×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Língua da Gente | Brazilpod, Intermediate 22: My Brother Is Getting Married

Intermediate 22: My Brother Is Getting Married

Seu irmão vai casar no mês que vem, não é?

Vai, e que gozado! Nunca imaginei que ele se casaria primeiro, menina.

Sei, sempre penso naquela foto tirado de vocês dois, sabe, quando sua mãe chegou do hospital.

Ah, eu também sempre gostei daquela foto. Sabe, eu tinha quase 10 anos quando ele nasceu. Uau, lembra das brincadeiras, e das brigas, que tínhamos quando ainda éramos pequenos.

Eee, e se, lembro. E lembra daquela vez que ele ficou assustado com a chuva e que ele decidiu dormir em baixo de sua cama, e que você nem sabia que estava lá no seu quarto?

Ai meu Deus, pior ainda, eu estava no quarto com meu namorado quando vimos ele debaixo da cama! Eu até tinha esquecido disso, viu? Eu tenho que contar essa pra Natália.

E aqui, o que você acha da Natália?

Ah, Natália, gosto muito dela, ela é lindona, charmosa, amável, só que ainda é estranho ver alguém beijando meu irmão, o meu irmãozinho!

É, mas você vai ver, é muito bom ter uma cunhada, não é?

Sim, claro, e ela é a mulher perfeita para ele. Os dois formam um casal lindo.

Tá vendo só, você já até está se acostumando. Estou muito feliz por vocês.

Intermediate 22: My Brother Is Getting Married Zwischenbericht 22: Mein Bruder wird heiraten Intermediate 22: My Brother Is Getting Married Intermedio 22: Mi hermano se casa Intermédiaire 22 : Mon frère se marie Intermedio 22: Mio fratello si sposa 중급 22: 오빠가 결혼해요 Intermediate 22: Mój brat się żeni 中级22:我哥哥要结婚了

Seu irmão vai casar no mês que vem, não é? Ihr Bruder heiratet nächsten Monat, nicht wahr? Your brother is getting married next month, isn't he?

Vai, e que gozado! Los, und was für ein Spaß! Go, and what a joke! Nunca imaginei que ele se casaria primeiro, menina. Ich hätte nie gedacht, dass er zuerst heiraten würde, Miss. I never imagined he'd get married first, miss.

Sei, sempre penso naquela foto tirado de vocês dois, sabe, quando sua mãe chegou do hospital. Ich weiß, ich denke immer an das Foto, das von euch beiden gemacht wurde, als deine Mutter aus dem Krankenhaus nach Hause kam. I know, I always think of that picture taken of the two of you, you know, when your mom came home from the hospital.

Ah, eu também sempre gostei daquela foto. Ah, dieses Foto hat mir auch immer gefallen. Ah, I've always liked that photo too. Sabe, eu tinha quase 10 anos quando ele nasceu. Wissen Sie, ich war fast 10, als er geboren wurde. You know, I was almost 10 when he was born. Uau, lembra das brincadeiras, e das brigas, que tínhamos quando ainda éramos pequenos. Wow, ich erinnere mich an die Spiele und die Kämpfe, die wir hatten, als wir noch klein waren. Wow, remember the games we used to play and the fights we used to have when we were little.

Eee, e se, lembro. Eee, was wäre wenn, ich erinnere mich. Eee, what if, I remember. E lembra daquela vez que ele ficou assustado com a chuva e que ele decidiu dormir em baixo de sua cama, e que você nem sabia que estava lá no seu quarto? Und erinnerst du dich an das eine Mal, als er Angst vor dem Regen hatte und beschloss, unter deinem Bett zu schlafen, ohne dass du wusstest, dass es in deinem Zimmer stand? And remember that time he got scared by the rain and decided to sleep under your bed, and you didn't even know he was there in your room?

Ai meu Deus, pior ainda, eu estava no quarto com meu namorado quando vimos ele debaixo da cama! Oh mein Gott, noch schlimmer, ich war mit meinem Freund im Schlafzimmer, als wir ihn unter dem Bett sahen! Oh my God, even worse, I was in the bedroom with my boyfriend when we saw him under the bed! Eu até tinha esquecido disso, viu? Sogar das hatte ich vergessen, sehen Sie? I'd forgotten about that, you see. Eu tenho que contar essa pra Natália. Das muss ich Natalia sagen. I have to tell Natalia.

E aqui, o que você acha da Natália? Und hier, was hältst du von Natalia? And here, what do you think of Natalia?

Ah, Natália, gosto muito dela, ela é lindona, charmosa, amável, só que ainda é estranho ver alguém beijando meu irmão, o meu irmãozinho! Ah, Natalia, ich mag sie sehr, sie ist wunderschön, charmant, nett, es ist nur immer noch seltsam, jemanden zu sehen, der meinen Bruder küsst, meinen kleinen Bruder! Ah, Natália, I like her a lot, she's beautiful, charming, kind, but it's still strange to see someone kissing my brother, my little brother!

É, mas você vai ver, é muito bom ter uma cunhada, não é? Ja, aber du wirst sehen, es ist wirklich schön, eine Schwägerin zu haben, nicht wahr? Yes, but you'll see, it's very nice to have a sister-in-law, isn't it?

Sim, claro, e ela é a mulher perfeita para ele. Ja, natürlich, und sie ist die perfekte Frau für ihn. Yes, of course, and she is the perfect woman for him. Os dois formam um casal lindo. Die beiden sind ein schönes Paar. The two make a beautiful couple.

Tá vendo só, você já até está se acostumando. Siehst du, du gewöhnst dich daran. You see, you're getting used to it. Estou muito feliz por vocês. Ich freue mich sehr für Sie. I'm very happy for you.