez-vous mangé votre déjeuner Vous voyez, j'ai mangé de façon indépendante, et j'ai mangé un objet - le déjeuner, mon déjeuner. Hai già mangiato? hai mangiato il tuo pranzo Vedi, ho mangiato in modo indipendente e ho mangiato ha un oggetto: il pranzo, il mio pranzo. もう食べましたか?あなたは昼食を食べましたかほら、私は独立して食べました、そして食べたものには目的があります-昼食、私の昼食。 Você já comeu? você comeu seu almoço Você vê, eu comia de forma independente e comia tem um objeto - almoço, meu almoço. 你已经吃了吗?你吃午饭了吗你看,我自己吃饭,吃饭有一个目的——午餐,我的午餐。 你已经吃了吗?你吃午饭了吗你看,我自己吃饭,吃饭有一个目的——午餐,我的午餐。

Наступна пара пити, попити, випити. Тут та сама  ситуація - попити може бути самостійним дієсловом, Next pair drink, drink, drink. The situation is the same here - to drink can be an independent verb, El siguiente par bebe, bebe, bebe. La situación es la misma aquí: beber puede ser un verbo independiente Prochain couple boire, boire, boire. La situation est la même ici - boire peut être un verbe indépendant, La prossima coppia beve, beve, beve. La situazione è la stessa qui: bere può essere un verbo indipendente 次のペアは飲む、飲む、飲む。ここでも状況は同じです - 飲むことは独立した動詞になることができ、飲むこと Próximo par beba, beba, beba. A situação é a mesma aqui - beber pode ser um verbo independente 下一对喝,喝,喝。这里的情况是一样的——喝可以是一个独立的动词, 下一对喝,喝,喝。这里的情况是一样的——喝可以是一个独立的动词,

а випити має об'єкт. Наприклад, я дуже хочу пити. and to drink has to be an object. For example, I really want to drink. y beber tiene que ser un objeto. Por ejemplo, tengo muchas ganas de beber. et boire doit être un objet. Par exemple, j'ai vraiment envie de boire. e bere deve essere un oggetto. Ad esempio, voglio davvero bere. は目的語でなければなりません。例えば、どうしても飲みたい。 e beber tem que ser um objeto. Por exemplo, eu realmente quero beber. 喝必须是一个宾语。例如,我真的很想喝酒。 喝必须是一个宾语。例如,我真的很想喝酒。

Собака вже попив і поїв. Він випив всю  воду. У дієслова "випив" є об'єкт воду. The dog has already drunk and eaten. He drank all the water. The verb "drank" has the object water. El perro ya ha bebido y comido. Bebió toda el agua El verbo "bebió" tiene el objeto agua. Le chien a déjà bu et mangé. Il a bu toute l'eau. Le verbe « a bu » a pour objet l'eau. Il cane ha già bevuto e mangiato. Ha bevuto tutta l'acqua Il verbo "bevuto" ha l'oggetto acqua. 犬はすでに飲んで食べています。彼はすべての水を飲みました. 動詞 "drank" には目的語 water があります。 O cachorro já bebeu e comeu. Ele bebeu toda a água.O verbo "bebeu" tem o objeto água. 狗已经喝醉了,吃饱了。他喝了所有的水。动词“喝了”有宾语水。 狗已经喝醉了,吃饱了。他喝了所有的水。动词“喝了”有宾语水。

Ще це дієслово може використовуватись  самостійно, але в такому разі воно буде про алкоголь. This verb can also be used independently, but in this case it will be about alcohol. Este verbo también se puede usar de forma independiente, pero en este caso se Ce verbe peut aussi être utilisé indépendamment, mais dans ce cas il Questo verbo può essere usato anche indipendentemente, ma in questo caso si この動詞は独立して使用することもできますが、この場合 Este verbo também pode ser usado de forma independente, mas neste caso 这个动词也可以独立使用,但在这种情况下, 这个动词也可以独立使用,但在这种情况下,

Він вже випив сьогодні означає, що він вже випив якийсь алкоголь. He already drank today means he already drank some alcohol. tratará del alcohol. Ya bebió hoy significa que ya bebió algo de alcohol. s'agira d'alcool. Il a déjà bu aujourd'hui signifie qu'il a déjà bu de l'alcool. tratterà di alcol. Ha già bevuto oggi significa che ha già bevuto dell'alcol. はアルコールに関するものになります。彼はすでに今日飲んだということは、彼はすでにいくらかのアルコールを飲んだということです。 será sobre álcool. Ele já bebeu hoje significa que ele já bebeu um pouco de álcool. 它将与酒精有关。他今天已经喝了意味着他已经喝了一些酒。 它将与酒精有关。他今天已经喝了意味着他已经喝了一些酒。

Ідемо далі: снідати поснідати. О котрій  ти зазвичай снідаєш? Обідати, пообідати. Let's go further: have breakfast have breakfast. What time do you usually have breakfast? Have lunch, have lunch. Vamos más allá: desayunar desayunar. ¿A que hora normalmente desayunas? Almorzar, almorzar. Allons plus loin : petit déjeuner petit déjeuner. À quelle heure prends-tu habituellement ton petit-déjeuner? Déjeuner, déjeuner. Andiamo oltre: fare colazione, fare colazione. Di solito a che ora fai colazione? Pranza, pranza. さらに進みましょう: 朝食を食べましょう。あなたは通常何時に朝食を食べますか。ランチ、ランチ。 Vamos mais longe: tome o café da manhã, tome o café da manhã. Que horas você geralmente toma o café da manhã? Almoçar, almoçar. 让我们更进一步:吃早餐吃早餐。你通常几点吃早餐?吃午饭,吃午饭。 让我们更进一步:吃早餐吃早餐。你通常几点吃早餐?吃午饭,吃午饭。

Сьогодні я хочу пообідати в кафе. І вечеряти,  повечеряти. Повечеряй сьогодні без мене, я зайнята. Today I want to have lunch in a cafe. And have dinner, have dinner. Have dinner today without me, I'm busy. Hoy quiero almorzar en un café. Y cenar, cenar. Cena hoy sin mí, Aujourd'hui, je veux déjeuner dans un café. Et dîner, dîner. Dînez aujourd'hui sans moi, Oggi voglio pranzare in un bar. E cena, cena. Cenare oggi senza di me, 今日はカフェでランチしたい。そして夕食、夕食。今日は私なしで夕食を食べます、 Hoje eu quero almoçar em um café. E jantar, jantar. Jantar hoje sem mim, 今天我想在咖啡馆吃午饭。吃晚饭,吃晚饭。今天没有我吃饭, 今天我想在咖啡馆吃午饭。吃晚饭,吃晚饭。今天没有我吃饭,

