3.2 – Western Norway
západný|Nórsko
Западный|Норвегия
Westlich|Norwegen
Western|Norway
3.2 – Western Norway
3.2 – Oeste de Noruega
3.2 - Ouest de la Norvège
3.2 – West-Noorwegen
3.2 – Zachodnia Norwegia
3.2 – Oeste da Noruega
3.2 – Västra Norge
3.2 - Batı Norveç
3.2 – Західна Норвегія
3.2 – 挪威西部
3.2 – Westnorwegen
3.2 – Западная Норвегия
3.2 – Západné Nórsko
Heihei!
Ahoj
Привет
Heihei
Hello
¡Oye, oye!
Heihei!
Привет!
Ahoj!
Vestlandet Vestlandet ligger ved kysten på den vestre sida av Norge.
Vestlandet|Vestlandet|leží|pri|pobreží|na|tej|západnej|strane|Nórska|
Вестланд|Вестланд|находится|у|побережья|на|той|западной|стороне|Норвегии|
Vestlandet||liegt|an|der Küste|auf|der|westlichen|Seite|von|Norwegen
Western Norway|the West Coast|is located|by|the coast|on|the|western|side|of|Norway
la región de Vestlandet||se encuentra||la costa||la||lado|de|Noruega
Western Norway Western Norway is located on the coast on the western side of Norway.
Vestlandet Vestlandet se encuentra en la costa del lado occidental de Noruega.
Vestlandet Vestlandet est situé sur la côte ouest de la Norvège.
Vestlandet Vestlandet 位于挪威西侧海岸。
Das Vestland liegt an der Küste auf der westlichen Seite Norwegens.
Западная Норвегия находится на побережье с западной стороны Норвегии.
Západné Nórsko sa nachádza na pobreží na západnej strane Nórska.
Vestlandet er en landsdel som består av fylkene Rogaland, helt sør, Vestland og Møre og Romsdal helt i nord.
Vestlandet|je|jedna|oblasť|ktorá|pozostáva|z|krajov|Rogaland|úplne|juh|Vestland|a|Møre|a|Romsdal|úplne|na|severe
Вестланд|есть|одна|область|которая|состоит|из|губерний|Рогаланд|совсем|юг|Вестланд|и|Мёре|и|Ромсдал|совсем|на|севере
Westland|ist|eine|Region|die|besteht|aus|den Provinzen|Rogaland|ganz|Süden|Vestland|und|Møre|und|Romsdal|ganz|im|Norden
the West Coast|is|a|region|that|consists of|of|counties|Rogaland|all the way|south|Western Norway|and|Møre|and|Møre and Romsdal|all the way|the West Coast|north
la región oeste||una|región|que|consiste en||las provincias|Rogaland|completamente|sur|Vestland|y|Møre||y Romsdal|completamente||norte
Western Norway is a part of the country consisting of the counties of Rogaland, far south, West Norway and Møre og Romsdal in the far north.
Vestlandet es una parte del país que consta de los condados de Rogaland, en el extremo sur, Vestland y Møre y Romsdal en el extremo norte.
Vestlandet 是该国的一部分,由最南部的罗加兰县、最北部的韦斯特兰县、莫勒县和鲁姆斯达尔县组成。
Das Vestland ist eine Region, die aus den Provinzen Rogaland im äußersten Süden, Vestland und Møre og Romsdal im äußersten Norden besteht.
Западная Норвегия — это регион, который состоит из губерний Рогаланд на самом юге, Вестланд и Мёре и Ромсдал на самом севере.
Západné Nórsko je región, ktorý pozostáva z krajov Rogaland na úplnom juhu, Vestland a Møre a Romsdal na úplnom severe.
Det er altså tre fylker på Vestlandet.
to|je|teda|tri|provincie|na|Západné pobrežie
это|есть|значит|три|округа|на|Западной Норвегии
Es|ist|also|drei|Bezirke|an|der Westküste
There|is|therefore|three|counties|on|the West Coast
Det es|hay|entonces|tres|condados|en|la costa oeste
There are thus three counties in Western Norway.
