×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

El principito con Audio - The little prince with audio, El Principito, CAPÍTULO 12 - The Little Prince with Audio

El Principito, CAPÍTULO 12 - The Little Prince with Audio

El Principito, CAPÍTULO 12 - The Little Prince with Audio

by Antoine de Saint-Exupéry

from https://albalearning.com/audiolibros/exupery/elprincipito01.html

El tercer planeta estaba habitado por un bebedor. Fue una visita muy corta, pues hundió al principito en una gran melancolía.

—¿Qué haces ahí? —preguntó al bebedor que estaba sentado en silencio ante un sinnúmero de botellas vacías y otras tantas botellas llenas.

—¡Bebo! —respondió el bebedor con tono lúgubre.

—¿Por qué bebes? —volvió a preguntar el principito.

—Para olvidar.

—¿Para olvidar qué? —inquirió el principito ya compadecido.

—Para olvidar que siento vergüenza —confesó el bebedor bajando la cabeza.

—¿Vergüenza de qué? —se informó el principito deseoso de ayudarle.

—¡Vergüenza de beber! —concluyó el bebedor, que se encerró nueva y definitivamente en el silencio.

Y el principito, perplejo, se marchó.

"No hay la menor duda de que las personas mayores son muy extrañas", seguía diciéndose para sí el principito durante su viaje.

El Principito, CAPÍTULO 12 - The Little Prince with Audio Der kleine Prinz, KAPITEL 12 - Der kleine Prinz mit Audio The Little Prince, CHAPTER 12 - The Little Prince with Audio Mažasis princas, 12 skyrius - Mažasis princas su garso įrašu

El Principito, CAPÍTULO 12 - The Little Prince with Audio

by Antoine de Saint-Exupéry

from https://albalearning.com/audiolibros/exupery/elprincipito01.html

El tercer planeta estaba habitado por un bebedor. Fue una visita muy corta, pues hundió al principito en una gran melancolía. It was a very short visit, for it plunged the little prince into a great melancholy.

—¿Qué haces ahí? -What are you doing there? —preguntó al bebedor que estaba sentado en silencio ante un sinnúmero de botellas vacías y otras tantas botellas llenas. he asked the drinker who was sitting in silence before countless empty bottles and just as many full bottles.

—¡Bebo! -I drink! —respondió el bebedor con tono lúgubre. -replied the drinker in a mournful tone.

—¿Por qué bebes? -Why do you drink? —volvió a preguntar el principito. -asked the little prince again.

—Para olvidar.

—¿Para olvidar qué? —inquirió el principito ya compadecido. Asked the little prince, already feeling sorry.

—Para olvidar que siento vergüenza —confesó el bebedor bajando la cabeza. "To forget that I'm ashamed," the drinker confessed, lowering his head.

—¿Vergüenza de qué? —se informó el principito deseoso de ayudarle. -The little prince was eager to help him.

—¡Vergüenza de beber! -Shame on you for drinking! —concluyó el bebedor, que se encerró nueva y definitivamente en el silencio. The drinker finished, closing himself again and definitely in silence.

Y el principito, perplejo, se marchó. And the little prince, perplexed, left.

"No hay la menor duda de que las personas mayores son muy extrañas", seguía diciéndose para sí el principito durante su viaje. "There is no doubt that older people are very strange," the little prince kept saying to himself during his journey.