Limba oficială şi problema naționalităților în Federația Rusă
language|official|and|issue|nationalities|in|federation|Russian
語言|||問題||||俄語
língua|oficial|e|problema|nacionalidades|na|Federação|Russa
lingua|ufficiale|e|problema|delle nazionalità|in|Federazione|Russa
dil|resmi|ve|sorun|milliyetlerin|içinde|federasyon|Rusya
la langue|officielle|et|le problème|des nationalités|dans|la Fédération|Russe
nyelv|hivatalos|és|probléma|nemzetiségek|-ban|Föderáció|Oroszország
la lengua|oficial|y|el problema|de las nacionalidades|en|Federación|Rusa
Amtssprache und die Frage der Nationalitäten in der Russischen Föderation
Official language and the question of nationalities in the Russian Federation
Valstybinė kalba ir tautybių klausimas Rusijos Federacijoje
Officiële taal en nationaliteitenkwestie in de Russische Federatie
Język urzędowy i kwestia narodowości w Federacji Rosyjskiej
Государственный язык и вопрос национальностей в Российской Федерации
Officiellt språk och frågan om nationaliteter i Ryska federationen
Державна мова та питання національностей в Російській Федерації
La lingua ufficiale e il problema delle nazionalità nella Federazione Russa
A língua oficial e o problema das nacionalidades na Federação Russa
El idioma oficial y el problema de las nacionalidades en la Federación Rusa
Rusya Federasyonu'ndaki resmi dil ve milliyetler sorunu
La langue officielle et la question des nationalités en Fédération de Russie
A hivatalos nyelv és a nemzetiségi kérdés Oroszországban
„Un nou val de rusificare, la fel cum s-a întâmplat în perioada țaristă, în cea sovietică” (Rim Gilfanov, directorul redacției tătare a Europei Libere.
A|new|wave|of|Russification|in the same|similarly|as|s-a|happened|happened||period|tsarist||the|Soviet era|Rim|Gilfanov|director|editorial office|Tatar|||
um|novo|onda|de|rusificação|a|modo|como||da||||||||||||||Europa|Livre
||||俄化政策||一樣||「新一波」||發生過||時期|沙皇时期||蘇聯時期|蘇聯時期|里姆·吉尔法诺夫|吉尔法诺夫|主任|編輯部|韃靼语||歐洲自由电台|自由歐洲
un|nuovo|onda|di|rusificazione|la|modo|come||di||||||||||||||Europa|Libera
yeni|yeni|dalga|-den|Ruslaştırma|-de|şekilde|nasıl||-in||||||||||||||Avrupa|Özgür
une|nouvelle|vague|de|russification|comme|manière|que||de||||||||||||||l'Europe|Libre
egy|új|hullám|-ról|oroszítás|-ban|úgy|ahogy|||történt|-ban|időszak|cári|-ban|a|szovjet||||szerkesztőségének|tatar|||
una|nueva|ola|de|rusificación|la|igual|como||de||||||||||||||Europa|Libre
"A new wave of Russification, just as it happened in the tsarist period, in the Soviet period" (Rim Gilfanov, director of the Tatar editorial office of Free Europe.
"Нова хвиля русифікації, так само, як це було в царський період, в радянський період" (Рим Гільфанов, директор татарської редакції "Вільної Європи").
"Una nuova ondata di russificazione, proprio come è successo durante il periodo zarista e quello sovietico" (Rim Gilfanov, direttore della redazione tataro di Radio Free Europe).
"Uma nova onda de rusificação, assim como aconteceu no período czarista e no soviético" (Rim Gilfanov, diretor da redação tatar da Europa Livre).
"Una nueva ola de rusificación, al igual que ocurrió en la época zarista y en la soviética" (Rim Gilfanov, director de la redacción tatar de Europa Libre).
"Yeni bir Ruslaştırma dalgası, tıpkı çarlık döneminde ve Sovyet döneminde olduğu gibi" (Rim Gilfanov, Avrupa'nın Özgür Tatarca yayın yönetmeni.)
« Une nouvelle vague de russification, comme cela s'est produit à l'époque tsariste, puis soviétique » (Rim Gilfanov, directeur de la rédaction tatare de Radio Free Europe).
„Egy új oroszosítási hullám, ahogyan az a cári időszakban és a szovjet időszakban történt” (Rim Gilfanov, a Szabad Európa Tatar Szerkesztőségének igazgatója).
Duma de Stat de la Moscova a adoptat, în prima lectură, proiectul de lege privind statutul limbilor naționalităților, o lege controversată care ar putea avea consecințe mult mai serioase, pe lungă durată.
Duma|of|||||to|adopted|||reading|project|of|law|regarding|status|of the languages||a||controversial|||||consequences|||serious||long|long term
杜马||國家杜馬|||莫斯科||通過||首次|初審|法案||法律||地位|語言的|||||可能会|國家杜馬|可能會|擁有|後果|||嚴重的||長期|長期
Duma|da|Estado|de|em|Moscovo|a|adotou|na|primeira|leitura|projeto|de|lei|sobre|status|línguas|nacionalidades|uma|lei|controversa|que|poderia|ter||consequências|muito|mais|sérias|a|longa|duração
Duma|di|Stato|da|Mosca||ha|adottato|in|prima|lettura|progetto|di|legge|riguardante|statuto|delle lingue|delle nazionalità|una|legge|controversa|che|potrebbe|avere||conseguenze|molto|più|serie|a|lungo|termine
Duma|-den|Devlet|-den|-de|Moskova|-di|kabul etti|içinde|birinci|okuma|tasarı|-e|yasa|ile ilgili|statüsü|dillerin|milliyetlerin|onu|yasa|tartışmalı|ki|-abilir|-ebilmek|-e sahip olmak|sonuçlar|çok|daha|ciddi|-de|uzun|süre
la Douma|de|État|de|la|Moscou|elle a|adopté|en|première|lecture|le projet|de|loi|concernant|le statut|des langues|des nationalités|une|loi|controversée|qui|elle pourrait|pouvoir|avoir|conséquences|beaucoup|plus|sérieuses|à|long|terme
Duma|-ból|Állami|-ból|-ban|Moszkva|-t|elfogadta|-ban|első|olvasat|törvényjavaslat|-ról|törvény|-ról|státus|nyelvek|nemzetiségek|egy|törvény|ellentmondásos|amely|-hat|-na|-na|következmények|sok|-bb|komoly|-on|hosszú|távon
la Duma|de|Estado|de|la|Moscú|ha|adoptado|en|primera|lectura|el proyecto|de|ley|sobre|el estatus|de las lenguas|de las nacionalidades|una|ley|controvertida|que|podría|tener||consecuencias|mucho|más|serias|a|largo|plazo
The Moscow State Duma adopted, at first reading, the draft law on the status of the languages of nationalities, a controversial law that could have much more serious consequences in the long run.
Московська Державна Дума прийняла в першому читанні законопроект про статус мов національностей - суперечливий закон, який може мати набагато серйозніші, довгострокові наслідки.
La Duma di Stato di Mosca ha adottato, in prima lettura, il progetto di legge riguardante lo status delle lingue delle nazionalità, una legge controversa che potrebbe avere conseguenze molto più serie e a lungo termine.