Por lo tanto, hay tres condados en el oeste de Noruega.
Es gibt also drei Provinzen an der Westküste.
Итак, на Западном побережье три округа.
Na západnom pobreží sú teda tri kraje.
Den største byen på Vestlandet ligger i Vestland fylke og heter Bergen.
ten|najväčšie|mesto|na|Západnom pobreží|leží|v|provincie|kraj|a|volá sa|Bergen
этот|самый большой|город|на|Западной Норвегии|находится|в|Вестланде|округе|и|называется|Берген
Die|größte|Stadt|an|Westland|liegt|in|Vestland|Bezirk|und|heißt|Bergen
The|largest|the city|on|the West Coast|is located|in|the Westland|county|and|is called|Bergen
|la más grande|la ciudad||la costa oeste|se encuentra||Vestland||y|se llama|Bergen
The largest city in Western Norway is located in Western Norway and is called Bergen.
La ciudad más grande del oeste de Noruega se encuentra en el condado de Vestland y se llama Bergen.
Die größte Stadt an der Westküste liegt in der Provinz Vestland und heißt Bergen.
Самый большой город на Западном побережье находится в округе Вестланд и называется Берген.
Najväčšie mesto na západnom pobreží sa nachádza v kraji Vestland a volá sa Bergen.
Bergen er den nest største byen i Norge.
Bergen|je|to|druhé|najväčšie|mesto|v|Nórsku
Берген|есть|этот|второй|самый большой|город|в|Норвегии
Bergen|ist|die|zweit|größte|Stadt|in|Norwegen
Bergen|is|the|second|largest|city|the|Norway
Bergen|es||segunda|más grande|ciudad||Noruega
Bergen is the second largest city in Norway.
Bergen es la segunda ciudad más grande de Noruega.
Bergen ist die zweitgrößte Stadt Norwegens.
Берген - второй по величине город в Норвегии.
Bergen je druhé najväčšie mesto v Nórsku.
Bergen ligger omtrent midt på Vestlandet.
Bergen|leží|približne|uprostred|na|Západnom pobreží
Берген|находится|примерно|в центре|на|Западной Норвегии
Bergen|liegt|ungefähr|mitten|auf|Vestland
Bergen|is located|about|middle|on|the West Coast
Bergen|está|aproximadamente|en medio||la costa oeste
Bergen is located approximately in the middle of the West Coast.
Bergen se encuentra aproximadamente en el centro del oeste de Noruega.
Bergen est située à peu près au milieu de l’ouest de la Norvège.
Bergen liegt ungefähr in der Mitte der Westküste.
Берген расположен примерно в центре Западного побережья.
Bergen leží približne v strede západného pobrežia.
Byen ligger rett ved kysten og har mange fjell rundt seg.
mesto|leží|priamo|pri|pobreží|a|má|veľa|hory|okolo|seba
город|находится|прямо|у|побережья|и|имеет|много|горы|вокруг|себя
Die Stadt|liegt|direkt|an|der Küste|und|hat|viele|Berge|um|sie
The city|is located|right by|by|the coast|and|has|many|mountains|around it|it
la ciudad|está||junto a|la costa||tiene|muchos|montañas|alrededor de|alrededor de ella
The city is situated right by the coast and is surrounded by many mountains.
La ciudad está situada justo en la costa y tiene muchas montañas a su alrededor.
La ville est située directement sur la côte et est entourée de nombreuses montagnes.
Die Stadt liegt direkt an der Küste und hat viele Berge um sich herum.
Город находится прямо у побережья и окружен множеством гор.
Mesto leží priamo pri pobreží a má okolo seba veľa hôr.
