3.7 – Bergen
Берген
Bergen
Bergen
Bergen
3.7 – Berga
3.7 – Bergen
3.7 – Bergen
3.7 – Bergen
3,7 – Bergen
3.7 – Bergen
3.7 – Bergen
3.7 – Берген
3.7 – Берген
3.7 – Bergen
3.7 – Bergen
Heihei!
Хейхей
Heihei
hi
Привет!
Heihei!
Hello!
Bergen Bergen er den nest største byen i Norge.
Берген||является|тот|вторым|по величине|город|в|Норвегии
Bergen|Bergen|ist|die|zweit||Stadt|in|Norwegen
Bergen|Bergen|is|the|second|largest|city|in|Norway
|||la|segundo|grande|ciudad||Noruega
Берген — второй по величине город в Норвегии.
Bergen ist die zweitgrößte Stadt in Norwegen.
Bergen is the second largest city in Norway.
Det bor nesten 300,00 i Bergen, ca.
Это|живет|почти|в|Берген|примерно
Es|lebt|fast|in|Bergen|ca
it|lives|almost|in|Bergen|approximately
||casi|||aprox.
В Бергене живет почти 300 000 человек, примерно.
In Bergen leben fast 300.000 Menschen, ca.
Almost 300,000 people live in Bergen, approximately.
halvparten så mange som i Oslo.
половина|так|много|как|в|Осло
die Hälfte|so|viele|wie|in|Oslo
half|as|many|as|in|Oslo
la mitad|tan|muchos|||Oslo
половина от числа жителей Осло.
halb so viele wie in Oslo.
half as many as in Oslo.
Bergen er den største byen på Vestlandet og ligger i fylket Vestland.
Берген|является|самый|большой|город|на|Западном побережье|и|расположен|в|округе|Вестланде
Bergen|ist|die|größte|Stadt|in|Vestland|und|liegt|in|Landkreis|Vestland
Bergen|is|the|largest|city|on|the West Coast|and|is located|in|county|Vestland
Bergen|es|la|más grande|ciudad|en|la Costa Oeste|||||
Берген — самый крупный город на Западном побережье и находится в губернии Вестланд.
Bergen ist die größte Stadt in Vestlandet und liegt in der Provinz Vestland.
Bergen is the largest city in Western Norway and is located in the county of Vestland.
Byen ligger rett ved kysten.
Город|находится|прямо|у|побережья
die Stadt|liegt|direkt|an|der Küste
the city|is located|right|by|the coast
||justo|junto|costa
Місто розташоване прямо на узбережжі.
Город расположен прямо у побережья.
Die Stadt liegt direkt an der Küste.
The city is located right by the coast.
Som mange av Norges største byer er Bergen også en gammel middelalderby.
Как|многие|из|Норвегии|крупнейшие|города|является|Берген|также|один|старый|средневековый город
wie|viele|von|Norwegens|größte|Städte|ist|Bergen|auch|eine|alte|Mittelalterstadt
as|many|of|Norway's|largest|cities|is|Bergen|also|an|old|medieval city
||||más grandes|ciudades||Bergen|también||vieja|ciudad medieval
Wie viele der größten Städte Norwegens ist Bergen auch eine alte mittelalterliche Stadt.
Как и многие другие крупные города Норвегии, Берген также является старинным средневековым городом.
与许多挪威最大的城市一样,卑尔根也是一座古老的中世纪城市。
Like many of Norway's largest cities, Bergen is also an old medieval city.
Den blei oppretta i 1070.
Она|была|основана|в
sie|wurde|gegründet|in
it|became|established|in
||establecida|
Sie wurde 1070 gegründet.
Он был основан в 1070 году.
It was established in 1070.
Bergen var lenge hovedstaden og den største byen i Norge.
Берген|был|долго|столицей|и|тот|самый большой|город|в|Норвегии
Bergen|war|lange|Hauptstadt||die|größte|Stadt|in|Norwegen
Bergen|was|long|the capital|and|the|largest|city|in|Norway
||largo|capital|||más grande|ciudad||Noruega
Bergen war lange Zeit die Hauptstadt und die größte Stadt Norwegens.
Долгое время Берген был столицей и самым крупным городом Норвегии.
Довгий час Берген був столицею і найбільшим містом Норвегії.
