60 - Aceasta este istoria despre o umbrelă
Sixty: This is the story of an umbrella
Aceasta este istoria despre o umbrelă
Dies ist die Geschichte eines Regenschirms
This is the history of an umbrella.
Esta es la historia de un paraguas
C'est l'histoire d'un parapluie
Questa è la storia di un ombrello
これは傘の話です
이것은 우산의 이야기입니다
Dit is het verhaal van een paraplu
Esta é a história de um guarda-chuva
Это история зонтика
这是一把雨伞的故事
A) Cred că ar putea să plouă astăzi, fiindcă sunt niste nouri negri pe cer.
A) Ich denke, es könnte heute regnen, denn es gibt dunkle Wolken am Himmel.
A) I think it could rain today, because there are black nudes in the sky.
A) Creo que hoy podría llover porque hay nubes negras en el cielo.
A) Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui car il y a des nuages noirs dans le ciel.
A) Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo.
A )私 は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。
A)하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 오늘 비가 올지도 모르겠다.
A) Ik denk dat het vandaag zou kunnen regenen omdat er zwarte wolken aan de lucht zijn.
A) Acho que hoje pode chover porque há nuvens negras no céu.
А) Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи.
A)我 觉得 今天 可能 会 下雨 , 因为 天上 有 乌云 。
Chiar dacă nu va ploua, mai bine i-au umbrela cu mine, avînd în vedere că ieri ma plouat foar tare.
Auch wenn es nicht anfängt zu regnen, nehme ich besser meinen Regenschirm mit, da ich gestern nass geworden bin.
Even if it doesn't start raining, I'd better take my umbrella with me, since I got soaked yesterday.
Incluso si no llueve, será mejor que tengan su paraguas conmigo, considerando que ayer llovió muy fuerte.
Même s'il ne pleut pas, il vaut mieux avoir un parapluie avec moi, étant donné qu'il a plu très fort hier.
Anche se non iniziasse a piovere, farei meglio a prendere il mio ombrello con me dato che ieri mi sono bagnata.
雨 が 降り 始め なかった と して も 、 私 は 傘 を 持って 言った 方 が 良い です 、 なぜなら 昨日 ずぶ濡れ に なった から です 。
비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다. 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다.
Ook als het niet regent, is het beter om een paraplu bij me te hebben, aangezien het gisteren erg hard heeft geregend.
Mesmo que não chova, é melhor eles terem o guarda-chuva comigo, considerando que choveu muito ontem.
Даже если дождя не будет, я лучше возьму с собой свой зонтик, так как вчера промок.
即使 不下雨 , 我 最好 也 把 雨伞 带 着 , 因为 我 昨天 被 淋湿 了 。
Cîteodata decid să nu i-au umbrela.
Manchmal beschließe ich, keinen Regenschirm mitzunehmen,manchmal vergesse ich ihn einfach.
Sometimes I decide not to take an umbrella.
Algunas veces decido no llevar el paraguas.
Parfois, je décide de ne pas prendre de parapluie.
A volte decido di non prendere l'ombrello.
時々 私 は 傘 を 持って いか ない と 決め ます 。
때로는 나는 우산을 일부러 안 가져간다.
Soms besluiten ze zijn paraplu niet te hebben.
Às vezes, eles decidem não ter seu guarda-chuva.
Иногда я решаю не брать зонтик.
有 的 时候 我 决定 不带 伞 。
Cîteodată pur și simplu uit să o i-au.
Manchmal vergessen sie einfach, es zu haben.
Sometimes I just forget to take one.
A veces simplemente se me olvida llevarlo.
Parfois, j'oublie juste d'en prendre un.
A volte semplicemente dimentico di prenderne uno.
時々 私 は 傘 を 持って いく の を 忘れ ます 。
때로는 가져가는 것을 잊는다.
Soms vergeet ik het gewoon te hebben.
Às vezes eu simplesmente esqueço de pegar um.
Иногда я просто забываю его взять.
有 的 时候 我 只是 忘 了 带 。
Deseori, ezit să i-au umbrela cu mine, chiar dacă ar trebui să o i-au.
Ich zögere oft, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn ich es tun sollte.
Often I hesitate to have an umbrella with me, even if they should have it.
Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo.
J'hésite souvent à prendre un parapluie avec moi, quand en fait je devrais.
Spesso esito a prendere l'ombrello con me, quando dovrei.
私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。
나는 주로 우산을 꼭 가져가야 할 때에 이를주저한다.
Ik aarzel vaak om hun paraplu bij me te hebben, ook al zou dat moeten.
Muitas vezes hesito em levar um guarda-chuva comigo, quando eu deveria.
Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать.
我 常常 犹豫 应不应该 带伞 。
Asta se întîmplă, deoarece știu că de multe ori o uit pe undeva.
Denn ich weiß, dass ich meinen Regenschirm oft irgendwo liegen lasse, wenn ich ihn dabeihabe.
That's what happens because I know I often forget it somewhere.
Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo.
C'est parce que je sais que j'oublie souvent mon parapluie quelque part quand j'en prends un avec moi.
Questo perché so che spesso dimentico il mio ombrello da qualche parte quando lo porto con me.
なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまう から です 。
왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오기 때문이다.
Dit komt omdat ik weet dat ik het vaak ergens vergeet.