A Duma de Estado de Moscovo aprovou, na primeira leitura, o projeto de lei sobre o estatuto das línguas das nacionalidades, uma lei controversa que pode ter consequências muito mais sérias a longo prazo.
La Duma Estatal de Moscú aprobó, en primera lectura, el proyecto de ley sobre el estatus de las lenguas de las nacionalidades, una ley controvertida que podría tener consecuencias mucho más serias a largo plazo.
Moskova'daki Devlet Duması, milliyetlerin dilleri ile ilgili yasanın taslağını ilk okumada kabul etti; bu tartışmalı yasa, uzun vadede çok daha ciddi sonuçlar doğurabilir.
La Douma d'État de Moscou a adopté, en première lecture, le projet de loi sur le statut des langues des nationalités, une loi controversée qui pourrait avoir des conséquences beaucoup plus sérieuses et durables.
A moszkvai Állami Duma első olvasatban elfogadta a nemzetiségek nyelvének státuszáról szóló törvényjavaslatot, egy vitatott törvényt, amelynek sokkal súlyosabb, hosszú távú következményei lehetnek.
În vara anului trecut, președintele rus Vladimir Putin declara că „oamenii nu pot fi forțați să învețe o limbă care nu este limba lor maternă”.
|summer||||Russian|Vladimir||declared||||||forced||||||not||language||native language
no|verão|ano|passado|presidente|russo|Vladimir|Putin|declarou|que|as pessoas|não|podem|ser|forçados|a|aprender|uma|língua|que|não|é|língua|deles|materna
|夏天||去年|總統|俄羅斯|弗拉基米尔|普京|宣稱||人們||不能||被迫||學習||語言||||||母語
nell'|estate|anno|scorso|presidente|russo|Vladimir|Putin|dichiarava|che|le persone|non|possono|essere|costretti|a|imparare|una|lingua|che|non|è|lingua|loro|madrelingua
içinde|yaz|yıl|geçen|başkan|Rus|Vladimir|Putin|açıkladı|ki|insanlar|-maz|-abilir|-mek|zorlanmış|-mek|öğrenmeye|bir|dil|ki|-değil|-dir|dil|onların|ana
dans|l'été|de l'année|dernier|le président|russe|Vladimir|Poutine|il déclarait|que|les gens|ne|peuvent|être|forcés|à|apprendre|une|langue|qui|ne|est|la langue|leur|maternelle
-ban|nyár|év|múlt|elnök|orosz|Vladimir|Putyin|kijelentette|hogy|emberek|nem|-nak|-nek|kényszerítve|-ni|tanulni|egy|nyelv|amely|nem|-van|nyelv|saját|anyanyelv
En|verano|del año|pasado|el presidente|ruso|Vladimir|Putin|declaró|que|las personas|no|pueden|ser|forzados|a|aprender|una|lengua|que|no|es|la lengua|su|materna
Last summer, Russian President Vladimir Putin said that "people cannot be forced to learn a language that is not their mother tongue."
Nell'estate dello scorso anno, il presidente russo Vladimir Putin dichiarava che "le persone non possono essere costrette a imparare una lingua che non è la loro lingua madre".
No verão do ano passado, o presidente russo Vladimir Putin declarou que "as pessoas não podem ser forçadas a aprender uma língua que não é a sua língua materna".
El verano pasado, el presidente ruso Vladimir Putin declaró que "las personas no pueden ser obligadas a aprender un idioma que no es su lengua materna".
Geçen yaz, Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin, "İnsanlar, ana dilleri olmayan bir dili öğrenmeye zorlanamaz" dedi.
L'été dernier, le président russe Vladimir Poutine a déclaré que « les gens ne peuvent pas être contraints d'apprendre une langue qui n'est pas leur langue maternelle ».
Tavaly nyáron Vlagyimir Putyin orosz elnök kijelentette, hogy „az embereket nem lehet arra kényszeríteni, hogy olyan nyelvet tanuljanak, amely nem az anyanyelvük”.
Afirmația a fost făcută la scurt timp după ce mai mulți părinți din Republica Tatarstan, etnici ruși, s-au plâns că în școli limba tătară este predată mai intens decât rusa.
Statement 1||||||||||||||Tatarstan|ethnic|Russian|s||complained|||schools||Tatar language||taught||more intensively|than|Russian language
a afirmação|a|foi|feita|a|curto|tempo|depois|que|mais|muitos|pais|da|República|Tatarstão|étnicos|russos|||queixaram|que|em|escolas|a língua|tártaro|é|ensinada|mais|intensamente|do que|a russa
|||做出||不久后||之後|||許多|家長們|||韃靼斯坦共和國|俄裔人士|俄羅斯人|||抱怨|||學校裡||韃靼語||教授||更密集地||俄語
l'affermazione|è stata|stata|fatta|a|breve|tempo|dopo|che|più|molti|genitori|della|Repubblica|Tatarstan|etnici|russi|||lamentati|che|nelle|scuole|lingua|tataro|è|insegnata|più|intensamente|che|russa
ifade|bu|oldu|yapılmış|-de|kısa|zaman|sonra|ki|daha|çok|ebeveynler|-den|Cumhuriyet|Tataristan|etnik|Ruslar|||şikayet ettiler|ki|-de|okullarda|dil|Tatarca|-dir|öğretiliyor|daha|yoğun|-den|Rusça
l'affirmation|elle|a été|faite|à|court|temps|après|que|plusieurs|nombreux|parents|de|la République|Tatarstan|ethniques|russes|||plaints|que|dans|écoles|la langue|tatar|elle est|enseignée|plus|intensément|que|le russe
az állítás|a|volt|téve|-ban|rövid|idő|után|hogy|több|sok|szülő|-ból|Köztársaság|Tatarisztán|etnikai|oroszok|||panaszkodtak|hogy|-ban|iskolák|nyelv|tatár|van|tanítva|-bb|intenzívebben|mint|orosz
la afirmación|fue|hecho|hecha|la|breve|tiempo|después|de que|más|muchos|padres|de|República|Tatarstán|étnicos|rusos|||quejaron|que|en|escuelas|el idioma|tártaro|es|enseñado|más|intensamente|que|el ruso
The statement was made shortly after several parents in the Republic of Tatarstan, ethnic Russians, complained that in schools the Tatar language is taught more intensely than Russian.
L'affermazione è stata fatta poco dopo che diversi genitori della Repubblica del Tatarstan, etnici russi, si sono lamentati del fatto che nelle scuole la lingua tatara viene insegnata più intensamente del russo.
A afirmação foi feita pouco depois que vários pais da República do Tatarstão, de etnia russa, reclamaram que nas escolas a língua tártara é ensinada de forma mais intensa do que o russo.
La afirmación se hizo poco después de que varios padres de la República de Tatarstán, de etnia rusa, se quejaran de que en las escuelas se enseña el tártaro con más intensidad que el ruso.
Açıklama, Tataristan Cumhuriyeti'nden, etnik Rus olan birçok ebeveynin, okullarda Tatarca'nın Rusçadan daha yoğun bir şekilde öğretildiğinden şikayet etmesinin hemen ardından yapıldı.
L'affirmation a été faite peu de temps après que plusieurs parents de la République du Tatarstan, d'origine russe, se soient plaints que la langue tatare est enseignée plus intensément que le russe dans les écoles.