Bergen was for a long time the capital and the largest city in Norway.
Oslo blei først større enn Bergen på 1800-tallet.
Осло|стал|первым|больше|чем|Берген|в|19 веке
Oslo|wurde|zuerst|größer|als|Bergen|in|1800er Jahren
Oslo|became|first|larger|than|Bergen|in|the 19th century
||primero|más grande|que|Bergen||siglo
Осло вперше став більшим за Берген у 19 столітті.
Осло впервые стало больше Бергена в 19 веке.
Oslo wurde erst im 19. Jahrhundert größer als Bergen.
Oslo only became larger than Bergen in the 19th century.
Bergen ligger altså på Vestlandet.
Берген|находится|следовательно|на|Западном побережье
Bergen|liegt|also|auf|Vestlandet
Bergen|is located|therefore|on|the West Coast
Bergen|está|entonces|en|la Costa Oeste
Bergen est donc située dans l’ouest de la Norvège.
Берген, следовательно, находится на Западном побережье.
Bergen liegt also an der Westküste.
Bergen is located on the West Coast.
Den ligger rett ved kysten og har en lang tradisjon for handel og sjø.
Это|находится|прямо|у|побережья|и|имеет|долгую|длинную|традицию|для|торговли|и|море
es|liegt|direkt|an|Küste||hat|eine|lange|Tradition|für|Handel||Meer
it|lies|right|by|the coast|and|has|a|long|tradition|for|trade|and|sea
ella|está||junto|costa|||una||tradición|de|comercio|y|mar
它位于海岸边,有着悠久的贸易和海洋传统。
Он расположен прямо у побережья и имеет долгую традицию торговли и мореплавания.
Es liegt direkt an der Küste und hat eine lange Tradition im Handel und zur See.
It is located right by the coast and has a long tradition of trade and the sea.
Historisk bodde det mange sjøfarere i Bergen.
Исторически|жили|там|много|мореплавателей|в|Бергене
historisch|lebten|es|viele|Seefahrer|in|Bergen
historically|lived|there|many|sailors|in|Bergen
histórico|vivían||muchos|marineros||Bergen
历史上,许多水手居住在卑尔根。
Исторически в Бергене проживало много моряков.
Historisch lebten viele Seefahrer in Bergen.
Historically, many sailors lived in Bergen.
En sjøfarer er en person som reiser med båter for eksempel for å handle.
Один|мореплаватель|есть|один|человек|который|путешествует|на|лодки|например|||для|торговли
ein|Seefahrer|ist|eine|Person|die|reist|mit|Booten|um|Beispiel|um|zu|handeln
a|sailor|is|a|person|who|travels|with|boats|for|example|to|to|trade
|marinero|||persona||viaja|en|barcos|por|||para|
海员是乘船旅行的人,例如购物。
Моряк — это человек, который путешествует на лодках, например, для торговли.
Ein Seefahrer ist eine Person, die mit Booten reist, zum Beispiel um zu handeln.
A sailor is a person who travels by boat, for example, to trade.
Bergen var faktisk lenge den største handelsbyen i Norge.
Берген|был|на самом деле|долго|самый|большой|торговый город|в|Норвегии
Bergen|war|tatsächlich|lange|die|größte|Handelsstadt|in|Norwegen
Bergen|was|actually|long|the|largest|trading city|in|Norway
Bergen|fue|de hecho|mucho|la|mayor|ciudad comercial||
Берген на самом деле долгое время был крупнейшим торговым городом в Норвегии.
Bergen war tatsächlich lange die größte Handelsstadt Norwegens.
Bergen was actually the largest trading city in Norway for a long time.
Hansaforbundet, et forbund av tyske og nederlandske handelsbyer, handla mye i Norge på 1400-tallet.
Ганзейский союз|союз|объединение|из|немецких|и|голландских|торговых городов|торговал|много|в|Норвегии|в|15 веке
Hansebund|ein|Bund|aus|deutschen|und|niederländischen|Handelsstädte|sie handelten|viel|in|Norwegen|im|15 Jahrhundert
the Hanseatic League|a|league|of|German|and|Dutch|trading cities|traded|much|in|Norway|in|the 1400s
||unión|de|alemanas|y|neerlandesas|ciudades comerciales|comerciaba|mucho||Noruega|en|siglo
Der Hansabund, ein Verband deutscher und niederländischer Handelsstädte, handelte im 15. Jahrhundert viel in Norwegen.