Isso porque eu sei que muitas vezes esqueço meu guarda-chuva em algum lugar.
Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой.
这 是因为 我 知道 我 带 伞 的 时候 常常 把 我 的 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。
În orice caz, se pare că de fiecare dată cînd nu i-au umbrela, afară plouă și eu rămîn ud.
Auf jeden Fall kommt es mir immer so vor, dass es regnet und ich am Ende nass werde, wenn ich keinen Regenschirm mitnehme.
In any case, it seems to me that whenever I don't take my umbrella, it rains and I end up getting wet.
En cualquier caso, me parece que cada vez que no llevo mi paraguas, llueve y termino mojándome.
En tout cas, il me semble que chaque fois que je ne prends pas mon parapluie, il pleut et je finis par être tout mouillé.
In ogni caso, mi sembra che ogni volta che non prendo l'ombrello, piova e finisco per essere bagnata fradicia.
どんな 状況 であれ 私 が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 濡れて しまい ます 。
어쨌든 내가 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같다.
In ieder geval lijkt het erop dat het elke keer dat ze geen paraplu hebben, het buiten regent en ik nat blijf.
De qualquer forma, parece-me que, sempre que não pego meu guarda-chuva, chove e acabo me molhando.
В любом случае мне кажется, что всякий раз, когда я не беру зонт, идёт дождь, и я промокаю.
不论怎样 看起来 我 一不带 伞 我 就 被 淋湿 。
Ieri, de exemplu am crezut că va ploua, chiar dacă meteorologii au spus că există douăzeci de procente șanse să plouă.
Gestern dachte ich zum Beispiel, es würde nicht regnen, obwohl die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent Regen geben würde.
Yesterday, for example, I thought it wouldn't rain, even though the forecast said there was a twenty percent chance of rain.
Ayer, por ejemplo, pensé que no llovería aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia.
Hier, par exemple, je pensais qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y avait vingt pour cent de risque de pluie.
Ieri, ad esempio, ho pensato che non sarebbe piovuto, anche se le previsioni hanno detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia.
例えば 昨日 私 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 、 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。
예를 들어서 어제는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 난 비가 안 내릴거라고 생각했다.
Gisteren dacht ik bijvoorbeeld dat het zou gaan regenen, ook al zeiden meteorologen dat er twintig procent kans op regen was.
Ontem, por exemplo, pensei que não choveria, mesmo que a previsão dissesse que havia uma chance de chuva de vinte por cento.
Вчера, например, я думал, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о 20-процентной вероятности дождя.
比如 昨天 , 我 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。
Am plecat de acasă fără umbrelă, sperînd că nu va ploua.
Ich verließ das Haus ohne Regenschirm und hoffte auf das Beste.
I left the house without an umbrella, hoping for the best.
Salí de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor.
J'ai quitté la maison sans parapluie, en espérant le meilleur. Mais le pire arriva, il plut et je rentrai trempé.
Sono uscita di casa senza ombrello, sperando per il meglio.
私 は 家 に 傘 を おいて 出 ました 。
최고의 시나리오를 기대하면서 우산을 안 가지고 집을 나섰다.
Ik ging het huis uit zonder paraplu, in de hoop dat het niet zou regenen.
Saí de casa sem um guarda-chuva, esperando o melhor.
Я вышел из дома без зонтика, надеясь на лучшее.
我 出门 的 时候 没带 伞 , 希望 别 下雨 。
Dar, ca să vezi, a plouat și ma udat complet.
Aber wie es nun malso ist, regnete es und ich wurde nass.
But what do you know, it rained and I got drenched.
Pero sin saberlo, llovió y me empapé.
Je vais juste devoir être plus prudent.
Ma cosa vuoi, ha piovuto e io mi sono inzuppata.
それ が 最善 と 期待 して 。
하지만 이게 뭐란 말인가. 비가 내려서 난 쫄딱 다 맞았다.
Maar zie je, het regende en gaf me helemaal water.
Mas você sabe, choveu e me encharquei.
Но что ты думаешь, пошёл дождь, и я промок.
但是 你 怎么 会 知道 呢 , 下雨 了 我 也 被 淋湿 了 。
Va trebui să fiu mai atent.
Ich muss nur etwas aufmerksamer sein.
I am just going to have to be more careful.
Voy a tener que ser más cuidadosa.
Je vais devoir être plus prudent.
Dovrò stare più attento.
しかし 結局 雨 が 降って ずぶ濡れ に なり ました 。
앞으로는 좀 더 신중해질 생각이다.
Ik zal gewoon voorzichtiger moeten zijn.
Eu vou ter que ser mais cuidadoso.
Мне просто нужно быть более внимательным.
我 想 我 只能 再 小心 一点 。
Atent să i-au o umbrelă și atent so nu o uit undeva.
Ich muss mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen und auch darauf, dass ich ihn wieder mit nach Hause nehme.
I need to be more careful about taking an umbrella.
Tenga cuidado de tener un paraguas y tenga cuidado de no olvidarlo en alguna parte.
Faites attention à avoir un parapluie et faites attention à ne pas l'oublier quelque part.
Attento ad avere un ombrello e attento a non guardare da qualche parte.
私 は もっと 気 を つけて いき ます 。
우산을 챙겨가는 것에 대해서도 더 신중해질 필요가 있고, 집에 다시 가져오는 것을 기억하는 것에도 더욱 신중해질 필요가 있다.
