×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Alfred the Ghost, Alfred the Ghost chapter 2

Alfred the Ghost chapter 2

Anders: Var vill du ha kistan?

Carina: Där borta.

Han lyfter kistan och bär den till väggen.

Anders: Vad har du i kistan egentligen?

Carina: Bara böcker.

Anders: Bara böcker? Den är ju så tung!

Carina: Är du också trött, älskling?

Anders: Ja. Det är så sent! Jag vill sova snart!

Anders öppnar en kartong.

Anders: Här har jag ett ljus. Kan du ställa det på bordet?

Carina: Javisst!

Han tittar i kartongen igen.

Carina: Anders ... Jag kan inte öppna kistan. Var är nyckeln till kistan?

Anders: Ursäkta?

Carina: Nyckeln. Var är den?

Anders: Jag vet inte. Ligger den på bordet?

Carina: Nej, den ligger inte på bordet.

Carina hör något.

Carina: Anders!

Anders: Vad är det?

Carina: Det är något vid fönstret.

Anders: Det är nog bara vinden.

Alfred the Ghost chapter 2 Alfred der Geist Kapitel 2 Alfred the Ghost κεφάλαιο 2 Alfred the Ghost chapter 2 Alfred el fantasma capítulo 2 Alfred le fantôme chapitre 2 Alfred il fantasma capitolo 2 アルフレッド・ザ・ゴースト 第2章 Alfred de geest hoofdstuk 2 Alfred the Ghost rozdział 2 Alfred, o Fantasma capítulo 2 Альфред Призрак Глава 2 Hayalet Alfred Bölüm 2 Привид Альфреда розділ 2 幽灵阿尔弗雷德第2话 幽靈阿爾弗雷德第二章

Anders: Var vill du ha kistan? Anders: Wo willst du den Sarg? Anders: Where do you want the coffin? Anders: ¿Dónde quieres el ataúd? Anders : Où voulez-vous le cercueil ? Anders: Dove vuoi la bara? Anders: Waar wil je de kist? Anders: Onde quer o caixão? Андерс: Где ты хочешь иметь гроб? Anders: Tabutu nerede istiyorsun? Андерс: Куди поставити труну? 安德斯:你要棺材在哪里? 安德斯:你想要棺材在哪裡?

Carina: Där borta. Carina: Da drüben. Carina: Over there. Por allí. Laggiù. Carina: Daar. Carina: Ali. Карина: Вон там. (Там подальше) Carina: Orada. Туди. 嘉琳娜:在那边。 卡琳娜:在那裡。

Han lyfter kistan och bär den till väggen. Er hebt den Sarg und trägt ihn zur Wand. He lifts the coffin and carries it to the wall. Levanta el ataúd y lo lleva hasta la pared. Il soulève le cercueil et le porte jusqu'au mur. Solleva la bara e la porta al muro. Hij tilt de kist op en draagt hem naar de muur. Ele levanta o caixão e transporta-o para a parede. Он поднимает гроб и несет его к стене. Tabutu kaldırır ve duvara taşır. Він піднімає труну і несе її до стіни. 他举起棺材,把它抬到墙上。 他抬起棺材,把它搬到牆上。

Anders: Vad har du i kistan egentligen? Anders: Was hast du wirklich im Sarg? Anders: What do you really have in the coffin? Anders: ¿Qué llevas en el ataúd? Anders : Qu'avez-vous dans votre cercueil ? Anders: Cosa c'è nella tua bara? Anders: Wat heb je echt in de kist? Anders: O que é que tem no seu caixão? Андерс: Что на самом деле у вас в гробу? Anders: Tabutta gerçekten ne var? Андерс: Що ти покладеш у свою труну? 安德斯:你棺材裡到底有什麼?

Carina: Bara böcker. Carina: Nur Bücher. Carina: Just books. Sólo libros. Carina : Juste des livres. Carina: Solo libri. Карина: Просто книги. Carina: Sadece kitaplar. 卡琳娜:只有書。

Anders: Bara böcker? Anders: Only books? Anders : Juste des livres ? Anders: Alleen boeken? 安德斯:只有書? Den är ju så tung! Es ist so schwer! It's so heavy! ¡Es tan pesado! C'est tellement lourd ! E' così pesante! Het is zo zwaar! É tão pesado! Это так тяжело! Çok ağır! Він такий важкий! 太重了! 好重啊!

Carina: Är du också trött, älskling? Carina: Bist du auch müde, mein Schatz? Carina: Are you tired too, honey? Carina : Tu es fatiguée toi aussi, chérie ? Carina: Anche tu sei stanco, tesoro? Carina: Ben jij ook moe, lieverd? Carina: Também estás cansada, querida? Карина: Ты тоже устал, дорогой? Carina: Sen de yorgun musun tatlım? Ти теж втомився, любий? 卡琳娜:親愛的,你也累嗎?

Anders: Ja. Anders: Yes. Anders : Oui. Anders: Sim. 安德斯:是的。 Det är så sent! Es ist so spät! It's so late! Il est si tard ! E' così tardi! Het is zo laat! É tão tarde! Уже так поздно! Çok geç! Вже так пізно! 這麼晚了! Jag vill sova snart! Ich will bald schlafen! I want to sleep soon! ¡Quiero dormir pronto! Voglio dormire presto! Ik wil snel slapen! Я хочу поскорее уснуть! Bir an önce uyumak istiyorum! Я хочу спати! 我想快點睡覺!

