×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Porta dos Fundos, VAN

VAN

Ow! Armando? Armando!?

Sou eu Brother

aqui,aqui aqui Ó

Sou eu Sou eu

que isso? E Jorge!

bom te ver, em cara

Pô viajando né, pô

Pô férias né rapaz ,pô.

Aproveitar pra viajar... Pô...

Trabalhei o ano todo né, tem que dar uma descansada. Legal...

ta viajando sozinho?

Nada! To indo com a mulher e com os dois filhote

Cade ele que não estão aqui ?

Não... Não tamo indo... É que a gente ta separado... Que a gente ta usando milha.

Eu to usando milha... Consegui usar minha milha e cada um vai pra um itinerário diferente

Que é pa gente conseguir usar...

Eu dei sorte agora, que a Itapemirim faz parte da Star Lines

É... Aí eu consigo uma "parcerona", porque voo mesmo ta tudo lotado

Claudia mesmo, pois é... Minha mulher ela vai de jegue até Maceio, de lá ela toma moto, e vai

Cês tão indo pra onde?

Tamo indo pra Miami

Eu faço: Galeão - Guarulhos

Guarulhos - Campinas

Campinas - Belém

Belém - Bogotá

Bogotá - Cidade do México

Aí da Cidade do México a balsa direto pra Miami

É muito legal, né cara!

Legal... E as crianças?

O Luquinha vai di...di... na... na... savero

carona na savero até Cuiabá

de lá, tamo tentando a carona por um site de compra coletiva

e o Leozinho que é mais novo

recém nascido, né... vai na boleia de um caminhão direto pra Miami

Direto?

É!!! Privilégio né, cadeira conforto e tudo... É muito legal!

Você... Você deu sorte também né... Cê ta bem, hein!

É... Eu to de executiva né rapá!

BELEM BOGOTA MIAMI E BEREZENDE !

E você, hein... vai pra onde?

Eu? Não... Eu vou descer ali no centro mesmo.

Ah... Legal!

Cê volta quando, cara? de Miami?

Então, a volta é que a gente não sabe ainda... que ta muito em aberto.

Porque não tem também "Volta"... É muito difícil achar voo de volta usando milha.

Então na verdade oque... -Opa ok, Então, mas é... O certo é que a gente volta

ao longo do ano devemos voltar assim... meio pingadinho mesmo.

mas já... por via das dúvidas eu já arrumei emprego fixo em Miami

o Luquinha também... Aí a gente vai conseguindo guardar o dinheiro. Aí conseguiu o dinheiro, manda um

Conseguiu o dinheiro manda um... Então a gente vai voltando ao longo do ano mesmo.

E você, não vai viajar não?

Eu? Então,não sei... Eu to pensando ainda...

Ih olha ai, que gostoso hein!

Pô...juntar umas milhas e viajar aí no final do ano, ir pra Paris

Que ano?

Esse ano agora! Esse ano...

Final de ano agora? É! Usando milhas?

Ô amigo Jorge! Eu to programando essa viagem aqui desde 97

Ta querendo usar milha esse ano, Jorge? Quer ir pra Paris... (Risos)

OW! TA QUERENDO IR PA PARIS NO FINAL DO USANDO MILHA!

(RISOS RISOS RISOS)

VAMO PA LONDRI! VAMO PA LONDRI TODO MUNDO!!!

(RISOS RISOS RISOS) HEIN? ( RISOS RISOS RISOS)

*vinheta*

OI!

Tudo bem?

Pode... Isso!

É via Brasília ?

É! Ta ótimo.

Eu vou ali... Que é por ponto né? Que eu acumulei milha.

Ta ótimo!

deixa eu só...

qualquer coisa também a mala pode ir nesse...

e ai você

É... que ta frio né!

liga o ar, fica com frio né...

Pera aí! deixa eu ver...


VAN VAN VAN

Ow! Armando? Armando!? Hey, Armando. Armando!

Sou eu Brother – It’s me, bro. – What?

aqui,aqui aqui Ó Over here, over here.

Sou eu Sou eu – It’s me. – What’s that?

que isso? E Jorge! – Hey, Jorge! – What’s up, bro?

bom te ver, em cara – Good to see you, man! – So, what’s up?

Pô viajando né, pô – I’m on a trip, man. – On vacation?

Pô férias né rapaz ,pô. Yeah, on vacation, I’m taking the opportunity to travel.

Aproveitar pra viajar... Pô...

Trabalhei o ano todo né, tem que dar uma descansada. Legal...

ta viajando sozinho? No, I’m going with my wife and the two kids. Yeah!

Nada! To indo com a mulher e com os dois filhote

Cade ele que não estão aqui ? Where are they, I don’t see them here.

Não... Não tamo indo... É que a gente ta separado... Que a gente ta usando milha.

Eu to usando milha... Consegui usar minha milha e cada um vai pra um itinerário diferente

Que é pa gente conseguir usar...

Eu dei sorte agora, que a Itapemirim faz parte da Star Lines

É... Aí eu consigo uma "parcerona", porque voo mesmo ta tudo lotado So I got a real good deal. Cause all the flights were taken.