Det er veldig vakkert i Bergen.
to|je|veľmi|krásne|v|Bergen
это|есть|очень|красиво|в|Берген
Es|ist|sehr|schön|in|Bergen
It|is|very|very beautiful|it|Bergen
|es|muy|hermoso||Bergen
It is very beautiful in Bergen.
Es muy hermoso en Bergen.
Es ist sehr schön in Bergen.
В Бергене очень красиво.
V Bergene je veľmi krásne.
Bergen er den største byen på Vestlandet med 270,000 innbyggere.
Bergen|je|to|najväčšie|mesto|na|Vestlande|s|obyvateľov
Берген|есть|самый|большой|город|на|Западной Норвегии|с|жителей
Bergen|ist|die|größte|Stadt|an|der Westküste|mit|Einwohner
Bergen||the|largest|city|on|West Coast|with|inhabitants
|||más grande|ciudad|en|la costa oeste|con|habitantes
Bergen is the largest city in Western Norway with 270,000 inhabitants.
Bergen es la ciudad más grande del oeste de Noruega con 270.000 habitantes.
Bergen est la plus grande ville de l'ouest de la Norvège avec 270 000 habitants.
Bergen ist die größte Stadt in Westnorwegen mit 270.000 Einwohnern.
Берген - самый крупный город на Западном побережье с населением 270 000 человек.
Bergen je najväčšie mesto na Západnom pobreží s 270 000 obyvateľmi.
Stavanger er den nest største byen på Vestlandet.
Stavanger|je|to|druhé|najväčšie|mesto|na|Vestlande
Ставангер|есть|второй|по величине|большой|город|на|Западной Норвегии
Stavanger|ist|die|zweit|größte|Stadt|an|der Westküste
Stavanger|is|the|second|second largest|city|on|the West Coast
Stavanger||la|segunda|más grande|ciudad|en|la costa oeste
Stavanger is the second largest city in Western Norway.
Stavanger es la segunda ciudad más grande del oeste de Noruega.
Stavanger ist die zweitgrößte Stadt in Westnorwegen.
Ставангер - второй по величине город на Западном побережье.
Stavanger je druhé najväčšie mesto na Západnom pobreží.
Stavanger ligger i Rogaland, litt lenger sør enn Bergen.
Stavanger|leží|v|Rogaland|trochu|ďalej|juh|ako|Bergen
Ставангер|находится|в|Рогаланд|немного|дальше|на юг|чем|Берген
Stavanger|liegt|in|Rogaland|etwas|weiter|südlich|als|Bergen
Stavanger|is located|is located|Rogaland|a little|further|south|than|Bergen
Stavanger|está||Rogaland|un poco|más lejos|al sur|que|Bergen
Stavanger is located in Rogaland, a little further south than Bergen.
Stavanger se encuentra en Rogaland, un poco más al sur que Bergen.
Stavanger est situé dans le Rogaland, un peu plus au sud que Bergen.
斯塔万格位于罗加兰郡,比卑尔根稍南一点。
Stavanger liegt in Rogaland, etwas weiter südlich von Bergen.
Ставангер находится в Рогаланде, немного южнее Бергена.
Stavanger sa nachádza v Rogaland, trochu južne od Bergenu.
Det bor 130,000 i Stavanger.
tam|žije|v|Stavanger
там|живет|в|Ставангере
Es|wohnen|in|Stavanger
There|live|people|Stavanger
|vive||Stavanger
There are 130,000 people living in Stavanger.
In Stavanger leben 130.000 Menschen.
В Ставангере проживает 130 000 человек.
V Stavangeri žije 130 000 obyvateľov.
Ålesund, med 66,000 innbyggere er den største byen i fylket Møre og Romsdal, den nordligste delen av Vestlandet.