Zorg ervoor dat u een paraplu bij u heeft en pas op dat u deze niet ergens vergeet.
Tenha o cuidado de ter um guarda-chuva e de não esquecê-lo em algum lugar.
Взять зонтик и следить за тем, чтобы не забыть его забрать домой.
我 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 , 而且 要 记得 把 它 带回家 。
Viața este plină de decizii dificile.
Das Leben ist voll von schwierigen Entscheidungen.
Life is full of difficult decisions.
La vida está llena de decisiones difíciles.
La vie est pleine de décisions difficiles.
La vita è piena di decisioni difficili.
私 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ 、 忘れ ない よう ちゃんと 家 に 持って 帰る こと に もっと 気 を つける 必要 が あり ます 。
삶은 선택의 연속이다.
Het leven barst van de moeilijke beslissingen.
A vida está cheia de decisões difíceis.
Жизнь полна трудных решений.
生活 真是 充满 了 困难 的 决定 。
Aceasta este aceeași istorie spusă altfel
Dies ist die gleiche Geschichte, die anders erzählt wird
This is the same story otherwise
Esta es la misma historia contada de manera diferente
C'est la même histoire racontée différemment
Questa è la stessa storia raccontata in modo diverso
人生 は 難しい 決心 の 連続 です 。
이번에는 타자의 입을 통해 이야기를 들어보자.
Dit is hetzelfde verhaal anders verteld
Esta é a mesma história contada de forma diferente
Это та же история, рассказанная по-разному
这是同一个故事
B) Ana a crezut că luni va ploua, fiindcă erau nori negri pe cer.
B) Ana dachte, es würde letzten Montag regnen, weil es dunkle Wolken am Himmel gab.
B) Ana thought it would rain last Monday, because there were dark clouds in the sky.
B) Ana pensó que llovería el lunes, porque había nubes negras en el cielo.
B) Ana pensait qu'il allait pleuvoir lundi, car il y avait des nuages noirs dans le ciel.
B) Ana ha pensato che sarebbe piovuto lo scorso lunedì, perché c'erano delle nuvole scure nel cielo.
B)アナは、空に黒い雲があったので、月曜日に雨が降ると思った。
B)지난 월요일, 미영은 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 비가 올지도 모르겠다고 생각했다.
B) Ana dacht dat het maandag zou gaan regenen, want er hingen zwarte wolken aan de hemel.
B) Ana achou que ia chover na segunda-feira, pois havia nuvens negras no céu.
Б) Анна думала, что в прошлый понедельник пойдёт дождь, потому что на небе были тёмные тучи.
B)安妮 上个星期 觉得 星期一 会 下雨 , 因为 天上 有 乌云 。
Chiar dacă nu a început să plouă, ea a considerat că va fi mai bine dacă va lua o umbrelă avînd în vedere că în ziua anterioară a fost udată de ploaie.
Auch wenn es nicht anfing zu regnen, dachte sie, sie solle besser ihren Regenschirm mitnehmen, da sie am Vortag nass geworden war.
Even if it didn't start raining, she thought she'd better take her umbrella with her, since she had gotten soaked the previous day.
Aunque no empezó a llover, pensó que sería mejor tomar un paraguas, considerando que había sido regado por la lluvia el día anterior.
Même s'il ne s'est pas mis à pleuvoir, elle a pensé que ce serait mieux si elle prenait un parapluie, étant donné qu'il avait été arrosé par la pluie la veille.
Anche se non iniziò a piovere, pensò che sarebbe stato meglio prendere il suo ombrello con se, dato che il giorno precedente si era bagnata.
雨 が 降り 始め なかった と して も 、 彼女 は 傘 を 持って 言った 方 が 良い と 考え ました 。
비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 것 같다고 생각했다. 왜냐하면 그녀는 그 전날 흠뻑 젖었기 때문이다.
Hoewel het niet begon te regenen, dacht ze dat het beter zou zijn als ze een paraplu meenam, aangezien die de dag ervoor door de regen was besproeid.
Mesmo não tendo começado a chover, ela achou que seria melhor se ela levasse um guarda-chuva, visto que ele havia sido regado pela chuva do dia anterior.
Даже если бы дождя не было, она думала, что лучше было бы взять зонтик с собой, так как она промокла накануне.
即使 不下雨 , 她 最好 也 把 雨伞 带 着 , 因为 她 前一天 被 淋湿 了 。
Este adevărat că deseori ea hotăra să nu i-a umbrela sau pur și simplu uita să o ia.
Es stimmte, dass sie sich oft entschied, keinen Regenschirm mitzunehmen, oder einfach nur vergaß, einen mitzunehmen.
It was true that she often decided not to take an umbrella, or simply just forgot to take one.
Era cierto que ella algunas veces decidió no llevar un paraguas, o simplemente se olvidó de llevar uno.
Il est vrai qu'elle décidait souvent de ne pas prendre de parapluie, ou tout simplement oubliait d'en prendre un.
Era vero che lei spesso decideva di non prendere l'ombrello, o semplicemente dimenticava di prenderne uno.
なぜなら 彼女 は 先日 ずぶ濡れ に なった から です 。
그녀는흔히우산을 일부러 안 가져가거나 혹은 가져가는 것을 잊었다.