Ганзейский союз, союз немецких и голландских торговых городов, активно торговал в Норвегии в 15 веке.
Ганзейська ліга, конфедерація німецьких і голландських торгових міст, активно торгувала в Норвегії в 15 столітті.
汉萨同盟是德国和荷兰贸易城镇的联盟,15 世纪在挪威进行了广泛的贸易。
The Hanseatic League, a federation of German and Dutch trading cities, traded a lot in Norway in the 15th century.
Dette gjorde at mange nye ord kom inn i norsk fra nederlandsk og tysk.
Это|сделало|что|много|новые|слов|пришли|в|в|норвежский|из|нидерландский|и|немецкий
dies|es machte|dass|viele|neue|Wörter|sie kamen|hinein|in|Norwegisch|aus|Niederländisch|und|Deutsch
this|made|that|many|new|words|came|in|to|Norwegian|from|Dutch|and|German
|hizo|que|muchos|nuevas|palabras|vinieron|entraron||noruego|de|neerlandés|y|alemán
Das führte dazu, dass viele neue Wörter aus dem Niederländischen und Deutschen ins Norwegische kamen.
Это привело к тому, что многие новые слова вошли в норвежский язык из голландского и немецкого.
This led to many new words entering Norwegian from Dutch and German.
Mange ord på norsk kommer fra nederlandsk og tysk.
Многие|слова|на|норвежском|приходят|из|нидерландского|и|немецкого
viele|Wörter|auf|Norwegisch|sie kommen|aus|Niederländisch|und|Deutsch
many|words|in|Norwegian|come|from|Dutch|and|German
|palabras|en|noruego||de|neerlandés|y|alemán
Viele Wörter im Norwegischen stammen aus dem Niederländischen und Deutschen.
Многие слова в норвежском языке происходят из голландского и немецкого.
Many words in Norwegian come from Dutch and German.
Handel var en viktig grunn til det.
Торговля|был|один|важной|причиной|для|это
Handel|er war|ein|wichtiger|Grund|für|das
trade|was|an|important|reason|for|that
el comercio|era|una|importante|razón|para|eso
贸易是其中的一个重要原因。
Торговля была важной причиной этого.
Der Handel war ein wichtiger Grund dafür.
Trade was an important reason for this.
I tillegg til sjø, ligger Bergen rett ved noen fjell.
|||Meer||||||
I|addition|to|sea|lies|Bergen|right|by|some|mountains
На додаток до моря, Берген знаходиться поруч з деякими горами.
除了大海,卑尔根还毗邻一些山脉。
В дополнение к морю, Берген расположен прямо у подножия нескольких гор.
Neben dem Meer liegt Bergen direkt an einigen Bergen.
In addition to the sea, Bergen is located right by some mountains.
Det er mange fine turområder rundt Bergen.
||||Wandergebiete|um|
it|is|many|nice|hiking areas|around|Bergen
Вокруг Бергена много красивых мест для прогулок.
Es gibt viele schöne Wandergebiete rund um Bergen.
There are many beautiful hiking areas around Bergen.
Ofte blir byen kalt for «Byen ved de syv fjell».
oft|wird||genannt|||||sieben|
often|is|city|called|for|city|by|the|seven|mountains
Місто часто називають «Містом семи гір».
Город часто называют «Городом семи гор».
Die Stadt wird oft als "Stadt der sieben Berge" bezeichnet.
The city is often referred to as "The City of the Seven Mountains."
Bergens høyeste punkt er Gullfjellet som er nesten 1000 meter høyt.
Bergens||Punkt||Gullfjellet|||||
Bergen's|highest|point|is|Gullfjellet|which|is|almost|meters|high
Самая высокая точка Бергена — это Гулльфьеллет, высота которого почти 1000 метров.
Bergens höchster Punkt ist der Gullfjellet, der fast 1000 Meter hoch ist.
Bergen's highest point is Gullfjellet, which is almost 1000 meters high.
Fløyen er nok likevel det mest kjente fjellet.
