×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Den lille prinsen, Kapitel 14: Lyktan

Kapitel 14: Lyktan

Den lille prinsen kommer till en ny planet.

Den här planeten är den minsta av alla.

Här finns bara plats för en lyktstolpe och en man som tänder lyktan.

Den lille prinsen förstår inte varför lyktstolpen är här.

Det finns inga hus och inga andra människor på planeten.

Här är en lyktstolpe och en man som tänder lyktan.

Men prinsen tänker att lyktan och mannen som tänder lyktan är mindre konstiga än

kungen, den mallige, alkoholisten och affärsmannen.

Mannens arbete är viktigt.

När han tänder lyktan får han blomman eller stjärnan att sova.

Det är ett vackert arbete.

När prinsen landar på planeten hälsar han på mannen som tänder lyktan.

God dag! Varför släcker du din lykta? frågar prinsen.

God dag! Det är mitt arbete, svarar mannen.

Vad är det för arbete? frågar prinsen.

Att släcka min lykta. God afton, säger han och tänder den.

Men varför tänder du den? frågar prinsen.

Det är mitt arbete, säger mannen.

Jag förstår inte, säger prinsen.

Det finns inget att förstå. Ett arbete är ett arbete.

God dag, säger mannen. Han släcker lyktan.

Han torkar ansiktet med en röd och vit nästuk.

Jag har ett hemskt arbete.

Tidigare var det bra. Jag släcker på morgonen och tänder på kvällen.

På dagen vilar jag och på natten sover jag.

Men planeten snurrar allt snabbare.

Nu snurrar planeten ett varv i minuten.

Jag får inte vila. Jag tänder och släcker en gång i minuten, säger mannen.

Det är roligt. Dina dagar är en minut långa, säger prinsen.

Det är inte roligt. Vi har talat i trettio dagar.

God kväll, säger mannen.

Han tänder sin lykta.

Den lille prinsen ser på mannen.

Prinsen tycker om mannen.

Den lille prinsen tänker på när han själv flyttar sin stol för att se solen gå ner många gånger.

Han vill hjälpa sin vän.

Jag vet hur du kan få vila när du vill, säger han.

Jag vill alltid vila, svarar mannen.

När du går tre steg går du ett varv runt din planet.

Du går så långsamt att du är i solen hela tiden.

Då kan du vila när du går.

Dagen blir så lång som du vill att den ska vara, säger prinsen.

Det hjälper mig inte. Det jag tycker om i livet är att sova, säger mannen.

Vilken otur, säger den lille prinsen.

Ja, vilken otur. God dag, säger mannen.

Han släcker lyktan.

Kungen, den mallige, affärsmannen och alkoholisten skulle se ner på mannen med lyktan, tänker prinsen.

Men för mig är han mindre konstig än de andra.

Mannen med lyktan tänker inte bara på sig själv.

Den lille prinsen tänker att mannen med lyktan är den enda av de fem som han vill vara vän med.

Men planeten med lyktan är för liten.

Det finns inte plats för två personer här, säger prinsen till sig själv.

Han tycker om planeten för att solen går ner här 1440 gånger varje dygn.

Men det vågar den lille prinsen inte tänka på.

Kapitel 14: Lyktan Kapitel 14: Die Laterne Κεφάλαιο 14: Το φανάρι Chapter 14: The lantern

Den lille prinsen kommer till en ny planet.

Den här planeten är den minsta av alla.

Här finns bara plats för en lyktstolpe och en man som tänder lyktan. يوجد مكان هنا فقط لعمود إنارة ورجل يضيء الفانوس.

Den lille prinsen förstår inte varför lyktstolpen är här. الأمير الصغير لا يفهم سبب وجود عمود الإنارة هنا.

Det finns inga hus och inga andra människor på planeten.

Här är en lyktstolpe och en man som tänder lyktan. Here is a lamp post and a man lighting the lantern.

Men prinsen tänker att lyktan och mannen som tänder lyktan är mindre konstiga än But the prince thinks that the lantern and the man who lights the lantern are less strange than the lantern itself.

kungen, den mallige, alkoholisten och affärsmannen. the king, the malignant, the alcoholic and the businessman.

Mannens arbete är viktigt. عمل الرجل مهم.

När han tänder lyktan får han blomman eller stjärnan att sova. عندما يضيء الفانوس ، يجعل الزهرة أو النجمة تنام. When he lights the lantern, he puts the flower or star to sleep.

Det är ett vackert arbete. إنه عمل جميل.

När prinsen landar på planeten hälsar han på mannen som tänder lyktan. عندما يهبط الأمير على الكوكب ، يرحب بالرجل الذي يضيء الفانوس. When the prince lands on the planet, he greets the man who lights the lantern.

God dag! Varför släcker du din lykta? frågar prinsen. يوم جيد! لماذا تطفئ الفانوس الخاص بك؟ يسأل الأمير.

God dag! Det är mitt arbete, svarar mannen. يوم جيد! يجيب الرجل: إنها وظيفتي.

Vad är det för arbete? frågar prinsen. أي نوع من العمل هذا؟ يسأل الأمير.

Att släcka min lykta. God afton, säger han och tänder den. لإطفاء الفانوس الخاص بي. مساء الخير يقول ويضيئها. To extinguish my lantern. Good evening, he says and lights it.

Men varför tänder du den? frågar prinsen. لكن لماذا تضيئه؟ يسأل الأمير.

Det är mitt arbete, säger mannen. هذا وظيفتي ، كما يقول الرجل.