Het is waar dat ze vaak besloot om ze niet onder de paraplu te zetten of gewoon vergat ze mee te nemen.
Era verdade que ela geralmente decidia não pegar um guarda-chuva, ou simplesmente esquecia de pegar um.
На самом деле она часто решала не брать зонтик или просто забывала его взять.
有 的 时候 她 决定 不带 伞 。
Mai mult, ea ezita deseori să ia umbrela chiar dacă trebuia să o ia.
Außerdem zögerte sie oft, einen Regenschirm mitzunehmen, obwohl sie einen hätte mitnehmen sollen.
Furthermore, she often hesitated to take an umbrella with her, when she should have taken one.
Además, muchas veces dudaba en llevar un paraguas, cuando debería haberlo hecho.
De plus, elle hésitait souvent à emporter un parapluie avec elle, alors qu'elle aurait dû en prendre un.
Inoltre, lei esitava spesso a portare l'ombrello con sé, quando avrebbe dovuto portarne uno.
彼女 は よく 傘 を 持って いか ない と 決め ました 。
게다가 그녀는 우산을꼭 가져가야 할 때에 이를주저했다.
Daarnaast aarzelde ze vaak of ze haar paraplu mee moest nemen, terwijl ze dat wel had moeten doen.
Além disso, ela muitas vezes hesitava em pegar um guarda-chuva, quando deveria ter pego.
Более того, она часто сомневалась, брать ли с собой зонт, когда ей следовало бы это сделать.
有 的 时候 她 只是 忘 了 带 。
Asta din cauză că ea știa că o va uita undeva.
Denn sie wusste, dass sie ihren Regenschirm oft irgendwo liegen lassen würde, wenn sie einen dabeihatte.
That's because she knew she would forget her somewhere.
Eso es porque sabía que él la olvidaría en alguna parte.
C'est parce qu'elle savait qu'il l'oublierait quelque part.
Ciò capitava perché sapeva che spesso avrebbe lasciato il suo ombrello da qualche parte, quando ne portava uno con sé
あるいは 単に 彼女 は 傘 を 持って いく の を 忘れ ました 。
왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오곤 했기 때문이다.
Dat komt omdat ze wist dat hij haar ergens zou vergeten.
Isso porque ela sabia que ela muitas vezes deixaria seu guarda-chuva atrás de algum lugar, quando ela pegava um com ela.
Это потому, что она знала, что часто может оставить свой зонт где-нибудь, если возьмёт его с собой.
而且 , 她 常常 犹豫 应不应该 带伞 。
În orice caz, i sa creat impresia că de fiecare dată cînd nu lua umbrela, afară ploua iar ea rămînea udă.
Auf jeden Fall kam es Ana immer so vor, dass es regnet und sie am Ende nass werden würde, wenn sie keinen Regenschirm mitnahm.
In any case, it seemed to Ana that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet
En cualquier caso, tenía la impresión de que cada vez que no tomaba su paraguas, afuera llovía y ella se estaba mojando.
En tout cas, elle avait l'impression qu'à chaque fois qu'elle ne prenait pas son parapluie, il pleuvait dehors et elle se mouillait.
In ogni caso, ad Ana sembrava che ogni volta che non prendeva il suo ombrello, sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata.
さらに 彼女 は 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ました 。
어쨌든 미영은 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같았다.
Ze kreeg in ieder geval de indruk dat het elke keer als ze haar paraplu niet pakte, buiten regende en nat werd.
De qualquer forma, parecia que caso ela não pegasse o guarda-chuva, choveria e ela acabaria se molhando.
В любом случае Анне кажется, что всякий раз, когда она не берёт зонт, идёт дождь, и она промокает.
这 是因为 她 知道 她 带 伞 的 时候 常常 把 她 的 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。
De exemplu ieri, ea a crezut că va ploua chiar dacă meteorologii au zis că sunt douzeci la sută șanse ca să plouă.
Vor kurzem hatte sie zum Beispiel gedacht, dass es nicht regnen würde, obwohl die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent Regen geben würde.
The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain.
El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia.
Par exemple, hier, elle pensait qu'il pleuvrait même si les météorologues ont dit qu'il y avait vingt pour cent de chances qu'il pleuve.
L'altro giorno, per esempio, pensò che non sarebbe piovuto nonostante le previsioni avessero detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia.
なぜなら 彼女 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまう から でした 。
예를 들어서 지난번에는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 그녀는 비가 안 내릴거라고 생각했다.
Gisteren dacht ze bijvoorbeeld dat het zou regenen, hoewel meteorologen zeiden dat er twintig procent kans was dat het zou regenen.
No outro dia, por exemplo, ela pensou que não choveria, apesar de a previsão ter dito que havia uma chance de chuva de vinte por cento.
Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о двадцатипроцентной вероятности дождя.
不论怎样 看起来 安妮 一不带 伞 她 就 被 淋湿 。
Ea plecat de acasă fără umbrelă sperînd că nu va ploua.
Sie hatte das Haus ohne Regenschirm verlassen und hoffte auf das Beste.
She had left the house without an umbrella, hoping for the best.
Ella había salido de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor.
Elle a quitté la maison sans parapluie, espérant qu'il ne pleuvrait pas.
Uscì di casa senza ombrello, sperando per il meglio.
