4.2 – The Viking Age in Norway
4.2 – Die Wikingerzeit in Norwegen
4.2 - The Viking Age in Norway
4.2 – La era vikinga en Noruega
4.2 - L'âge viking en Norvège
4.2 – Wiek Wikingów w Norwegii
4.2 – A Era Viking na Noruega
4.2 – Эпоха викингов в Норвегии
4.2 – Norveç'te Viking Çağı
4.2 – Епоха вікінгів у Норвегії
Heihei!
Vikingtida i Norge Vikingtida er en periode i Norge som varte fra 800 til 1050.
The Viking Age in Norway The Viking Age is a period in Norway that lasted from 800 to 1050.
Fra 800 til 1050 sier vi at det var vikingtid i Norge.
From 800 to 1050 we say that it was Viking times in Norway.
Ofte sier man at vikingtida begynte med vikingangrepet mot klosteret Lindisfarne i Nord-England i 793.
Es wird oft gesagt, dass die Wikingerzeit mit dem Angriff der Wikinger auf das Lindisfarne-Kloster in Nordengland im Jahr 793 begann.
It is often said that the Viking Age began with the Viking attack on the Lindisfarne monastery in Northern England in 793.
Likevel kan man si at perioden begynte enda tidligere.
Nevertheless, it can be said that the period began even earlier.
For eksempel måtte skipsteknologien utvikle seg i Skandinavia slik at det var mulig å gå på vikingferder.
For example, ship technology had to develop in Scandinavia so that it was possible to go on Viking voyages.
Skipene måtte bli gode nok for at det skulle være mulig med vikingraid.
The ships had to be good enough for a Viking raid to be possible.
Dette begynte allerede i 750.
This began already in 750.
Slutten på vikingtida blir oftest satt til 1050.
The end of the Viking Age is usually set at 1050.
Grunnen til at man sier at vikingtida slutta i 1050 er at Skandinavia innen denne tida hadde konvertert til kristendommen og fått en sterkere sentralmakt.
The reason why it is said that the Viking Age ended in 1050 is that Scandinavia by this time had converted to Christianity and gained a stronger central power.
På 1000-tallet blei Skandinavia en del av Europa.
Im 11. Jahrhundert wurde Skandinavien Teil Europas.
In the 11th century, Scandinavia became part of Europe.
De aller fleste i Norge i vikingtida var bønder.
The vast majority in Norway in the Viking Age were farmers.
De arbeida på jorda.
They worked on the land.
Samfunnet var bygd på bøndene og det de dyrka.
The society was built on the farmers and what they cultivated.
Husholdene, altså hvem som bodde på gårdene, var et ektepar, deres barn, arbeidsfolk og treller.
The households, ie who lived on the farms, were a married couple, their children, workers and slaves.
Treller var en viktig del av arbeidskrafta.
Treller was an important part of the workforce.
De var viktige for arbeidet på gården.
They were important for the work on the farm.
Trellene var ufrie, de hadde altså ikke rettigheter og blei behandla som eiendom.
The slaves were unfree, so they had no rights and were treated as property.
Med andre ord så var trellene slaver i vikingsamfunnet.
In other words, the slaves were slaves in the Viking society.
Så mye som ¼ til 1/3 av samfunnet i Norge var treller.
As much as ¼ to 1/3 of society in Norway were slaves.
I vikingtida var ætta svært viktig.
In Viking times, the family was very important.
Ei ætt er slektningene dine.
A clan is your relatives.
Ætta bestod altså av deg, dine foreldre, deres foreldre, søsken, onkler, tanter og så videre.
The family thus consisted of you, your parents, their parents, siblings, uncles, aunts and so on.
Altså de du er i slekt med er ætta di.
Mit anderen Worten, diejenigen, mit denen Sie verwandt sind, sind Ihre Familie.
So the ones you are related to are your clan.
Ætta var veldig viktig i vikingtida.
Dersom noen drepte noen i ætta di, så måtte ætta ta hevn.
