×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Radio Sweden på lätt svenska 2020 - 2021, Bara 2 av 8000 testade personer var smittade

Bara 2 av 8000 testade personer var smittade

2020-09-08 15:27:00

En stor undersökning på Umeå Universitet visar att få studenter och lärare är smittade av coronaviruset. Drygt 8000 personer har testats hittills, och bara två var smittade.

Folkhälsomyndigheten har bett Region Västernorrland och Umeå Universitet att göra den stora undersökningen. De vill se om vanlig undervisning på universitet kan öka spridningen av smittan. Universiteten har ju öppnat igen, efter att de var stängda i våras.

Alla studenter och lärare på Umeå Universitet får testa sig, om de vill. Förra veckan testades drygt 8000 lärare och elever. Bara två av dem var smittade. Den här veckan fortsätter undersökningen. De 8000 personerna får testa sig en gång till, så man kan se om viruset har spridits sedan förra veckan. De ansvariga vill gärna att ännu fler personer kommer och testar sig också.

Stephan Stenmark är smittskyddsläkare i Region Västernorrland. Han är glad att så få personer i undersökningen var smittade. Det säger han till SVT Västerbotten.

– Jag är glad att det var så få positiva. Och det är väl egentligen vad man kan förvänta sig, att det ska vara få i en grupp där de flesta är symtomfria, säger Stephan Stenmark.

Läget med coronaviruset i Sverige fortsätter att bli bättre, sa Folkhälsomyndigheten på pressträffen idag. Det är färre som smittas, och färre som vårdas på sjukhus. Just nu är 13 personer allvarligt sjuka och vårdas med intensivvård. Det är färre än i torsdags.

Det är också färre coronasmittade personer som dör. Nu dör ungefär en person varje dag, säger Folkhälsomyndigheten. Totalt har nu 5838 smittade personer dött.

Det görs många fler coronatester efter sommaren. Förra veckan gjordes 126 000 tester. Så många har aldrig testats på en vecka tidigare. Lite mer än en procent av dem som testades var smittade. Det är en mindre andel än tidigare, sa Johan Carlsson från Folkhälsomyndigheten på pressträffen.

Det är viktigt att alla fortsätter följa rekommendationerna, så att det inte blir sämre igen. Det säger Johan Carlsson. Det viktigaste är fortfarande att stanna hemma om man är sjuk, hålla avstånd från andra och att tvätta händerna ofta.


Bara 2 av 8000 testade personer var smittade Лише 2 з 8000 протестованих були інфіковані.

2020-09-08 15:27:00

En stor undersökning på Umeå Universitet visar att få studenter och lärare är smittade av coronaviruset. A large study at Umeå University shows that few students and teachers are infected with the coronavirus. Велике опитування, проведене в Університеті Умео, показало, що лише деякі студенти та викладачі інфіковані коронавірусом. Drygt 8000 personer har testats hittills, och bara två var smittade. Наразі протестовано понад 8000 осіб, і лише двоє з них були інфіковані.

Folkhälsomyndigheten har bett Region Västernorrland och Umeå Universitet att göra den stora undersökningen. The Swedish Public Health Agency has asked Region Västernorrland and Umeå University to conduct the large survey. Шведське агентство громадського здоров'я попросило Регіон Вестернорланд та Університет Умео провести масштабне дослідження. De vill se om vanlig undervisning på universitet kan öka spridningen av smittan. They want to see if regular teaching at university can increase the spread of the infection. Вони хочуть з'ясувати, чи може регулярне викладання в університетах сприяти поширенню вірусу. Universiteten har ju öppnat igen, efter att de var stängda i våras. Університети знову відкрилися після закриття навесні.