Флёйен|есть|всё же|всё же|это|наиболее|известное|гора
Fløyen|ist|wohl|dennoch|das|am meisten|bekannte|Berg
Fløyen|is|enough|nevertheless|it|most|famous|mountain
Fløyen||nok|sin embargo|el|más|conocido|montaña
Флёйен, тем не менее, является самой известной горой.
Der Fløyen ist wahrscheinlich der bekannteste Berg.
Fløyen is probably the most famous mountain.
Det er bare 320 meter høyt, men det har en veldig fin utsikt over Bergen.
Это|есть|всего лишь|метров|высоко|но|оно|имеет|один|очень|красивый|вид|над|Берген
es|ist|nur|Meter|hoch|aber|es|hat|eine|sehr|schöne|Aussicht|über|Bergen
it|is|only|meters|high|but|it|has|a|very|nice|view|over|Bergen
eso|es||metros|alto||eso|tiene||muy|bella|vista|sobre|Bergen
Он всего лишь 320 метров в высоту, но с него открывается очень красивый вид на Берген.
Er ist nur 320 Meter hoch, bietet aber eine sehr schöne Aussicht über Bergen.
It is only 320 meters high, but it has a very nice view over Bergen.
Ved Fløyen kan man se utover Bergen by.
У|Флёйен|можно|человек|видеть|на|Берген|город
an|Fløyen|kann|man|sehen|hinaus|Bergen|Stadt
by|Fløyen|can|one|see|out over|Bergen|city
en|Fløyen|puede|se puede|ver|hacia afuera||ciudad
С Флёйена можно увидеть весь город Берген.
Von der Fløyen aus kann man über die Stadt Bergen blicken.
From Fløyen, you can see over the city of Bergen.
Det er veldig fint å se utover Bergen på kvelden.
Это|есть|очень|красиво|инфинитивная частица|видеть|на|Берген|в|вечер
es|ist|sehr|schön|zu|sehen|hinaus|Bergen|am|Abend
it|is|very|nice|to|see|out over|Bergen|in|evening
es|es|muy|bonito||ver|hacia afuera||en|noche
晚上眺望卑尔根的景色非常好。
Очень приятно смотреть на Берген вечером.
Es ist sehr schön, abends über Bergen zu schauen.
It is very nice to look out over Bergen in the evening.
Da kan man se alle lysene fra Bergen.
Тогда|можно|человек|увидеть|все|огни|из|Бергена
dann|kann|man|sehen|alle|Lichter|von|Bergen
then|can|one|see|all|lights|from|Bergen
aquí|puede|se puede|ver|todos|luces|de|Bergen
然后你就可以看到卑尔根的所有灯光。
Тогда можно увидеть все огни Бергена.
Von dort aus kann man alle Lichter von Bergen sehen.
Then you can see all the lights from Bergen.
Det går en taubane opp til Fløyen sånn at det er lett å komme opp der.
Это|идет|один|канатная дорога|вверх|к|Флёйен|так|что|это|легко|легко|чтобы|добраться|вверх|там
es|geht|eine|Seilbahn|hoch|zu|Fløyen|so|dass|es|ist|leicht|zu|kommen|hoch|dort
it|goes|a|cable car|up|to|Fløyen|so|that|it|is|easy|to|come|up|there
hay|va|una|teleférico|arriba|hasta|Fløyen|así|que|es||fácil|a|subir|arriba|allí
До Floyen є канатна дорога, тому туди легко піднятися.
有缆车到Floyen,所以很容易到达那里。
На Флёйен идет канатная дорога, так что добраться туда легко.
Es gibt eine Seilbahn, die auf den Fløyen führt, sodass man leicht dorthin gelangen kann.
There is a cable car that goes up to Fløyen, making it easy to get up there.
Det er også mulig å gå opp til Fløyen fra byen.
Это|есть|также|возможно|инфинитивная частица|идти|вверх|к|Флёйен|от|города
es|ist|auch|möglich|zu|gehen|hoch|zu|Fløyen|von|Stadt
it|is|also|possible|to|walk|up|to|Fløyen|from|the city
es|||posible|ir|ir|arriba|||de|ciudad
Также возможно подняться на Флёйен из города.
Es ist auch möglich, von der Stadt aus zu Fuß auf den Fløyen zu gehen.
It is also possible to walk up to Fløyen from the city.
Det er fine turområder som går opp til Fløyen.