І остання пара вам  погано видно, тому я посуну себе. And you can't see the last couple very well, so I'll move myself. estoy ocupado. Y los últimos dos no se ven muy bien, así que me moveré. je suis occupé. Et vous ne pouvez pas très bien voir les deux derniers, alors je vais me déplacer moi-même. sono impegnato. E non riesci a vedere molto bene l'ultima coppia, quindi mi muoverò. 私は忙しいです。そして、最後のカップルがよく見えないので、自分で移動します。 estou ocupado. E você não pode ver o último casal muito bem, então eu vou me mover. 我很忙。而且你不能很好地看到最后一对,所以我会自己移动。 我很忙。而且你不能很好地看到最后一对,所以我会自己移动。

Перекушувати, перекусити. Означає з'їсти щось  маленьке, коли ви голодні. І наш приклад. To have a snack, to have a snack. Means to eat something small when you are hungry. And our example. Para merendar, para merendar. Significa comer algo pequeño cuando se tiene hambre. Y nuestro ejemplo. Prendre une collation, prendre une collation. Signifie manger quelque chose de petit quand on a faim. Et notre exemple. Fare uno spuntino, fare uno spuntino. Significa mangiare qualcosa di piccolo quando si ha fame. E il nostro esempio. おやつに、おやつに。お腹が空いたときに、何か小さいものを食べることを意味します。そして私たちの例。 Fazer um lanche, fazer um lanche. Significa comer algo pequeno quando você está com fome. E nosso exemplo. 吃点心,吃点心。意思是饿了就吃点小东西。还有我们的例子。 吃点心,吃点心。意思是饿了就吃点小东西。还有我们的例子。

Нам що довго чекати, треба перекусити, я куплю горішки і сік. We don't have to wait long, we have to have a snack, I'll buy nuts and juice. No tenemos que esperar mucho, tenemos que merendar, compraré nueces y jugo. Nueces y jugo es un Nous n'avons pas à attendre longtemps, nous devons prendre une collation, je vais acheter des noix et du jus. Les noix et le jus sont une Non dobbiamo aspettare molto, dobbiamo fare uno spuntino, comprerò noci e succo. Frutta a guscio e succo è un 長く待つ必要はありません。おやつを食べなければなりません。ナッツとジュースを買います。ナッツとジュースは Não temos que esperar muito, temos que fazer um lanche, vou comprar nozes e suco. Nozes e suco é um 我们不用等太久,我们要吃点心,我去买坚果和果汁。坚果和果汁是一种 我们不用等太久,我们要吃点心,我去买坚果和果汁。坚果和果汁是一种

Горішки і сік - це маленький перекус, і ми зможемо перекусити. Добре, ідемо далі. Nuts and juice is a small snack and we can have a snack. OK, let's move on. pequeño refrigerio y podemos tomar un refrigerio. Bien, sigamos adelante. El siguiente sentido es el petite collation et nous pouvons prendre une collation. OK, passons à autre chose. Le sens suivant est l' piccolo spuntino e possiamo fare uno spuntino. Va bene, andiamo avanti. Il senso successivo è l' ちょっとしたおやつで、軽食をとることができます。では、先に進みましょう。次の感覚は pequeno lanche e podemos fazer um lanche. Certo, vamos seguir em frente. O próximo sentido é o 小点心,我们可以吃点心。好的,让我们继续。下一个感觉是 小点心,我们可以吃点心。好的,让我们继续。下一个感觉是

Наступне відчуття - це нюх, нюх. Орган чуття - ніс. Що ми відчуваємо носом? Ми відчуваємо різні запахи або запах. The next sense is smell, smell. The sense organ is the nose. What do we feel with our nose? We smell different smells or smells. olfato, el olfato. El órgano de los sentidos es la nariz. ¿Qué sentimos con nuestra nariz? Olemos diferentes olores u olores. odorat, l'odorat. L'organe des sens est le nez. Que ressentons-nous avec notre nez ? Nous sentons différentes odeurs ou odeurs. olfatto, l'olfatto. L'organo di senso è il naso. Cosa sentiamo con il nostro naso? Annusiamo odori o odori diversi. 嗅覚、嗅覚です。感覚器官は鼻です。私たちは鼻で何を感じますか?私たちはさまざまな匂いや匂いを嗅ぎます。 olfato, o olfato. O órgão dos sentidos é o nariz. O que sentimos com o nariz? Sentimos cheiros ou cheiros diferentes. 气味,气味。感觉器官是鼻子。我们的鼻子是什么感觉?我们闻到不同的气味或气味。 气味,气味。感觉器官是鼻子。我们的鼻子是什么感觉?我们闻到不同的气味或气味。

Запах може бути приємним або неприємним. Як ми можемо його описати? The smell can be pleasant or unpleasant. How can we describe it? El olor puede ser agradable o desagradable. ¿Cómo podemos describirlo? A L'odeur peut être agréable ou désagréable. Comment peut-on le décrire ? Nous L'odore può essere gradevole o sgradevole. Come possiamo descriverlo? Chiamiamo においは心地よい場合も不快な場合もあります。どのように説明できますか? 不快な臭いを臭い と O cheiro pode ser agradável ou desagradável. Como podemos descrevê-lo? Chamamos 气味可能令人愉快或令人不快。我们该如何描述它?我们 气味可能令人愉快或令人不快。我们该如何描述它?我们

Неприємний запах ми називаємо смердючий. Смердючий або іменник для неприємного запаху - це сморід. Тут такий сморід. We call an unpleasant smell smelly. Smelly or a noun for an unpleasant smell is stench. There is such a stench. un olor desagradable lo llamamos apestoso. Maloliente o un sustantivo para un olor desagradable es hedor. Hay tal hedor. appelons une odeur désagréable malodorante. Smelly ou un nom pour une odeur désagréable est une puanteur. Il y a une telle puanteur. puzzolente un odore sgradevole, puzzolente o un sostantivo per un odore sgradevole è fetore. C'è una tale puzza. 呼びます. 臭いまたは不快な臭いの名詞は悪臭です.そんな悪臭があります。 um cheiro desagradável de fedorento. Fedorento ou um substantivo para um cheiro desagradável é fedor. Existe um fedor assim. 把难闻的气味称为臭味。臭味或难闻气味的名词是恶臭。有这样的恶臭。 把难闻的气味称为臭味。臭味或难闻气味的名词是恶臭。有这样的恶臭。