Anders öppnar en kartong. Anders öffnet einen Karton. Anders opens a box. Anders abre una caja de cartón. Anders apre una scatola di cartone. Anders opent een doos. Андерс открывает коробку. Anders bir kutu açar. Андерс відкриває картонну коробку. 安德斯打開一個盒子。

Anders: Här har jag ett ljus. Anders: Hier habe ich eine Kerze. Anders: Here I have a candle. Anders: Tengo una vela aquí. Ho una candela qui. Anders: Hier heb ik een kaars. Anders: Tenho aqui uma vela. Андерс: Вот свечка. (Здесь у меня свеча) Anders: Burada bir mumum var. Андерс: У мене тут свічка. 安德斯:這裡我有一支蠟燭。 Kan du ställa det på bordet? Können Sie es auf den Tisch legen? Can you put it on the table? ¿Puedes ponerlo en la mesa? Kun je het op tafel zetten? Pode colocá-lo em cima da mesa? Вы можете поставить это на стол? Masanın üzerine koyabilir misin? Можеш покласти його на стіл? 你能把它放在桌子上嗎?

Carina: Javisst! Carina: Natürlich! Carina: Of course! Carina: É claro! Tabii ki! Каріна: Звичайно! 卡琳娜:是的!

Han tittar i kartongen igen. Er schaut noch einmal in die Kiste. He looks in the box again. Vuelve a mirar la caja. Guarda di nuovo la scatola. Ele olha novamente para a caixa. Он снова смотрит на коробку. Tekrar kutuya bakar. Він знову дивиться на коробку. 他又看了看盒子。

Carina: Anders ... Jag kan inte öppna kistan. Carina: Anders... ich kann den Sarg nicht öffnen. Carina: Anders ... I can not open the coffin. Carina: Anders ... No puedo abrir el ataúd. Carina : Anders ... Je ne peux pas ouvrir le cercueil. Carina: Anders... Ik kan de kist niet openen. Carina: Anders ... Não consigo abrir o caixão. Андерс... Я не могу открыть гроб. Carina: Anders... Sandığı açamıyorum. Андерсе... Я не можу відкрити труну. 卡琳娜:安德斯……我打不開箱子。 Var är nyckeln till kistan? Wo ist der Schlüssel zum Sarg? Where's the key to the coffin? ¿Dónde está la llave del ataúd? Dov'è la chiave della bara? Waar is de sleutel van de kist? Onde está a chave do caixão? Где ключ от гроба? Tabutun anahtarı nerede? Де ключ від труни? 寶箱的鑰匙在哪裡?

Anders: Ursäkta? Anders: Excuse me? Anders: ¿Perdón? Простите? Pardon? Андерс: Перепрошую? 安德斯:對不起?

Carina: Nyckeln. Carina: Der Schlüssel. Carina: The key. Carina: A chave. Карина: Ключ. Anahtar. Каріна: Ключ. 卡琳娜:關鍵。 Var är den? Wo ist es? Where is it? Dove si trova? Waar is het? Где это? Nerede bu? Де вона? 它在哪裡?

Anders: Jag vet inte. Anders: Ich weiß es nicht. Anders: I do not know. Anders: Bilmiyorum. Андерс: Я не знаю. 安德斯:我不知道。 Ligger den på bordet? Liegt es auf dem Tisch? Is it on the table? ¿Está sobre la mesa? È sul tavolo? masanın üzerinde mi? Це на столі? 是在桌子上嗎?

Carina: Nej, den ligger inte på bordet. Carina: Nein, das steht nicht zur Debatte. Carina: No, it's not on the table. Карина: Нет, это не на столе. Carina: Hayır, masada değil. Каріна: Ні, це не обговорюється. 卡琳娜:不,這不在談判桌上。

Carina hör något. Carina hört etwas. Carina hears something. Carina sente qualcosa. Carina ouve qualquer coisa. Карина что-то слышит. Carina bir şey duyar. Каріна щось чує. 卡琳娜聽到了什麼。

Carina: Anders! Carina: Anders! Андерсе! 卡琳娜:安德斯!

Anders: Vad är det? Anders: Was ist das? Anders: What is it? Che cos'è? Anders: Wat is het? Anders: O que é isso? Андерс: Что это? Ne oldu? Андерс: Що це? 安德斯:那是什麼?

Carina: Det är något vid fönstret. Carina: Da ist etwas am Fenster. Carina: There's something by the window. Hay algo en la ventana. C'è qualcosa alla finestra. Carina: Er is iets bij het raam. Carina: Há qualquer coisa na janela. Карина: Там что-то у окна. Carina: Pencerenin yanında bir şey var. Каріна: Там щось біля вікна. Carina:窗邊有東西。

Anders: Det är nog bara vinden. Anders: Wahrscheinlich ist es nur der Wind. Anders: It's probably just the wind. Anders: Probablemente es sólo el viento. Probabilmente è solo il vento. Anders: Het is waarschijnlijk gewoon de wind. Anders: Provavelmente é apenas o vento. Андерс: Наверное, это просто ветер. Anders: Muhtemelen sadece rüzgardır. Андерс: Це, мабуть, просто вітер. 安德斯:可能只是風而已。