Это|есть|красивые|туристические районы|которые|ведут|вверх|к|Флёйен
es|ist|schöne|Wandergebiete|die|gehen|hoch|zu|Fløyen
it|is|nice|hiking areas|that|go|up|to|Fløyen
|hay|hermosos|áreas de sendero|que|||a|Fløyen
Есть красивые туристические маршруты, ведущие на Флёйен.
Es gibt schöne Wandergebiete, die zum Fløyen führen.
There are nice hiking areas that lead up to Fløyen.
Bergen er en veldig koselig by.
Берген|есть|один|очень|уютный|город
Bergen|ist|eine|sehr|gemütliche|Stadt
Bergen|is|a|very|cozy|city
||||acogedora|ciudad
Берген — очень уютный город.
Bergen ist eine sehr gemütliche Stadt.
Bergen is a very cozy city.
Det er mange gamle trehus i Bergen.
Это|есть|много|старые|деревянные дома|в|Бергене
es|ist|viele|alte|Holzhäuser|in|Bergen
it|is|many|old|wooden houses|in|Bergen
hay|hay||viejos|casas de madera||Bergen
В Бергене много старых деревянных домов.
Es gibt viele alte Holzhäuser in Bergen.
There are many old wooden houses in Bergen.
Mange i Bergen bor i slike gamle trehus.
Многие|в|Берген|живут|в|такие|старые|деревянные дома
viele|in|Bergen|wohnen|in|solche|alte|Holzhäuser
many|in|Bergen|live|in|such|old|wooden houses
muchos||Bergen|viven||tales|viejos|casas de madera
Многие в Бергене живут в таких старых деревянных домах.
Viele Menschen in Bergen wohnen in solchen alten Holzhäusern.
Many people in Bergen live in such old wooden houses.
Noen av disse trehusene er flere hundre år gamle, men det betyr ikke at de er gamle inni.
Некоторые|из|этих|деревянных домов|являются|более|сотни|лет|старыми|но|это|означает|не|что|они|являются|старыми|внутри
einige|von|diesen|Holzhäuser|sind|mehrere|hundert|Jahre|alt|aber|es|bedeutet|nicht|dass|sie|sind|alt|innen
some|of|these|wooden houses|are|several|hundred|years|old|but|it|means|not|that|they|are|old|inside
||||||||||||no||están|están|viejos|por dentro
这些木屋有的已有几百年的历史,但这并不意味着它们的内部很古老。
Некоторые из этих деревянных домов имеют несколько сотен лет, но это не значит, что внутри они старые.
Einige dieser Holzhäuser sind mehrere hundert Jahre alt, aber das bedeutet nicht, dass sie innen alt sind.
Some of these wooden houses are several hundred years old, but that doesn't mean they are old inside.
Inni disse trehusene er det ofte helt vanlige, moderne hus.
Внутри|этих|деревянных домах|есть|это|часто|совершенно|обычные|современные|дома
in|diesen|Holzhäuser|sind|es|oft|ganz|gewöhnliche|moderne|Häuser
inside|these|wooden houses|are|there|often|completely|ordinary|modern|houses
dentro|estos|casas de madera|hay|hay|a menudo|muy|normales|modernos|casas
Внутри этих деревянных домов часто находятся совершенно обычные, современные квартиры.
In diesen Holzhäusern befinden sich oft ganz normale, moderne Häuser.
Inside these wooden houses, there are often completely ordinary, modern homes.
Disse trehusene er karakteristiske for Bergen.
Эти|деревянные дома|являются|характерными|для|Бергена
diese|Holzhäuser|sind|charakteristisch|für|Bergen
these|wooden houses|are|characteristic|for|Bergen
Estos|casas de madera|son|característicos|de|Bergen
这些木屋是卑尔根的特色。
Эти деревянные дома характерны для Бергена.
Diese Holzhäuser sind charakteristisch für Bergen.
These wooden houses are characteristic of Bergen.
En av de største attraksjonene i Bergen er Bryggen.
Один|из|самых|больших|достопримечательностей|в|Берген|является|Бригген
eine|von|den|größten|Attraktionen|in|Bergen|ist|Bryggen
one|of|the|largest|attractions|in|Bergen|is|Bryggen
una||las|más grandes|atracciones||||
Одной из главных достопримечательностей Бергена является Бригген.