A kijelentést röviddel azután tették, hogy több orosz etnikumú szülő a Tatar Köztársaságban panaszkodott, hogy az iskolákban a tatár nyelvet intenzívebben tanítják, mint az oroszt.
Declarația liderului de la Kremlin a provocat proteste în Tatarstan și în republica învecinată Bașkortostan (Başkiria), unde limbile materne sunt oficiale, alături de rusă.
the statement|of the leader|||the Kremlin||provoked|protests||||||neighboring|Bashkortostan|Bashkortostan||the languages|native languages|||alongside||
聲明|領導人的|||克里姆林宫||引發了|抗議活動||||||鄰近的||巴什基里亚|||母語||官方語言|||
a declaração|do líder|de|ao|Kremlin|a|provocou|protestos|em|Tatarstão|e|na|república|vizinha|Baxtchortostão|(Bascortistão)|onde|as línguas|maternas|são|oficiais|ao lado|de|russa
la dichiarazione|del leader|di|al|Cremlino|ha|provocato|proteste|in|Tatarstan|e|nella|repubblica|vicina|Baschiria||dove|le lingue|madri|sono|ufficiali|insieme|a|russa
açıklama|liderin|-den|-de|Kremlin|bu|neden oldu|protestolar|-de|Tataristan|ve|-de|cumhuriyet|komşu|Başkortostan|(Başkurtistan)|-de|diller|anadil|-dir|resmi|yanında|-de|Rusça
la déclaration|du leader|de|au|Kremlin|elle a|provoqué|des protestations|dans|Tatarstan|et|dans|la république|voisine|Bachkortostan|(Bachkirie)|où|les langues|maternelles|elles sont|officielles|aux côtés|de|russe
a nyilatkozat|a vezetőnek|-tól|-ban|Kreml|a|kiváltott|tüntetések|-ban|Tatarisztán|és|-ban|köztársaság|szomszédos|Baskortosztán||ahol|nyelvek|anyanyelvek|vannak|hivatalosak|mellett|-tól|orosz
la declaración|del líder|de|el|Kremlin|ha|provocado|protestas|en|Tatarstán|y|en|la república|vecina|Baskortostán|(Baskiria)|donde|los idiomas|maternos|son|oficiales|junto|a|el ruso
The Kremlin leader's statement provoked protests in Tatarstan and the neighboring republic of Bashkortostan (Bashkortostan), where the mother tongues are official, along with Russian.
La dichiarazione del leader del Cremlino ha provocato proteste in Tatarstan e nella repubblica vicina del Bashkortostan (Başkiria), dove le lingue madri sono ufficiali, insieme al russo.
A declaração do líder do Kremlin provocou protestos no Tatarstão e na república vizinha de Baxtchortostão (Başkiria), onde as línguas maternas são oficiais, ao lado do russo.
La declaración del líder del Kremlin provocó protestas en Tatarstán y en la república vecina de Baskortostán (Başkiria), donde las lenguas maternas son oficiales, junto con el ruso.
Kremlin liderinin açıklaması, Tataristan'da ve resmi dillerin Rusça ile birlikte yer aldığı komşu Başkurtistan Cumhuriyeti'nde protestolara yol açtı.
La déclaration du leader du Kremlin a provoqué des manifestations au Tatarstan et dans la république voisine du Bachkortostan (Bachkirie), où les langues maternelles sont officielles, aux côtés du russe.
A Kreml vezetőjének nyilatkozata tüntetéseket váltott ki Tatarföldön és a szomszédos Baskortosztánban (Başkiria), ahol az anyanyelvek hivatalosak, az orosz mellett.
Cu toate acestea, numărul orelor obligatorii de limba tătară a fost redus în școli și numai până în clasa a 9-a.
||||hours|mandatory|of|||||||||only|||||
com|todas|essas|o número|das aulas|obrigatórias|de|a língua|tártaro|a|foi|reduzido|em|escolas|e|apenas|até|na|a classe|a|9ª
||儘管如此||課時數|||||||減少了||||僅僅|直到||班級||
con|tutto|ciò|il numero|delle ore|obbligatorie|di|lingua|tataro|è|stato|ridotto|nelle|scuole|e|solo|fino|alla|classe|al|9°
ile|tüm|bunlar|sayı|derslerin|zorunlu|-de|dil|Tatarca|bu|oldu|azaltıldı|-de|okullarda|ve|sadece|kadar|-de|sınıf||
avec|tous|cela|le nombre|des heures|obligatoires|de|la langue|tatar|il a|a été|réduit|dans|écoles|et|seulement|jusqu'à|en|la classe|de|9ème
-val|minden|ezeket|szám|órák|kötelező|-ból|nyelv|tatár|a|volt|csökkentett|-ban|iskolák|és|csak|-ig|-ban|osztály|a|9
con|todas|estas|el número|de horas|obligatorias|de|el idioma|tártaro|ha|sido|reducido|en|escuelas|y|solo|hasta|en|el grado|de|noveno
However, the number of compulsory Tatar language classes was reduced in schools and only until the 9th grade.
Tuttavia, il numero di ore obbligatorie di lingua tatara è stato ridotto nelle scuole e solo fino alla nona classe.
No entanto, o número de aulas obrigatórias de língua tártara foi reduzido nas escolas e apenas até a nona série.
Sin embargo, el número de horas obligatorias de lengua tártaro se ha reducido en las escuelas y solo hasta el noveno grado.
Bununla birlikte, okullarda zorunlu Tatarca derslerinin sayısı azaltıldı ve yalnızca 9. sınıfa kadar devam etmektedir.
Cependant, le nombre d'heures obligatoires de langue tatare a été réduit dans les écoles et ce, seulement jusqu'en classe de 9ème.
Ennek ellenére a tatár nyelv kötelező óráinak száma csökkent az iskolákban, és csak a 9. osztályig.
Adoptarea unei legi care să ofere limbii ruse statutul de limbă maternă pe întreg teritoriul federației nu va face decât să descurajeze încet, dar sigur, studierea altor limbi decât rusa, crede directorul redacției tătare a Europei Libere, Rim Gilfanov: Vorbim de un nou val de rusificare, la fel cum s-a întâmplat în perioada țaristă, în cea sovietică.