Приємний запах ми називаємо аромат, приємний  аромат. А прикметник ароматний. We call a pleasant smell an aroma, a pleasant aroma. And the adjective fragrant. A un olor agradable lo llamamos aroma, un aroma agradable. Y el adjetivo fragante. Por ejemplo, Nous appelons une odeur agréable un arôme, un arôme agréable. Et l'adjectif parfumé. Par exemple, Chiamiamo un odore gradevole un aroma, un aroma gradevole. E l'aggettivo fragrante. Ad esempio, 心地よい香りをアロマ、心地よい香りと呼びます。そして形容詞の香り。たとえば、 Chamamos um cheiro agradável de aroma, um aroma agradável. E o adjetivo perfumado. Por exemplo, 我们称令人愉悦的气味为香气,令人愉悦的香气。和形容词香。例如, 我们称令人愉悦的气味为香气,令人愉悦的香气。和形容词香。例如,

Наприклад, цей хліб дуже ароматний. Тепер приклади. Собаки мають чудовий нюх, це правда. For example, this bread is very aromatic. Now the examples. Dogs have a great sense of smell, it's true. este pan es muy aromático. Ahora los ejemplos. Los perros tienen un gran sentido del olfato, es cierto. Ahora ce pain est très parfumé. Maintenant les exemples. Les chiens ont un très bon odorat, c'est vrai. Nous avons questo pane è molto aromatico. Ora gli esempi. I cani hanno un grande senso dell'olfatto, è vero. Ora このパンはとても香りがよいです。次に例です。犬は嗅覚が優れています、それは本当です。 これ este pão é muito aromático. Agora os exemplos. Os cães têm um ótimo olfato, é verdade. Agora 这种面包很香。现在举个例子。狗有很强的嗅觉,这是真的。现在 这种面包很香。现在举个例子。狗有很强的嗅觉,这是真的。现在

Тепер у нас фраза відчувати запах або відчути запах. Запах - це smell. А відчувати означає to feel. Now, we have the phrase smell or smell. A smell is a smell. And to feel means to feel. tenemos la frase olor o olor. Un olor es un olor. Y sentir significa sentir. maintenant l'expression odeur ou odeur. Une odeur est une odeur. Et ressentir signifie ressentir. abbiamo la frase odore o odore. Un odore è un odore. E sentire significa sentire. で、においまたはにおいというフレーズができました 。 匂いは匂いです。そして感じるとは、感じるということです。 temos a frase cheiro ou cheiro. Um cheiro é um cheiro. E sentir significa sentir. 我们有了短语气味或气味。气味是气味。感受意味着感受。 我们有了短语气味或气味。气味是气味。感受意味着感受。

В українській ми кажемо to feel smell - відчувати  запах, відчувати запах. In Ukrainian we say to feel smell. En ucraniano decimos sentir el olor. Ejemplo: Cuando pasé por En ukrainien, on dit sentir l'odorat. Exemple : Quand je suis passé devant In ucraino diciamo sentire l'olfatto. Esempio: quando sono passato ウクライナ語で、匂いを感じると言います。例:パン屋の前を通ったとき Em ucraniano dizemos para sentir o cheiro. Exemplo: Quando passei 在乌克兰语中,我们说感受气味。示例:当我经过 在乌克兰语中,我们说感受气味。示例:当我经过

Приклад: коли я проходив повз пекарню, я відчув запах свіжого хліба,  відчув запах. Наступний приклад: нюхати понюхати. Example: When I passed the bakery, I smelled fresh bread, smelled it. Next example: sniff sniff. la panadería, olí pan fresco, lo olí. Siguiente ejemplo: olfatear olfatear. la boulangerie, j'ai senti du pain frais, je l'ai senti. Exemple suivant : sniff sniff. davanti alla panetteria, ho sentito l'odore del pane fresco, l'odore. Prossimo esempio: sniff sniff. 、焼きたてのパンのにおいがした、においがした。次の例: sniff sniff。 pela padaria, senti o cheiro de pão fresco, senti o cheiro. Próximo exemplo: cheirar cheirar. 面包店时,我闻到了新鲜面包的味道,闻到了。下一个例子:嗅嗅。 面包店时,我闻到了新鲜面包的味道,闻到了。下一个例子:嗅嗅。

У чому різниця між відчувати запах і нюхати.  Відчувати запах - це те що ви не контролюєте. What is the difference between smelling and smelling? Smelling is something you have no control over. ¿Cuál es la diferencia entre oler y oler? Oler es algo sobre lo que no tienes control. Estás Quelle est la différence entre sentir et sentir ? L'odorat est quelque chose sur lequel vous n'avez aucun contrôle. Vous êtes Qual è la differenza tra annusare e annusare? L'odore è qualcosa su cui non hai il controllo. Sei 嗅ぐ と 嗅ぐ はどう違いますか?においは、あなたがコントロールできないものです。あなたは Qual é a diferença entre cheirar e cheirar? O cheiro é algo sobre o qual você não tem controle. Você está 闻和闻有什么区别?嗅觉是你无法控制的。你 闻和闻有什么区别?嗅觉是你无法控制的。你

Ви сидите, працюєте, ваша колега починає робити каву, і ви відчуваєте аромат цієї кави, You are sitting, working, your colleague starts making coffee, and you feel the aroma of this coffee, sentado trabajando, tu colega comienza a hacer café y sientes el aroma de este café, y assis à travailler, votre collègue commence à faire du café et vous sentez l'arôme de ce café, et seduto a lavorare, il tuo collega inizia a fare il caffè e senti l'aroma di questo caffè e 座って仕事をしていて、同僚がコーヒーを淹れ始め、あなたはこのコーヒーの香りを感じ sentado trabalhando, seu colega começa a fazer café e você sente o aroma desse café, e 坐着工作,你的同事开始煮咖啡,你会感受到这种咖啡的香气,而 坐着工作,你的同事开始煮咖啡,你会感受到这种咖啡的香气,而

