×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Backdoor. Sketches en video humorados, LA PLÁTICA

LA PLÁTICA

Mi amor. ¿Estás ocupada?

No, ma. Pásale.

Pues...

Creo que llegó el momento de tener la plática.

¿Me entiendes?

¿Tú sabes cómo se hacen los bebés?

Sí, ma, sí.

¿Sí? ¿Cómo?

Un hombre y una mujer tienen relaciones sexuales,

el espermatozoide fecunda el óvulo, y 9 meses después el bebé...

No me refiero a eso. Me refiero a lo que pasa antes.

A ver, déjame ver tu teléfono.

A ver, déjame ver tu Instagram.

A ver, aquí hay una foto de comida,

un paisaje, un gato, un brownie, una planta. ¿En serio, Renata?

-¿Una foto de una planta? -Me la regalaron...

¿Sabes cuánto dinero me costó este celular, con esta cámara,

para que tú subas fotos de plantas?

Mira, al padre de tu hijo no le interesa ver

una foto de una planta.

Así que, por favor, te tomas una buena foto,

bajas unos filtros que te emparejen la carita,

que te quiten las celulitis, la subes,

y él te va a empezar a dar likes. ¿Qué vas a hacer tú?

Lo vas a buscar, lo vas a stalkear,

lo vas a seguir y les vas a dar likes

a las fotos suyas que no tengan camisa. ¿Ok?

Y entonces él te va a pedir...

-¿Que sea su novia? -¡Tu WhatsApp, Renata!

¡Por el amor de Dios, mi hijita! A ver, tu WhatsApp.

Renata, ¡qué amigos tan feos tienes! ¡De verdad!

Grupos de chismes, amigos homosexuales.

Un amigo homosexual no te va a hacer un hijo.

Mira, ya que te pidió tu WhatsApp,

empiezan una conversación, ¿ok?

Y, de pronto, un día, no le contestas,

no le contestas dos días,

pero es importante que él no sepa que tú viste sus mensajes.

¿Cómo logramos esto?

¡Poniendo el teléfono en modo avión, mi amor!

Así tú puedes leer, y no le salen las dos palomitas.

Lo importante es que él sienta que te puede perder.

Después de un tiempo, la cosa se pone buena,

empiezan a mensajear, y te va a pedir que lo invites a...

-¡Al cine! -¡Al Facebook, Renata! ¡Foco!

A Facebook.

Ya son amigos en Facebook, les comentas sus publicaciones.

Le pones, no sé, una risa casual,

pero siempre "jajajajaja",

porque la gente sabe que "jijijijiji" es falso,

es una risa falsa, tú ríete casual, tipo...

¿Ok? ¿Entendiste?

Entonces, después de eso, él te manda un inbox,

te pide sexting, ¿ok?

Entonces, te muestra una foto del paquetón,

tú enseñas un pezoncito... Ya lo sé, Renata.

Es tu cuerpo, son tus normas.

Haz lo que quieras, pero, mi hijita,

solo te voy a pedir un favor.

Nunca subas una foto con tu cara. ¿Ok?

-Ok. -Después de esto,

empiezan a salir, se hacen novios,

se besan, fajan, se casan, cogen,

y, a los 9 meses, ¿qué tenemos? ¡Un bebé! ¡Y yo soy abuela!

¡Guau! Me sorprendiste, ma,

pensé que me ibas a tratar como una niña chiquita.

Claro que no, mi amor.

Yo lo único que quiero es lo mejor para mi princesa.

Y un nieto. Por favor.

Ok.

-Bueno, préstame mi celular... -¡No!

Te voy a descargar Tinder.

A ver...

Ma, ¿mi papá sabe todo esto, que, por lo visto, sabes muy bien?

Claro. Tu papá hasta ya me bloqueó.

Este está feo. Ay, no, ¡qué gordo!

Ay, no, este está raro. ¡Este está bonito!

Demasiado bonito, parece bonita.

Este está guapo.

Pero se ve que, en cuanto nazca la criatura,

se va por cigarros. Este es muy güero.

Este se ve pervertido.

Pero, no, se ve que no es de los que se casan.

A ver la descripción de este:

"Soy un chico tímido, háblame, porque no me atrevo."

Vamos a ver.


LA PLÁTICA

Mi amor. ¿Estás ocupada? Honey, you busy? Meu amor. Está ocupada?

No, ma. Pásale. No, Mom. Come in. Não, mãe. Entra.

Pues... Well... Bom...

Creo que llegó el momento de tener la plática. I think it's about time we had the talk... Acho que está na hora de termos aquela conversa...

¿Me entiendes? You know? Entendeu?

¿Tú sabes cómo se hacen los bebés? Do you know how babies are made? Você sabe como se fazem os bebês?

Sí, ma, sí. Yes, Mom. Yes. Sim, mãe, sim.

