×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

"Ondskan" Jan Guillous, Kapitel 12 : Valkampanjen hade föregåtts... (3)

Kapitel 12 : Valkampanjen hade föregåtts... (3)

Sen drog Erik tillbaks byrån igen för att rota lite i garderoben efter en bandyklubba som Pierre hade där inne någonstans.

Erik vägde bandyklubban i handen och fattade den sen med båda händerna och prövade några svingar mot dörrposten. Det såg bra ut. Man måste visserligen slå snett uppifrån för att slaget inte skulle fastna på garderoben eller i väggen, men det fanns ändå tillräckligt med utrymme.

Panelen i väggen mitt emot garderobsdörren hade en ganska kraftig fördjupning, ungefär som i en insänkt dörrspegel. Där bökade de in två skoblock i trä och prövade sen resultatet när de skjutit byrån i rätt läge. Skoblocken låste fast byrån så att den inte gick att välta bakåt och in i rummet. De arbetade med rullgardinen nere för den händelse någon stod där ute i mörkret och regnet och betraktade förberedelserna.

Med hjälp av tången klämde de in lite kläder runt skoblocken så att byrån till slut satt bergfast och så att inte skoblocken skulle repa upp panelen om byrån attackerades (all förstörelse under Klosternatten skulle betalas av de klostrade; det var tradition).

Erik sköt fram rummets fåtölj och ställde bandyklubban bredvid och kastade en kudde på fåtöljen. Förberedelserna var klara. Snart var klockan halv tio och då började Klosternatten. Erik tog ett steg tillbaka och betraktade arrangemanget.

– Jaha, sa han, nu har dom en lucka på lite drygt en kvadratmeter att ta sig in genom. Det är som det där grekiska slaget du vet när fienden hade ett pass att forcera men passet var så trångt att det kunde försvaras av ett par man bara.

– Jo men dom skulle inte heller bli relegerade om dom skadade fienden.

– Nä men vår fiende vet inte om jag tänker bli relegerad eller inte.

Pierre svarade inte. Han slog upp sin bok på det ställe där han lagt sitt bokmärke och så läste han upp:

”Styckade sönder dem lem för lem och beredde sin måltid,

slök dem och svalde, ett lejon lik som kommer från bergen, kött, inälvor, tarmar och ben och de märgfyllda knotor. ” – Vet duvad det är? frågade Pierre.

– Ja jag såg ju boken, läste den själv i arresten förra helgen. Det är hos jätten Polyfemos. Men Odysseus och hans killar glödgade en stock och drev in den genom cyklopens enda öga.

– Vi är instängda, nästan som i en grotta.

– Och i den smala grottöppningen vakar Polyfemos, menar du?

– Ja ungefär. Polyfemos är egentligen en symbol för ondskan.

– Dum och farlig alltså? ”Ingen” har spetsat mitt öga! Och så kom inte dom andra cykloperna till hjälp förrän det var försent.

– Men i natt kommer dom alla på en gång. Som en flock hyenor, fega och i mörkret men med tänder som kan krossa lårbenet på en häst som kaffeved.

– Det är dags att släcka nu. Nu har vi nio timmar Klosternatt framför oss.

– Kan vi inte lika gärna ha ljuset tänt, jag menar det spelar ju ingen roll för husfar kommer aldrig ut på någon kvällsinspektion när det är Klosternatten.

– Nej vi måste ha ljuset släckt, det är vår chans.

Erik gick fram och vred om ljusknappen. Sen satte han sig i fåtöljen framför byrån med bandyklubban i knät.

Ingen sa något på en lång stund. Ljuden från de andra rummen dog sakta bort och till slut var det tyst så att man bara hörde regnet och vinden utanför fönstret.

Mörkret var alldeles svart och tiden sniglade sig fram.

– Vad är du mest rädd för? undrade Pierre borta i mörkret.

– Att bli relegerad. Då ryker ju hela min framtid.

– Ja fast jag menade inte så. Utan för vad dom ska göra med dej?

– Det värsta är i alla fall inte sånt som gör ont. Men jag är rädd om ansiktet, jag är rädd att dom till exempel tar en påk och slår över ansiktet tills dom fått ut tänderna och gjort köttfärs av näsan. Det vore ju förresten logiskt om dom tänkte sej det, efter det där med Lelle i rutan du vet. Sånt gör inte ont, men man ser för jävlig ut efteråt.

– Bergis att det inte gör ont? Det låter ju konstigt.

– Nej det är inte så konstigt. När man fajtas i ett sånt här läge är man så förbannad på något sätt att ingenting gör ont. Du hör exempelvis hur ett slag träffar dej i ansiktet, men det gör inte ont förrän långt efteråt. När tror du dom kommer?

– Prick klockan tolv skulle jag gissa.

– Varför det?

– Därför att dom sitter och snackar nu om vad dom ska göra. Dom vill vänta tillräckligt länge för att kunna slå till med överraskning. Dom borde egentligen vänta till halv tre. Men så är dom upphetsade och otåliga så då blir klockan tolv ungefär lagom. Sen är det ett magiskt klockslag och det gör det ännu bättre.

– Ja så blir det förstås. Undrar vad dom sitter och snackar om.

De fantiserade en stund kring ämnet. Silverhielm borde rimligtvis vara ganska upphetsad eftersom rätt mycket stod på spel för hans del. Antagligen snackade han mest, det var ju han som var ledaren. Gick igenom planerna gång på gång, utmålade triumfen, spekulerade i hur Erik skulle vrida sig under plågorna eller förödmjukas av avföringen och pisset (det berodde ju lite på vad dom egentligen hade tänkt sig). Rimligtvis bestämde dom sig för att börja klostrandet med Erik så att det inte hördes något oväsen på skolan innan dom slog till. Sen satt dom antagligen och bollade upp nya idéer och diskuterade för och emot. Hur skulle dom i så fall ställa sig till det där ryktet om att knäcka en testikel med nötknäppare? En sån sak skulle ju väcka konstigt uppseende på sjukhuset, det var ju ingenting som kunde förklaras på det sätt som alla som kom från Stjärnsberg förklarade (”ramlat i trappan”, ”fallit ner från ett hustak”, ”kört av vägen med cykeln”).