Adoption|||||offer|||status|||||entire||the federation|not||make||to|discourage||||the study|||only|||the director|the editorial office|Tatar|||Free||Gilfanov|||||val|||to||||||||Tsarist|||Soviet
採納||法律|||提供给|語言|俄語||||||||聯邦的||將會|造成|||阻礙|緩慢地|||學習|其他語言|語言|||認為|||||||||談論的是||||||||||||||||||
a adoção|uma|lei|que|para|ofereça|à língua|russa|o status|de|língua|materna|em|todo|o território|da federação|não|irá|fazer|apenas|para|desencoraje|devagar|mas|certo|o estudo|outras|línguas|além de|a russa|acredita|o diretor|da redação|tártaro|da|Europa|Livre|Rim|Gilfanov|falamos|de|um|novo|onda|de|rusificação|como|maneira|como|||aconteceu|em|o período|czarista|em|a|soviética
l'adozione|di una|legge|che|a|offra|lingua|russa|lo status|di|lingua|madre|su|tutto|il territorio|della federazione|non|verrà|farà|che|a|disincentivi|lentamente|ma|sicuramente|lo studio|di altre|lingue|che|russa|crede|il direttore|della redazione|tataro|di|Europa|Libera|Rim|Gilfanov|parliamo|di|un|nuovo|onda|di|rusificazione|la|come|come|||verificato|nel|periodo|zarista|nel|il|sovietica
|||||||||||||hela|||||||||||||||||tror|||||||||||||||||||||||||||
kabul|bir|yasa|ki|-sın|sağlasın|dile|Rusça|statü|-de|dil|anadil|-de|tüm|toprak|federasyonun|değil|-acak|yapacak|sadece|-sın|caydırmak|yavaş|ama|kesin|öğrenim|diğer|diller|-den|Rusça|düşünüyor|müdür|editörlük|Tatarca|bu|Avrupa|Özgür|Rim|Gilfanov|konuşuyorum|-den|bir|yeni|dalga|-den|Ruslaştırma|-de|gibi|nasıl|||oldu|-de|dönem|çarlık|-de|o|Sovyet dönemi
l'adoption|d'une|loi|qui|pour|offrir|à la langue|russe|le statut|de|langue|maternelle|sur|tout|le territoire|de la fédération|ne|elle va|faire|que|pour|décourager|lent|mais|sûr|l'étude|d'autres|langues|que|le russe|il croit|le directeur|de la rédaction|tatar|de|de l'Europe|Libre|Rim|Gilfanov|nous parlons|d'|une|nouveau|vague|de|russification|comme|manière|que|||passé|dans|la période|tsariste|dans|la|soviétique
a törvény elfogadása|egy|törvény|amely|-t|adjon|nyelvnek|orosznak|státusz|-t|nyelv|anyanyelv|-on|egész|terület|szövetség|nem|-ni fog|fog|csak|-t|elbátortalanítson|lassan|de|biztosan|tanulmányozás|más|nyelvek|mint|orosz|hiszi|a szerkesztőség vezetője|szerkesztőség|tatár|a|Európa|Szabad|Rim|Gilfanov|beszélünk|-ról|egy|új|hullám|-ról|oroszosítás|-ban|úgy|ahogy|||történt|-ban|időszak|cári|-ban|a|szovjet
la adopción|de una|ley|que|para|ofrezca|al idioma|ruso|el estatus|de|idioma|materna|en|todo|el territorio|de la federación|no|va|hacer|más que|para|desanime|lentamente|pero|seguro|el estudio|de otros|idiomas|que|el ruso|cree|el director|de la redacción|tártaro|de|Europa|Libre|Rim|Gilfanov|hablamos|de|una|nueva|ola|de|rusificación|igual|como|que|||sucedió|en|el período|zarista|en|la|soviética
The adoption of a law giving the Russian language the status of mother tongue throughout the federation will only slowly but surely discourage the study of languages other than Russian, believes the director of the Tatar editorial office of Free Europe, Rim Gilfanov: We are talking about a new wave of Russification, just as it did in the tsarist, Soviet period.
L'adozione di una legge che conferisca alla lingua russa lo status di lingua madre su tutto il territorio della federazione non farà altro che scoraggiare lentamente ma inesorabilmente lo studio di altre lingue oltre al russo, crede il direttore della redazione tatara di Radio Free Europe, Rim Gilfanov: Stiamo parlando di una nuova ondata di russificazione, proprio come è successo durante il periodo zarista e sovietico.
A adoção de uma lei que conceda à língua russa o status de língua materna em todo o território da federação só desestimulará lenta, mas seguramente, o estudo de outras línguas além do russo, acredita o diretor da redação tártaro da Europa Livre, Rim Gilfanov: Estamos falando de uma nova onda de rusificação, assim como aconteceu no período czarista e no soviético.
La adopción de una ley que otorgue al idioma ruso el estatus de lengua materna en todo el territorio de la federación solo desalentará lenta pero seguramente el estudio de otros idiomas además del ruso, cree el director de la redacción tártaro de Radio Europa Libre, Rim Gilfanov: Hablamos de una nueva ola de rusificación, al igual que ocurrió en la época zarista y en la soviética.
Rusçaya, federasyonun tüm topraklarında anadil statüsü verecek bir yasanın kabul edilmesi, Rusça dışındaki diğer dillerin öğrenimini yavaş ama kesin bir şekilde caydırmaktan başka bir işe yaramayacak, diyor Avrupa'nın Özgür Tatarca Servisi'nin editörü Rim Gilfanov: Yeni bir Ruslaştırma dalgasından bahsediyoruz, tıpkı çarlık döneminde ve Sovyet döneminde olduğu gibi.
L'adoption d'une loi qui accorderait à la langue russe le statut de langue maternelle sur l'ensemble du territoire de la fédération ne fera que décourager lentement mais sûrement l'apprentissage d'autres langues que le russe, estime le directeur de la rédaction tatare de Radio Free Europe, Rim Gilfanov : Nous parlons d'une nouvelle vague de russification, tout comme cela s'est produit à l'époque tsariste et soviétique.
Egy olyan törvény elfogadása, amely az orosz nyelvnek anyanyelvi státuszt biztosít a szövetség teljes területén, csak arra fogja ösztönözni, hogy lassan, de biztosan elbátortalanítsa más nyelvek tanulmányozását az oroszon kívül, véli a Szabad Európa tatár szerkesztőségének igazgatója, Rim Gilfanov: Egy új oroszosítási hullámról beszélünk, ahogyan az a cári időszakban és a szovjet időszakban is történt.
În prezent, regimul lui Putin nu vrea decât să rezolve, în ultimă instanță, problema naționalităților... „În Federația Rusă, unde limba rusă este dominantă, acest lucru nu însemnă nimic altceva decât asimilarea celorlalte limbi.
|present|the regime|of|Putin|not|wants|except||resolve|||instance||of nationalities||the Federation||||||dominant||||means||||assimilation|the others|
em|presente|regime|de|Putin|não|quer|apenas|a|resolver|em|última|instância|problema|nacionalidades|em|Federação|Russa|onde|língua|russa|é|dominante|isso|coisa|não|significa|nada|outra coisa|exceto|assimilação|das outras|línguas
||政權||||想要|||解決|||最後手段||||||||||主導的||事情||意味著||別的東西||同化||
in|presente|regime|di lui|Putin|non|vuole|che|a|risolvere|in|ultima|istanza|problema|delle nazionalità|in|Federazione|Russa|dove|lingua|russa|è|dominante|questo|fatto|non|significa|nulla|altro|che|assimilazione|delle altre|lingue
||regimenet||||||||||||||||||||||||||||||
-de|şu anda|rejimi|onun|Putin'in|değil|istiyor|sadece|-mek|çözmek|-de|son|çare|sorun||-de|Federasyon|Rus|-de|dil|Rusça|-dir|baskın|bu|şey|değil|anlamına gelmek|hiçbir şey|başka|sadece|asimilasyon|diğer|dillere
en|présent|régime|de|Poutine|ne|veut|que|de|résoudre|en|dernière|instance|problème|des nationalités|en|Fédération|Russe|où|langue|russe|est|dominante|cela|chose|ne|signifie|rien|d'autre|que|l'assimilation|des autres|langues
jelenlegi|jelen|rezsim|ő|Putyin|nem|akar|csak|hogy|megoldja|végső|utolsó|esetben|probléma|nemzetiségek|-ban|Föderáció|Orosz|ahol|nyelv|orosz|van|domináló|ez|dolog|nem|jelent|semmit||csak|asszimiláció|többi|nyelv
en|presente|régimen|de|Putin|no|quiere|solo|que|resuelva|en|última|instancia|problema|de las nacionalidades|en|Federación|Rusa|donde|lengua|rusa|es|dominante|esto|cosa|no|significa|nada|otra cosa|que|la asimilación|de las otras|lenguas
At present, the Putin regime only wants to solve, in the last resort, the problem of nationalities ... “In the Russian Federation, where the Russian language is dominant, this means nothing more than the assimilation of other languages.