¿Sí? ¿Cómo? You do? How? Sim? Como?

Un hombre y una mujer tienen relaciones sexuales, A man and a woman have sexual intercourse, Um homem e uma mulher têm relações sexuais,

el espermatozoide fecunda el óvulo, y 9 meses después el bebé... the sperm fertilizes the egg, and 9 months later... o espermatozoide fecunda o óvulo, e 9 meses depois o bebê...

No me refiero a eso. Me refiero a lo que pasa antes. No, I don't mean that. It's what happens before. Não estou falando disso, e sim do que acontece antes.

A ver, déjame ver tu teléfono. Let me see your phone. Me deixe ver seu telefone.

A ver, déjame ver tu Instagram. Let's check your Instagram. Vamos ver seu Instagram.

A ver, aquí hay una foto de comida, Let's see, a picture of food, Vamos ver, aqui tem uma foto de comida,

un paisaje, un gato, un brownie, una planta. ¿En serio, Renata? a landscape, a cat, a brownie, a plant. Seriously, Renata? uma paisagem, um gato, um brownie, uma planta. É sério, Renata?

-¿Una foto de una planta? -Me la regalaron... -A plant? -I got it... -Uma foto de planta? -Eu ganhei...

¿Sabes cuánto dinero me costó este celular, con esta cámara, Do you know how much I paid for this phone with this camera, Sabe quanto eu paguei por este celular, com esta câmera,

para que tú subas fotos de plantas? and you post pictures of plants? e você publica fotos de plantas?

Mira, al padre de tu hijo no le interesa ver The father of your child isn't interested Olha, o pai do seu filho não está interessado

una foto de una planta. in pictures of plants. na foto de uma planta.

Así que, por favor, te tomas una buena foto, So please, take a good picture, Então, por favor, tire uma boa foto,

bajas unos filtros que te emparejen la carita, download some filters to straighten your face, baixe uns filtros para alisar o seu rostinho,

que te quiten las celulitis, la subes, remove cellulite, post it, tirar as celulites, publique,

y él te va a empezar a dar likes. ¿Qué vas a hacer tú? and he'll start liking it. And what'll you do? e ele vai começar a curtir. E o que você vai fazer?

Lo vas a buscar, lo vas a stalkear, Look for him, stalk him, Vai procurá-lo, vai stalkeá-lo,

lo vas a seguir y les vas a dar likes follow him and like vai segui-lo e vai curtir

a las fotos suyas que no tengan camisa. ¿Ok? his shirtless pictures, okay? as fotos em que ele estiver sem camisa. Ok?

Y entonces él te va a pedir... Then he'll ask you... E então ele vai te pedir...

-¿Que sea su novia? -¡Tu WhatsApp, Renata! -To date him? -For your WhatsApp, Renata! -Para ser a namorada dele? -Seu WhatsApp, Renata!

¡Por el amor de Dios, mi hijita! A ver, tu WhatsApp. For the love of God! Let's see your WhatsApp. Pelo amor de Deus, filha! Vamos ver seu WhatsApp.

Renata, ¡qué amigos tan feos tienes! ¡De verdad! Renata, your friends are too ugly. Seriously! Renata, seus amigos são tão feios! É sério!

Grupos de chismes, amigos homosexuales. Gossip group chats, homosexual friends. Grupos de fofocas, amigos homossexuais.

Un amigo homosexual no te va a hacer un hijo. A homosexual friend won't make babies. Um amigo homossexual não vai te fazer um filho.

Mira, ya que te pidió tu WhatsApp, Once he asks for your WhatsApp, Olha, depois que ele pedir seu WhatsApp,

empiezan una conversación, ¿ok? you'll start chatting. vão começar a conversar, ok?

Y, de pronto, un día, no le contestas, Then, one day, you won't reply, De repente, um dia, você não responde,

no le contestas dos días, don't reply for two days, não responde por dois dias,

pero es importante que él no sepa que tú viste sus mensajes. but he must think you didn't see the texts. mas é importante que ele ache que você não viu as mensagens.

¿Cómo logramos esto? How do I do that? Como fazemos isso?

¡Poniendo el teléfono en modo avión, mi amor! Put your phone on airplane mode! Colocando o telefone em modo avião, meu amor!

Así tú puedes leer, y no le salen las dos palomitas. So you can read and the two ticks won't turn blue. Assim você pode ler, e os dois tiques não ficam azuis.

Lo importante es que él sienta que te puede perder. He must feel like he could lose you. O importante é ele sentir que pode te perder.

Después de un tiempo, la cosa se pone buena, After a while, things will heat up, Depois de um tempo, a coisa esquenta,

empiezan a mensajear, y te va a pedir que lo invites a... you'll exchange texts, he'll invite you to... começam a enviar mensagens, ele vai pedir para convidá-la ao...

