×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Den lille prinsen, Kapitel 2: En pojke i öknen

Kapitel 2: En pojke i öknen

Sahara. Sahara är en stor öken i norra Afrika. Sahara är världens största öken.

2. Därför lever jag ensam. Jag talar inte allvarligt med någon.

Jag talar inte med någon men en dag stannar flygplanets motor.

Jag är i Saharas öken. Det är sex år sedan.

Något går sönder i motorn. Jag har ingen annan person med mig i flygplanet.

Jag försöker reparera motorn ensam men det är svårt. Det är en fråga om liv och död.

Jag har vatten för en vecka. Den första kvällen sover jag i öknens sand.

Jag är tusen kilometer från andra människor. Jag är ensammare här än på en liten båt mitt ute i havet.

Jag blir mycket förvånad när jag vaknar tidigt av en liten röst.

Rita ett får åt mig, säger rösten. Vad? Rita ett får? Jag vaknar mycket snabbt.

Jag kan inte tro det. Framför mig står en konstig liten pojke och ser på mig.

Jag ritar en teckning av pojken. Men teckningen är inte bra. Det är inte mitt fel.

De vuxna får mig att sluta teckna när jag är sex år. Det är deras fel.

Jag lär mig aldrig att teckna något annat än ormen. Den här pojken intresserar mig.

Ni minns att jag är tusen kilometer från den närmaste plats där människor bor.

Men den här pojken är inte vilsen. Han är inte mycket trött, inte mycket hungrig eller mycket rädd.

Han ser inte ut som ett barn som är vilse i öknen.

När jag kommer på något att säga frågar jag, vad gör du här?

Då säger han lugnt en gång till, som om det är mycket viktigt, rita ett får åt mig.

Boa ormens utsida. Rita ett får åt mig.

Jag vågar inte annat än att lyda. Jag är här på liv och död.

Jag är tusen kilometer från den närmaste plats där människor bor.

Jag tar upp ett papper och en penna. Jag kan geografi. Jag kan räkna.

Men jag kan bara rita två saker. Jag ritar en av de två teckningar som jag kan.

Jag ritar teckningen av boa ormens utsida.

Nej, nej, jag vill inte ha en elefant som är inne i en boa orm.

Boa ormar är mycket farliga. Och elefanter är mycket stora.

Jag behöver ett får. Rita ett får åt mig, säger pojken.

Då ritar jag ett får. Pojken ser på.

Sedan säger han, det där fåret ser sjukt ut. Rita ett annat får.

Jag ritar.

Min nya vän skrattar vänligt. Du ser väl, det där är inget får. Det är en bagge.

Titta på hornen, säger han. Jag ritar en ny teckning.

Pojken tycker inte om teckningen. Fåret är för gammalt.

Jag vill ha ett får som lever länge, säger han. Jag har inte tid med det här.

Jag ska reparera motorn. Jag ritar snabbt en teckning.

Här är en låda. Fåret som du vill ha är i lådan, säger jag.

Jag blir mycket förvånad när min unge vän är glad.

Det är så jag vill ha det, säger han. Varför vill du det, frågar jag.

Hos mig är allt så litet. Fåret får nog plats i lådan, säger pojken.

Du får ett litet får, säger jag. Det är inte så litet. Se, nu sover fåret, säger pojken.

Det är så jag träffar den lille prinsen.

Kapitel 2: En pojke i öknen Kapitel 2: Ein Junge in der Wüste Κεφάλαιο 2: Ένα αγόρι στην έρημο Chapter 2: A boy in the desert Capítulo 2: Un niño en el desierto Capítulo 2: Um rapaz no deserto Глава 2: Мальчик в пустыне Bölüm 2: Çölde bir çocuk

Sahara. Sahara är en stor öken i norra Afrika. Sahara är världens största öken. Sahara. Die Sahara ist eine große Wüste in Nordafrika. Die Sahara ist die größte Wüste der Welt. Sahara. The Sahara is a large desert in northern Africa. The Sahara is the largest desert in the world.

2. Därför lever jag ensam. Jag talar inte allvarligt med någon. 2. deshalb lebe ich allein. Ich spreche mit niemandem ernsthaft. 2. Therefore, I live alone. I don't talk seriously to anyone. 2. Daarom woon ik alleen. Ik praat met niemand serieus. 2. Bu nedenle yalnız yaşıyorum. Kimseyle ciddi bir şekilde konuşmuyorum.