а нюхати це те, що ви робите спеціально. Я нюхаю,так? Тобто, я спеціально роблю це. and sniffing is something you do specifically. I smell, right? That is, I do this on purpose. oler es algo que haces específicamente. Huelo, ¿verdad? Es decir, lo hago renifler est quelque chose que vous faites spécifiquement. Je sens, non ? C'est-à-dire que je le fais annusare è qualcosa che fai specificamente. Sento odore, giusto? Cioè, lo faccio ます。匂いますよね? つまり、 わざと やって いるわけです。 cheirar é algo que você faz especificamente. Eu cheiro, certo? Ou seja, eu faço 嗅探是你专门做的事情。我闻,对吧?也就是说,我是 嗅探是你专门做的事情。我闻,对吧?也就是说,我是

Приклад. Я завжди нюхаю їжу, перед тим я починаю їсти. Спочатку нюхаю, потім починаю їсти. Example. I always smell my food before I eat. First I sniff, then I start eating. a propósito. Ejemplo. Siempre huelo mi comida antes de comer. Primero huelo, luego empiezo a comer. exprès. Exemple. Je sens toujours ma nourriture avant de manger. D'abord je renifle, puis je commence à manger. apposta. Esempio. Annuso sempre il mio cibo prima di mangiare. Prima annuso, poi inizio a mangiare. 例。私はいつも食べる前に食べ物のにおいをかぎます。まず匂いを嗅ぎ、それから食べ始めます。 isso de propósito. Exemplo. Eu sempre cheiro minha comida antes de comer. Primeiro cheiro, depois começo a comer. 故意这样做的。例子。我总是在吃饭前闻我的食物。我先闻了闻,然后开始吃。 故意这样做的。例子。我总是在吃饭前闻我的食物。我先闻了闻,然后开始吃。

Наступне дієслово пахнути, пахнути. У цьому  різниця між нюхати і пахнути? The next verb is to smell, to smell. Is this the difference between sniffing and smelling? El siguiente verbo es oler, oler. ¿Es esta la diferencia entre oler y oler? Oler es Le verbe suivant est sentir, sentir. Est-ce la différence entre renifler et sentir ? Sentir est Il prossimo verbo è annusare, annusare. È questa la differenza tra annusare e annusare? Annusare è 次の動詞はにおいをかぐ、においをかぐことです。これが嗅覚と嗅覚の違いですか? 嗅ぐというの は O próximo verbo é cheirar, cheirar. Essa é a diferença entre cheirar e cheirar? Cheirar é 下一个动词是闻,闻。这就是闻和闻的区别吗? 闻 是 下一个动词是闻,闻。这就是闻和闻的区别吗? 闻 是

Нюхати - це я щось роблю моїм носом, а пахнути це означає  віддавати запах, віддавати аромат. To smell is something I do with my nose, and to smell means to emit a smell, to emit an aroma. algo que hago con la nariz, y oler significa emitir un olor, emitir un aroma. Por ejemplo, quelque chose que je fais avec mon nez, et sentir signifie émettre une odeur, émettre un arôme. Par exemple, à qualcosa che faccio con il naso, e annusare significa emettere un odore, emettere un aroma. Ad esempio, 鼻ですることで、嗅ぐというのは匂いを発する、香りを発するという意味です。例えば algo que faço com o nariz, e cheirar significa emitir um cheiro, emitir um aroma. Por exemplo, 我用鼻子做的事情,闻是指散发气味,散发香气。例如, 我用鼻子做的事情,闻是指散发气味,散发香气。例如,

Наприклад, як приємно пахне кава. Кава нічого не нюхає, вона не має носа, але вона віддає свій запах в повітря, свій аромат. For example, how nice the coffee smells. Coffee does not smell anything, it does not have a nose, but it emits its smell into the air, its aroma. qué bien huele el café. El café no huele nada, no tiene nariz, pero echa al aire su olor, quel point le café sent bon. Le café ne sent rien, il n'a pas de nez, mais il émet son odeur dans l'air, quanto è gradevole l'odore del caffè. Il caffè non odora nulla, non ha naso, ma emette il suo odore nell'aria, 、コーヒーのいい香り。コーヒーは何の匂いもせず、鼻もありませんが、その匂い、 como é bom o cheiro do café. O café não cheira nada, não tem nariz, mas emite seu cheiro no ar, 咖啡闻起来有多香。咖啡没有任何气味,它没有鼻子,但它会将它的气味散发到空气中, 咖啡闻起来有多香。咖啡没有任何气味,它没有鼻子,但它会将它的气味散发到空气中,

Тому ми кажемо: кава пахне ви можете сказати: я пахну. That's why we say: coffee smells, you can say: I smell. su aroma. Por eso decimos: el café huele, puedes decir: yo huelo. Por ejemplo, son arôme. C'est pourquoi on dit : le café sent, on peut dire : je sens. Par exemple, il suo aroma. Per questo diciamo: il caffè odora, si può dire: io odoro. Ad esempio, その香りを空気中に放出します。だからこそ、私たちは「コーヒーの匂いがする」と言うのです。たとえば、 seu aroma. É por isso que dizemos: cheiro de café, você pode dizer: eu cheiro. Por exemplo, 它的香气。这就是为什么我们说:咖啡有味道,你可以说:我有味道。例如, 它的香气。这就是为什么我们说:咖啡有味道,你可以说:我有味道。例如,

Наприклад, я пахну парфумами або я погано пахну. Але є  різниця між нюхати і пахнути, не плутайте їх. For example, I smell perfume or I smell bad. But there is a difference between sniffing and smelling, don't confuse them. huelo perfume o huelo mal. Pero hay una diferencia entre olfatear y oler, no los confundas. je sens du parfum ou je sens mauvais. Mais il y a une différence entre renifler et sentir, ne les confondez pas. sento un odore di profumo o un cattivo odore. Ma c'è una differenza tra annusare e annusare, non confonderli. 香水のにおいがしたり、悪臭がしたりします。しかし、嗅ぐことと匂いを嗅ぐことには違いがあります。混同しないでください。 sinto cheiro de perfume ou cheiro ruim. Mas há uma diferença entre cheirar e cheirar, não os confunda. 我闻到香水味或我闻起来很臭。但是闻和闻是有区别的,不要混淆它们。 我闻到香水味或我闻起来很臭。但是闻和闻是有区别的,不要混淆它们。