どんな 状況 であれ アン が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 結局 は 濡れて しまい ました 。
그녀는 최고의 시나리오를 기대하면서 우산을 안 가지고 집을 나섰다.
Ze ging het huis uit zonder paraplu, in de hoop dat het niet zou regenen.
Ela tinha saído de casa sem guarda-chuva, esperando o melhor.
Она вышла из дома без зонтика, надеясь на лучшее.
比如 那天 , 她 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。
Dar, ca să vezi, a plouat și ea a fost udată.
Aber wie es nun mal so ist, es hatte geregnet und sie war nass geworden.
But what do you know, it had rained and she had gotten drenched.
Pero sin saberlo, había llovido y ella se había empapado.
Mais, vous voyez, il a plu et il a été arrosé.
Ma, cosa volete, piovve e si bagnò.
例えば 先日 彼女 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 。
하지만 이게 뭐란 말인가. 비가 내려서 쫄딱 다 맞았다.
Maar, ziet u, het regende en het werd bewaterd.
Mas você sabe, choveu e ela ficou encharcada.
Но что вы думаете, пошёл дождь, и она промокла.
她 出门 的 时候 没带 伞 , 希望 别 下雨 。
Sa gîndit atunci ca va trebui să fie mai atentă.
Sie dachte sich, dass sie nur etwas aufmerksamer sein musste.
She thought to herself that she was just going to have to be more careful.
Ella pensó que tendría que ser más cuidadosa.
Elle pensa alors qu'elle devrait être plus prudente.
Pensò che avrebbe dovuto essere più attenta.
天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。
그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다.
Ze dacht toen dat ze voorzichtiger moest zijn.
Pensou consigo mesma que iria ter que ser mais cuidadosa.
Она для себя решила, что ей просто нужно быть более внимательной.
但是 你 怎么 会 知道 呢 , 下雨 了 她 也 被 淋湿 了 。
Va trebui să fie mai atentă să ia umbrela și mai atentă să nu o uite undeva.
Sie musste mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen und auch darauf, dass sie ihn wieder mit nach Hause nehmen würde.
She was going to have to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home.
Tendrá que tener más cuidado de tomar el paraguas y más cuidado de no mirar a ningún lado.
Elle devra faire plus attention à prendre le parapluie et plus attention à ne pas chercher quelque part.
Sarebbe stata più attenta sul prendere l'ombrello, e più attenta sul ricordarsi di portarlo a casa.
彼女 は 家 に 傘 を おいて 出 ました 。
우산을 챙겨가는 것에 대해서도 더 신중해질 필요가 있고, 집에 다시 가져오는 것을 기억하는 것에도 더욱 신중해질 필요가 있었다.
Ze zal voorzichtiger moeten zijn om de paraplu te pakken en niet ergens naar te kijken.
Ela terá que ter mais cuidado para pegar o guarda-chuva e mais cuidado para não olhar para nenhum lugar.
Брать зонтик и следить, чтобы не забывать его забирать домой.
她 想 她 只能 再 小心 一点 。
Viața este plină de decizii dificile.
Das Leben ist voll von schwierigen Entscheidungen.
Life is full of difficult decisions.
La vida está llena de decisiones difíciles.
La vie est pleine de décisions difficiles.
La vita è piena di decisioni difficili.
それ が 最善 と 期待 して 。
삶은 선택의 연속이다.
Het leven zit vol moeilijke beslissingen.
A vida está cheia de decisões difíceis.
Жизнь полна трудных решений.
生活 真是 充满 了 困难 的 决定 。
Acum urmează cîteva întrebări la care puteți da răspuns sau puteți să ascultați răspunsul corect.
Hier sind einige Fragen, die Sie beantworten oder die richtige Antwort anhören können.
Now there are a few questions you can answer or you can listen to the correct answer.
Aquí hay algunas preguntas que puede responder o escuchar la respuesta correcta.
Voici quelques questions auxquelles vous pouvez répondre ou écouter la bonne réponse.
Ora ecco alcune domande a cui puoi rispondere o ascoltare la risposta corretta.
しかし 結局 雨 が 降って ずぶ濡れ に なり ました 。
다음은 정답을 듣고들을 수있는 몇 가지 질문입니다.
Hier zijn enkele vragen die u kunt beantwoorden of luister naar het juiste antwoord.
Aqui estão algumas perguntas que você pode responder ou ouvir a resposta correta.
Теперь вот несколько вопросов, на которые вы можете ответить или выслушать правильный ответ.
现在,这里是一些您可以回答或聆听正确答案的问题。
Întrebări:
Fragen:
Questions:
Preguntas:
Questions:
domande:
質問 :
질문 :
Vragen:
Questões:
Вопросы:
问题:
A) 1) Cred că o să s-ar putea să plouă astăzi, fiindcă sunt nori negri pe cer.
A) 1) Ich denke, es könnte heute regnen, denn es gibt dunkle Wolken am Himmel.
A) 1) I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky.
A)1) Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo.
A) 1) Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages sombres dans le ciel.
A) 1) Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo.
A )1) 私 は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。
A)1) 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 오늘 비가 올지도 모르겠다.
A) 1) Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. donkere wolken in de lucht hangen.
A) 1) Eu acho que pode chover hoje, porque há nuvens escuras no céu.
А) 1) Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи.