Vad sa egentligen lagen om sånt här, alltså den riktiga svenska lagen till skillnad från Stjärnsbergslagen? Johan S hade sagt någonting om olagligt när han gjorde bort sig inför Facket.

Det var i alla fall en sak som gjorde det där med nötknäpparen osannolikt. Åtminstone om man tänkte på att någon måste göra det också och att det borde vara ganska otäckt, lite äckligt rentav, att lägga en nötknäppare runt pungen på en sprattlande fasthållen kille och sen klämma till så att det krasade. Det var nog ingen av dom som hade nerver för det, trodde Erik.

Pierre var inte alls så säker. Det var nog flera av dom som skulle kunna göra en sån sak. Men eftersom dom hade tid att snacka och planera så borde dom ju komma att tänka på det som kunde utspelas på sjukhuset i Flen efteråt.

Tänder näsa och läppar och ögon kunde dom ge sig på, sånt som kunde verka som vanliga olyckshändelser. Fast dom var ju rätt korkade också, det var inte säkert att dom hade tillräckligt med förstånd att avstå från sånt som var ren tortyr. Dom var som Polyfemos.

Samtalet rann bort. Sen var det den stillastående tystnaden igen och regnet och vinden utanför fönstret. Ingenting annat hördes.

Erik pillade på läderlindningen runt bandyklubban. Situationen var ju alldeles vansinnig egentligen. Här satt han i ett mörkt rum med en bandyklubba i handen och med den bandyklubban skulle han kanske slå sönder hela sin framtid om en halvtimme eller om två timmar eller om fyra timmar och trekvart. Vad var det förresten man menade med det där med sin ”framtid”. Det var att komma in i gymnasium och ta studenten och ingenting annat. Om man inte tog studenten så kunde man inte bli något av det man antagligen ville bli men man dog ju inte, livet upphörde ju inte.

Om han blev övermannad skulle han bli lite misshandlad, men det var ju sånt som bara skulle vara svaga minnen sen långt bort i framtiden. Studentexamen var värd några stifttänder och en bucklig näsa.

Men hånet och förnedringen? Ansiktet insmetat med avföring under mängdens jubel? Hur vägde man sånt mot studentexamen i den avlägsna framtiden?

Det var som om det inte gick att bestämma sig. Förnuftet sa antagligen att det var nödvändigt att underkasta sig. Känslorna sa att det skulle vara omöjligt. Förresten skulle valet aldrig uppstå i verkligheten. För kunde dom tränga sig in i rummet på något sätt så var han ändå fast.

Tystnaden och regnet mot fönsterrutorna.

Hade det varit ett misstag att låsa till fönstren? I hemvärnsförrådet fanns det rökfacklor. Vad gjorde man om dom kastade in en rökfackla? På fem tio sekunder skulle det lilla rummet bli outhärdligt.

– Sover du Pierre?

– Du är inte klok, tror du jag skulle ligga här och somna som vilken natt som helst?

– Nej det så klart. Jag bara tänkte på ifall dom har en rökfackla från hemvärnsförrådet. Då kan dom röka ut oss.

– Men det har dom inte. Dom har ju inte väntat sig att det ska bli svårt att ta sig in i rummet.

– Nej det förstås. Men dom skulle kunna gå och hämta en.

– Äh! Och först väcka Bävern mitt i natten och vördsamt anhålla om att få tillträde till krigsmaktens lokaler för att dom behöver beväpna sig för att genomföra vissa ospecificerade operationer under Klosternatten? Va!

De skrattade för första gången.

– Nej du har nog rätt. Antagligen har dom inte tänkt på det och mitt i natten kan dom inte gärna bryta sig in i vapenförrådet. Men om, jag säger bara om, så måste du vara beredd att plocka upp rökfacklan och slå ut ett fönster och slänga ut den fort som fan. Annars blir vi som böcklingar här inne.

– Rökta torskar menar du?

De skrattade igen.

Sen tystnaden och regnet mot rutan och vinden utanför. Obönhörligt sniglade sig tiden fram.

– Det är lika bra vi håller igång och snackar, sa Erik efter en stund, fast vi måste viska, för om dom kommer ska dom tro att vi ligger halvsovande åtminstone. Vad ska vi snacka om? Helst nåt annat än vad som händer ifall, ja du vet.

– Vi kan snacka om Polyfemos exempelvis. Jag tror alltså att Polyfemos är en symbol för ondskan, vad tror du?

Erik höll inte med – till en början för själva diskussionens skull. För det första var väl ”symbol” någonting som inte föll Homeros in när han berättade om Polyfemos. Nuförtiden när man vet att jättar eller enögda cykloper inte finns så kanske man ser saken annorlunda. Men borde inte Homeros ha trott att alla gestalterna i den grekiska mytologin verkligen existerade? Om man trodde att Zeus och Afrodite och Poseidon fanns så var det väl lika troligt att cykloperna fanns. Alltså var Polyfemos ingen symbol för någonting, han var lika verklig för Homeros som Silverhielm var för dom just nu här i mörkret.

Men varför var då Polyfemos ond?

Var han egentligen så ond om man tänker efter? Han åt männen i Odysseus besättning för att han tyckte det var gott, inte för att vara taskig mot dom. För Polyfemos måste det naturliga ”mänskliga” tillståndet ha varit att vara enögd jätte som vaktade jättefår – fåren måste väl ha varit stora om Odysseus och hans killar kunde hänga under dom?