Ålesund|s|obyvateľov|je|ten|najväčšie|mesto|v|kraji|Møre|a|Romsdal|ten|najsevernejšia|časť|z|Vestlandet
Олесунн|с|жителями|является|самый|большой|городом|в|округе|Мёре|и|Ромсдал|самый|северный|часть|из|Вестланда
Ålesund|mit|Einwohner|ist|die|größte|Stadt|in|Landkreis|Møre|und|Romsdal|die|nördlichste|Teil|von|Vestlandet
Ålesund|with|inhabitants|is|it|largest|city|in|county|Møre|and|Romsdal County|it|northernmost|part|of|the West Coast
Ålesund|con|habitantes|es||más grande|ciudad||el condado|Møre y Roms|y|Romsdal||más al norte|parte||
Ålesund, with 66,000 inhabitants, is the largest city in the county of Møre og Romsdal, the northernmost part of Western Norway.
Ålesund, con 66.000 habitantes, es la ciudad más grande del condado de Møre og Romsdal, la parte más septentrional del oeste de Noruega.
奥勒松拥有 66,000 名居民,是挪威西部最北端莫勒鲁姆斯达尔县最大的城市。
Ålesund, mit 66.000 Einwohnern, ist die größte Stadt in der Provinz Møre og Romsdal, dem nördlichsten Teil von Vestlandet.
Ålesund, с 66 000 жителями, является крупнейшим городом в округе Мёре и Ромсдал, самой северной частью Западной Норвегии.
Ålesund, s 66 000 obyvateľmi, je najväčším mestom v kraji Møre a Romsdal, najsevernejšej časti Vestlandu.
Western Norway (Vestlandet)
západný|Nórsko|Vestlandet
Западный|Норвегия|Вестланд
Westlich|Norwegen|(Vestlandet)
Western Norway||the Westland
Occidental||la costa oeste
Oeste de Noruega
Westnorwegen (Vestlandet)
Западная Норвегия (Vestlandet)
Západné Nórsko (Vestlandet)
Vestlandet er en veldig viktig landsdel i Norge.
Vestlandet|je|jeden|veľmi|dôležitý|región|v|Nórsku
Западная Норвегия|есть|один|очень|важный|регион|в|Норвегии
Vestlandet|ist|eine|sehr|wichtige|Region|in|Norwegen
the West Coast|is||very|important|region|the|Norway
|||muy|importante|región||
Vestlandet es una parte muy importante de Noruega.
La Norvège occidentale est une partie très importante de la Norvège.
Das Vestlandet ist eine sehr wichtige Region in Norwegen.
Западная Норвегия - это очень важный регион в Норвегии.
Západné Nórsko je veľmi dôležitá časť krajiny v Nórsku.
Mange av de viktigste hendelsene i norsk historie skjedde på Vestlandet.
mnohí|z|tie|najdôležitejšie|udalosti|v|nórskej|histórii|sa|na|Vestlande
многие|из|самые|важнейшие|события|в|норвежской|истории|происходили|на|Западной Норвегии
Viele|von|die|wichtigsten|Ereignisse|in|norwegischer|Geschichte|geschah|an|der Westküste
Many|of|the|most important|events|in|Norwegian||happened|in|the West Coast
|||más importantes|eventos||noruega|historia|sucedieron en||la costa oeste
Many of the most important events in Norwegian history took place in Western Norway.
Muchos de los eventos más importantes de la historia de Noruega tuvieron lugar en el oeste de Noruega.
Viele der wichtigsten Ereignisse in der norwegischen Geschichte fanden im Vestlandet statt.
Многие из самых важных событий в норвежской истории произошли на Западном побережье.
Mnohé z najdôležitejších udalostí v nórskej histórii sa odohrali na Západnom Nórsku.