A)1) 我 觉得 今天 可能 会 下雨 , 因为 天上 有 乌云 。
De ce cred că poate să plouă?
Warum glaube ich, dass es regnen könnte?
Why do I think it might rain?
¿Por qué creo que podría llover hoy?
Pourquoi est-ce que je pense qu'il pourrait pleuvoir?
Perché penso che potrebbe piovere?
なぜ 私 は 雨 かも しれ ない と 思う のでしょう か ?
나는 왜 비가 올지도 모른다고 생각하는가?
Waarom denk ik dat het kan gaan regenen?
Por que eu acho que pode chover?
Почему я думаю, что может пойти дождь?
为什么 我 觉得 今天 会 下雨 ?
Crezi că s-ar putea să plouă fiindcă sunt nori negri pe cer.
Du denkst, es könnte regnen, weil es dunkle Wolken am Himmel gibt.
You think it might rain because there are dark clouds in the sky.
Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo.
Vous pensez qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages sombres dans le ciel.
Tu pensi che potrebbe piovere perché ci sono nuvole scure nel cielo.
あなた は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。
하늘에 먹구름이 가득한 것을 보고 오늘 비가 올지도 모르겠다고 생각한다.
Je denkt dat het kan gaan regenen, omdat er
Você acha que pode chover porque há nuvens escuras no céu.
Ты думаешь, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи.
你 觉得 今天 可能 会 下雨 因为 天上 有 乌云 。
2) Mai bine i-au umbrela cu mine, avînd în vedere că ieri ma plouat.
2) Ich nehme besser meinen Regenschirm mit, da ich gestern nass geworden bin.
2) I'd better take my umbrella with me, since I got soaked yesterda
2) Será mejor que lleve el paraguas conmigo, ya que ayer me empapé toda.
2) Je ferais mieux de prendre mon parapluie avec moi, car j'étais trempé hier.
2) Farei meglio a portare l'ombrello con me, dato che ieri mi sono bagnata.
2) 私 は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 私 は ずぶ濡れ に なった から です 。
2) 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다.
2) Ik kan beter mijn paraplu meenemen, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend.
2) É melhor eu pegar meu guarda-chuva, ontem fiquei encharcado.
2) Мне лучше взять свой зонтик с собой, так как вчера я промок.
2) 我 最好 把 雨伞 带 着 , 因为 我 昨天 被 淋湿 了 。
De ce ar fi mai bine să i-au umbrela cu mine?
Warum sollte ich besser meinen Regenschirm mitnehmen?
Why had I better take my umbrella?
¿Por qué debería llevar mi paraguas?
Pourquoi devrais-je prendre mon parapluie?
Perché farei meglio a portare il mio ombrello?
なぜ 私 は 傘 を 持って いった 法 が 良かった のです か ?
왜 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋겠는가?
Waarom kan ik beter mijn paraplu meenemen?
Por que eu deveria pegar meu guarda-chuva?
Почему мне лучше взять свой зонтик?
为什么 我 最好 把 雨伞 带 着 ?
Ar fi mai bine să iei umbrela fiindcă ieri te-a plouat.
Du solltest deinen Regenschirm mitnehmen, weil du gestern nass geworden bist.
You should take your umbrella because you got soaked yesterday.
Será mejor que lleve el paraguas conmigo, porque ayer me empapé toda.
Vous devriez prendre votre parapluie avec vous, car vous étiez trempé hier.
Faresti meglio a portare l'ombrello con te perchè ieri ti sei bagnata.
あなた は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 あなた は ずぶ濡れ に なった から です 。
비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다.
Je kunt beter je paraplu meenemen, omdat je gisteren zeiknat bent geregend.
Você deve pegar o seu guarda-chuva porque ficou molhado ontem.
Тебе лучше взять свой зонтик, так как вчера ты промок.
你 应该 把 雨伞 带 着 因为 你 昨天 被 淋湿 了 。
3) De obicei ezit să i-au o umbrelă, chiar dacă ar trebui să i-au.
3) Ich zögere oft, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn ich es tun sollte.
3) I often hesitate to take an umbrella with me, when I should.
3) Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo.
3) J'hésite souvent à prendre un parapluie avec moi, quand en fait je devrais.
3) Esito spesso a portare l'ombrello con me quando dovrei.
3) 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。
3) 나는 주로 우산을 꼭 가져가야 할 때에 이를 주저한다.
3) Ik aarzel vaak of ik mijn paraplu mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen.
3) Muitas vezes hesito em levar um guarda-chuva comigo, quando eu deveria.
3) Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать.
3) 我 常常 犹豫 应不应该 带伞 。
De obicei sunt sigur că trebuie să i-au o umbrelă?
Stelle ich immer sicher, dass ich einen Regenschirm mitnehme?
Am I always sure to take an umbrella with me?
¿Estoy siempre segura de llevar mi paraguas?
Suis-je toujours sûr de prendre un parapluie avec moi?
Sono sempre sicura di portare l'ombrello con me?
私 は いつも 傘 を 持って いき ます か ?
나는 우산을 가져가는 것을 늘 주저하는가?
Weet ik altijd zeker of ik mijn paraplu mee moet nemen?
Estou sempre certo de ter um guarda-chuva comigo?
Я всегда уверен, что нужно брать зонт с собой?
我 是不是 常常 很 确定 要 带 伞 ?