Jag talar inte med någon men en dag stannar flygplanets motor. Ich spreche mit niemandem, aber eines Tages bleibt der Motor des Flugzeugs stehen. I don't talk to anyone but one day the plane's engine stops. Ik praat met niemand, maar op een dag stopt de motor van het vliegtuig. Я ни с кем не разговариваю, но однажды двигатель самолета останавливается. Kimseyle konuşmadım ama bir gün uçağın motoru durdu.

Jag är i Saharas öken. Det är sex år sedan. أنا في الصحراء الكبرى. لقد مرت ست سنوات. Ich bin in der Wüste Sahara. Das war vor sechs Jahren. I am in the Sahara desert. That was six years ago. Я в пустыне Сахара, шесть лет назад.

Något går sönder i motorn. Jag har ingen annan person med mig i flygplanet. شيء ما ينكسر في المحرك. ليس لدي أي شخص آخر معي على متن الطائرة. Im Motor geht etwas kaputt. Ich habe keine andere Person mit mir im Flugzeug. Something breaks in the engine. I have no other person with me in the airplane. Что-то сломалось в двигателе, а со мной в самолете никого нет. Motorda bir şey bozuldu. Uçakta yanımda başka kimse yok.

Jag försöker reparera motorn ensam men det är svårt. Det är en fråga om liv och död. أحاول إصلاح المحرك وحده ولكنه صعب. إنها مسألة حياة أو موت. Ich versuche, den Motor allein zu reparieren, aber das ist schwierig. Es ist eine Frage von Leben und Tod. I try to repair the engine alone but it is difficult. It's a matter of life and death. Я пытаюсь отремонтировать двигатель в одиночку, но это сложно, это вопрос жизни и смерти. Motoru tek başıma tamir etmeye çalışıyorum ama çok zor. Bu bir ölüm kalım meselesi.

Jag har vatten för en vecka. Den första kvällen sover jag i öknens sand. لدي ماء لمدة أسبوع. أول ليلة أنام في رمال الصحراء. Ich habe Wasser für eine Woche. Die erste Nacht schlafe ich im Sand der Wüste. I have water for a week. The first night I sleep in the sand of the desert. Воды мне хватит на неделю, а в первую ночь я буду спать на песке пустыни. Bir hafta boyunca suyum var. İlk gece çölün kumunda uyudum.

Jag är tusen kilometer från andra människor. Jag är ensammare här än på en liten båt mitt ute i havet. أنا على بعد ألف كيلومتر من الناس. أشعر بالوحدة هنا أكثر مما أشعر بالوحدة على متن قارب صغير في وسط البحر. Ich bin tausend Kilometer von anderen Menschen entfernt. Ich bin hier einsamer als auf einem kleinen Boot mitten auf dem Ozean. I am a thousand kilometers away from other people. I am more alone here than on a small boat in the middle of the ocean. Ik ben duizend kilometer verwijderd van andere mensen. Ik ben hier meer alleen dan op een kleine boot midden op de oceaan. Я нахожусь за тысячу километров от других людей. Здесь я более одинок, чем на маленькой лодке посреди моря. Diğer insanlardan binlerce kilometre uzaktayım. Burada, okyanusun ortasındaki küçük bir teknede olduğumdan daha yalnızım.

Jag blir mycket förvånad när jag vaknar tidigt av en liten röst. أنا مندهش جدًا عندما أستيقظ مبكرًا من صوت صغير. Ich bin sehr überrascht, wenn ich früh von einer kleinen Stimme geweckt werde. I am very surprised when I wake up early by a small voice. Когда я просыпаюсь рано утром, меня очень удивляет тоненький голосок. Erken uyandığımda küçük bir ses beni çok şaşırtıyor.

Rita ett får åt mig, säger rösten. Vad? Rita ett får? Jag vaknar mycket snabbt. ارسم لي شاة ، يقول الصوت. ماذا؟ ارسم شاة؟ أستيقظ بسرعة كبيرة. Zeichne ein Schaf für mich, sagt die Stimme. Was ist das? Zeichne ein Schaf? Ich wache sehr schnell auf. Draw a sheep for me, says the voice. What? Draw a sheep? I wake up very quickly. Teken een schaap voor me, zegt de stem. Wat? Een schaap tekenen? Ik word heel snel wakker. Benim için bir koyun çiz, diyor ses. Ne? Koyun çizmek mi? Çok çabuk uyandım. Намалюй мені вівцю, - каже голос. Що? Намалювати вівцю? Я прокидаюся дуже швидко.