Наступне слово смердіти. Смердіти означає теж  віддавати аромат, але поганий. Віддавати сморід. Смердіти. The next word is to stink. To stink also means to give off an aroma, but a bad one. To stink, to stink. La siguiente palabra es apestar. Apestar también significa desprender un aroma, pero malo. Apestar, Le prochain mot est de puer. Puer, c'est aussi dégager un arôme, mais mauvais. Puer, La prossima parola è puzzare. Puzzare significa anche emanare un aroma, ma cattivo. Puzzare, 次の言葉は悪臭です。悪臭を放つとは、香りを放つことも意味しますが、悪い香りです。臭う、 A próxima palavra é feder. Fedor também significa exalar um aroma, mas ruim. Cheirar, 下一个词是臭。臭也意味着散发出一种香气,但是一种不好的香气。臭, 下一个词是臭。臭也意味着散发出一种香气,但是一种不好的香气。臭,

Наприклад це молоко вже смердить. Не пий його, воно смердить, воно погане або наше сміття вже смердить. For example, this milk already stinks. Don't drink it, it stinks, it's bad or our garbage already stinks. apestar. Por ejemplo, esta leche ya huele mal. No lo bebas, apesta, es malo o nuestra basura puer. Par exemple, ce lait pue déjà. Ne le buvez pas, ça pue, c'est mauvais ou nos ordures puzzare. Ad esempio, questo latte puzza già. Non berlo, puzza, fa male o la nostra spazzatura 臭う。たとえば、この牛乳はすでに臭いです。飲まないでください、臭いです、それは悪いです、または私たちのゴミ cheirar mal. Por exemplo, este leite já cheira mal. Não beba, fede, faz mal ou nosso lixo 臭。例如,这种牛奶已经很臭了。不要喝它,它很臭,很糟糕,或者我们的垃圾 臭。例如,这种牛奶已经很臭了。不要喝它,它很臭,很糟糕,或者我们的垃圾

Його треба викинути. Отакі дієслова.  І останнє відчуття - це дотик. It should be thrown away. Such verbs. And the last sensation is touch. ya apesta. debe ser desechado. Tales verbos. Y la última sensación es el tacto. También decimos que puent déjà. il devrait être jeté. De tels verbes. Et la dernière sensation est le toucher. Nous disons aussi que puzza già. dovrebbe essere buttato via. Tali verbi. E l'ultima sensazione è il tatto. Diciamo anche che はすでに臭いです.それは捨てるべきです。そのような動詞。そして最後の感覚は触覚です。 また 、触れることで痛みや温度を感じることができる já fede. deve ser jogado fora. Tais verbos. E a última sensação é o toque. Também dizemos que 已经很臭了。它应该被扔掉。这样的动词。最后的感觉是触摸。我们还说 已经很臭了。它应该被扔掉。这样的动词。最后的感觉是触摸。我们还说

Також ми кажемо що ми можемо відчувати біль або температуру на дотик. І орган відчуття - це шкіра, вся наша шкіра. We also say that we can feel pain or temperature by touch. And the sense organ is the skin, all of our skin. podemos sentir el dolor o la temperatura al tacto. Y el órgano de los sentidos es la piel, toda nuestra piel. nous pouvons ressentir de la douleur ou de la température au toucher. Et l'organe des sens, c'est la peau, toute notre peau. possiamo sentire dolore o temperatura al tatto. E l'organo di senso è la pelle, tutta la nostra pelle. とも言い ます。 そして感覚器官は皮膚であり、私たちの皮膚全体です。 podemos sentir dor ou temperatura pelo toque. E o órgão dos sentidos é a pele, toda a nossa pele. 我们可以通过触摸感受到疼痛或温度。感觉器官是皮肤,是我们所有的皮肤。 我们可以通过触摸感受到疼痛或温度。感觉器官是皮肤,是我们所有的皮肤。

Отже, які слова пов'язані із цим відчуттям? Перше,  ви бачите картинку. Що це таке? Яку лексику ми тут скажемо? So what words are associated with this feeling? First, you see a picture. What it is? What vocabulary will we say here? Entonces, ¿qué palabras están asociadas con este sentimiento? Primero, ves una imagen. ¿Lo que es? ¿Qué vocabulario Alors, quels mots sont associés à ce sentiment ? Tout d'abord, vous voyez une image. Ce que c'est? Quel vocabulaire Quindi quali parole sono associate a questo sentimento? Per prima cosa, vedi un'immagine. Cos'è? Quale vocabolario では、この感情に関連する言葉は何ですか?まず、写真が表示されます。それは何ですか? Então, quais palavras estão associadas a esse sentimento? Primeiro, você vê uma imagem. O que é isso? Que vocabulário 那么有哪些词与这种感觉相关联呢?首先,你看到一张图片。这是什么? 我们会在这里说 什么词汇 那么有哪些词与这种感觉相关联呢?首先,你看到一张图片。这是什么? 我们会在这里说 什么词汇

Це лоскіт, іменник або як лоскітно, мені  лоскітно.А мені лоскітно або я боюся лоскоту. It's a tickle, a noun or how ticklish, I'm tickled. And I'm tickled or I'm afraid of tickling. diremos aquí? Es una cosquilla, un sustantivo o qué cosquillas, me hacen cosquillas. Y me hacen cosquillas o tengo miedo de que me hagan cosquillas. Tengo dirons-nous ici ? C'est un chatouillement, un nom ou combien chatouilleux, je suis chatouillé Et je suis chatouillé ou j'ai peur de chatouiller. J'ai diremo qui? È un solletico, un sostantivo o quanto solletico, sono solleticato E sono solleticato o ho paura di solleticare. Ho ここで はどの語彙を 話しますか?それはくすぐり、名詞、またはどのようにくすぐったいです, 私はくすぐった. そして、私はくすぐった. diremos aqui? É uma cócega, um substantivo ou como cócegas, estou com cócegas. E estou com cócegas ou tenho medo de cócegas. Tenho ?它是一个tickle,一个名词或多么痒痒,我很痒。我很痒,或者我害怕挠痒痒。我 ?它是一个tickle,一个名词或多么痒痒,我很痒。我很痒,或者我害怕挠痒痒。我