– och de små människorna som kom och började äta på hans får var väl bara som boskaps-stjälande vilddjur, som vargar fast ätliga? Inte dödar lapparna vargar av grymhet.

Var Polyfemos bara farlig och dum?

Med Silverhielm förhöll det sig helt annorlunda. Silverhielm var människa och måste i princip se på andra människor som jämlikar, alltså inte som ätliga skadedjur. Silverhielm var ju inte dum, han var bara grym. Ganska intelligent och grym.

Ondska måste väl ändå sitta i hjärnan och ingen annanstans. En haj har ingen hjärna att tala om och är inte grym. Polyfemos var det okända hotet, det farliga i människans fantasi. Silverhielm var medvetet och intelligent ondskefull. Men varför var han det?

Kanske var inte heller han grym i egentlig mening. Pierre berättade om inkvisitionens tortyr – nå, var de torterande prästerna grymma? Ja på ett sätt eftersom dom torterade.

Kapitel 12 : Valkampanjen hade föregåtts... (3) الفصل الثاني عشر: الحملة الانتخابية سبقت ... [3) Chapter 12 : The election campaign was preceded... (3) Bölüm 12 : Seçim kampanyası öncesinde... (3)

Sen drog Erik tillbaks byrån igen för att rota lite i garderoben efter en bandyklubba som Pierre hade där inne någonstans. ثم سحب إريك المكتب مرة أخرى للبحث في الخزانة عن نادٍ للعصابات كان بيير موجودًا هناك في مكان ما. Then Erik pulled back the dresser again to rummage in the closet for a bandy club that Pierre had in there somewhere.

Erik vägde bandyklubban i handen och fattade den sen med båda händerna och prövade några svingar mot dörrposten. قام إريك بوزن عصا الباندي في يده ثم أخذها بكلتا يديه وحاول بضع لفات نحو عمود الباب. Erik weighed the bandy club in his hand and then grabbed it with both hands and tried a few swings at the doorpost. Erik elindeki sopayı tarttı, sonra iki eliyle kavradı ve kapı direğine birkaç vuruş denedi. Det såg bra ut. İyi görünüyordu. Man måste visserligen slå snett uppifrån för att slaget inte skulle fastna på garderoben eller i väggen, men det fanns ändå tillräckligt med utrymme. صحيح أنه يجب عليك الضرب بشكل غير مباشر من الأعلى حتى لا تعلق الضربة في الخزانة أو في الحائط ، ولكن لا يزال هناك مساحة كافية. Although you have to strike at an angle from above so that the blow doesn't stick to the wardrobe or the wall, there was still enough space. Darbenin gardıroba veya duvara çarpmaması için yukarıdan bir açıyla vurmanız gerekse de, yine de yeterli alan vardı.

Panelen i väggen mitt emot garderobsdörren hade en ganska kraftig fördjupning, ungefär som i en insänkt dörrspegel. تحتوي اللوحة الموجودة في الحائط المقابل لباب الخزانة على فجوة قوية إلى حد ما ، تشبه إلى حد كبير مرآة الباب الغارقة. The panel in the wall opposite the wardrobe door had a rather large indentation, much like a recessed door mirror. Gardırop kapısının karşısındaki duvarda bulunan panelde, gömme kapı aynası gibi oldukça büyük bir girinti vardı. Där bökade de in två skoblock i trä och prövade sen resultatet när de skjutit byrån i rätt läge. هناك قاموا بجمع كتلتين من الأحذية الخشبية ثم اختبروا النتيجة عندما أطلقوا النار على المكتب في الموضع الصحيح. There they embedded two wooden shoe blocks and then tested the result when they pushed the dresser into the right position. Burada iki ahşap ayakkabı bloğu yerleştirdiler ve ardından masayı doğru konuma ittiklerinde sonucu test ettiler. Skoblocken låste fast byrån så att den inte gick att välta bakåt och in i rummet. أغلقت كتل الأحذية الدرج بحيث لا يمكن أن ينقلب للخلف ويدخل الغرفة. Ayakkabı blokları, şifonyeri geriye doğru ve odanın içine devrilmeyecek şekilde sabitlemiştir. De arbetade med rullgardinen nere för den händelse någon stod där ute i mörkret och regnet och betraktade förberedelserna. كانوا يعملون بالستائر في الطابق السفلي تحسباً لوقوف أحدهم هناك في الظلام والمطر يراقب الاستعدادات. They worked with the blinds down in case someone was out there in the dark and rain watching the preparations. Karanlıkta ve yağmur altında dışarıda durup hazırlıkları izleyen birileri olabilir diye panjurlar kapalı olarak çalıştılar.

Med hjälp av tången klämde de in lite kläder runt skoblocken så att byrån till slut satt bergfast och så att inte skoblocken skulle repa upp panelen om byrån attackerades (all förstörelse under Klosternatten skulle betalas av de klostrade; det var tradition). باستخدام الزردية ، قاموا بضغط بعض الملابس حول كتل الأحذية بحيث يصبح المكتب في نهاية المطاف صلبًا ، وبالتالي لا تخدش كتل الأحذية اللوحة إذا تعرض المكتب للهجوم (كل الدمار الذي حدث خلال ليلة الدير سيدفع ثمنه الأديرة ؛ كان تقليدًا). Pense kullanarak ayakkabı bloklarının etrafına biraz bez sıkıştırdılar, böylece şifonyer nihayet kaya gibi sağlam oldu ve böylece şifonyer saldırıya uğrarsa ayakkabı blokları paneli çizmeyecekti (Manastır Gecesi sırasında tüm tahribat manastırlar tarafından ödenirdi; bu bir gelenekti).