Alla studenter och lärare på Umeå Universitet får testa sig, om de vill. All students and teachers at Umeå University can test themselves, if they want to. Усі студенти та викладачі Університету Умео можуть пройти тестування за бажанням. Förra veckan testades drygt 8000 lärare och elever. Bara två av dem var smittade. Den här veckan fortsätter undersökningen. This week the survey continues. De 8000 personerna får testa sig en gång till, så man kan se om viruset har spridits sedan förra veckan. Die 8.000 Menschen werden noch einmal getestet, damit Sie sehen können, ob sich das Virus seit letzter Woche ausgebreitet hat. The 8000 people get to test themselves again, so you can see if the virus has spread since last week. 8000 осіб будуть протестовані ще раз, щоб з'ясувати, чи не поширився вірус з минулого тижня. De ansvariga vill gärna att ännu fler personer kommer och testar sig också. Die Verantwortlichen würden sich wünschen, dass noch mehr Menschen kommen und sich selbst testen. Those responsible would like even more people to come and test themselves as well. Організатори зацікавлені в тому, щоб якомога більше людей прийшли і випробували себе.

Stephan Stenmark är smittskyddsläkare i Region Västernorrland. Stephan Stenmark is an infection control doctor in the Västernorrland Region. Han är glad att så få personer i undersökningen var smittade. Він радий, що так мало людей в дослідженні були інфіковані. Det säger han till SVT Västerbotten.

– Jag är glad att det var så få positiva. - I am glad that there were so few positive ones. Och det är väl egentligen vad man kan förvänta sig, att det ska vara få i en grupp där de flesta är symtomfria, säger Stephan Stenmark. Und das ist wirklich zu erwarten, dass es wenige in einer Gruppe geben sollte, in der die meisten symptomfrei sind, sagt Stephan Stenmark. And that is really what you can expect, that there should be few in a group where most are symptom-free, says Stephan Stenmark. І це дійсно те, чого можна було б очікувати, що їх повинно бути небагато в групі, де більшість людей не мають симптомів", - каже Стефан Стенмарк.

Läget med coronaviruset i Sverige fortsätter att bli bättre, sa Folkhälsomyndigheten på pressträffen idag. The situation with the coronavirus in Sweden continues to improve, the Public Health Agency of Sweden said at a press briefing today. Ситуація з коронавірусом у Швеції продовжує покращуватися, повідомило сьогодні на прес-брифінгу Агентство громадського здоров'я Швеції. Det är färre som smittas, och färre som vårdas på sjukhus. Менше людей інфікується і менше людей госпіталізується. Just nu är 13 personer allvarligt sjuka och vårdas med intensivvård. Currently, 13 people are seriously ill and in intensive care. Det är färre än i torsdags.

Det är också färre coronasmittade personer som dör. Nu dör ungefär en person varje dag, säger Folkhälsomyndigheten. Totalt har nu 5838 smittade personer dött. Наразі померло 5838 інфікованих людей.

Det görs många fler coronatester efter sommaren. There are many more corona tests after the summer. Після літа буде ще багато тестів на корону. Förra veckan gjordes 126 000 tester. Så många har aldrig testats på en vecka tidigare. So many have never been tested in one week before. Стільки людей ніколи раніше не проходили тестування за один тиждень. Lite mer än en procent av dem som testades var smittade. Det är en mindre andel än tidigare, sa Johan Carlsson från Folkhälsomyndigheten på pressträffen. This is a smaller proportion than before," said Johan Carlsson from the Public Health Agency of Sweden at the press conference. Це менша частка, ніж раніше", - сказав на прес-конференції Йохан Карлссон з Агентства громадської охорони здоров'я Швеції.

Det är viktigt att alla fortsätter följa rekommendationerna, så att det inte blir sämre igen. It is important that everyone continues to follow the recommendations so that things do not get worse again. Важливо, щоб усі продовжували дотримуватися рекомендацій, щоб ситуація не погіршилася знову. Det säger Johan Carlsson. Det viktigaste är fortfarande att stanna hemma om man är sjuk, hålla avstånd från andra och att tvätta händerna ofta. Найважливіше - залишатися вдома, якщо ви захворіли, триматися на відстані від інших і часто мити руки.