Eine der größten Attraktionen in Bergen ist Bryggen.
One of the biggest attractions in Bergen is Bryggen.
Ei brygge er en plattform ved havet som båter kan ligge ved.
Эта|пристань|есть|одна|платформа|у|моря|которая|лодки|могут|стоять|у
eine|Brücke|ist|eine|Plattform|am|Meer|die|Boote|können|liegen|an
a|wharf|is|a|platform|by|the sea|that|boats|can|lie|at
||||plataforma|junto al|mar||barcos||estar|
Причал — это платформа у моря, к которой могут подходить лодки.
Ein Kai ist eine Plattform am Meer, an der Boote anlegen können.
A wharf is a platform by the sea where boats can dock.
Bryggen i Bergen ligger helt i sentrum nede ved sjøen.
Бригген|в|Берген|находится|полностью|в|центре|вниз|у|моря
Bryggen|in|Bergen|liegt|ganz|in|Zentrum|unten|am|Meer
the wharf|in|Bergen|lies|completely|in|center|down|by|the sea
Bryggen||Bergen|está|justo||centro||junto a|mar
Bryggen у Бергені розташований прямо в центрі біля моря.
Брюгген в Бергене находится прямо в центре у моря.
Die Bryggen in Bergen liegt direkt im Zentrum am Meer.
The Bryggen in Bergen is located right in the center by the sea.
Den blei bygget samtidig som Bergen blei grunnlagt i 1070.
Он|был|построен|одновременно|как|Берген|был|основан|в
sie|wurde|gebaut|gleichzeitig|als|Bergen|wurde|gegründet|in
it|was|built|at the same time|as|Bergen|was|founded|in
ella|fue|construido|al mismo tiempo||Bergen|fue|fundada|
它与 1070 年卑尔根成立同时建造。
Он был построен одновременно с основанием Бергена в 1070 году.
Sie wurde gleichzeitig mit der Gründung von Bergen im Jahr 1070 erbaut.
It was built at the same time as Bergen was founded in 1070.
I dag er Bryggen spesielt kjent for de gamle trehusene som ligger i rekker ved sjøen.
Я|день|есть|Бригген|особенно|известен|за|старые|старые|деревянные дома|которые|расположены|в|рядах|у|моря
heute|Tag|ist|Bryggen|besonders|bekannt|für|die|alten|Holzhäuser|die|liegen|in|Reihen|am|Meer
today|day|is|the wharf|especially|known|for|the|old|wooden houses|that|lie|in|rows|by|the sea
如今,布吕根以海边一排排的古老木屋而闻名。
Сегодня Брюгген особенно известен своими старыми деревянными домами, которые стоят рядами у моря.
Heute ist die Bryggen besonders bekannt für die alten Holzhäuser, die in Reihen am Meer stehen.
Today, Bryggen is especially known for the old wooden houses that are lined up by the sea.
61 av disse trehusene er freda.
из|этих|деревянных домах|являются|охраняемыми
||||classée monument
von|diesen|Holzhäuser|sind|geschützt
of|these|wooden houses|are|protected
|de estas|casas de madera||protegida
З цих дерев'яних будинків зберігся 61 шт.
其中61座木屋被保存下来。
61 из этих деревянных домов находятся под охраной.
61 dieser Holzhäuser sind denkmalgeschützt.
61 of these wooden houses are protected.
Det betyr at de ikke kan fjernes siden de har en så stor historisk og kulturell verdi.
Это|значит|что|они|не|могут|быть удалены|поскольку|они|имеют|такую||большую|историческую|и|культурную|ценность
||||||être retirées|||||||||culturelle|valeur
das|bedeutet|dass|sie|nicht|können|entfernt werden|da|sie|haben|einen|so|großen|historischen|und|kulturellen|Wert
that|means|that|they|not|can|be removed|since|they|have|a|so|large|historical|and|cultural|value
eso|significa||se|no|pueden|eliminarse|ya que|ellas|tienen|una||gran|histórica||cultural|valor
Это означает, что их нельзя сносить, так как они имеют такую большую историческую и культурную ценность.
Das bedeutet, dass sie nicht entfernt werden können, da sie einen so großen historischen und kulturellen Wert haben.
This means that they cannot be removed since they have such great historical and cultural value.