Claudia mesmo, pois é... Minha mulher ela vai de jegue até Maceio, de lá ela toma moto, e vai Claudia, for example, my wife is going by donkey to Maceió, and she’ll take a motorcycle there to…

Cês tão indo pra onde? – Where are you going? – We’re going Miami!

Tamo indo pra Miami I’m doing Galeão – Guarulhos, Guarulhos – Campinas,

Eu faço: Galeão - Guarulhos

Guarulhos - Campinas

Campinas - Belém Campinas – Belém, Belém – Bogotá,

Belém - Bogotá

Bogotá - Cidade do México Bogotá – Mexico City, and on Mexico City I’ll take the ferryboat to Miami.

Aí da Cidade do México a balsa direto pra Miami

É muito legal, né cara! – It’s nice, right? Cool. – Very nice, man. What about the kids?

Legal... E as crianças?

O Luquinha vai di...di... na... na... savero

carona na savero até Cuiabá

de lá, tamo tentando a carona por um site de compra coletiva and we’re trying to get him another ride on one of those collective buying websites…

e o Leozinho que é mais novo And Leozinho, the youngest, our newborn, right?

recém nascido, né... vai na boleia de um caminhão direto pra Miami He’s getting a ride on a truck straight to Miami.

Direto? – Straight to Miami? – Yeah, it’s a privilege.

É!!! Privilégio né, cadeira conforto e tudo... É muito legal! On a car seat and all… Yeah, very nice. Cool.

Você... Você deu sorte também né... Cê ta bem, hein! You got lucky, right? You got a nice seat.

É... Eu to de executiva né rapá! Yeah, I’m on business class, man! Yeah…

BELEM BOGOTA MIAMI E BEREZENDE ! Belém – Bogotá – Miami, through Resende!

E você, hein... vai pra onde? What about you? Where are you heading to?

Eu? Não... Eu vou descer ali no centro mesmo. – No, I’m just going downtown. – Oh, cool!

Ah... Legal! But when are you coming back from Miami?

Cê volta quando, cara? de Miami?

Então, a volta é que a gente não sabe ainda... que ta muito em aberto. We’re not sure about that yet. The future is still too open, right?

Porque não tem também "Volta"... É muito difícil achar voo de volta usando milha. Cause I don’t have much, right? It’s kinda hard to find a flight back… using miles.

Então na verdade oque... -Opa ok, Então, mas é... O certo é que a gente volta So actually what I’m… oh, hi, what’s up? But we’re coming back eventually.

ao longo do ano devemos voltar assim... meio pingadinho mesmo. Throughout the year, we’ll probably come back, little by little.

mas já... por via das dúvidas eu já arrumei emprego fixo em Miami But I’ve already got a steady job there in Miami, just in case… and also for Luquinha,

o Luquinha também... Aí a gente vai conseguindo guardar o dinheiro. Aí conseguiu o dinheiro, manda um

Conseguiu o dinheiro manda um... Então a gente vai voltando ao longo do ano mesmo. So we’ll come back throughout the year.

E você, não vai viajar não? – Yeah. – But you’re not going on a trip?

Eu? Então,não sei... Eu to pensando ainda... Me? Well, I don’t know, I’m still thinking about it.

Ih olha ai, que gostoso hein! Hey, I see... nice, right?

Pô...juntar umas milhas e viajar aí no final do ano, ir pra Paris Yeah, I’m saving some miles to travel to Paris by the end of the year.

Que ano? – Yeah, cool… what year? – This year now.

Esse ano agora! Esse ano...

Final de ano agora? É! Usando milhas?

Ô amigo Jorge! Eu to programando essa viagem aqui desde 97 Look, Jorge, I’m planning this trip here since 97.

Ta querendo usar milha esse ano, Jorge? Quer ir pra Paris... (Risos) Do you wanna use your miles this year, Jorge? Do you wanna go to Paris?

OW! TA QUERENDO IR PA PARIS NO FINAL DO USANDO MILHA! Hey, he wanna go to Paris by the end of the year using miles!

(RISOS RISOS RISOS)

VAMO PA LONDRI! VAMO PA LONDRI TODO MUNDO!!!

(RISOS RISOS RISOS) HEIN? ( RISOS RISOS RISOS)

*vinheta* Tradução e legendas: Melissa Prado

OI! Hey!

Tudo bem? Let me just… How are you?

Pode... Isso! Can you? Yeah.

É via Brasília ? – Do you go through Brasilia? – Yeah.

É! Ta ótimo. Great. I’ll just…

Eu vou ali... Que é por ponto né? Que eu acumulei milha. Do you accept miles? I’ve accumulated some.

Ta ótimo! Great. Let me just…

deixa eu só...

qualquer coisa também a mala pode ir nesse... Maybe I could put my luggage here… and you…

e ai você

É... que ta frio né! Yeah, it’s cold, right? They turn the ac up and it gets too cold, right?

liga o ar, fica com frio né...

Pera aí! deixa eu ver... Wait. Let me see.