For eksempel kom de fleste vikingene som reiste vestover fra Norge til Storbritannia, Island og Grønland fra Vestlandet.
pre|príklad|prišli|tí|väčšina|vikingovia|ktorí|cestovali|na západ|z|Nórska|do|Veľkej Británie|Islandu|a|Grónska|z|Vestlandu
для|примера|пришли|они|большинство|викинги|которые|путешествовали|на запад|из|Норвегии|в|Великобританию|Исландию|и|Гренландию|из|Западной Норвегии
Zum|Beispiel|kamen|die|meisten|Wikinger|die|reisten|westwärts|von|Norwegen|nach|Großbritannien|Island|und|Grönland|aus|dem Vestland
For example|for example|came|they|most of the|the Vikings|who|traveled|westward|||to|United Kingdom|Iceland|and|Greenland||the West Coast
por ejemplo||||la mayoría de|los vikingos|que|viajaron|hacia el oeste||Noruega||Reino Unido|Island||Groenlandia||la costa oeste
For example, most Vikings who traveled west from Norway to Great Britain, Iceland and Greenland came from Western Norway.
Por ejemplo, la mayoría de los vikingos que viajaron al oeste desde Noruega hasta Gran Bretaña, Islandia y Groenlandia procedían del oeste de Noruega.
Par exemple, la plupart des Vikings qui ont voyagé vers l'ouest de la Norvège vers la Grande-Bretagne, l'Islande et le Groenland venaient de l'ouest de la Norvège.
Zum Beispiel kamen die meisten Wikinger, die von Norwegen nach Großbritannien, Island und Grönland reisten, aus dem Vestlandet.
Например, большинство викингов, которые отправились на запад из Норвегии в Великобританию, Исландию и Гренландию, пришли из Западной Норвегии.
Napríklad väčšina vikingov, ktorí sa vydali na západ z Nórska do Veľkej Británie, na Island a Grónsko, pochádzala zo Západného Nórska.
Mange norske konger i middelalderen bodde på ulike steder på Vestlandet.
mnohí|nórski|králi|v|stredoveku|žili|na|rôznych|miestach|na|Vestlande
многие|норвежские|короли|в|средние века|жили|в|различных|местах|на|Западной Норвегии
Viele|norwegischen|Könige|im|Mittelalter|lebten|an|verschiedenen|Orten|an|der Westküste
Many||kings|many Norwegian kings|Middle Ages|lived|at|various|places|at|the West Coast
|noruegos|||la Edad Media|vivieron||diferentes|lugares|en|la costa oeste
Many Norwegian kings in the Middle Ages lived in different places in Western Norway.
Muchos reyes noruegos de la Edad Media vivieron en varios lugares del oeste de Noruega.
De nombreux rois norvégiens du Moyen Âge vivaient dans divers endroits de l'ouest de la Norvège.
中世纪的许多挪威国王居住在挪威西部的各个地方。
Viele norwegische Könige im Mittelalter lebten an verschiedenen Orten im Vestlandet.
Многие норвежские короли в средние века жили в разных местах на Западном побережье.
Mnohí nórski králi v stredoveku žili na rôznych miestach v Západnom Nórsku.
Bergen var lenge den største byen i Norge og hovedstaden i Norge.
Bergen|bol|dlho|ten|najväčší|mesto|v|Nórsku|a|hlavným mestom|v|Nórsku
Берген|был|долго|тот|самый большой|городом|в|Норвегии|и|столицей|в|Норвегии
Bergen|war|lange|die|größte|Stadt|in|Norwegen|und|Hauptstadt|in|Norwegen
Bergen|was|a long time|the|largest|city|italics|Norway|and|the capital|italics|Norway
Bergen|es|durante mucho tiempo|la|más grande|||Noruega||la capital||de Noruega
Bergen was for a long time the largest city in Norway and the capital of Norway.
Bergen fue durante mucho tiempo la ciudad más grande de Noruega y la capital de Noruega.
Bergen fut pendant longtemps la plus grande ville de Norvège et la capitale de la Norvège.
卑尔根长期以来是挪威最大的城市,也是挪威的首都。
Bergen war lange die größte Stadt Norwegens und die Hauptstadt Norwegens.