For eksempel så hadde Hansaforbundet ett av sine hovedkontor i Bergen ved Bryggen.
Например|пример|тогда|имел|Ганзейский союз|один|из|свои|главных офисов|в|Берген|у|Бригген
||||||||siège principal||||
für|Beispiel|also|hatte|das Hansabund|eines|von|seinen|Hauptsitzen|in|Bergen|an|Bryggen
for|example|so|had|the Hanseatic League|one|of|its|headquarters|in|Bergen|by|Bryggen
por|ejemplo||tenía|la Liga Hanseática|uno|de|su|oficinas centrales||Bergen|junto a|Bryggen
例如,汉萨同盟的总部之一位于卑尔根的布吕根。
Например, Ганзейский союз имел один из своих главных офисов в Бергене у Бриггена.
Zum Beispiel hatte der Hansebund eines seiner Hauptbüros in Bergen an der Bryggen.
For example, the Hanseatic League had one of its main offices in Bergen at Bryggen.
I dag er Bryggen på UNESCO sin verdensarvliste.
Сегодня|день|есть|Бригген|в|ЮНЕСКО|его|списке всемирного наследия
in|heute|ist|Bryggen|auf|UNESCO|seiner|Welterbeliste
in|today|is|Bryggen|on|UNESCO|its|World Heritage List
|hoy|está|Bryggen|en|UNESCO||lista de patrimonio mundial
Сегодня Бригген находится в списке всемирного наследия ЮНЕСКО.
Heute steht die Bryggen auf der UNESCO-Welterbeliste.
Today, Bryggen is on UNESCO's World Heritage List.
Det er en av åtte steder i Norge på UNESCO sin verdensarvliste.
Это|есть|один|из|восьми|мест|в|Норвегии|на|ЮНЕСКО|его|списке всемирного наследия
das|ist|ein|von|acht|Stätten|in|Norwegen|auf|UNESCO|seiner|Welterbeliste
that|is|one|of|eight|sites|in|Norway|on|UNESCO|its|World Heritage List
Este|es|uno||ocho|lugares|||en|UNESCO|sin(1)|lista de patrimonio mundial
Это одно из восьми мест в Норвегии в списке всемирного наследия ЮНЕСКО.
Es ist einer von acht Orten in Norwegen auf der UNESCO-Welterbeliste.
It is one of eight sites in Norway on UNESCO's World Heritage List.
Det er også mye annet å se i Bergen.
||||anderes||sehen|in|
it|is|also|much|other|to|see|in|Bergen
В Бергене также есть много других достопримечательностей.
Es gibt auch viel anderes in Bergen zu sehen.
There is also much more to see in Bergen.
For eksempel bør man ta en tur til Bergenhus Festning.
||sollte||||||Bergenhus|Festung
for|example|should|one|take|a|trip|to|Bergenhus|Fortress
例如,您应该去卑尔根胡斯堡垒旅行。
Например, стоит посетить Бергенхус.
Zum Beispiel sollte man einen Ausflug zur Bergenhus Festung machen.
For example, one should take a trip to Bergenhus Fortress.
Det er et gammelt festningsbygg som skulle beskytte Bergen mot angrep før i tida.
|||altes|Festungsbau||sollte||||Angriffe|vor|in|Zeit
it|is|a|old|fortress building|that|should|protect|Bergen|against|attacks|before|in|time
Это старая крепость, которая должна была защищать Берген от нападений в прошлом.
Es ist ein altes Festungsgebäude, das Bergen früher vor Angriffen schützen sollte.
It is an old fortress building that was meant to protect Bergen from attacks in the past.
Det ligger rett ved Bryggen og er i dag en park og uteområde.
||direkt||||||||Park||Außenbereich
it|is located|right|by|Bryggen|and|is|in|today|a|park|and|outdoor area
Она расположена прямо у Бригген и сегодня является парком и открытой зоной.
Es liegt direkt neben Bryggen und ist heute ein Park und Freifläche.
It is located right by Bryggen and is today a park and outdoor area.
Ellers finnes det mange museer og det største akvariet i Norge, Akvariet i Bergen.