Jag kan inte tro det. Framför mig står en konstig liten pojke och ser på mig. لا أستطيع أن أصدق أن. أمامي طفل صغير غريب ينظر إلي. Ich kann es nicht glauben. Vor mir steht ein seltsamer kleiner Junge, der mich anschaut. I can't believe it. In front of me is a strange little boy looking at me. Buna inanamıyorum. Önümde bana bakan garip bir çocuk var. Я не можу в це повірити. Переді мною стоїть незнайомий маленький хлопчик і дивиться на мене.

Jag ritar en teckning av pojken. Men teckningen är inte bra. Det är inte mitt fel. Ich zeichne ein Bild von dem Jungen. Aber die Zeichnung ist nicht gut. Das ist nicht meine Schuld. I draw a picture of the boy. But the drawing is not good. It's not my fault. Çocuğun resmini çizdim. Ama çizim iyi değil. Bu benim hatam değil. Я малюю хлопчика. Але малюнок поганий. Це не моя вина.

De vuxna får mig att sluta teckna när jag är sex år. Det är deras fel. Die Erwachsenen zwingen mich, mit dem Zeichnen aufzuhören, wenn ich sechs Jahre alt bin. Das ist ihre Schuld. The adults make me stop drawing when I am six years old. It's their fault. Yetişkinler altı yaşındayken resim çizmeyi bırakmama neden oluyor. Bu onların suçu. Дорослі змусили мене перестати малювати, коли мені було шість років. Це їхня провина.

Jag lär mig aldrig att teckna något annat än ormen. Den här pojken intresserar mig. لم أتعلم أبدًا رسم أي شيء سوى الثعبان. هذا الفتى يهمني. Ich lerne nie, etwas anderes zu zeichnen als die Schlange. Dieser Junge interessiert mich. I never learn to draw anything but the snake. This boy interests me. Yılandan başka bir şey çizmeyi öğrenemedim. Bu çocuk ilgimi çekiyor. Я ніколи не вчився малювати нічого, крім змії. Цей хлопець мене зацікавив.

Ni minns att jag är tusen kilometer från den närmaste plats där människor bor. تتذكر أنني على بعد ألف كيلومتر من أقرب مكان يعيش فيه الناس. Sie erinnern sich, dass ich tausend Kilometer von dem nächsten Ort entfernt bin, an dem Menschen leben. You remember that I am a thousand kilometers from the nearest place where people live. Vergeet niet dat ik duizend kilometer verwijderd ben van de dichtstbijzijnde plaats waar mensen wonen. İnsanların yaşadığı en yakın yerden bin kilometre uzakta olduğumu hatırlıyorsunuz. Ви ж пам'ятаєте, що я за тисячу кілометрів від найближчого місця, де живуть люди.

Men den här pojken är inte vilsen. Han är inte mycket trött, inte mycket hungrig eller mycket rädd. لكن هذا الصبي لم يضيع. إنه ليس متعبًا جدًا ، وليس جائعًا جدًا أو خائفًا جدًا. Aber dieser Junge ist nicht verloren. Er ist nicht sehr müde, nicht sehr hungrig oder sehr verängstigt. But this boy is not lost. He is not very tired, not very hungry or very scared. Ama bu çocuk kaybolmamış. Çok yorgun değil, çok aç değil ya da çok korkmuş değil. Але цей хлопчик не загубився. Він не дуже втомився, не дуже голодний і не дуже наляканий.

Han ser inte ut som ett barn som är vilse i öknen. لا يبدو وكأنه طفل تائه في الصحراء. Er sieht nicht aus wie ein Kind, das sich in der Wüste verirrt hat. He does not look like a child lost in the desert. Он не похож на ребенка, заблудившегося в пустыне. Çölde kaybolmuş bir çocuk gibi görünmüyor. Він не схожий на дитину, що загубилася в пустелі.

När jag kommer på något att säga frågar jag, vad gör du här? Wenn mir etwas einfällt, frage ich: "Was machst du denn hier? When I think of something to say, I ask, "What are you doing here?". Als ik iets bedenk om te zeggen, vraag ik: "Wat doe jij hier? Aklıma söyleyecek bir şey geldiğinde, 'Burada ne yapıyorsun?

Då säger han lugnt en gång till, som om det är mycket viktigt, rita ett får åt mig. ثم قال بهدوء مرة أخرى ، كما لو كان مهمًا جدًا ، ارسم لي خروفًا. Dann sagt er noch einmal ganz ruhig, als ob es sehr wichtig wäre, zeichne ein Schaf für mich. Then he calmly says once more, as if it is very important, draw a sheep for me. Dan zegt hij weer rustig, alsof het heel belangrijk is, teken een schaap voor me. Затем он снова спокойно, как будто это очень важно, говорит: "Нарисуй мне овечку". Sonra sanki çok önemliymiş gibi bir kez daha sakince, benim için bir koyun çiz, diyor.