Erik sköt fram rummets fåtölj och ställde bandyklubban bredvid och kastade en kudde på fåtöljen. دفع إريك كرسي الغرفة للأمام ووضع العصا بجانبه وألقى وسادة على الكرسي بذراعين. Erik pushed forward the room's armchair and put the bandy club next to it and threw a cushion on the armchair. Förberedelserna var klara. كانت الاستعدادات كاملة. Snart var klockan halv tio och då började Klosternatten. سرعان ما كانت الساعة التاسعة والنصف ثم بدأت ليلة الدير. Erik tog ett steg tillbaka och betraktade arrangemanget. تراجع إريك خطوة إلى الوراء وشاهد الحدث.

– Jaha, sa han, nu har dom en lucka på lite drygt en kvadratmeter att ta sig in genom. - حسنًا ، قال ، الآن لديهم فجوة تزيد قليلاً عن متر مربع. - Well, he said, now they have a gap of just over a square meter to get in through. - Şimdi içeri girmek için bir metrekareden biraz fazla boşlukları olduğunu söyledi. Det är som det där grekiska slaget du vet när fienden hade ett pass att forcera men passet var så trångt att det kunde försvaras av ett par man bara. إنها مثل تلك المعركة اليونانية التي تعرفها عندما كان لدى العدو تمريرة للقوة ولكن الممر كان مزدحمًا لدرجة أنه لا يمكن الدفاع عنها إلا من قبل رجلين. It's like that Greek battle you know when the enemy had a pass to force but the pass was so narrow that it could only be defended by a few men. Bildiğiniz Yunan savaşları gibi, düşmanın zorlamak için bir geçidi vardı ama geçit o kadar dardı ki sadece birkaç adam tarafından savunulabilirdi.

– Jo men dom skulle inte heller bli relegerade om dom skadade fienden. - نعم ، لكنهم لن ينزلوا إذا أصابوا العدو. - Yes, but they would not be expelled if they injured the enemy. - Evet, ama düşmana zarar verirlerse kovulmayacaklardı.

– Nä men vår fiende vet inte om jag tänker bli relegerad eller inte. - لا ، لكن عدونا لا يعرف ما إذا كنت أنوي التراجع أم لا. - Well, our enemy doesn't know if I'm going to be expelled or not. - Düşmanımız sınır dışı edilip edilmeyeceğimi bilmiyor.

Pierre svarade inte. لم يجب بيير. Han slog upp sin bok på det ställe där han lagt sitt bokmärke och så läste han upp: فتح كتابه في المكان الذي وضع فيه علامته المرجعية ثم قرأ بصوت عالٍ:

”Styckade sönder dem lem för lem och beredde sin måltid, "كسرهم قطعة قطعة وأعد وجبتهم ، "He cut them up piece by piece and prepared his meal,

slök dem och svalde, ett lejon lik som kommer från bergen, kött, inälvor, tarmar och ben och de märgfyllda knotor. ابتلعتهم وابتلعت ، جثة أسد جاءت من الجبال ولحم وأمعاء وأمعاء وعظام وعقيدات ممتلئة بالنخاع. beat them and swallowed, a lion's corpse coming from the mountains, flesh, entrails, intestines and bones and the marrow-filled bones. ” – Vet duvad det är? " - هل تعلم ما هو؟ frågade Pierre.

– Ja jag såg ju boken, läste den själv i arresten förra helgen. Det är hos jätten Polyfemos. إنه مع Polyphemus العملاق. It is with the giant Polyphemus. Men Odysseus och hans killar glödgade en stock och drev in den genom cyklopens enda öga. لكن أوديسيوس وأولاده قاموا بإصلاح جذوع الأشجار وقادوها من خلال عين العملاق فقط. But Odysseus and his boys annealed a log and drove it through the Cyclops' single eye. Ama Odysseus ve adamları bir kütüğü tavlayıp Kiklop'un tek gözüne sapladılar.

– Vi är instängda, nästan som i en grotta. - نحن محاصرون ، تقريبا مثل الكهف.

– Och i den smala grottöppningen vakar Polyfemos, menar du? - وفي فتحة الكهف الضيقة ، بوليفيموس يراقب ، تقصد؟ - And in the narrow opening of the cave, Polyphemus watches, you mean?

– Ja ungefär. Polyfemos är egentligen en symbol för ondskan.

– Dum och farlig alltså? - غبي وخطير إذن؟ ”Ingen” har spetsat mitt öga! "لا أحد" وخز عيني! "Nobody" has poked my eye! Och så kom inte dom andra cykloperna till hjälp förrän det var försent. وهكذا لم يأت العملاقون الآخرون للإنقاذ إلا بعد فوات الأوان. And the other Cyclops didn't come to the rescue until it was too late.

– Men i natt kommer dom alla på en gång. - لكن الليلة سيأتون جميعًا مرة واحدة. Som en flock hyenor, fega och i mörkret men med tänder som kan krossa lårbenet på en häst som kaffeved. مثل قطيع من الضباع ، جبان وفي الظلام ولكن بأسنان يمكن أن تسحق عظم الفخذ مثل خشب القهوة. Like a pack of hyenas, cowardly and in the dark but with teeth that can crush the femur of a horse like coffee wood.

– Det är dags att släcka nu. - حان الوقت لإخراجه الآن. - It's time to switch off now. Nu har vi nio timmar Klosternatt framför oss. الآن أمامنا تسع ساعات من ليلة الدير.

– Kan vi inte lika gärna ha ljuset tänt, jag menar det spelar ju ingen roll för husfar kommer aldrig ut på någon kvällsinspektion när det är Klosternatten. - هل يمكننا ألا نضيء الشمعة بنفس السهولة ، أعني أنه لا يهم لأن والد المنزل لا يخرج أبدًا للتفتيش المسائي عندما يكون كلوسترناتن. - Can't we just as well have the light on, I mean it doesn't matter because the house father never comes out on any evening inspection when it is Klosternatten.

