×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Diariamente, No ponto do ônibus

No ponto do ônibus

Mariana mora num pensionato e divide o quarto com uma amiga.

De manhã cedo elas conversam:

— Ei Mariana, é melhor você se apressar, ou vai perder o ônibus para ir para a escola. — Calma, já estou quase pronta, só preciso colocar meu tênis.

Cadê minha mochila? — É aquela mochila verde ali no canto da sala? — Não, é uma azul com zíper cinza. — Ah, eu a vi no quarto. Espere aí que eu vou buscar para você... Toma

— Obrigada.

Nos vemos mais tarde no shopping? — Sim, sim. Três da tarde estarei lá, na área de alimentação. Nos encontramos direto na sorveteria. — Combinado, então. Tchau, até mais tarde. — Tenha bom dia! — Você também.

Mariana corre até o ponto de ônibus, mas o ônibus já passou.

Ela pergunta para uma senhora que está no ponto:

— A senhora sabe me dizer se o ônibus da linha 18 já passou? — Acabou de passar — Ah, que pena. Será que o próximo vai demorar muito? — Não sei te dizer. Tá indo pra onde? — Vou até a praça Rui Barbosa. — Então também dá pra pegar a linha 22 e descer na esquina da avenida José de Alencar. Dali até a praça Rui Barbosa é só uma quadra. — É verdade. Boa idéia. Obrigada pela dica.

No ponto do ônibus An der Bushaltestelle At the bus stop En la parada de autobús 버스 정류장에서

Mariana mora num pensionato e divide o quarto com uma amiga. Mariana lebt in einer Pension und teilt sich ein Zimmer mit einer Freundin. Mariana lives in a boarding school and shares the room with a friend.

De manhã cedo elas conversam: Frühmorgens reden sie miteinander: Early in the morning they talk:

— Ei Mariana, é melhor você se apressar, ou vai perder o ônibus para ir para a escola. - Hey Mariana, du musst dich beeilen, sonst verpasst du den Bus zur Schule. "Hey Mariana, you better hurry up, or you'll miss the bus to go to school. — Calma, já estou quase pronta, só preciso colocar meu tênis. - Entspann dich, ich bin fast fertig, ich muss nur noch meine Turnschuhe anziehen. - Easy, I'm almost ready, I just need to put my sneakers on. — 冷靜點,我差不多準備好了,我只需要穿上我的運動鞋。

Cadê minha mochila? Wo ist mein Rucksack? Where's my backpack? — É aquela mochila verde ali no canto da sala? - Ist das der grüne Rucksack in der Ecke des Zimmers? - Is that green backpack over there in the corner of the room? "その部屋の隅に緑色のリュックサックはありますか?" — Não, é uma azul com zíper cinza. - Nein, es ist ein blauer mit einem grauen Reißverschluss. - No, it's a blue one with a gray zipper. — Ah, eu a vi no quarto. - Ah, ich habe sie im Schlafzimmer gesehen. - Ah, I saw her in the room. Espere aí que eu vou buscar para você... Toma Bleiben Sie dran und ich hole es für Sie... Hier Wait, I'll get it for you ... Here

— Obrigada.

Nos vemos mais tarde no shopping? Sehen wir uns später im Einkaufszentrum? See you later at the mall? 後でモールで会いましょうか? — Sim, sim. Três da tarde estarei lá, na área de alimentação. Um drei Uhr nachmittags werde ich dort sein, im Food Court. Three in the afternoon I'll be there, in the eating area. Nos encontramos direto na sorveteria. Wir haben uns direkt an der Eisdiele getroffen. We met directly at the ice cream shop. アイスクリームパーラーで直接会います。 — Combinado, então. - Also gut. - All right, then. "その後、結合しました。 Tchau, até mais tarde. Bye, see you later. — Tenha bom dia! - Einen schönen Tag noch! - Have a nice day! — Você também.

Mariana corre até o ponto de ônibus, mas o ônibus já passou. Mariana rennt zur Bushaltestelle, aber der Bus ist schon vorbei. Mariana runs to the bus stop, but the bus has already passed.

Ela pergunta para uma senhora que está no ponto: fragt sie eine Dame an der Bushaltestelle: She asks a lady who is on the point: 彼女はポイントにいる女性を尋ねる:

— A senhora sabe me dizer se o ônibus da linha 18 já passou? - Können Sie mir sagen, ob der Bus der Linie 18 vorbeigefahren ist? - Can you tell me if the line 18 bus has already passed? — Acabou de passar — Ah, que pena. - Es ist gerade vorbei - Oh, wie schade. - Just passed - Ah, too bad. Será que o próximo vai demorar muito? Wird die nächste Ausgabe lange auf sich warten lassen? Will the next one take too long? Bir sonraki çok uzun sürecek mi? — Não sei te dizer. - Das kann ich Ihnen nicht sagen. - I can't tell you. "私はあなたに話すことができません。" Tá indo pra onde? Wohin gehst du? Where are you going? どこに行くの? — Vou até a praça Rui Barbosa. - I'm going to Rui Barbosa square. — Então também dá pra pegar a linha 22 e descer na esquina da avenida José de Alencar. - Sie können auch die Linie 22 nehmen und an der Ecke der Avenida José de Alencar aussteigen. — Then you can also take line 22 and get off at the corner of Avenida José de Alencar. Dali até a praça Rui Barbosa é só uma quadra. Von dort ist es nur ein Häuserblock bis zum Rui Barbosa-Platz. From there to Praça Rui Barbosa is just a block away. — É verdade. - Das ist wahr. - It's true. Boa idéia. Obrigada pela dica. Danke für den Hinweis. Thanks for the tip.