Nu, de obicei eziți să iei umbrela cu tine.
Nein, manchmal zögerst du, einen Regenschirm mitzunehmen.
No, sometimes you hesitate to bring an umbrella with you.
No, muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo.
Non, parfois vous hésitez à prendre un parapluie avec vous.
No, a volte esiti a portare l'ombrello con te.
いいえ 、 あなた は 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。
아니다 때때로 우산을 가져가는 것을 주저한다.
Nee, soms aarzel je of je je paraplu mee moet nemen.
Não, às vezes você hesita em trazer um guarda-chuva com você.
Нет, иногда ты сомневаешься, брать ли зонт с собой.
不 , 有 的 时候 你 常常 犹豫 应不应该 带伞 。
4) Asta se întîmplă fiindcă știu că deobicei uit umbrela undeva atunci cînd o i-au.
4) Denn ich weiß, dass ich den Regenschirm oft irgendwo liegen lasse, wenn ich ihn mitnehme.
4) This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me.
4) Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo.
4) C'est parce que je sais que j'oublie souvent mon parapluie quelque part quand j'en prends un avec moi.
4) Questo perché so che spesso dimentico il mio ombrello da qualche parte quando ne prendo uno con me.
4) なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。
4) 왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오기 때문이다.
4) Ik weet namelijk dat ik vaak mijn paraplu ergens laat liggen als ik hem wel mee heb genomen.
4) Isto é porque eu sei que muitas vezes deixo meu guarda-chuva atrás de algum lugar quando eu pego um comigo.
4) Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой.
4) 这 是因为 我 知道 我 带 伞 的 时候 常常 把 我 的 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。
Ce fac eu deobicei cu umbrela?
Was mache ich oft mit meinem Regenschirm?
What do I often do with my umbrella?
¿Qué hago usualmente con mi paraguas?
Qu'est-ce que je fais souvent avec mon parapluie?
Cosa faccio spesso con il mio ombrello?
私 は よく 傘 を どう する のです か ?
나는 보통 우산을 어떻게 하는가?
Wat doe ik vaak met mijn paraplu?
O que eu costumo fazer com o meu guarda-chuva?
Что я часто делаю со своим зонтом?
我 带 伞 的 时候 常常 会 做 什么 ?
Deobicei uiți undeva umbrela, atunci cînd o iei cu tine.
Du lässt deinen Regenschirm oft irgendwo liegen, wenn du ihn mitnimmst.
You often leave my umbrella behind somewhere when you do take one with you.
Usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo.
Vous oubliez souvent votre parapluie quelque part lorsque vous en prenez un avec vous.
Spesso lo dimentichi da qualche parte quando ne prendi uno con te.
あなた は 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。
우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 온다.
Je laat je paraplu vaak ergens liggen als je hem wel mee hebt genomen.
Muitas vezes, deixa seu guarda-chuva para trás, quando você pega um com você.
Ты часто забываешь свой зонт где-нибудь, когда берёшь его с собой.
你 带 伞 的 时候 常常 把 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。
B) 5) În orice caz Anei i sa creat impresia că atunci cînd nu ia umbrela plouă tare și ea este udată.
B) 5) Auf jeden Fall schien es Ana , dass es regnen würde und sie am Ende nass wurde, wenn sie nicht ihren Regenschirm mitnahm.
B) 5) In any case, it seemed to Ana that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet.
B)5) En cualquier caso, a Ana le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose.
B) 5) En tout cas, Ana remarqua qu'à chaque fois qu'elle n'emportait pas son parapluie, il pleuvait et elle finissait par être mouillée.
B)5) In ogni caso, ad Ana sembrava che ogni volta che non prendeva l'ombrello sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata.
B )5) どんな 状況 であれ アン が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。
B)5) 어쨌든 미영은 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같았다.
B) 5) Het leek er volgens Anne hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd.
B) 5) De qualquer forma, parecia que caso ela não pegasse o guarda-chuva, choveria e ela acabaria se molhando.
Б) 5) В любом случае Анне кажется, что всякий раз, когда она не возьмёт зонт, пойдёт дождь, и она промокнет.
B)5) 不论怎样 看起来 安妮 一不带 伞 她 就 被 淋湿 。
Ce se va întîmpla cu Ana, cînd va ploua?
Was würde mit Ana passieren, wenn es regnen würde?
What would happen to Ana when it would rain?
¿Qué le pasaría a Ana cuando lloviera?
Qu'arrivait-il à Ana s'il pleuvait?
Cosa sarebbe successo ad Ana quando sarebbe piovuto?
雨 が 降る と アン に 何 が 起き ます か ?
비가 올 때 미영에게는 어떠한 일이 벌어지고는 했는가?
Wat gebeurde er met Anne als het begon te regenen?
O que aconteceria, normalmente, se ela não pegasse o guarda-chuva?
Что может случиться с Анной, если пойдёт дождь?
一 下雨 安妮 会 怎么样 ?
Va ploua și ea va fi udată.
Es würde regnen und sie würde am Ende nass werden.
It would rain and she would end up getting wet.
Lloverá y ella se regará.
S'il pleuvait, elle finissait par être mouillée.
Sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata.
雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。
비가 내려서 항상 맞고는 했다.
Het begon te regenen en ze werd zeiknat.
Choveria e ela acabaria se molhando.