Я боюся лоскоту. Так, наступне відчуття - це біль,  боляче. Мені боляче. Так, наприклад, коли я граю з собакою. I'm afraid of tickling. Yes, the next feeling is pain, it hurts. It hurts. So, for example, when I play with the dog. miedo de las cosquillas. Sí, el siguiente sentimiento es dolor, duele. Duele. Así, por ejemplo, cuando juego con el peur de chatouiller. Oui, le sentiment suivant est la douleur, ça fait mal. Ça fait mal. Ainsi, par exemple, quand je joue avec le paura del solletico. Sì, la prossima sensazione è il dolore, fa male. Fa male. Quindi, per esempio, quando gioco con il くすぐるのが怖い 。 はい、次の感覚は痛みです、痛いです。それは痛い。例えば、 medo de fazer cócegas. Sim, o próximo sentimento é dor, dói. Isso dói. Assim, por exemplo, quando eu brinco com o 怕挠痒痒。是的,接下来的感觉就是痛,痛。好痛。例如,当我和 怕挠痒痒。是的,接下来的感觉就是痛,痛。好痛。例如,当我和

Він може мене пошкрябати і я скажу : мені  боляче, боляче. Я відчуваю біль на своїй шкірі. He can scratch me and I will say: it hurts, it hurts. I feel pain on my skin. perro. Me puede rascar y le diré: me duele, me duele. Siento dolor en mi piel. chien. Il peut me griffer et je dirai : ça fait mal, ça fait mal. Je ressens de la douleur sur ma peau. cane. Può graffiarmi e io dirò: fa male, fa male. Sento dolore sulla mia pelle. 犬と遊ぶとき。彼は私を引っ掻くことができます、そして私は言うでしょう:それは痛い、それは痛い.皮膚に痛みを感じます。 cachorro. Ele pode me arranhar e eu vou dizer: dói, dói. Eu sinto dor na minha pele. 狗玩耍时。他可以抓我,我会说:很痛,很痛。我感到皮肤疼痛。 狗玩耍时。他可以抓我,我会说:很痛,很痛。我感到皮肤疼痛。

Наступне холод, холодно. Коли я торкаюся чогось, воно може бути холодним, Next cold, cold. When I touch something, it can be cold, Siguiente frío, frío. Cuando toco algo, puede estar frío, y entonces diré: tengo Suivant froid, froid. Quand je touche quelque chose, il peut faire froid, et alors je dirai : j'ai Il prossimo freddo, freddo. Quando tocco qualcosa, può essere freddo, e poi dirò: ho 次は寒い、寒い。私が何かに触れると Próximo frio, frio. Quando toco em algo, pode estar frio, e então direi: estou 下一个冷,冷。当我触摸一个东西时,它可能是冷的,然后我会说:我 下一个冷,冷。当我触摸一个东西时,它可能是冷的,然后我会说:我

і тоді я скажу : мені холодно, це холодне або це може бути жар і гаряче. and then I will say: I am cold, it is cold, or it can be hot and hot. frío, está frío, o puede estar caliente y caliente. Por ejemplo, si toco una batería, froid, il fait froid, ou il peut faire chaud et chaud. Par exemple, si je touche une batterie, freddo, è freddo, oppure può essere caldo e caldo. Ad esempio, se tocco una batteria, 、それは冷たくなることがあります。たとえば、バッテリーに触れると、 com frio, está frio, ou pode estar quente e quente. Por exemplo, se eu tocar em uma bateria, 冷,它是冷的,或者它可能是热的和热的​​。例如,如果我触摸电池, 冷,它是冷的,或者它可能是热的和热的​​。例如,如果我触摸电池,

Наприклад, якщо я торкаюся батареї, це батарея або радіатор, він може бути гарячим іноді холодним, іноді гарячим. Так? For example, if I touch a battery, is it a battery or heatsink, it can be hot sometimes cold sometimes hot. So? ya sea una batería o un disipador de calor, puede estar caliente, a veces fría, a veces caliente. ¿Asi que? est-ce une batterie ou un radiateur, elle peut être chaude parfois froide parfois chaude. Alors? è una batteria o un dissipatore di calore, può essere calda a volte fredda a volte calda. Così? それはバッテリーなのかヒートシンクなのか、熱くなったり、冷たくなったり、熱くなったりします。そう? é uma bateria ou dissipador de calor, pode estar quente, às vezes frio, às vezes quente. Então? 它是电池还是散热器,它可能会热有时冷有时热。所以? 它是电池还是散热器,它可能会热有时冷有时热。所以?

Добре, зараз дієслова. Торкатися, доторкнутися.  Я торкаюся чогось або я до чогось доторкнулася. OK, now the verbs. Touch, touch. I touch something or I touched something. Bien, ahora los verbos. Toca, toca. Toco algo o toco algo. OK, maintenant les verbes. Touchez, touchez. Je touche quelque chose ou j'ai touché quelque chose. OK, ora i verbi. Tocca, tocca. Tocco qualcosa o ho toccato qualcosa. さて、動詞です。触る、触る。私は何かに触れたり、何かに触れたりしました。 OK, agora os verbos. Toque, toque. Eu toco em algo ou toquei em algo. 好的,现在是动词。触摸,触摸。我触摸了某物,或者我触摸了某物。 好的,现在是动词。触摸,触摸。我触摸了某物,或者我触摸了某物。

Наприклад, коли я доторкнулася до  каструлі, вона була вже холодна. For example, when I touched the pan, it was already cold. Por ejemplo, cuando toqué la sartén, ya estaba fría. Par exemple, quand j'ai touché la poêle, elle était déjà froide. Ad esempio, quando ho toccato la padella, era già fredda. 例えば、鍋に触れた時、すでに冷めていた。 Por exemplo, quando toquei na panela, já estava fria. 例如,当我触摸锅时,它已经很冷了。 例如,当我触摸锅时,它已经很冷了。