Jag förstår inte, säger prinsen.

Det finns inget att förstå. Ett arbete är ett arbete. لا يوجد شيء لفهمه. الوظيفة هي وظيفة.

God dag, säger mannen. Han släcker lyktan. يوم جيد ، يقول الرجل. يطفئ الفانوس.

Han torkar ansiktet med en röd och vit nästuk. يمسح وجهه بمنديل أحمر وأبيض. He wipes his face with a red and white handkerchief.

Jag har ett hemskt arbete. لدي عمل سيء. I have a terrible job.

Tidigare var det bra. Jag släcker på morgonen och tänder på kvällen. It used to be good. I switch off in the morning and switch on in the evening.

På dagen vilar jag och på natten sover jag. أثناء النهار أنام وفي الليل أنام. During the day I rest and at night I sleep.

Men planeten snurrar allt snabbare. لكن الكوكب يدور بشكل أسرع وأسرع. But the planet is spinning faster and faster.

Nu snurrar planeten ett varv i minuten. الآن الكوكب يدور دورة واحدة في الدقيقة. Now the planet is spinning one revolution per minute.

Jag får inte vila. Jag tänder och släcker en gång i minuten, säger mannen. لا استطيع الراحة. يقول الرجل إنني أقوم بتشغيله وإيقافه مرة واحدة في الدقيقة. I am not allowed to rest. I light and extinguish once a minute," says the man.

Det är roligt. Dina dagar är en minut långa, säger prinsen. هذا ممتع. أيامك دقيقة ، يقول الأمير. It's funny. Your days are one minute long," says the Prince.

Det är inte roligt. Vi har talat i trettio dagar. ليس مضحكا. نحن نتحدث منذ ثلاثين يوما. It is not funny. We have been talking for thirty days.

God kväll, säger mannen. مساء الخير يقول الرجل.

Han tänder sin lykta. يضيء فانوسه. He lights his lantern.

Den lille prinsen ser på mannen. الأمير الصغير ينظر إلى الرجل.

Prinsen tycker om mannen.

Den lille prinsen tänker på när han själv flyttar sin stol för att se solen gå ner många gånger. يفكر الأمير الصغير وهو يحرك كرسيه بنفسه ليرى غروب الشمس عدة مرات. The little prince thinks about moving his chair himself to watch the sun set many times.

Han vill hjälpa sin vän. يريد مساعدة صديقه.

Jag vet hur du kan få vila när du vill, säger han. يقول: أعرف كيف يمكنك أن ترتاح عندما تريد.

Jag vill alltid vila, svarar mannen. أجاب الرجل: أريد دائمًا أن أستريح. I always want to rest, the man replies.

När du går tre steg går du ett varv runt din planet. عندما تمشي ثلاث خطوات ، فأنت تمشي دورة واحدة حول كوكبك. When you walk three steps, you walk one lap around your planet.

Du går så långsamt att du är i solen hela tiden. أنت تمشي ببطء شديد بحيث تكون في الشمس طوال الوقت. You walk so slowly that you are in the sun all the time.

Då kan du vila när du går. ثم يمكنك الراحة أثناء المشي. Then you can rest when you walk.

Dagen blir så lång som du vill att den ska vara, säger prinsen. يقول الأمير إن اليوم سيكون كما تريده. The day will be as long as you want it to be," says the Prince.

Det hjälper mig inte. Det jag tycker om i livet är att sova, säger mannen. It doesn't help me. What I enjoy in life is sleeping," says the man.

Vilken otur, säger den lille prinsen. يا له من حظ سيء ، كما يقول الأمير الصغير. What bad luck, says the little prince.

Ja, vilken otur. God dag, säger mannen.

Han släcker lyktan. يطفئ الفانوس.

Kungen, den mallige, affärsmannen och alkoholisten skulle se ner på mannen med lyktan, tänker prinsen. الملك ، والمجنون ، ورجل الأعمال والمدمن على الكحول سينظرون إلى الرجل الذي يحمل الفانوس ، كما يعتقد الأمير. The king, the nobleman, the businessman and the alcoholic would look down on the man with the lantern, the prince thinks.

Men för mig är han mindre konstig än de andra. لكنه بالنسبة لي أقل غرابة من الآخرين.

Mannen med lyktan tänker inte bara på sig själv. الرجل الذي يحمل الفانوس لا يفكر في نفسه فقط.

Den lille prinsen tänker att mannen med lyktan är den enda av de fem som han vill vara vän med. يعتقد الأمير الصغير أن الرجل الذي يحمل الفانوس هو الوحيد من بين الخمسة الذين يريد أن يكونوا أصدقاء. Der kleine Prinz glaubt, dass der Mann mit der Laterne der einzige der fünf ist, mit dem er befreundet sein möchte. The little prince thinks that the man with the lantern is the only one of the five he wants to be friends with.

Men planeten med lyktan är för liten. لكن الكوكب الذي به الفانوس صغير جدًا. Aber der Planet mit der Laterne ist zu klein.

Det finns inte plats för två personer här, säger prinsen till sig själv.

Han tycker om planeten för att solen går ner här 1440 gånger varje dygn. Er mag den Planeten, weil die Sonne hier jeden Tag 1440 Mal untergeht. He likes the planet because the sun sets here 1440 times every day.

Men det vågar den lille prinsen inte tänka på. لكن الأمير الصغير لا يجرؤ على التفكير في ذلك. Aber daran wagt der kleine Prinz nicht zu denken. But the little prince doesn't dare think about that.