В противном случае|есть|оно|много|музеев|и|оно|самое большое|аквариум|в|Норвегии|Аквариум|в|Бергене
||||||||aquarium|||||
sonst|gibt es|das|viele|Museen|und|das|größte|Aquarium|in|Norwegen|Aquarium|in|Bergen
otherwise|there are|it|many|museums|and|it|largest|aquarium|in|Norway|The aquarium|in|Bergen
de lo contrario|hay|hay||museos|y||más grande|acuario||Noruega|el Acuario||
Кроме того, здесь много музеев и самый большой аквариум в Норвегии, Аквариум в Бергене.
Ansonsten gibt es viele Museen und das größte Aquarium in Norwegen, das Aquarium in Bergen.
Otherwise, there are many museums and the largest aquarium in Norway, the Aquarium in Bergen.
Jeg vil absolutt anbefale å ta en tur til Bergen!
Я|буду|абсолютно|рекомендую|(частица инфинитива)|взять|(неопределенный артикль)|поездка|в|Берген
ich|will|unbedingt|empfehlen|zu|nehmen|eine|Reise|nach|Bergen
I|will|absolutely|recommend|to|take|a|trip|to|Bergen
yo|quiero|absolutamente|recomendar|verbo|hacer||viaje||Bergen
Я определенно рекомендую посетить Берген!
Ich kann auf jeden Fall empfehlen, einen Ausflug nach Bergen zu machen!
I would definitely recommend taking a trip to Bergen!
Vocabulary:
Словарь
Vokabeln
Vocabulary
Vocabulario
Словарь:
Wortschatz:
Vocabulary:
Kyst – Coast
Побережье|
Küste|
Coast|
Costa|
Берег – Coast
Küste – Coast
Coast
Å opprette – To found
To|основать||
|gründen||
to|found||
|fundar||
Основать – To found
Gründen – To found
To found
Handel – Trade
Торговля|
|Commerce
trade|
|Handel
comercio|
Торговля – Trade
Handel – Trade
Trade
Sjøfarer – Seafarer
Моряк|Моряк
|marin
Sjøfarer|Seefahrer
seafarer|
Sjøfarer|
Мореплаватель – Seafarer
Seefahrer – Seafarer
Seafarer
Forbund – Federation
Федерация|
|Fédération
Forbund|Bund
federation|
Federación|
Федерация – Federation
Bund – Federation
Federation
Turområde – Recreation and hiking areas
Рекреационные и туристические зоны||||
zone de randonnée|||randonnée|zones
Recreation||and|hiking|areas
Recreation|Freizeit||Wandern|Gebiete
área de turismo||||
Туристическая зона – Рекреационные и пешеходные зоны
Erholungsgebiet – Erholungs- und Wandergebiete
Recreation and hiking areas
Utsikt – View
View|
|Vue
View|Aussicht
View|
Vista|
Вид – Вид
Aussicht – Aussicht
View
Taubane – Cable car
Канатная дорога||
|câble|câble
Cable|Seil|Bahn
Cable||car
teleférico||
Канатная дорога – Канатная дорога
Seilbahn – Seilbahn
Cable car
Trehus – Wooden houses
Деревянные дома||
|en bois|maisons
Wooden|Holz|Häuser
Wooden||houses
Trehus||
Деревянные дома – Деревянные дома
Holzhäuser – Holzhäuser
Wooden houses
Brygge – Dock
Brygge|Dock
Dock|
Пристань – Причал
Brygge – Dock
Dock
Freda bygning – Listed building
Freda|Gebäude|gelistet|Gebäude
Listed|building||
Фреда здание – Объект культурного наследия
Freda bygning – Denkmalgeschütztes Gebäude
Listed building
Å fjerne – To remove
|entfernen||entfernen
To|remove||
Удалить – Удалить
Å fjerne – Entfernen
To remove
Hovedkontor – Headquarter
Hauptquartier|Hauptquartier
Headquarter|
Главный офис – Штаб-квартира
Hovedkontor – Hauptquartier
Headquarter
Verdensarvliste – World Heritage List
|||Liste
World Heritage List|||
Список всемирного наследия – Список всемирного наследия
Weltkulturerbeliste – World Heritage List
World Heritage List
Angrep – Attack
|Angriff
Attack|
Атака – Атака
Angriff – Attack
Attack
SENT_CWT:AFkKFwvL=57.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=25.6
ru:AFkKFwvL de:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=36 err=0.00%) translation(all=70 err=0.00%) cwt(all=568 err=3.52%)