Boa ormens utsida. Rita ett får åt mig. بوا الجزء الخارجي من الأفعى. ارسم لي شاة. Heile die Außenseite der Schlange. Zeichne ein Schaf für mich. Cure the outside of the snake. Draw a sheep for me. Maak de buitenkant van de slang. Teken een schaap voor me. Раскрасьте внешнюю сторону змеи и нарисуйте для меня овечку. Вилікуй зовнішню частину змії. Намалюй мені овечку.

Jag vågar inte annat än att lyda. Jag är här på liv och död. لا أجرؤ على فعل أي شيء سوى الطاعة. أنا هنا من أجل الحياة والموت. Ich kann nicht anders als gehorchen. Ich bin hier auf Leben und Tod. I dare not but obey. I am here for life and death. Я не смею ничего делать, кроме как подчиняться, я здесь на всю жизнь. İtaat etmekten başka bir şey yapmaya cesaret edemem. Yaşam ve ölüm için buradayım. Я не смію нічого робити, окрім як підкорятися. Я тут не на життя, а на смерть.

Jag är tusen kilometer från den närmaste plats där människor bor. Ich bin tausend Kilometer von dem nächsten Ort entfernt, an dem Menschen leben. I am a thousand kilometers from the nearest place where people live.

Jag tar upp ett papper och en penna. Jag kan geografi. Jag kan räkna. Ich nehme ein Blatt Papier und einen Bleistift in die Hand. Ich kenne mich mit Geografie aus. Ich kann zählen. I pick up a piece of paper and a pencil. I know geography. I can count. Ik pak een stuk papier en een potlood. Ik ken aardrijkskunde. Ik kan tellen. Bir parça kağıt ve bir kalem alıyorum. Coğrafya biliyorum. Sayabilirim.

Men jag kan bara rita två saker. Jag ritar en av de två teckningar som jag kan. لكن يمكنني رسم شيئين فقط. أرسم أحد الرسمين اللذين أستطيعهما. Aber ich kann nur zwei Dinge zeichnen. Ich zeichne eine der beiden Zeichnungen, die ich kann. But I can only draw two things. I draw one of the two drawings that I can. Maar ik kan maar twee dingen tekenen. Ik teken een van de twee tekeningen die ik kan maken. Ama sadece iki şey çizebiliyorum. Çizebildiğim iki resimden birini çiziyorum.

Jag ritar teckningen av boa ormens utsida. أرسم رسم الخارج من بوا العاصرة. Ich zeichne das Äußere der Boa Constrictor. I draw the drawing of the outside of the boa constrictor.

Nej, nej, jag vill inte ha en elefant som är inne i en boa orm. Nein, nein, ich will keinen Elefanten in einer Boa Constrictor. No, no, I don't want an elephant inside a boa constrictor. Hayır, hayır, boa yılanının içinde bir fil istemiyorum.

Boa ormar är mycket farliga. Och elefanter är mycket stora. Boa-Schlangen sind sehr gefährlich. Und Elefanten sind sehr groß. Boa snakes are very dangerous. And elephants are very big.

Jag behöver ett får. Rita ett får åt mig, säger pojken. Ich brauche ein Schaf. Zeichne ein Schaf für mich, sagt der Junge. I need a sheep. Draw a sheep for me, says the boy.

Då ritar jag ett får. Pojken ser på. Dann zeichne ich ein Schaf. Der Junge schaut zu. Then I draw a sheep. The boy watches.

Sedan säger han, det där fåret ser sjukt ut. Rita ett annat får. ثم يقول أن الخروف يبدو مريضاً. ارسم خروفًا آخر. Dann sagt er: "Dieses Schaf sieht krank aus. Zeichne ein anderes Schaf. Then he says, that sheep looks sick. Draw another sheep.

Jag ritar.

Min nya vän skrattar vänligt. Du ser väl, det där är inget får. Det är en bagge. صديقي الجديد يضحك بلطف. ترى ، هذا ليس خروف. إنه كبش. Mein neuer Freund lacht freundlich. Siehst du, das ist kein Schaf. Es ist ein Schafbock. My new friend laughs kindly. You see, that's not a sheep. It's a ram. Mijn nieuwe vriend lacht vriendelijk. Zie je, dat is geen schaap. Het is een ram. Yeni arkadaşım nazikçe gülüyor. Görüyorsun, o bir koyun değil. O bir koç.

