×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Lär att lära, Sv grammatik del 3

Sv grammatik del 3

Dessutom finns en rad ord som har oregelbunden böjning, som t. ex.

mus - möss, gås - gäss, man - män. Dessa ord tillhörde ursprungligen fjärde deklinationen ovan. I pluralis har a genom i-omljud blivit ä , och u har blivit y . Det fornnordiska mús , (av urnordiska [mu:siR]), har genom påverkan av det senare försvunna i -et blivit mýs i fornnordiska. Detta ord kvarstår i isländska, men har i svenska genom förkortning och sänkning av vokalen blivit möss . I-omljudet har också gjort att den urnordiska pluralen [ga:siR] (av singularis [ga:s]) blivit gæs , (senare i svenska gås - gäss ). Ordet mannR ( man ) hette i pluralis ( manniR ). Det har blivit menn i isländska och män i svenska.

Sv grammatik del 3 Englische Grammatik Teil 3 Αγγλική γραμματική μέρος 3 English grammar part 3 Gramática inglesa parte 3 英文法パート3 Engelse grammatica deel 3 Gramática inglesa parte 3 Грамматика английского языка часть 3

Dessutom finns en rad ord som har oregelbunden böjning, som t. ex. بالإضافة إلى ذلك ، هناك عدد من الكلمات ذات الانحناء غير المنتظم ، مثل ، على سبيل المثال In addition, there are a number of words that have irregular bending, such as e.g. En outre, il existe un certain nombre de mots qui ont une désinence irrégulière, tels que Daarnaast zijn er een aantal woorden met een onregelmatige verbuiging, zoals.

mus - möss, gås - gäss, man - män. mice - mice, goose - geese, male - male. muis - muizen, gans - ganzen, man - mannen. Dessa ord tillhörde ursprungligen fjärde deklinationen ovan. These words originally belonged to the fourth declination above. Ces mots appartenaient à l'origine à la quatrième déclinaison ci-dessus. これらの単語は、もともとは上の第4階級に属していた。 Deze woorden behoorden oorspronkelijk tot de vierde verbuiging hierboven. I pluralis har a genom i-omljud blivit ä , och u har blivit y . In plural, a through in-rave has become, and u has become y. Au pluriel, a devient ä , et u devient y . 複数形では、aはäに、uはyになる。 Det fornnordiska mús , (av urnordiska [mu:siR]), har genom påverkan av det senare försvunna i -et blivit mýs i fornnordiska. The Old Norse mouse, (by Urnian [mu: siR]), has, by the influence of the later disappeared in-, become mice in Old Norse. Le vieux norrois mús, (du vieux norrois [mu:siR]), est devenu mýs en vieux norrois sous l'influence de la disparition ultérieure du -. 古ノルド語のmús(古ノルド語[mu:siR]から)は、後に-が消えた影響で古ノルド語のmýsになった。 Detta ord kvarstår i isländska, men har i svenska genom förkortning och sänkning av vokalen blivit möss . This word remains in Icelandic, but has become mice in Swedish by shortening and lowering the vowel. Ce mot subsiste en islandais, mais en suédois, il est devenu souris en raccourcissant et en abaissant la voyelle. この単語はアイスランド語に残っているが、スウェーデン語では母音を短くしたり低くしたりすることでマウスになっている。 I-omljudet har också gjort att den urnordiska pluralen [ga:siR] (av singularis [ga:s]) blivit gæs , (senare i svenska gås - gäss ). The I-sound has also made the Urological Plural [ga: siR] (of singular [ga: s]) become geese, (later in Swedish goose-geese). Le I-umlaut a également fait que le pluriel du vieux norrois [ga:siR] (du singulier [ga:s]) est devenu gæs , (plus tard en suédois gås - oies). I-ウムラウトはまた、古ノルド語の複数形[ga:siR](単数形[ga:s]から)をgæs 、(のちのスウェーデン語のgås - ガチョウ)へと変化させた。 Ordet mannR ( man ) hette i pluralis ( manniR ). The word mannR (man) was called in plural (manniR). manR(男)という単語は複数形(manniR)だった。 Het woord mannR (man) werd in het meervoud (manniR) genoemd. Det har blivit menn i isländska och män i svenska. Es gab Männer auf Isländisch und Männer auf Schwedisch. There have been men in Icelandic and men in Swedish. アイスランド語では男性、スウェーデン語では男性となった。