Берген долгое время был самым большим городом в Норвегии и столицей Норвегии.
Bergen bola dlho najväčším mestom v Nórsku a hlavným mestom Nórska.
Oslo blei først større enn Bergen på 1800-tallet.
Oslo|stalo|najprv|väčšie|ako|Bergen|v|19 storočí
Осло|стал|сначала|больше|чем|Берген|в|1800-х годах
Oslo|wurde|zuerst|größer|als|Bergen|im|19 Jahrhundert
Oslo|became|first|larger|than|Bergen|in|the century
Oslo|se volvió|primero|más grande|que|||siglo
Oslo first became larger than Bergen in the 19th century.
Oslo est devenue plus grande que Bergen au XIXe siècle.
Oslo wurde erst im 19. Jahrhundert größer als Bergen.
Осло впервые стал больше Бергена в 19 веке.
Oslo sa prvýkrát stalo väčším ako Bergen v 19. storočí.
Bergen har altså lenge vært den største og viktigste byen i Norge.
Bergen|má|teda|dlho|bol|ten|najväčší|a|najdôležitejší|mesto|v|Nórsku
Берген|имеет|значит|долго|был|тот|самый большой|и|самый важный|городом|в|Норвегии
Bergen|hat|also|lange|gewesen|die|größte|und|wichtigste|Stadt|in|Norwegen
Bergen|has|thus|for a long time|been|the|largest|and|most important|city|has|Norway
Bergen|||hace mucho|sido|la|más grande|y|más importante|ciudad||Noruega
Bergen has thus long been the largest and most important city in Norway.
Bergen ha sido durante mucho tiempo la ciudad más grande e importante de Noruega.
卑尔根长期以来一直是挪威最大和最重要的城市。
Bergen ist also lange die größte und wichtigste Stadt Norwegens gewesen.
Таким образом, Берген долгое время был самым большим и важным городом в Норвегии.
Bergen teda dlho bola najväčším a najdôležitejším mestom v Nórsku.
På Vestlandet er det veldig mange fjell og fjorder.
na|Západnom pobreží|je|to|veľmi|veľa|hory|a|fjordy
на|Западном побережье|есть|это|очень|много|гор|и|фьеров
An|der Westen|ist|es|sehr|viele|Berge|und|Fjorde
in|the West Coast|there|there|very|many|mountains|and|fjords
en|la costa oeste||hay|muy|muchos|montañas|y|fiordos
Picture of Bergen In Western Norway there are many mountains and fjords.
Picture of Bergen Hay muchas montañas y fiordos en el oeste de Noruega.
Photo de Bergen Il existe de nombreuses montagnes et fjords dans l'ouest de la Norvège.
In Westnorwegen gibt es sehr viele Berge und Fjorde.
На Западном побережье очень много гор и фьордов.
Na Západnom pobreží je veľmi veľa hôr a fjordov.
Den lengste fjorden i Norge ligger på Vestlandet.
tá|najdlhšia|fjord|v|Nórsku|leží|na|Západnom pobreží
этот|самый длинный|фьорд|в|Норвегии|находится|на|Западной Норвегии
Der|längste|Fjord|in|Norwegen|liegt|an|Westland
The|longest|the fjord|the longest||is located|on|the West Coast
la|más larga||||||la costa oeste
The longest fjord in Norway is located in Western Norway.
El fiordo más largo de Noruega se encuentra en el oeste de Noruega.
Der längste Fjord in Norwegen liegt an der Westküste.
Самый длинный фьельд в Норвегии находится на Западном побережье.
Najdlhšia fjord v Nórsku sa nachádza na západnom pobreží.
Den heter Sognefjorden og er 205 km lang.
tá|volá sa|Sognefjord|a|je|km|dlhý
он|называется|Согнефьорд|и|есть|км|длинный
Sie|heißt|Sognefjord|und|ist|km|lang
It|is called|Sognefjord|and|is|kilometers|long
La|se llama|el fiordo Sogne||||de largo
It is called the Sognefjord and is 205 km long.