If someone killed someone in your family, then the family had to take revenge.
Dette gjorde man ved å drepe en fra den andres ætt.
This was done by killing one from the other's lineage.
Dette kalles for æresdrap.
This is called honor killing.
Likevel prøvde man som oftest å løse konflikter uten bruk av vold.
Nevertheless, attempts were usually made to resolve conflicts without the use of violence.
Dette kunne for eksempel skje på tinget.
This could, for example, happen at the parliament.
Tinget var et sted der man møtte de viktigste personene i et område for å diskutere lover, løse konflikter, hylle kongen, drive handel og inngå ekteskap.
The parliament was a place where one met the most important people in an area to discuss laws, resolve conflicts, pay homage to the king, trade and marry.
Tinget var altså viktig for veldig mye.
The thing was important for a lot.
De største tingene i Norge var Gulating på Vestlandet og Frostating i Trøndelag.
The biggest things in Norway were Gulating in Western Norway and Frostating in Trøndelag.
Det som er litt interessant er at nasjonalforsamlinga i Norge er oppkalt etter denne vikinginstitusjonen.
Etwas interessant ist, dass die Nationalversammlung in Norwegen nach dieser Wikinger-Institution benannt ist.
What is somewhat interesting is that the national assembly in Norway is named after this Viking institution.
Vårt parlament heter Stortinget.
Our parliament is called the Storting.
Dette ordet, tinget, stammer fra vikingtida.
This word, the thing, originates from the Viking Age.
Samfunnet i vikingtida var stort sett fragmentert.
Society in Viking times was largely fragmented.
Суспільство в епоху вікінгів було значною мірою роздробленим.
Det betyr at det ikke fantes en sterk sentralmakt i Norge i vikingtida.
This means that there was no strong central power in Norway in the Viking Age.
Det fantes ikke en konge med stor makt i hele Norge i vikingtida.
There was no king with great power in all of Norway in the Viking Age.
I vikingsamfunnet dominerte høvdinger og stammer.
In Viking society, chieftains and tribes dominated.
У суспільстві вікінгів домінували вожді та племена.
Høvdinger var lokale ledere.
Chiefs were local leaders.
Makten var altså spredd mye mer utover i vikingtida.
Power was thus spread much more throughout the Viking Age.
Тому в епоху вікінгів влада була набагато поширенішою.
Utover i vikingtida blei sentralmakta sterkere.
During the Viking Age, the central power became stronger.
В епоху вікінгів центральна влада зміцнилася.
Sentralmakta var sterkere i 1050 enn i 800.
Die Zentralmacht war im Jahr 1050 stärker als im Jahr 800.
Central power was stronger in 1050 than in 800.
Ære var veldig viktig i vikingtida.
Honor was very important in the Viking Age.
Det var viktig for et individ og et hushold å beskytte æra si.
It was important for an individual and a household to protect their honor.
Man måtte være klar til å beskytte sin og ættas ære.
One had to be ready to protect one's honor and that of one's family.
Треба було бути готовим захистити свою честь і свою родину.
Hevn var ofte helt nødvendig for å beskytte æra si.
Rache war oft unbedingt notwendig, um ihre Ära zu schützen.
Revenge was often absolutely necessary to protect their honor.
Ære var viktig for allianser og ekteskap.
Honor was important to alliances and marriages.
Man måtte beskytte æra si både fysisk og sosialt.
One had to protect the era say both physically and socially.
Det som er interessant med vikingtida var at kvinners ære ikke var tett forbundet med seksualitet og jomfruelighet.
Das Interessante an der Wikingerzeit war, dass die Ehre der Frau nicht eng mit Sexualität und Jungfräulichkeit verbunden war.
What is interesting about the Viking Age was that women's honor was not closely linked to sexuality and virginity.
For kvinner var ikke å være jomfru det viktigste for å beskytte sin egen ære i vikingtida.
Für Frauen war es in der Wikingerzeit nicht das Wichtigste, Jungfrau zu sein, um ihre eigene Ehre zu schützen.