-¡Al cine! -¡Al Facebook, Renata! ¡Foco! -The cinema! -To Facebook, Renata! Focus! -Ao cinema! -Ao Facebook, Renata! Foco!

A Facebook. To Facebook. Ao Facebook.

Ya son amigos en Facebook, les comentas sus publicaciones. Once you're Facebook friends, comment on his posts. Já são amigos no Facebook, você comenta as publicações dele.

Le pones, no sé, una risa casual, Post, I don't know, a casual laugh, Coloca, sei lá, um riso casual,

pero siempre "jajajajaja", but always "hahahahaha", mas sempre "hahahahaha",

porque la gente sabe que "jijijijiji" es falso, because everyone knows "lol" is fake, porque todo mundo sabe que "rsrsrsrs" é falso,

es una risa falsa, tú ríete casual, tipo... it's fake laughter. A casual laugh, like... é um riso falso, então um riso casual, tipo...

¿Ok? ¿Entendiste? Yes? Got it? Sim? Entendeu?

Entonces, después de eso, él te manda un inbox, So, after that, he'll IM you, Então, depois disso, ele te manda um inbox,

te pide sexting, ¿ok? ask for sexts, got it? pede sexting, entendeu?

Entonces, te muestra una foto del paquetón, He'll send a picture of his junk, Então ele vai mandar uma foto do pacote dele,

tú enseñas un pezoncito... Ya lo sé, Renata. you show your nip... I know, Renata. você mostra um mamilozinho... Eu sei, Renata.

Es tu cuerpo, son tus normas. Your body, your rules. "Seu corpo, suas regras."

Haz lo que quieras, pero, mi hijita, Do what you want, but hon, Faça o que quiser, mas, filha,

solo te voy a pedir un favor. I'll only ask for one favor. só vou te pedir um favor.

Nunca subas una foto con tu cara. ¿Ok? Never send nude pictures showing your face. Nunca mande um nude mostrando o rosto, sim?

-Ok. -Después de esto, -Yes. -After that, -Sim. -Depois disso,

empiezan a salir, se hacen novios, you'll go out, start dating, começam a sair, a namorar,

se besan, fajan, se casan, cogen, you'll kiss, make out, get married, have sex, se beijam, se pegam, se casam, transam,

y, a los 9 meses, ¿qué tenemos? ¡Un bebé! ¡Y yo soy abuela! 9 months later, what have we got? A baby! I'll be a grandma! e, 9 meses depois, o que temos? Um bebê! E vou ser avó!

¡Guau! Me sorprendiste, ma, Wow! You surprised me, Mom, Uau! Me surpreendeu, mãe,

pensé que me ibas a tratar como una niña chiquita. I thought you'd treat me like a little kid. pensei que fosse me tratar como uma menininha.

Claro que no, mi amor. Of course not, sweetie. Claro que não, meu amor.

Yo lo único que quiero es lo mejor para mi princesa. I want what's best for my princess. Eu só quero o melhor para a minha princesa.

Y un nieto. Por favor. And a grandchild. Please. E um neto. Por favor.

Ok. Okay. Ok.

-Bueno, préstame mi celular... -¡No! -Give me my phone... -No! -Bom, me devolve meu celular... -Não!

Te voy a descargar Tinder. I'll download Tinder. Vou baixar o Tinder.

A ver... Let's see... Vamos ver...

Ma, ¿mi papá sabe todo esto, que, por lo visto, sabes muy bien? Mom, does Dad know you know how to use Tinder? Mãe, meu pai sabe que você sabe mexer no Tinder?

Claro. Tu papá hasta ya me bloqueó. Of course. He already blocked me. Claro. Ele já até me bloqueou.

Este está feo. Ay, no, ¡qué gordo! This one's too ugly. No, too fat! Este está feio. Não, que gordo!

Ay, no, este está raro. ¡Este está bonito! No, he's weird. This one's handsome! Não, este está estranho. Este está bonito!

Demasiado bonito, parece bonita. Too handsome. He's more "pretty"... Bonito demais, acho que é bonita...

Este está guapo. This one's handsome. Este está bonito.

Pero se ve que, en cuanto nazca la criatura, But I can tell that when the baby comes, Mas dá pra ver que, quando o bebê nascer,

se va por cigarros. Este es muy güero. he'll buy a pack of cigarettes. Too blond. vai comprar cigarros. Este é muito loiro.

Este se ve pervertido. He looks like a perv. Este parece pervertido.

Pero, no, se ve que no es de los que se casan. No, he is not the marrying type. Não, dá pra ver que é dos que não se casam.

A ver la descripción de este: Let's see his description: Vamos ver a descrição deste:

"Soy un chico tímido, háblame, porque no me atrevo." "I'm shy. Message me. I don't have the courage." "Sou um rapaz tímido. Fale comigo, porque não tenho coragem."

Vamos a ver. Let's see. Vamos ver.