– Nej vi måste ha ljuset släckt, det är vår chans. - لا ، يجب أن نطفئ الضوء ، هذه فرصتنا.

Erik gick fram och vred om ljusknappen. تقدم إريك للأمام وأدار مقبض الضوء. Sen satte han sig i fåtöljen framför byrån med bandyklubban i knät. ثم جلس على كرسي بذراعين أمام المكتب وعصا الباندي في حجره.

Ingen sa något på en lång stund. لم يقل أحد أي شيء لفترة طويلة. Ljuden från de andra rummen dog sakta bort och till slut var det tyst så att man bara hörde regnet och vinden utanför fönstret. تلاشت الأصوات الصادرة من الغرف الأخرى ببطء وفي النهاية كان الجو هادئًا بحيث يمكنك فقط سماع المطر والرياح خارج النافذة.

Mörkret var alldeles svart och tiden sniglade sig fram. كان الظلام أسود بالكامل ومضى الوقت.

– Vad är du mest rädd för? - ما اكثر شئ يخيفك؟ undrade Pierre borta i mörkret. تساءل بيير بعيدًا في الظلام.

– Att bli relegerad. - أن يهبط. Då ryker ju hela min framtid. ثم مستقبلي كله يدخن.

– Ja fast jag menade inte så. - نعم ، رغم أنني لم أقصد ذلك. Utan för vad dom ska göra med dej? ولكن ماذا يفعلون معك؟

– Det värsta är i alla fall inte sånt som gör ont. - على أي حال ، أسوأ شيء ليس بالشيء الذي يؤلم. - At least the worst things are not the ones that hurt. Men jag är rädd om ansiktet, jag är rädd att dom till exempel tar en påk och slår över ansiktet tills dom fått ut tänderna och gjort köttfärs av näsan. لكنني أخاف من الوجه ، أخشى أن يأخذوا ، على سبيل المثال ، عصا ويضربون على الوجه حتى يخلعوا أسنانهم ويصنعوا اللحم المفروم من أنوفهم. But I'm afraid of the face, I'm afraid they'll take a stick and beat their face until they've got their teeth out and made mincemeat out of their nose. Det vore ju förresten logiskt om dom tänkte sej det, efter det där med Lelle i rutan du vet. بالمناسبة ، سيكون من المنطقي إذا اعتقدوا ذلك ، بعد ذلك مع Lelle في المربع كما تعلم. Sånt gör inte ont, men man ser för jävlig ut efteråt. هذا النوع من الأشياء لا يضر ، لكنك تبدو جيدًا جدًا بعد ذلك.

– Bergis att det inte gör ont? - برجيس أنه لا يضر؟ - Bergis that it doesn't hurt? Det låter ju konstigt. التي تبدو غريبة. That sounds strange.

– Nej det är inte så konstigt. När man fajtas i ett sånt här läge är man så förbannad på något sätt att ingenting gör ont. عندما تقاتل في مثل هذا الموقف ، فأنت غاضب جدًا بطريقة ما بحيث لا يؤلمك شيء. Du hör exempelvis hur ett slag träffar dej i ansiktet, men det gör inte ont förrän långt efteråt. تسمع ، على سبيل المثال ، كيف تضربك ضربة في وجهك ، لكنها لا تؤلمك إلا بعد ذلك بوقت طويل. När tror du dom kommer?

– Prick klockan tolv skulle jag gissa. - نقطة في الثانية عشرة على ما أظن.

– Varför det?

– Därför att dom sitter och snackar nu om vad dom ska göra. - لأنهم جالسون الآن ويتحدثون عما يجب عليهم فعله. Dom vill vänta tillräckligt länge för att kunna slå till med överraskning. إنهم يريدون الانتظار طويلاً بما يكفي ليكونوا قادرين على الضرب بمفاجأة. Dom borde egentligen vänta till halv tre. Men så är dom upphetsade och otåliga så då blir klockan tolv ungefär lagom. ولكن بعد ذلك يكونون متحمسين ونفاد صبرهم ، لذا فهي في حوالي الساعة الثانية عشر. Sen är det ett magiskt klockslag och det gör det ännu bättre. ثم إنه وقت سحري ويجعله أفضل. Then it's a magical time and that makes it even better.

– Ja så blir det förstås. Undrar vad dom sitter och snackar om.