Se llama Sognefjord y tiene 205 km de largo.
Er heißt Sognefjord und ist 205 km lang.
Он называется Согнефьорд и имеет длину 205 км.
Volá sa Sognefjord a má 205 km.
En fjordarm i Sognefjorden heter Nærøyfjorden.
jeden|fjordový ram|v|Sognefjorde|volá sa|Nærøyfjord
один|фьорда|в|Согнефьорде|называется|Нэройфьорд
Ein|Fjordarm|im|Sognefjord|heißt|Nærøyfjord
A|fjord branch|a fjord arm|Sognefjord|is called|Nærøyfjord
En|||el Sognefjord|se llama|Nærøyfjorden
A fjord arm in the Sognefjord is called Nærøyfjorden.
Un brazo del fiordo en Sognefjorden se llama Nærøyfjorden.
Ein Fjordarm im Sognefjord heißt Nærøyfjord.
Одной из ветвей Согнефьорда является Нэройфьорд.
Jedna fjordová rameno v Sognefjorde sa volá Nærøyfjord.
En fjordarm er en liten del av en fjord som går i en litt annen retning enn hovedfjorden.
jeden|fjordový ram|je|jeden|malý|časť|z|jeden|fjord|ktorý|ide|v|jeden|trochu|iný|smer|ako|hlavný fjord
один|фьорда|есть|один|маленькая|часть|из|один|фьорд|который|идет|в|одну|немного|другую|направление|чем|главный фьорд
Ein|Fjordarm|ist|ein|kleiner|Teil|von|ein|Fjord|der|geht|in|eine|etwas|andere|Richtung|als|Hauptfjord
A|fjord arm|is||small|part|of|A|fjord arm|that|goes|a fjord arm|A|a little|different|direction|than|main fjord
En|brazo del fiordo|es||pequeña|parte||una||que|va||una|un poco|diferente|||la fjord principal
A fjord arm is a small part of a fjord that goes in a slightly different direction than the main fjord.
Un brazo de fiordo es una pequeña parte de un fiordo que corre en una dirección ligeramente diferente a la del fiordo principal.
Un bras de fjord est une petite partie d'un fjord qui s'étend dans une direction légèrement différente du fjord principal.
峡湾臂是峡湾的一小部分,其走向与主峡湾的方向略有不同。
Ein Fjordarm ist ein kleiner Teil eines Fjords, der in eine etwas andere Richtung als der Hauptfjord verläuft.
Ветвь фьорда — это небольшая часть фьорда, которая идет в немного другом направлении, чем основной фьельд.
Fjordové rameno je malá časť fjordu, ktorá ide trochu iným smerom ako hlavný fjord.
Nærøyfjorden er altså en liten del av Sognefjorden.
Nærøyfjord|je|teda|jeden|malý|časť|z|Sognefjord
Нэрёйфьорд|есть|значит|один|маленькая|часть|из|Согнефьорд
Nærøyfjord|ist|also|ein|kleiner|Teil|von|Sognefjord
Nærøyfjord|is|therefore||small|part||Sognefjord
el fiordo Nær||por lo tanto||pequeña|parte|de|el Sognefjord
The Nærøyfjord is thus a small part of the Sognefjord.
El Nærøyfjorden es, por lo tanto, una pequeña parte del Sognefjorden.
Der Nærøyfjord ist also ein kleiner Teil des Sognefjords.
Наройфьорден — это маленькая часть Согнефьорда.
Nærøyfjorden je teda malou časťou Sognefjordu.
Nærøyfjorden er et vakkert landskap med store og spisse fjell og en nydelig fjord.