Attualmente, il regime di Putin vuole solo risolvere, in ultima istanza, il problema delle nazionalità... "Nella Federazione Russa, dove la lingua russa è dominante, questo non significa nient'altro che l'assimilazione delle altre lingue."
Atualmente, o regime de Putin só quer resolver, em última instância, o problema das nacionalidades... "Na Federação Russa, onde a língua russa é dominante, isso não significa nada além da assimilação das outras línguas.
En la actualidad, el régimen de Putin solo quiere resolver, en última instancia, el problema de las nacionalidades... "En la Federación Rusa, donde el idioma ruso es dominante, esto no significa nada más que la asimilación de los demás idiomas."
Şu anda, Putin rejimi sadece nihayetinde ulusların sorununu çözmek istiyor... "Rusya Federasyonu'nda, Rusça'nın baskın olduğu yerde, bu diğer dillerin asimilasyonundan başka bir şey anlamına gelmiyor.
Actuellement, le régime de Poutine ne veut que résoudre, en dernière instance, le problème des nationalités... « En Fédération de Russie, où la langue russe est dominante, cela ne signifie rien d'autre que l'assimilation des autres langues.
Jelenleg Putyin rezsimje csak azt akarja megoldani, végső soron, a nemzetiségek problémáját... „Oroszországban, ahol az orosz nyelv dominál, ez nem jelent mást, mint a többi nyelv asszimilációját.
Vorbim de un nou val de rusificare, la fel cum s-a întâmplat în perioada țaristă, în cea sovietică. În prezent, regimul lui Putin nu vrea decât să rezolve, în ultimă instanță, problema naționalităților în Federația Rusă.
We are talking about a new wave of Russification, just as it happened in the tsarist period, in the Soviet period. At present, Putin's regime only wants to ultimately resolve the issue of nationalities in the Russian Federation.
Stiamo parlando di un nuovo ondata di russificazione, proprio come è successo durante il periodo zarista e sovietico. Attualmente, il regime di Putin vuole solo risolvere, in ultima istanza, il problema delle nazionalità nella Federazione Russa.
Estamos falando de uma nova onda de rusificação, assim como aconteceu no período czarista e no soviético. Atualmente, o regime de Putin só quer resolver, em última instância, o problema das nacionalidades na Federação Russa.
Estamos hablando de una nueva ola de rusificación, al igual que ocurrió en la época zarista y en la soviética. En la actualidad, el régimen de Putin solo quiere resolver, en última instancia, el problema de las nacionalidades en la Federación Rusa.
Yeni bir Ruslaştırma dalgasından bahsediyoruz, tıpkı çarlık döneminde ve Sovyet döneminde olduğu gibi. Şu anda, Putin rejimi sadece nihayetinde Rusya Federasyonu'ndaki ulusların sorununu çözmek istiyor.
Nous parlons d'une nouvelle vague de russification, tout comme cela s'est produit à l'époque tsariste et soviétique. Actuellement, le régime de Poutine ne veut que résoudre, en dernière instance, le problème des nationalités en Fédération de Russie.
Egy új oroszosítási hullámról beszélünk, ahogyan az a cári és a szovjet időszakban is történt. Jelenleg Putyin rezsimje csak azt akarja megoldani, végső soron, a nemzetiségek problémáját Oroszországban.
Acest lucru nu va însemna decât, pe termen lung, dispariția limbilor naționale.” Modificările propuse de deputații ruși mai prevăd studierea nu obligatorie, ci facultativă a limbilor materne.
This will only mean, in the long run, the disappearance of national languages. " The amendments proposed by the Russian deputies also provide for the non-compulsory but optional study of the mother tongues.
Questo non significherà altro che, a lungo termine, la scomparsa delle lingue nazionali." Le modifiche proposte dai deputati russi prevedono anche lo studio non obbligatorio, ma facoltativo, delle lingue madri.
Isso não significará nada além da, a longo prazo, desaparecimento das línguas nacionais.” As modificações propostas pelos deputados russos também preveem o estudo não obrigatório, mas opcional, das línguas maternas.
Esto solo significará, a largo plazo, la desaparición de los idiomas nacionales." Las modificaciones propuestas por los diputados rusos también prevén el estudio no obligatorio, sino opcional, de los idiomas maternos.
Bu, uzun vadede ulusal dillerin yok olması anlamına gelecektir." Rus milletvekillerinin önerdiği değişiklikler, ana dillerin zorunlu değil, isteğe bağlı olarak öğretilmesini de öngörüyor.
Cela ne signifiera, à long terme, que la disparition des langues nationales. » Les modifications proposées par les députés russes prévoient également l'étude non obligatoire, mais facultative, des langues maternelles.
Ez hosszú távon nem jelent mást, mint a nemzeti nyelvek eltűnését.” Az orosz képviselők által javasolt módosítások között szerepel a nem kötelező, hanem fakultatív anyanyelvek tanulmányozása.
Săptămâna trecută, reprezentanta Ministerului Educației de la Moscova declara la Kazan, capitala Republicii Tatarstan, că în prezent autoritățile federale lucrează asupra unei metode „adecvate” pentru realizarea politicilor lingvistice ale statului, care, potrivit funcționarei, ar trebui să satisfacă necesitățile fiecărei republici, în funcție de cerințele părinților și ale elevilor.
Last week, the representative of the Moscow Ministry of Education said in Kazan, the capital of the Republic of Tatarstan, that the federal authorities are currently working on an "appropriate" method for carrying out the state's language policies. depending on the requirements of parents and students.
La settimana scorsa, la rappresentante del Ministero dell'Istruzione di Mosca dichiarava a Kazan, capitale della Repubblica del Tatarstan, che attualmente le autorità federali stanno lavorando su un metodo "adeguato" per attuare le politiche linguistiche dello stato, che, secondo la funzionaria, dovrebbe soddisfare le esigenze di ogni repubblica, in base alle richieste dei genitori e degli studenti.
Na semana passada, a representante do Ministério da Educação de Moscovo declarou em Kazan, a capital da República do Tatarstão, que atualmente as autoridades federais estão trabalhando em um método "adequado" para a implementação das políticas linguísticas do estado, que, segundo a funcionária, deve atender às necessidades de cada república, de acordo com as exigências dos pais e dos alunos.
La semana pasada, la representante del Ministerio de Educación de Moscú declaró en Kazán, la capital de la República de Tatarstán, que actualmente las autoridades federales están trabajando en un método "adecuado" para implementar las políticas lingüísticas del estado, que, según la funcionaria, deberían satisfacer las necesidades de cada república, según las demandas de los padres y los estudiantes.