De fantiserade en stund kring ämnet. لقد تخيلوا لبعض الوقت حول هذا الموضوع. They fantasized about the subject for a while. Silverhielm borde rimligtvis vara ganska upphetsad eftersom rätt mycket stod på spel för hans del. ربما يجب أن يكون سيلفرهيلم متحمسًا جدًا لأن الكثير كان على المحك بالنسبة له. Antagligen snackade han mest, det var ju han som var ledaren. ربما تحدث أكثر ، كان القائد. Gick igenom planerna gång på gång, utmålade triumfen, spekulerade i hur Erik skulle vrida sig under plågorna eller förödmjukas av avföringen och pisset (det berodde ju lite på vad dom egentligen hade tänkt sig). مررت بالخطط مرارًا وتكرارًا ، ورسمت الانتصار ، وتساءل كيف سيتلوى إريك تحت العذاب أو يهينه البراز والبول (يعتمد ذلك قليلاً على ما قصدوه حقًا). Going over the plans again and again, picturing the triumph, speculating on how Erik would writhe in agony or be humiliated by the feces and piss (it depended a bit on what they actually had in mind). Rimligtvis bestämde dom sig för att börja klostrandet med Erik så att det inte hördes något oväsen på skolan innan dom slog till. بشكل معقول ، قرروا بدء الدير مع إريك حتى لا تسمع ضوضاء في المدرسة قبل أن يضربوا. Presumably, they decided to start monasticism with Erik so that there was no noise in the school before they struck. Sen satt dom antagligen och bollade upp nya idéer och diskuterade för och emot. ثم ربما جلسوا وطرحوا أفكارًا جديدة وناقشوا الإيجابيات والسلبيات. Hur skulle dom i så fall ställa sig till det där ryktet om att knäcka en testikel med nötknäppare? إذا كان الأمر كذلك ، كيف سيكون رد فعلهم على هذه الشائعة عن كسر الخصية باستخدام كسارة البندق؟ How would they react to that rumor about breaking a testicle with a nutcracker? En sån sak skulle ju väcka konstigt uppseende på sjukhuset, det var ju ingenting som kunde förklaras på det sätt som alla som kom från Stjärnsberg förklarade (”ramlat i trappan”, ”fallit ner från ett hustak”, ”kört av vägen med cykeln”). شيء من هذا القبيل قد يثير انتباهًا غريبًا في المستشفى ، ولم يكن هناك شيء يمكن تفسيره بالطريقة التي أوضح بها كل من جاء من ستيارنسبرغ ("سقط على الدرج" ، "سقط من فوق سطح" ، "خرج عن الطريق مع الدراجة "). Such a thing would attract strange attention at the hospital, as it was not something that could be explained in the way that everyone who came from Stjärnsberg explained ("fell down the stairs", "fell from a rooftop", "ran off the road with the bike").

Vad sa egentligen lagen om sånt här, alltså den riktiga svenska lagen till skillnad från Stjärnsbergslagen? ماذا قال القانون حقًا عن هذا النوع من الأشياء ، أي القانون السويدي الحقيقي على عكس قانون Stjärnsberg؟ What did the law say about this, the real Swedish law as opposed to the Stjärnsberg Act? Johan S hade sagt någonting om olagligt när han gjorde bort sig inför Facket. قال يوهان س شيئًا عن غير القانوني عندما تخلص من نفسه أمام الاتحاد.

Det var i alla fall en sak som gjorde det där med nötknäpparen osannolikt. على الأقل كان هناك شيء واحد جعل كسارة البندق غير محتملة. There was at least one thing that made the nutcracker thing unlikely. Åtminstone om man tänkte på att någon måste göra det också och att det borde vara ganska otäckt, lite äckligt rentav, att lägga en nötknäppare runt pungen på en sprattlande fasthållen kille och sen klämma till så att det krasade. على الأقل إذا فكرت في حقيقة أن شخصًا ما يجب أن يفعل ذلك أيضًا وأنه يجب أن يكون أمرًا سيئًا جدًا ، وحتى مثيرًا للاشمئزاز قليلاً ، أن تضع كسارة البندق حول كيس الصفن على رجل كذاب ثم ضغطها حتى تحطمت. At least if you consider that somebody has to do it too and that it should be pretty nasty, a bit disgusting even, to put a nutcracker around the scrotum of a squirming, restrained guy and then squeeze it so that it breaks. Det var nog ingen av dom som hade nerver för det, trodde Erik. يعتقد إريك أنه ربما لم يكن أي منهم لديه أعصاب لذلك.

Pierre var inte alls så säker. Det var nog flera av dom som skulle kunna göra en sån sak. ربما كان هناك العديد منهم ممن يمكنهم فعل شيء كهذا. Men eftersom dom hade tid att snacka och planera så borde dom ju komma att tänka på det som kunde utspelas på sjukhuset i Flen efteråt. ولكن نظرًا لأن لديهم الوقت للتحدث والتخطيط ، يجب أن يفكروا فيما يمكن أن يحدث في المستشفى في فلين بعد ذلك.

Tänder näsa och läppar och ögon kunde dom ge sig på, sånt som kunde verka som vanliga olyckshändelser. أنف الأسنان والشفتين والعينين يمكن أن يستسلموا ، أشياء قد تبدو وكأنها حوادث عادية. Fast dom var ju rätt korkade också, det var inte säkert att dom hade tillräckligt med förstånd att avstå från sånt som var ren tortyr. على الرغم من أنهم كانوا أغبياء جدًا أيضًا ، إلا أنه لم يكن من المؤكد أن لديهم الحس الكافي للامتناع عن الأشياء التي كانت تعذيبًا خالصًا. But they were also quite stupid, it was not certain that they had enough sense to refrain from things that were pure torture. Dom var som Polyfemos.

Samtalet rann bort. The conversation drifted away. Sen var det den stillastående tystnaden igen och regnet och vinden utanför fönstret. Ingenting annat hördes.

Erik pillade på läderlindningen runt bandyklubban. عبث إريك باللف الجلدي حول نادي الباندي. Erik fiddled with the leather wrap around the bandy club. Situationen var ju alldeles vansinnig egentligen. كان الوضع مجنونًا حقًا. Här satt han i ett mörkt rum med en bandyklubba i handen och med den bandyklubban skulle han kanske slå sönder hela sin framtid om en halvtimme eller om två timmar eller om fyra timmar och trekvart. هنا كان جالسًا في غرفة مظلمة وفي يده عصابة باندي وبهذا العصا قد يكسر مستقبله بالكامل في نصف ساعة أو ساعتين أو في أربع ساعات وثلاثة أرباع. Vad var det förresten man menade med det där med sin ”framtid”. بالمناسبة ، ماذا تقصد بذلك بـ "مستقبلك". By the way, what did they mean by their "future"? Det var att komma in i gymnasium och ta studenten och ingenting annat. كان من المقرر أن تلتحق بالمدرسة الثانوية وتأخذ الطالب ولا شيء غير ذلك. Om man inte tog studenten så kunde man inte bli något av det man antagligen ville bli men man dog ju inte, livet upphörde ju inte. إذا لم تأخذ الطالب ، فلن تتمكن من أن تصبح شيئًا مما تريد أن تكون عليه على الأرجح ، لكنك لم تموت ، ولم تنته الحياة. If you didn't graduate, you couldn't be anything you probably wanted to be, but you didn't die, life didn't stop.

