×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

George Coșbuc - Balade si Idile, Toți sfinții

Toți sfinții

(după o tradițiune)

La Neamțu-n sfânta mănăstire

Stau rând toți frații în Christos ;

Au gândul drept și cuvios

și cântă versuri din Psaltire.

E praznic astăzi, sunt „Toți sfinții”,

Și din bătrâni e obicei

În cinstea sfinților să bei —

Iar legea n-o știrbesc părinții.

Al legii trup în două-l frânge

Paisie, starețul, apoi

Desfundă dintr-un vechi butoi

Al legii celei nouă sânge.

Diaconul citește-n carte,

Iar frații beau și cinste fac

În sănătatea cea de veac

A fiecărui sfânt în parte.

—„Să-l aibă Domnu-n sfânta-i pază

Pe Sit” — și gâl-gâl-gâl! — „Pe-Adam”

Și iarași gâl! Și sfinți de hram

Și mucenici și câți urmează !

Și pentru cel născut în staul,

Pentru Christos închină ei,

Și pentru fiul Timotei,

Și pentru Luca, Petru, Paul.

Și pentru alte fete sfinte

Din Capadokia și-Anadol —

Și cât ce-aveau păharul gol

Le mai venea un sfânt în minte.

Ca să nu facă supărare,

Ei beau de suflet, beau cuminți:

Nici un păhar pentru doi sfinți,

Nici pentr-un sfânt două pahare.

Sfârșind toți sfinții de pe lume,

Aduc pomelnicul grecesc ;

Vrun nume sfânt de-aici citesc

Și beau și mai citesc un nume.

Scad sfinții-ncet, și vinul scade !

Dar vin mai e, sfinții nu mai sânt!

Să nu poți bea, căci n-ai un sfânt,

Și-n gol să bei nu se prea cade !

În timp ce capul și-l frământă,

Paisie gerne scurt și-apoi

El cade mort lângă butoi —

Toi frații sar și se-nspăimântă.

— „Stați, fraților ! ia Chir cuvântul,

Cătăm un sfânt și sfântu-i el!

Bem cel din urmă păhărel

În cinstea lui Paisie sfântul!”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Toți sfinții |all saints

__(după o tradițiune)__ ||tradition

La Neamțu-n sfânta mănăstire |Neamț Monastery||the holy|monastery

Stau rând toți frații în Christos ;

Au gândul drept și cuvios ||||pious

și cântă versuri din Psaltire. ||||Psalms (1)

E praznic astăzi, sunt „Toți sfinții”,

Și din bătrâni e obicei

În cinstea sfinților să bei — ||the saints||drink

Iar legea n-o știrbesc părinții. ||||diminish|

Al legii trup în două-l frânge

Paisie, starețul, apoi Paisie|the abbot|

Desfundă dintr-un vechi butoi Unclog (1)||||barrel

Al legii celei nouă sânge.

Diaconul citește-n carte, The deacon|reads in the||

Iar frații beau și cinste fac

În sănătatea cea de veac |the health|||

A fiecărui sfânt în parte.

—„Să-l aibă Domnu-n sfânta-i pază |||Lord||||protection

Pe Sit” — și gâl-gâl-gâl! |Sit|||gurgle| — „Pe-Adam”

Și iarași gâl! |again| Și sfinți de hram |saints||patron saint

Și mucenici și câți urmează ! |martyrs|||

Și pentru cel născut în staul, |||||the stable

Pentru Christos închină ei, ||worship|

Și pentru fiul Timotei, |||Timothy (1)

Și pentru Luca, Petru, Paul.

Și pentru alte fete sfinte

Din Capadokia și-Anadol — |Cappadocia||Anatolia

Și cât ce-aveau păharul gol

Le mai venea un sfânt în minte.

Ca să nu facă supărare,

Ei beau de suflet, beau cuminți:

Nici un păhar pentru doi sfinți,

Nici pentr-un sfânt două pahare.

Sfârșind toți sfinții de pe lume, Ending all|||||

Aduc pomelnicul grecesc ; |the Greek pomelnic|

Vrun nume sfânt de-aici citesc

Și beau și mai citesc un nume.

Scad sfinții-ncet, și vinul scade !

Dar vin mai e, sfinții nu mai sânt!

Să nu poți bea, căci n-ai un sfânt,

Și-n gol să bei nu se prea cade !

În timp ce capul și-l frământă,

Paisie gerne scurt și-apoi |quickly|||

El cade mort lângă butoi —

Toi frații sar și se-nspăimântă. You (plural)|||||become frightened

— „Stați, fraților ! Wait brothers|brothers ia Chir cuvântul,

Cătăm un sfânt și sfântu-i el! We seek||||saint||

Bem cel din urmă păhărel the last||||little glass

În cinstea lui Paisie sfântul!”