For women, being a virgin was not the most important thing to protect their own honor in Viking times.
Для жінок незайманість не була найважливішою справою для захисту власної честі в епоху вікінгів.
Ferdigheter og egenskaper som storsinnethet og å være god til å drifte en gård var viktigere for en kvinnes ære i vikingtida.
Fähigkeiten und Qualitäten wie Großzügigkeit und gute Führung eines Bauernhofs waren in der Wikingerzeit wichtiger für die Ehre einer Frau.
Skills and qualities such as generosity and being good at running a farm were more important for a woman's honor in the Viking Age.
Такі навички та якості, як щедрість і вміння вести господарство, були важливішими для честі жінки в епоху вікінгів.
I vikingtida var Norge ikke et kristent land.
In Viking times, Norway was not a Christian country.
Kristendommen kom seinere til Norge.
I vikingtida var det den norrøne religionen som dominerte i Norge.
De norrøne gudene som Odin, Tor og Frøya var viktige i vikingtida.
Die nordischen Götter wie Odin, Thor und Frøya waren in der Wikingerzeit wichtig.
I norrøn religion var offer viktigere enn tro.
In der nordischen Religion war Opfer wichtiger als Glaube.
In Norse religion, sacrifice was more important than faith.
Det var viktigere å gjøre ritualer og ofre enn å tro på gudene.
Es war wichtiger, Rituale und Opfer zu bringen, als an die Götter zu glauben.
It was more important to perform rituals and sacrifices than to believe in the gods.
Det var viktig å ofre til gudene slik at jordbruket skulle gå bra og at det skulle gå bra i krig.
Es war wichtig, den Göttern Opfer zu bringen, damit die Landwirtschaft und der Krieg gut gingen.
It was important to make sacrifices to the gods so that agriculture would go well and that war would go well.
Важливо було приносити жертви богам, щоб добре йшло сільське господарство і добре йшла війна.
Høvdingene var viktige aktører i blotet som er navnet på ofringsseremoniene.
Die Häuptlinge waren wichtige Akteure bei dem Blot, wie die Opferzeremonien genannt werden.
The chiefs were important actors in the blot which is the name of the sacrificial ceremonies.
Вожді були важливими дійовими особами в блоті, що є назвою церемоній жертвоприношень.
Vikingtida er nok likevel mest kjent for det som skjedde utenfor Skandinavia.
Die Wikingerzeit ist wahrscheinlich am besten für die Ereignisse außerhalb Skandinaviens bekannt.
The Viking Age is probably still best known for what happened outside Scandinavia.
Vikingene er nok mest kjent for sine raid i England, Frankrike, Russland og andre deler av Europa.
The Vikings are probably best known for their raids in England, France, Russia and other parts of Europe.
Dette skal vi se mer på i neste episode.
We will look at this more in the next episode.
Vocabulary:
Å vare – To last (for a certain period of time)
Kloster – Cloister
Skipsteknologi – Ship technology
Å utvikle seg – To be developed
Vikingferd – Viking journey
Satt til – Set to
Set to – Set two
Innen denne tida – Within this time
Sentralmakt – Central power
Bonde – Farmer
Å dyrke – To cultivate
Hushold – Household
Ektepar – Married couple
Trell – Slave
Arbeidskraft – Work force
Ufri – Unfree
Rettighet – Right
Å behandle – To treat
Eiendom – Property
Ætt – Ancestry
Slektniger – Relatives
Å løse konflikter – To resolve conflicts
Vold – Violence
Å hylle – To hail
Å drive handel – To conduct trade
Å inngå ekteskap – To enter into marriage
Å stamme fra – To descend from
Høvding – Chieftain
Stamme – Tribe
Ære – Honour
Hevn – Revenge
Forbundet med – Associated with
Jomfruelighet – Virginity
Ferdigheter og egenskaper – Skills and traits
Storsinnethet – Magnanimity
Offer – Sacrifice
Å ofre – To sacrifice
Aktør – Player