Наступний варіант - чіпати, це синонім до  слова торкатися, це синоніми. The next option is to touch, this is a synonym for the word to touch, these are synonyms. La siguiente opción es tocar, este es un sinónimo de la palabra tocar, estos son sinónimos. Por ejemplo, L'option suivante est de toucher, c'est un synonyme du mot toucher, ce sont des synonymes. Par exemple, L'opzione successiva è toccare, questo è un sinonimo della parola da toccare, questi sono sinonimi. Ad esempio, 次のオプションはタッチすることです。これはタッチするという言葉の同義語です。これらは同義語です。たとえば、 A próxima opção é tocar, este é um sinônimo da palavra tocar, são sinônimos. Por exemplo, 下一个选项是触摸,这是触摸这个词的同义词,这些是同义词。例如, 下一个选项是触摸,这是触摸这个词的同义词,这些是同义词。例如,

Наприклад, ніколи не чіпай змій. Вони можуть вкусити, не чіпай. For example, never touch snakes. They can bite, do not touch. nunca toque serpientes. Pueden morder, no tocar. ne touchez jamais les serpents. Ils peuvent mordre, ne pas toucher. non toccare mai i serpenti. Possono mordere, non toccare. ヘビには絶対に触れないでください。彼らは噛むことができますが、触れないでください。 nunca toque em cobras. Eles podem morder, não toque. 永远不要碰蛇。他们可以咬人,不要碰。 永远不要碰蛇。他们可以咬人,不要碰。

Не доторкайся до змій. Наступний варіант тримати,  тримати. Я тримаю телефон,тримати, тобто взяти в руки і тримати. Do not touch the snakes. The next option is to hold, hold. I hold the phone, to hold, that is, to take it in my hands and hold it. No toques las serpientes. La siguiente opción es aguantar, aguantar. Sostengo el teléfono, para sostener, es decir, para tomarlo en Ne touchez pas les serpents. L'option suivante est de tenir, tenir. Je tiens le téléphone, pour le tenir, c'est-à-dire pour le prendre dans Non toccare i serpenti. L'opzione successiva è tenere, tenere. Tengo il telefono, per tenerlo, cioè per prenderlo tra ヘビに触れないでください。次のオプションは、ホールド、ホールドです。私は電話を握る、握る、つまり Não toque nas cobras. A próxima opção é segurar, segurar. Eu seguro o telefone, para segurar, ou seja, para pegá-lo em 不要触摸蛇。下一个选项是持有,持有。我拿着手机,拿着,也就是拿在 不要触摸蛇。下一个选项是持有,持有。我拿着手机,拿着,也就是拿在

Алло, вибач, я не можу говорити, бо тримаю два важких пакети і парасольку, в мене зайняті руки. Hello, I'm sorry, I can't speak because I'm holding two heavy bags and an umbrella, my hands are busy. mis manos y sostenerlo. Hola, lo siento, no puedo hablar porque estoy sosteniendo dos bolsas pesadas y un paraguas, mes mains et le tenir. Bonjour, je suis désolé, je ne peux pas parler car je tiens deux sacs lourds et un parapluie, le mani e tenerlo. Salve, mi dispiace, non posso parlare perché ho in mano due borse pesanti e un ombrello, 手に取って握る。こんにちは、ごめんなさい、重いカバン2つと傘を持ってい minhas mãos e segurá-lo. Olá, desculpe, não posso falar porque estou segurando duas malas pesadas e um guarda-chuva, 手里拿着。你好,对不起,我不能说话,因为我提着两个沉重的包和一把雨伞, 手里拿着。你好,对不起,我不能说话,因为我提着两个沉重的包和一把雨伞,

Я тримаю пакети і  парасольку, тому не можу говорити по телефону. I'm holding bags and an umbrella, so I can't talk on the phone. mis manos están ocupadas. Sí, llevo bolsas y un paraguas, así que no puedo hablar por teléfono. mes mains sont occupées. Oui, je tiens des sacs et un parapluie, donc je ne peux pas parler au téléphone. ho le mani occupate. Sì, ho in mano borse e un ombrello, quindi non posso parlare al telefono. て、手が忙しくて話せません。はい、バッグと傘を持っているので、電話で話すことができません。 minhas mãos estão ocupadas. Sim, estou segurando malas e um guarda-chuva, então não posso falar ao telefone. 我的手很忙。是的,我提着包和雨伞,所以我不能打电话。 我的手很忙。是的,我提着包和雨伞,所以我不能打电话。

Наступний приклад - схопити, схопити.  Наприклад, мама схопила сина за руку, коли він почав падати. The next example is to grab, grab. For example, a mother grabbed her son's hand when he started to fall. El siguiente ejemplo es agarrar, agarrar. Por ejemplo, una madre agarró la mano de su hijo cuando L'exemple suivant est de saisir, saisir. Par exemple, une mère a attrapé la main de son fils quand Il prossimo esempio è afferrare, afferrare. Ad esempio, una madre ha afferrato la mano del figlio quando 次の例は、グラブ、グラブです。たとえば、息子 O próximo exemplo é pegar, pegar. Por exemplo, uma mãe agarrou a mão do filho quando 下一个例子是抢,抢。例如,一位母亲在儿子 下一个例子是抢,抢。例如,一位母亲在儿子

Щоб він не впав, вона схопила різко ,так, різко взяла його за руку, схопила. In order that he does not fall, she grabbed him sharply, yes, sharply took his hand, grabbed him. comenzó a caer. Para que no se caiga. ella lo agarró bruscamente, sí, lo tomó bruscamente de la mano, lo agarró. il a commencé à tomber. Pour qu'il ne tombe pas. elle l'a saisi brusquement, oui, a brusquement pris sa main, l'a saisi. ha iniziato a cadere. In modo che non cada. lei lo afferrò bruscamente, sì, gli prese bruscamente la mano, lo afferrò. が転び始めたとき、母親は息子の手をつかみました。彼が落ちないように。彼女は彼を鋭くつかみました、はい、鋭く彼の手を取り、彼をつかみました。 ele começou a cair. Para que ele não caia. ela o agarrou com força, sim, com força pegou sua mão, agarrou-o. 开始跌倒时抓住了他的手。以免他倒下。她猛地抓住了他,是的,猛地抓住了他的手,抓住了他。 开始跌倒时抓住了他的手。以免他倒下。她猛地抓住了他,是的,猛地抓住了他的手,抓住了他。