Geçen hafta, Moskova Eğitim Bakanlığı temsilcisi Kazan'da, Tataristan Cumhuriyeti'nin başkentinde, şu anda federal yetkililerin devletin dil politikalarını gerçekleştirmek için "uygun" bir yöntem üzerinde çalıştığını belirtti; bu, yetkilinin ifadesine göre, her cumhuriyetin ihtiyaçlarını, ebeveynlerin ve öğrencilerin taleplerine göre karşılamalıdır.
La semaine dernière, la représentante du ministère de l'Éducation de Moscou a déclaré à Kazan, la capitale de la République du Tatarstan, qu'actuellement les autorités fédérales travaillent sur une méthode « appropriée » pour mettre en œuvre les politiques linguistiques de l'État, qui, selon la fonctionnaire, devraient répondre aux besoins de chaque république, en fonction des exigences des parents et des élèves.
A múlt héten a moszkvai Oktatási Minisztérium képviselője Kazanban, Tatarstan fővárosában kijelentette, hogy jelenleg a szövetségi hatóságok egy „megfelelő” módszeren dolgoznak az állam nyelvi politikájának megvalósítására, amely, a tisztviselő szerint, minden köztársaság szükségleteit kell, hogy kielégítse, a szülők és a diákok igényei szerint.
Tot ea a declarat anterior că de cunoașterea limbii ruse poate depinde dezvoltarea economică a unei ţări, pe când același lucru nu se poate spune de limbile regionale.
tout|elle|a|déclaré|auparavant|que|de|la connaissance|de la langue|russe|peut|dépendre|le développement|économique|d'|un|pays|alors que|que|la même|chose|ne|peut||dire|sur|les langues|régionales
mindez|ő|már|kijelentette|korábban|hogy|de|a tudás|nyelv|orosz|lehet|függ|a fejlődés|gazdasági|egy|egy|országtól|míg|amikor|ugyanaz|dolog|nem|reflexív|lehet|mondani|ról|nyelvek|regionális
She also said that the economic development of a country can depend on the knowledge of the Russian language, while the same cannot be said of the regional languages.
Anche lei ha dichiarato in precedenza che la conoscenza della lingua russa può dipendere dallo sviluppo economico di un paese, mentre non si può dire lo stesso delle lingue regionali.
Ela também declarou anteriormente que o conhecimento da língua russa pode depender do desenvolvimento econômico de um país, enquanto o mesmo não pode ser dito sobre as línguas regionais.
Ella declaró anteriormente que el conocimiento del idioma ruso puede depender del desarrollo económico de un país, mientras que lo mismo no se puede decir de los idiomas regionales.
Aynı zamanda, Rusça bilmenin bir ülkenin ekonomik gelişimi üzerinde etkili olabileceğini daha önce belirtmişti, oysa bölgesel diller için aynı şey söylenemez.
Elle a également déclaré précédemment que la connaissance de la langue russe peut dépendre du développement économique d'un pays, tandis que la même chose ne peut pas être dite des langues régionales.
Ő korábban azt nyilatkozta, hogy az orosz nyelv ismerete egy ország gazdasági fejlődését befolyásolhatja, míg ugyanez nem mondható el a regionális nyelvekről.
Ce urmăresc autoritățile ruse prin modificările la Legea Educației?
que|visent|les autorités|russes|par|les modifications|à|la loi|sur l'éducation
mit|követnek|hatóságok|orosz|által|módosítások|ra|törvény|oktatás
What are the Russian authorities pursuing through the amendments to the Education Law?
Cosa mirano a ottenere le autorità russe con le modifiche alla Legge sull'Istruzione?
O que as autoridades russas buscam com as modificações na Lei da Educação?
¿Qué persiguen las autoridades rusas con las modificaciones a la Ley de Educación?
Rus yetkilileri Eğitim Yasası'ndaki değişikliklerle neyi amaçlıyor?
Que cherchent les autorités russes à travers les modifications de la Loi sur l'Éducation ?
Mire törekednek az orosz hatóságok az Oktatási Törvény módosításaival?
Rusificarea întregii federații, crede directorul redacției tătare a Europei Libere, Rim Gilfanov: „Ținând cont de faptul că majoritatea populației este influențată de propaganda de la Kremlin și foarte multe decizii ale autorităților sunt acceptate tacit, orice opoziție sau nemulțumire este calificată drept un act de extremism.
la russification|de toute|fédération|croit|le directeur|de la rédaction|tatare|de|l'Europe|Libre|Rim|Gilfanov|tenant|compte|de|le fait|que|la majorité|de la population|est|influencée|par|la propagande|du|Kremlin||et|très|nombreuses|décisions|des|autorités|sont|acceptées|tacit|toute|opposition|ou|mécontentement|est|qualifiée|comme|un|acte|d'|extrémisme
oroszítás|egész||hiszi|igazgató|szerkesztőség|tatár|a|Európa|Szabad|Rim|Gilfanov|figyelembe|számítás|hogy|tény|hogy|többség|népesség|van|befolyásolt|tól|propaganda|tól|ra|Kreml|és|nagyon|sok|döntések|a|hatóságok|vannak|elfogadott|hallgatólagosan|bármilyen|ellenállás|vagy|elégedetlenség|van|minősített|jogként|egy|cselekedet|tól|extremizmus
Russification of the entire federation, says the director of the Tatar editorial office of Free Europe, Rim Gilfanov: "Given that the majority of the population is influenced by Kremlin propaganda and many decisions of the authorities are tacitly accepted, any opposition or dissatisfaction is qualified as an act extremism.
La russificazione dell'intera federazione, crede il direttore della redazione tataro di Radio Free Europe, Rim Gilfanov: "Tenendo conto del fatto che la maggior parte della popolazione è influenzata dalla propaganda del Cremlino e molte decisioni delle autorità sono accettate tacitamente, qualsiasi opposizione o malcontento è qualificato come un atto di estremismo."
A rusificação de toda a federação, acredita o diretor da redação tatar da Europa Livre, Rim Gilfanov: "Considerando que a maioria da população é influenciada pela propaganda do Kremlin e muitas decisões das autoridades são aceitas tacitamente, qualquer oposição ou descontentamento é qualificado como um ato de extremismo.
La rusificación de toda la federación, cree el director de la redacción tártaro de Europa Libre, Rim Gilfanov: "Teniendo en cuenta que la mayoría de la población está influenciada por la propaganda del Kremlin y que muchas decisiones de las autoridades son aceptadas tácitamente, cualquier oposición o descontento se califica como un acto de extremismo."
Serbest Avrupa'nın Tatarca editörü Rim Gilfanov, "Federasyonun tamamının Ruslaştırılması" inancında: "Nüfusun çoğunluğunun Kremlin propagandasından etkilendiği ve yetkililerin birçok kararının sessizce kabul edildiği göz önüne alındığında, herhangi bir muhalefet veya memnuniyetsizlik aşırılık olarak nitelendiriliyor.