Om han blev övermannad skulle han bli lite misshandlad, men det var ju sånt som bara skulle vara svaga minnen sen långt bort i framtiden. إذا تم التغلب عليه ، فسيتم هزيمته قليلاً ، لكن هذا كان نوعًا من الأشياء التي لن تكون سوى ذكريات باهتة في المستقبل. If he was overpowered, he would get a little beaten up, but that would only be a faint memory in the distant future. Studentexamen var värd några stifttänder och en bucklig näsa. كان امتحان البجروت يستحق بعض أسنان الدبوس والأنف المنبعج. The matriculation exam was worth a few false teeth and a crooked nose.

Men hånet och förnedringen? لكن السخرية والذل؟ Ansiktet insmetat med avföring under mängdens jubel? وجه ملطخ بالبراز أثناء هتافات الحشد؟ Face smeared with feces as the crowd cheers? Hur vägde man sånt mot studentexamen i den avlägsna framtiden? كيف تزن هذا النوع من الأشياء مقابل التخرج في المستقبل البعيد؟ How was this weighed against the matriculation exam in the distant future?

Det var som om det inte gick att bestämma sig. كان الأمر كما لو أنه لا يمكن تقريره. Förnuftet sa antagligen att det var nödvändigt att underkasta sig. ربما قال العقل أنه كان من الضروري الخضوع. Känslorna sa att det skulle vara omöjligt. قالت العواطف أنه سيكون من المستحيل. Förresten skulle valet aldrig uppstå i verkligheten. بالمناسبة ، الانتخابات لن تحدث في الواقع. By the way, the election would never occur in reality. För kunde dom tränga sig in i rummet på något sätt så var han ändå fast. لأنه إذا تمكنوا من اقتحام الغرفة بأي شكل من الأشكال ، فإنه لا يزال عالقًا. Because if they could get into the room somehow, he was still trapped.

Tystnaden och regnet mot fönsterrutorna. الصمت والمطر على النوافذ.

Hade det varit ett misstag att låsa till fönstren? هل كان من الخطأ قفل النوافذ؟ I hemvärnsförrådet fanns det rökfacklor. كانت هناك مشاعل دخان في مخزن Home Guard. There were smoke flares in the Home Guard storehouse. Vad gjorde man om dom kastade in en rökfackla? ماذا فعلوا إذا ألقوا شعلة دخان؟ På fem tio sekunder skulle det lilla rummet bli outhärdligt. في غضون خمس إلى عشر ثوانٍ ، ستصبح الغرفة الصغيرة لا تطاق.

– Sover du Pierre? - هل أنت نائم بيير؟

– Du är inte klok, tror du jag skulle ligga här och somna som vilken natt som helst? - أنت لست ذكيًا ، هل تعتقد أنني يجب أن أستلقي هنا وأنام مثل أي ليلة أخرى؟

– Nej det så klart. Jag bara tänkte på ifall dom har en rökfackla från hemvärnsförrådet. Då kan dom röka ut oss. ثم يمكنهم تدخيننا.

– Men det har dom inte. - لكنهم لا يمتلكونها. Dom har ju inte väntat sig att det ska bli svårt att ta sig in i rummet. لم يتوقعوا صعوبة الدخول إلى الغرفة.

– Nej det förstås. Men dom skulle kunna gå och hämta en.

– Äh! Och först väcka Bävern mitt i natten och vördsamt anhålla om att få tillträde till krigsmaktens lokaler för att dom behöver beväpna sig för att genomföra vissa ospecificerade operationer under Klosternatten? وأول من يستيقظ القندس في منتصف الليل ويطلب بوقار الوصول إلى مقر القوات المسلحة لأنهم بحاجة إلى تسليح أنفسهم لتنفيذ عمليات معينة غير محددة خلال ليلة الدير؟ Va!

De skrattade för första gången.

– Nej du har nog rätt. - لا ، ربما أنت على حق. Antagligen har dom inte tänkt på det och mitt i natten kan dom inte gärna bryta sig in i vapenförrådet. ربما لم يفكروا في الأمر وفي منتصف الليل لا يمكنهم اقتحام مخزن الأسلحة. Men om, jag säger bara om, så måste du vara beredd att plocka upp rökfacklan och slå ut ett fönster och slänga ut den fort som fan. لكن إذا ، أقول فقط ، عليك أن تكون مستعدًا لالتقاط الشعلة وتحطيم النافذة ورميها مثل الجحيم. Annars blir vi som böcklingar här inne. وإلا سنكون مثل التماثيل هنا. Otherwise, we'll be like hillbillies in here.

– Rökta torskar menar du? - هل تقصد سمك القد المدخن؟ - You mean smoking cod?

De skrattade igen.

Sen tystnaden och regnet mot rutan och vinden utanför. Obönhörligt sniglade sig tiden fram. مر الوقت بلا هوادة. Inevitably, time crept forward.

– Det är lika bra vi håller igång och snackar, sa Erik efter en stund, fast vi måste viska, för om dom kommer ska dom tro att vi ligger halvsovande åtminstone. - قال إريك بعد فترة من الوقت ، نحن نستمر في الحديث ، على الرغم من أنه يتعين علينا أن نهمس ، لأنهم إذا جاءوا يجب أن يعتقدوا أننا نصف نائم على الأقل. - We might as well keep talking, Erik said after a while, although we have to whisper, because if they come they'll think we're half asleep at least. Vad ska vi snacka om? ما الذي سنتحدث عنه؟ Helst nåt annat än vad som händer ifall, ja du vet. ويفضل شيء غير ما يحدث في الحال ، نعم تعرف.