Добре, в принципі це все, я сподіваюся не  забагато. Ok, that's basically it, I hope not too much. I remind you that you can take online Ok, eso es básicamente todo, espero que no demasiado. Te recuerdo que puedes tomar Ok, en gros c'est ça, j'espère pas trop. Je vous rappelle que vous pouvez suivre Ok, praticamente è tutto, spero non troppo. Ti ricordo che puoi seguire le わかりました、基本的にはそれだけです。多すぎないことを願っています。 Verbaスクールで オンラインのウクライナ語レッスンを受けることができることを思い出してください Ok, é basicamente isso, espero que não muito. Lembro que você pode ter 好了,基本就这些了,希望不要太多。我提醒您,您可以 好了,基本就这些了,希望不要太多。我提醒您,您可以

Нагадую вам, що ви можете взяти онлайн уроки української в нашій школі "Верба". Для цього  вам потрібно написати мені на e-mail або заповнити Ukrainian lessons at our Verba school. To do this, you need to write to me by e-mail or fill out clases de ucraniano en línea en nuestra escuela Verba. Para hacer esto, debe escribirme por correo electrónico o completar des cours d'ukrainien en ligne dans notre école Verba. Pour ce faire, vous devez m'écrire par e-mail ou remplir lezioni di ucraino online presso la nostra scuola Verba. Per fare ciò, devi scrivermi via e-mail o compilare 。これを行うには、電子メールで私に手紙を書くか 、私たちのウェブサイトの体験レッスンのフォームに aulas de ucraniano online em nossa escola de Verba. Para fazer isso, você precisa me escrever por e-mail ou preencher 在我们的 Verba 学校参加在线乌克兰语课程。为此,您需要通过电子邮件给我写信或 在我们的 Verba 学校参加在线乌克兰语课程。为此,您需要通过电子邮件给我写信或

анкету на пробний урок на нашому сайті. Посилання  під цим відео ,будь ласка не забудьте про лайки, the form for a trial lesson on our website. The link is below this video, please don't forget the likes, el formulario para una lección de prueba en nuestro sitio web. El enlace está debajo de este video, no olvides los "me gusta le formulaire de cours d'essai sur notre site. Le lien est sous cette vidéo, s'il vous plaît n'oubliez pas les likes, il modulo per una lezione di prova sul nostro sito web. Il link è sotto questo video, non dimenticate i Mi piace 記入する必要があります . リンクはこのビデオの下にあります。いいねを忘れないでください。 o formulário para uma aula experimental em nosso site. O link está abaixo deste vídeo, por favor, não esqueçam dos likes, 在我们的网站上填写试课表格。链接在视频下方,请不要忘记点赞, 在我们的网站上填写试课表格。链接在视频下方,请不要忘记点赞,

і ,як завжди, я хочу сказати окремо дякую моїм  патронам. які дуже підтримують мене на патріоні and as always, I want to say a special thank you to my patrons. who support me so much on patreon " y, como siempre, quiero agradecer especialmente a mis patrocinadores. que tanto me apoyan en patreon et comme toujours, je tiens à dire un merci spécial à mes mécènes. qui me soutiennent tant sur patreon e, come sempre, voglio dire un ringraziamento speciale ai miei sostenitori. che mi supportano così tanto su patreon いつものように、常連客に特別な感謝を伝えたいと思います。 patreon でのあなたのすべてのコメント、あなたのすべての活動について、 e como sempre, quero deixar um agradecimento especial aos meus patronos. que me apoiam tanto no patreon 和往常一样,我要特别感谢我的赞助人。谁在 patreon 上支持我,感谢 和往常一样,我要特别感谢我的赞助人。谁在 patreon 上支持我,感谢

за всі ваші коментарі, за всю вашу активність на  патріоні. Я дуже-дуже вдячна, сподіваюсь ці уроки for all your comments, for all your activity on patreon. I am very, very grateful, I hope these lessons por todos sus comentarios, por toda su actividad en patreon. Estoy muy, muy agradecida, espero que estas lecciones pour tous vos commentaires, pour toute votre activité sur patreon. Je suis très, très reconnaissant, j'espère que ces leçons per tutti i tuoi commenti, per tutta la tua attività su patreon. Sono molto, molto grato, spero che queste lezioni patreonで私をとてもサポートしてくれ ます。 とても感謝しています。これらのレッスン por todos os seus comentários, por toda a sua atividade no patreon. Estou muito, muito grato, espero que essas lições 您的所有评论,感谢您在 patreon 上的所有活动。我非常非常感谢,我希望这些课程 您的所有评论,感谢您在 patreon 上的所有活动。我非常非常感谢,我希望这些课程

будуть корисними для вас. І на сьогодні це все.Тут  ви можете подивитися більше відео, тут не забудьте will be useful for you. And that's all for today. Here you can watch more videos, here don't forget te sean útiles. Y eso es todo por hoy, aquí puedes ver más videos, aquí no olvides vous seront utiles. Et c'est tout pour aujourd'hui. Ici vous pouvez regarder plus de vidéos, ici n'oubliez pas ti siano utili. E per oggi è tutto qui, qui potete vedere altri video, qui non dimenticate があなたのお役に立てば幸いです。今日はここまでです. ここで他のビデオを見ることができます, ここでチャンネルを購読することを忘れないでください sejam úteis para você. E por hoje é só, aqui você pode assistir mais vídeos, aqui não se esqueça 对你有用。今天就到这里了。在这里你可以观看更多视频,在这里不要忘记 对你有用。今天就到这里了。在这里你可以观看更多视频,在这里不要忘记

підписатися на канал і там у нас є посилання на  мій патреон. Дякую за перегляд, скоро побачимось! to subscribe to the channel and there we have a link to my Patreon. Thanks for watching, see you soon! suscribirte al canal y ahí tenemos un enlace a mi Patreon. ¡Gracias por mirar, nos vemos pronto! de vous abonner à la chaîne et là nous avons un lien vers mon Patreon. Merci d'avoir regardé, à bientôt ! di iscrivervi al canale e lì abbiamo un link al mio Patreon. Grazie per la visione, a presto! . そこには私のPatreonへのリンクがあります.ご覧いただきありがとうございます。 de se inscrever no canal e lá temos um link para o meu Patreon. Obrigado por assistir, até breve! 订阅频道,那里有我的 Patreon 的链接。感谢收看,好久不见! 订阅频道,那里有我的 Patreon 的链接。感谢收看,好久不见!