Titta på hornen, säger han. Jag ritar en ny teckning. يقول: انظر إلى القرون. أرسم رسمًا جديدًا. Sieh dir die Hörner an, sagt er. Ich male ein neues Bild. Look at the horns, he says. I draw a new picture. Kijk naar de horens, zegt hij. Ik maak een nieuwe tekening.

Pojken tycker inte om teckningen. Fåret är för gammalt. Dem Jungen gefällt die Zeichnung nicht. Das Schaf ist zu alt. The boy does not like the drawing. The sheep is too old. Çocuk çizimi beğenmedi. Koyun çok yaşlı.

Jag vill ha ett får som lever länge, säger han. Jag har inte tid med det här. "Ich will ein langlebiges Schaf", sagt er. Ich habe keine Zeit für so etwas. "I want a long-lived sheep," he says. I don't have time for this. "Ik wil een langlevend schaap," zegt hij. Ik heb hier geen tijd voor. Мне нужна овца, которая будет жить долго, - говорит он. У меня нет на это времени. "Uzun ömürlü bir koyun istiyorum" diyor. Bunun için zamanım yok.

Jag ska reparera motorn. Jag ritar snabbt en teckning. Ich werde den Motor reparieren. Ich mache eine schnelle Zeichnung. I am going to repair the engine. I make a quick sketch. Я собираюсь отремонтировать двигатель. Я быстро нарисовал картинку. Motoru tamir edeceğim. Hızlı bir çizim yapacağım.

Här är en låda. Fåret som du vill ha är i lådan, säger jag. هنا صندوق. أقول إن الخروف الذي تريده موجود في الصندوق. Hier ist eine Kiste. Das Schaf, das du willst, ist in der Kiste, sage ich. Here is a box. The sheep you want is in the box, I say. Вот коробка. Овца, которая вам нужна, в коробке, - говорю я. İşte bir kutu. İstediğin koyun kutunun içinde, diyorum.

Jag blir mycket förvånad när min unge vän är glad. أنا مندهش جدًا عندما يكون صديقي الشاب سعيدًا. Ich bin sehr überrascht, wenn mein junger Freund glücklich ist. I am very surprised when my young friend is happy. Я очень удивляюсь, когда мой юный друг счастлив.

Det är så jag vill ha det, säger han. Varför vill du det, frågar jag. So will ich es haben, sagt er. Warum willst du es, frage ich. That's how I want it, he says. Why do you want it, I ask. Вот так я и хочу, говорит он. Почему ты хочешь этого, спрашиваю я. Ben de öyle istiyorum, diyor. Neden istiyorsun diye soruyorum.

Hos mig är allt så litet. Fåret får nog plats i lådan, säger pojken. معي ، كل شيء صغير جدًا. يقول الصبي إن الخروف من المحتمل أن يكون مناسبًا للصندوق. In meinem Haus ist alles so klein. Das Schaf wird in die Kiste passen, sagt der Junge. Everything in my house is so small. The sheep will fit in the box," says the boy. Alles in mijn huis is zo klein. Het schaap past in de doos, zegt de jongen. В моем доме все такое маленькое, думаю, овечка поместится в коробку", - говорит мальчик. Evimdeki her şey çok küçük. Koyun kutuya sığacak, diyor çocuk.

Du får ett litet får, säger jag. Det är inte så litet. Se, nu sover fåret, säger pojken. أقول لك خروف صغير. إنه ليس بهذه الصغر. يقول الصبي ، الآن الخروف نائم. Ich sage, du wirst ein kleines Schaf haben. Es ist gar nicht so klein. Schau, das Schaf schläft jetzt, sagt der Junge. I say you will have a little sheep. It is not so little. Look, the sheep is sleeping now, says the boy. Ik zeg dat je een klein schaapje zult hebben. Het is niet zo klein. Kijk, het schaap slaapt nu, zegt de jongen. Я дам тебе маленькую овечку, - говорю я. - Она не такая уж маленькая. Смотри, овечка спит, - говорит мальчик. Küçük bir koyununuz olacak diyorum. O kadar da küçük değil. Bak, koyun şimdi uyuyor, diyor çocuk.

Det är så jag träffar den lille prinsen. هكذا قابلت الأمير الصغير. So habe ich den Kleinen Prinzen kennengelernt. That's how I meet the Little Prince. Zo ontmoet ik de Kleine Prins. Küçük Prens'le böyle tanıştım.