La russification de l'ensemble de la fédération, pense le directeur de la rédaction tatare de Radio Free Europe, Rim Gilfanov : « Étant donné que la majorité de la population est influencée par la propagande du Kremlin et que de nombreuses décisions des autorités sont acceptées tacitement, toute opposition ou mécontentement est qualifié d'acte d'extrémisme.
Az egész szövetség oroszosítása, véli a Szabad Európa Tatar Szerkesztőségének igazgatója, Rim Gilfanov: „Figyelembe véve, hogy a lakosság többsége a Kreml propagandája által befolyásolt, és nagyon sok hatósági döntést hallgatólagosan elfogadnak, bármilyen ellenállás vagy elégedetlenség szélsőségességnek minősül.
Iată de ce îmi pare că problema nu se referă doar la această lege care se dezbate la moment în Duma de Stat.
voilà|de|pourquoi|me|semble|que|le problème|ne|réfère||seulement|cette||loi|qui|est|en train d'être débattue|à|moment|dans|la Douma|d'|d'État
itt van|de|miért|nekem|tűnik|hogy|probléma|nem|reflexív|vonatkozik|csak|ra|ezt|törvény|ami|reflexív|vitatva van|ra|pillanat|ban|Duma|tól|Állami
That is why it seems to me that the issue does not only concern this law, which is currently being debated in the State Duma.
Ecco perché mi sembra che il problema non riguardi solo questa legge che è attualmente in discussione nella Duma di Stato.
É por isso que me parece que o problema não se refere apenas a esta lei que está sendo debatida no momento na Duma do Estado.
Por eso me parece que el problema no se refiere solo a esta ley que se debate en este momento en la Duma Estatal.
Bu yüzden, sorunun sadece şu anda Devlet Duması'nda tartışılan bu yasayla ilgili olmadığını düşünüyorum.
C'est pourquoi je pense que le problème ne concerne pas seulement cette loi qui est actuellement débattue à la Douma d'État.
Ezért úgy érzem, hogy a probléma nem csupán arra a törvényre vonatkozik, amely jelenleg a Állami Dumában vitatott.
Vorbim despre un moment de cotitură în istoria țării, când în mod deschis se duce o campanie de rusificare, astfel încât la final Federația Rusă să nu mai existe ca atare, ca federație, ci să fie creat un stat rigid și unitar.” Între timp, mai mulți deputați ruși au declarat după votul de marți, din Duma de Stat, că textul final al legii va suferi „modificări fundamentale”, iar președintele Comitetului pentru educație și ştiință, Veaceslav Nikonov, a afirmat că va fi prezentată și o listă cu limbile naționale din așa-numitele republici etnice din Federația Rusă și care ar trebui să fie studiate obligatoriu în școli.
we talk|about|a|moment||turning point||history|of the country||in||openly||||campaign||||so that|||the Federation|||||||as such||federation||||created|||rigid and unitary||unitary|between|In the meantime|||deputies|||||the vote||Tuesday||the Duma|||||||of the law||suffer|fundamental changes|fundamental||the president|of the Committee||education||science|Veaceslav|Nikonov||it|that|||presented|||list|with||||so|so-called||ethnic|||Russia|||be||||studied|mandatory||schools
falamos|sobre|um|momento|de|virada|na|história|do país|quando|em|modo|aberto|se|leva|uma|campanha|de|rusificação|assim|que|a|final|Federação|Russa|que|não|mais|exista|como|tal|como|federação|mas|que|seja|criado|um|estado|rígido|e|unitário|entre|tempo|mais|muitos|deputados|russos|eles têm|declarado|após|a votação|de|terça-feira|na|Duma|de|Estado|que|o texto|final|da|lei|ele vai|sofrer|modificações|fundamentais|e|o presidente|do Comitê|para|educação|e||Veaceslav|Nikonov|ele afirmou||que|ele vai|ser|apresentada|e|uma|lista|com|as línguas|nacionais|das|||repúblicas|étnicas|da|Federação|Russa|e|que|elas deveriam|ser|||estudadas|obrigatoriamente|em|escolas
|||||轉折點||歷史||||方式|公開地||進行||運動|||因此|以便||最終版本||||||存在||原貌||聯邦||||創建|||僵化的||統一的|同時||||議員們|||||投票||週二||||||文本|||法律||經歷變化|根本變更||而且||委員會的||教育||科學|維亞切斯拉夫|尼科诺夫||聲明||||呈現|||清單||||||語言名稱||民族的|||||||||||必修的||
parliamo|di|un|momento|di|svolta|nella|storia|del paese|quando|in|modo|aperto|si|porta|una|campagna|di|rusificazione|così|affinché|alla|fine|Federazione|Russa|non|più|esistere||come|tale|come|federazione|si|non|sia|creato|un|stato|rigido|e|unitario|nel|frattempo|più|molti|deputati|russi|hanno|dichiarato|dopo|voto|di|martedì|dalla|Duma|di|Stato|che|testo|finale|della|legge|verrà|subire|modifiche|fondamentali|e|il presidente|del Comitato|per|educazione|e||Veaceslav|Nikonov|ha|affermato|che|verrà|sarà|presentata|e|una|lista|con|le lingue|nazionali|delle|||repubbliche|etniche|della|Federazione|Russa|e|che|dovrebbero|dover|si|sia|studiate|obbligatoriamente|in|scuole
|||||vändpunkt|||||||||||||||så att|||||||||||||||||||||||||många||||||||||||||||||||||men||||||vetenskap|||||||fi||||lista||||||de nämnda|||||||||||||||
konuşuyoruz|hakkında|bir|an|-de|dönüm noktası|-de|tarih|ülkenin|ne zaman|-de|şekilde|açıkça|-ecek|sürdürülüyor|bir|kampanya|-de|Ruslaştırma|böyle|-sın diye|-de|sonunda|Federasyon|Rus|-sın|değil|daha|var|olarak|öyle|olarak|federasyon|ama|-sın|olsun|yaratılmış|bir|devlet|katı|ve|tek|arasında|zaman|daha|birçok|milletvekili|Rus|sahipler|açıklamışlar|sonra|oylama|-de|salı|-den|Duma|-de|Devlet|-dığı|metin|nihai|-in|yasa|-acak|geçirecek|değişiklikler|temel|ve|başkan|komite|için|eğitim|ve|bilim|Veaceslav|Nikonov|-di|belirtmiş|-dığı|-acak|olacak|sunulacak|ve|bir|liste|ile|diller|ulusal|-den|||cumhuriyetler|etnik|-den|Federasyon|Rus|ve|hangi|-malı|gerekmekte|-sın|olmalı|öğrenilmesi|zorunlu|-de|okullarda
nous parlons|de|un|moment|de|tournant|dans|l'histoire|du pays|quand|dans|manière|ouverte|on|mène|une|campagne|de|russification|ainsi|que|à|fin|la Fédération|Russe|pour|ne|plus|existe|comme|telle|comme|fédération|mais|pour|soit|créé|un|état|rigide|et|unitaire|entre|temps|plus|plusieurs|députés|russes|ils ont|déclaré|après|le vote|de|mardi|de|la Douma|d'État||que|le texte|final|de la|loi|il va|subir|modifications|fondamentales|et|le président|du Comité|pour|éducation|et||Veaceslav|Nikonov|il a|affirmé|que|il va|être|présentée|et|une|liste|avec|les langues|nationales|des|||républiques|ethniques|de|la Fédération|Russe|et|qui|elles devraient|être|pour|être|étudiées|obligatoirement|dans|écoles
||||||||||||||||||||||||||||||als solche|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