– Vi kan snacka om Polyfemos exempelvis. Jag tror alltså att Polyfemos är en symbol för ondskan, vad tror du?

Erik höll inte med – till en början för själva diskussionens skull. لم يوافق إريك - في البداية من أجل المناقشة نفسها. Erik disagreed - initially for the sake of discussion. För det första var väl ”symbol” någonting som inte föll Homeros in när han berättade om Polyfemos. بادئ ذي بدء ، كان "الرمز" شيئًا لم يخطر ببال هوميروس عندما تحدث عن بوليفيموس. Firstly, "symbol" was probably something that did not occur to Homer when he told us about Polyphemus. Nuförtiden när man vet att jättar eller enögda cykloper inte finns så kanske man ser saken annorlunda. في الوقت الحاضر ، عندما تعلم أن العمالقة أو العملاق ذو العين الواحدة غير موجود ، فقد ترى الأشياء بشكل مختلف. Men borde inte Homeros ha trott att alla gestalterna i den grekiska mytologin verkligen existerade? لكن ألا ينبغي أن يعتقد هوميروس أن جميع الشخصيات في الأساطير اليونانية موجودة بالفعل؟ Om man trodde att Zeus och Afrodite och Poseidon fanns så var det väl lika troligt att cykloperna fanns. إذا اعتقد المرء أن زيوس وأفروديت وبوسيدون موجودان ، فمن المحتمل أن تكون العملاق موجودة. Alltså var Polyfemos ingen symbol för någonting, han var lika verklig för Homeros som Silverhielm var för dom just nu här i mörkret. وهكذا ، لم يكن Polyphemus رمزًا لأي شيء ، لقد كان حقيقيًا بالنسبة لهوميروس مثل Silverhielm بالنسبة لهم الآن هنا في الظلام.

Men varför var då Polyfemos ond?

Var han egentligen så ond om man tänker efter? هل كان حقًا ذلك الشر إذا فكرت في الأمر؟ Han åt männen i Odysseus besättning för att han tyckte det var gott, inte för att vara taskig mot dom. أكل الرجال في طاقم أوديسيوس لأنه اعتقد أنه من الجيد ألا يكون قذرًا تجاههم. För Polyfemos måste det naturliga ”mänskliga” tillståndet ha varit att vara enögd jätte som vaktade jättefår – fåren måste väl ha varit stora om Odysseus och hans killar kunde hänga under dom? بالنسبة لبوليفيموس ، يجب أن تكون الحالة "البشرية" الطبيعية هي أن تكون خروفًا عملاقًا أعور عينه يحرس خروفًا عملاقًا - هل يجب أن يكون الخروف كبيرًا إذا كان أوديسيوس وأولاده يمكن أن يعلقوا تحتها؟ For Polyphemus, the natural "human" state must have been to be a one-eyed giant guarding giant sheep - the sheep must have been big if Odysseus and his guys could hang under them?

– och de små människorna som kom och började äta på hans får var väl bara som boskaps-stjälande vilddjur, som vargar fast ätliga? - والأشخاص الصغار الذين جاءوا وبدأوا في أكل أغنامه كانوا مثل الوحوش التي تسرق الماشية ، والذئاب ولكنهم صالحون للأكل؟ Inte dödar lapparna vargar av grymhet. لا تقتل الذئاب بقسوة. The Lapps do not kill wolves out of cruelty.

Var Polyfemos bara farlig och dum? هل كان بوليفيموس خطيرًا وغبيًا؟

Med Silverhielm förhöll det sig helt annorlunda. مع Silverhielm ، كانت الأمور مختلفة تمامًا. With Silverhielm, the situation was completely different. Silverhielm var människa och måste i princip se på andra människor som jämlikar, alltså inte som ätliga skadedjur. كان سيلفرهيلم إنسانًا ويجب من حيث المبدأ النظر إلى الآخرين على أنهم متساوون ، وليس آفات صالحة للأكل. Silverhielm was a human being and must in principle see other people as equals, not as edible pests. Silverhielm var ju inte dum, han var bara grym. سيلفرهيلم لم يكن غبيًا ، لقد كان قاسياً فقط. Silverhielm was not stupid, he was just cruel. Ganska intelligent och grym. ذكية جدا وقاسية. Quite intelligent and cruel.

Ondska måste väl ändå sitta i hjärnan och ingen annanstans. يجب أن يظل الشر في الدماغ وليس في أي مكان آخر. Surely evil must be in the brain and nowhere else. En haj har ingen hjärna att tala om och är inte grym. سمكة القرش ليس لديها دماغ تتحدث عنه وهي ليست قاسية. A shark has no brain to speak of and is not cruel. Polyfemos var det okända hotet, det farliga i människans fantasi. بوليفيموس كان التهديد المجهول ، الخطر الخطير في المخيلة البشرية. Polyphemus was the unknown threat, the dangerous in the human imagination. Silverhielm var medvetet och intelligent ondskefull. كان سيلفرهيلم شريرًا بوعي وذكاء. Men varför var han det?

Kanske var inte heller han grym i egentlig mening. ربما لم يكن قاسيًا بالمعنى الحقيقي أيضًا. Pierre berättade om inkvisitionens tortyr – nå, var de torterande prästerna grymma? أخبر بيير عن تعذيب محاكم التفتيش - حسنًا ، هل كان تعذيب الكهنة قاسياً؟ Ja på ett sätt eftersom dom torterade. نعم ، بطريقة ما لأنهم عذبوا.