Пойдёт дождь, и она в конечном итоге промокнет.
一 下雨 她 就 会 被 淋湿 。
6) Ieri, de exemplu ea a crezut că va ploua chiar dacă meteorologii au spus că sunt douzeci la sută șanse ca să plouă.
6) Vor kurzem hatte sie zum Beispiel gedacht, dass es nicht regnen würde, obwohl die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent Regen geben würde.
6) The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain.
6) El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia.
6) L'autre jour, par exemple, elle croyait qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y aurait vingt pour cent de risque de pluie.
6) L'altro giorno, per esempio, pensò che non sarebbe piovuto nonostante le previsioni avessero detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia.
6) 例えば 先日 彼女 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。
6) 지난번에는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 그녀는 비가 안 내릴거라고 생각했다.
6) Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn.
6) No outro dia, por exemplo, ela pensou que não choveria, mesmo que a previsão tivesse dito que havia uma chance de chuva de vinte por cento.
6) Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя.
6) 比如 那天 , 她 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。
Cît la sută șanse să plouă au dat meteorologii?
Wie hoch war laut Vorhersage die Wahrscheinlichkeit, dass es regnen würde?
The forecast had said there was a twenty percent chance of rain.
¿Qué porcentaje de probabilidad de lluvia tenía el pronóstico del tiempo?
Quel pourcentage de risque de pluie les prévisions indiquaient-elles?
Quale percentuale di probabilità di pioggia hanno dato le previsioni?
天気 予報 で は 雨 の 確率 が 何 % だ と 予想 して い ました か ?
일기예보에서 비가 올 확률이 몇 퍼센트라고 했는가?
Hoeveel kans op regen had het weerbericht voorspeld?
Qual a porcentagem de chance de chuva que a previsão dizia que existia?
О каком проценте вероятности дождя сказали в прогнозе?
天气预报 说 有 多少 降雨 率 ?
Ei au dat douăzeci la sută șanse că va ploua.
Die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent regnen würde.
What percent chance of rain had the forecast said there was?
El pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia.
Les prévisions indiquaient qu'il y avait vingt pour cent de risque de pluie.
Le previsioni avevano detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia.
天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して い ました 。
일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했다.
Het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn.
A previsão havia dito que havia uma chance de chuva de vinte por cento.
В прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя.
天气预报 说 只有 20% 的 降雨 率 。
7) Ea s-a gîndit că va trebui să fie mai atentă.
7) Sie dachte sich, dass sie nur etwas aufmerksamer sein musste.
7) She thought to herself that she was just going to have to be more careful.
7) Ella pensó que tendría que ser más cuidadosa.
7) Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente.
7) Pensò che avrebbe dovuto essere più attenta.
7) 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。
7) 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다.
7) Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn.
7) Pensou consigo mesma que precisaria ter que ser mais cuidadosa.
7) Она подумала, что ей просто нужно быть более внимательной.
7) 她 想 她 只能 再 小心 一点 。
Cum va trebui ea să fie pe viitor?
Was sollte Ana sein?
What was Ana going to have to be?
¿Qué iba a ser Ana?
Qu'est-ce Ana se disait-elle à elle-même ?
Cosa avrebbe dovuto essere Ana ?
アン は 何 を する つもりでした か ?
미영은 어떻게 되어야겠다고 생각했는가?
Wat zou Anne moeten doen?
O que Ana deveria ter que ser?
Какой собирается быть Анна?
安妮 要 怎么 做 ?
Ea va trebui să fie mai atentă pe viitor.
Sie musste aufmerksamer sein.
She was going to have to be more careful.
Ella iba a tener que ser más cuidadosa.
Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente.
Avrebbe dovuto essere più attenta
彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。
그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다.
Ze zou gewoon wat voorzichter moeten zijn.
Ela teria que ser mais cuidadosa.
Она собирается быть более внимательной.
她 要 再 小心 一点 。
8) Ea va trebui să fie mai atentă referitor la luatul umbrelei.
8) Sie musste mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen.
8) She was going to have to be more careful about taking an umbrella.
8) Ella tendría que ser más cuidadosa al llevar un paraguas.
8) Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie.
8) Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello.
8) 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。
8) 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다.
8) Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen.
8) Ela precisaria ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva.
8) Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту.
8) 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 。
La ce va trebui ea să fie mai atentă?
Worauf musste Ana mehr achten?
What was Ana going to have to be more careful about?
¿Para qué iba a tener Ana que ser más cuidadosa?
À quoi Ana allait devoir faire plus attention?
Su cosa avrebbe dovuto essere più attenta Ana ?
アン は 何 に ついて もっと 気 を つけ なければ と 思い ました か ?
미영은 무엇에 대해서 더 신중해질 필요가 있었는가?
Waar moest Anne gewoon meer op letten?
Sobre o que Ana precisaria ter mais cuidado?
В чём Анна собиралась быть более внимательной?
安妮 要 对 什么 更加 小心 ?
Ea va trebui să fie mai atentă referitor la luatul umbrelei.
Sie musste mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen.
She was going to have to be more careful about taking an umbrella
Iba a tener que ser más cuidadosa al llevar un paraguas.
Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie.
Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello.
彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。
그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다.
Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen.
Ela teria que ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva.
Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту.
她 需要 对 带 伞 这 件 事 更加 小心 。