beszélünk|-ról|egy|pillanat|-ról|fordulópont|-ban|történelem|ország|amikor|-ban|mód|nyílt|-t|folytat|egy|kampány|-ról|oroszítás|így|hogy|-ra|vég|Föderáció|Orosz|-t|nem|már|létezzen|mint|olyan|mint|föderáció|hanem|-t|legyen|létrehozva|egy|állam|merev|és|egységes|között|idő|több|sok|képviselő|orosz|-nak|kijelentették|után|szavazás|-ról|kedden|-ból|Duma|-ból|Állami|hogy|szöveg|végső|-nak|törvény|-ni fog|szenvedni fog|változások|alapvető|és|elnök|bizottság|-ért|oktatás|és||Veaceslav|Nikonov|-t|kijelentette|hogy|-ni fog|lesz|bemutatva|és|egy|lista|-val|nyelvek|nemzeti|-ból||a nevezett|köztársaságok|etnikai|-ból|Föderáció|Orosz|és|amelyek|-nak|kell|-t|legyen|tanulmányozva|kötelező|-ban|iskolák
hablamos|sobre|un|momento|de|cambio|en|historia|del país|cuando|en|modo|abierto|se|lleva|una|campaña|de|rusificación|así|que|al|final|Federación|Rusa|para|no|más|exista|como|tal|como|federación|sino|para|sea|creado|un|estado|rígido|y|unitario|entre|tanto|más|muchos|diputados|rusos|han|declarado|después de|la votación|de|martes|en|Duma|de|Estado|que|el texto|final|de la|ley|va|sufrir|modificaciones|fundamentales|y|el presidente|del Comité|para|educación|y||Veaceslav|Nikonov|ha|afirmado|que|va|será|presentada|y|una|lista|con|los idiomas|nacionales|de|||repúblicas|étnicas|de|Federación|Rusa|y|que|deberían|ser|para|sean|estudiadas|obligatoriamente|en|escuelas
We are talking about a turning point in the country's history, when an open campaign of Russification is open, so that in the end the Russian Federation no longer exists as such, as a federation, but a rigid and unitary state is created. " Meanwhile, several Russian MPs said after Tuesday's State Duma vote that the final text of the law would undergo "fundamental changes", and the chairman of the Committee on Education and Science, Veaceslav Nikonov, said it would also present a list of national languages of the so-called ethnic republics of the Russian Federation and which should be compulsorily studied in schools.
Parliamo di un momento cruciale nella storia del paese, quando viene aperta una campagna di russificazione, in modo che alla fine la Federazione Russa non esista più come tale, come federazione, ma venga creato uno stato rigido e unitario.” Nel frattempo, diversi deputati russi hanno dichiarato dopo il voto di martedì, nella Duma di Stato, che il testo finale della legge subirà “modifiche fondamentali”, e il presidente del Comitato per l'istruzione e la scienza, Veaceslav Nikonov, ha affermato che sarà presentato anche un elenco delle lingue nazionali delle cosiddette repubbliche etniche della Federazione Russa che dovrebbero essere studiate obbligatoriamente nelle scuole.
Estamos falando sobre um momento de virada na história do país, quando abertamente se leva a cabo uma campanha de russificação, de modo que, ao final, a Federação Russa não mais exista como tal, como federação, mas sim seja criado um estado rígido e unitário.” Enquanto isso, vários deputados russos declararam após a votação de terça-feira, na Duma de Estado, que o texto final da lei sofrerá “mudanças fundamentais”, e o presidente do Comitê de Educação e Ciência, Veaceslav Nikonov, afirmou que será apresentada também uma lista com as línguas nacionais das chamadas repúblicas étnicas da Federação Russa que devem ser estudadas obrigatoriamente nas escolas.
Hablamos de un momento decisivo en la historia del país, cuando se lleva a cabo abiertamente una campaña de rusificación, de modo que al final la Federación Rusa ya no exista como tal, como federación, sino que se cree un estado rígido y unitario.” Mientras tanto, varios diputados rusos han declarado después de la votación del martes en la Duma Estatal, que el texto final de la ley sufrirá "modificaciones fundamentales", y el presidente del Comité de educación y ciencia, Veaceslav Nikonov, ha afirmado que también se presentará una lista con los idiomas nacionales de las llamadas repúblicas étnicas de la Federación Rusa que deberían ser estudiados obligatoriamente en las escuelas.
Ülkenin tarihinde bir dönüm noktasından bahsediyoruz, açıkça bir Ruslaştırma kampanyası yürütülüyor, böylece sonunda Rusya Federasyonu artık bir federasyon olarak var olmayacak, bunun yerine katı ve bir bütün olarak bir devlet yaratılacak.” Bu arada, Salı günü Devlet Duması'ndaki oylamanın ardından birçok Rus milletvekili, yasanın nihai metninin "temel değişiklikler" geçireceğini belirtti ve Eğitim ve Bilim Komitesi Başkanı Veaceslav Nikonov, Rusya Federasyonu'ndaki sözde etnik cumhuriyetlerden ulusal dillerin de zorunlu olarak okullarda öğretilmesi gereken bir liste ile sunulacağını ifade etti.
Nous parlons d'un tournant dans l'histoire du pays, lorsque s'engage ouvertement une campagne de russification, de sorte qu'à la fin, la Fédération de Russie n'existe plus en tant que telle, en tant que fédération, mais qu'un État rigide et unitaire soit créé.” Entre-temps, plusieurs députés russes ont déclaré après le vote de mardi à la Douma d'État que le texte final de la loi subirait des "modifications fondamentales", et le président du Comité de l'éducation et de la science, Veaceslav Nikonov, a affirmé qu'une liste des langues nationales des soi-disant républiques ethniques de la Fédération de Russie serait également présentée et qui devraient être étudiées obligatoirement à l'école.
Egy fordulópontot beszélünk az ország történetében, amikor nyíltan folyik egy oroszosító kampány, így a végén Oroszország már nem létezhet mint olyan, mint szövetség, hanem egy merev és egységes államot kell létrehozni.” Közben több orosz képviselő a keddi szavazás után, az Állami Dumában, kijelentette, hogy a törvény végső szövege „alapvető változásokon” fog átesni, és a Oktatási és Tudományos Bizottság elnöke, Veaceslav Nikonov, azt állította, hogy egy listát is be fognak mutatni az Orosz Föderáció úgynevezett etnikai köztársaságaiban beszélt nemzeti nyelvekről, amelyeket kötelezően kell tanulmányozni az iskolákban.
Toate comentariile (1)
tous|les commentaires
minden|megjegyzések
All reviews (1)
Tutti i commenti (1)
Todos os comentários (1)
Todos los comentarios (1)
Tüm yorumlar (1)
Tous les commentaires (1)
Minden megjegyzés (1)
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.41 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.9 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=14.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.24 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.65 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.41 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.95
it:AvJ9dfk5: pt:AvJ9dfk5: es:B7ebVoGS: tr:B7ebVoGS:250511 fr:B7ebVoGS:250515 hu:B7ebVoGS:250517
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=583 err=22.64%)