Nærøyfjord|je|jeden|krásny|krajina|s|veľké|a|ostré|hory|a|jeden|nádherný|fjord
Нэрёйфьорд|есть|один|красивый|пейзаж|с|большими|и|острыми|горами|и|один|прекрасный|фьорд
Nærøyfjord|ist|ein|wunderschön|Landschaft|mit|große|und|spitze|Berge|und|ein|wunderschön|Fjord
Nærøy Fjord|is|a|beautiful|landscape|with|large|and|sharp|mountains|and|a|beautiful|fjord
el fiordo Nær|es|un|hermoso|paisaje||grandes|y|afilados|montañas||una|hermosa|fiordo
Nærøyfjorden is a beautiful landscape with large and pointed mountains and a beautiful fjord.
El Nærøyfjorden es un hermoso paisaje con montañas grandes y puntiagudas y un hermoso fiordo.
Le Nærøyfjord est un paysage magnifique avec de grandes montagnes pointues et un joli fjord.
Der Nærøyfjord ist eine wunderschöne Landschaft mit großen und spitzen Bergen und einem herrlichen Fjord.
Наройфьорден — это красивый ландшафт с большими и острыми горами и прекрасным фьордом.
Nærøyfjorden je krásna krajina s veľkými a ostrými horami a nádherným fjordom.
Faktisk er den så fin at den er på UNESCO sin verdensarvliste, ei liste med steder, bygninger og ting som er spesielt viktige å ta vare på.
vlastne|je|tá|tak|pekná|že|tá|je|na|UNESCO|jej|zoznam svetového dedičstva|jeden|zoznam|s|miestami|budovami|a|vecami|ktoré|sú|obzvlášť|dôležité|na|vziať|si|na
фактически|есть|она|так|красивая|что|она|есть|в|ЮНЕСКО|ее|список всемирного наследия|один|список|с|местами|зданиями|и|вещами|которые|являются|особенно|важными|чтобы|взять|заботиться|о
Tatsächlich|ist|sie|so|schön|dass|sie|ist|auf|UNESCO|sein|Welterbeliste|eine|Liste|mit|Orten|Gebäuden|und|Dinge|die|sind|besonders|wichtig|zu|nehmen|erhalten|auf
Actually|is|it|so|beautiful|that|it|is|on|UNESCO's World Heritage|UNESCO's|world heritage list|a list|world heritage list|with|sites|buildings|and|things|that|is|especially|important|to|take care of|take care of|on
De hecho|||||||||de la UNESCO|de la UNESCO|lista del patrimonio|una|lista|con|lugares|edificios|y||que||especialmente|importantes|que|cuidar de|cuidar|en
In fact, it is so beautiful that it is on the UNESCO World Heritage List, a list of places, buildings and things that are especially important to take care of.
De hecho, es tan hermoso que está en la Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO, una lista de lugares, edificios y cosas que es particularmente importante cuidar.
En fait, il est si beau qu'il figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO, une liste de lieux, de bâtiments et de choses dont il est particulièrement important de prendre soin.
事实上,它是如此美丽,以至于被列入联合国教科文组织的世界遗产名录,这是一份需要特别保护的地点、建筑物和事物的清单。
Tatsächlich ist er so schön, dass er auf der UNESCO-Welterbeliste steht, einer Liste von Orten, Gebäuden und Dingen, die besonders schützenswert sind.
На самом деле, он настолько красив, что находится в списке всемирного наследия ЮНЕСКО, списке мест, зданий и объектов, которые особенно важны для сохранения.
V skutočnosti je taká pekná, že je na zozname svetového dedičstva UNESCO, zozname miest, budov a vecí, ktoré sú obzvlášť dôležité chrániť.
Andre kjente steder på Vestlandet er Geirangerfjorden, en av de mest besøkte stedene i Norge, og som også er en del av UNESCO sin verdensarvliste.
iné|známe|miesta|na|Vestlandet|sú|Geirangerfjord|jeden|z|tých|naj|navštevované|miesta|v|Nórsku|a|ktoré|tiež|sú|jeden|časť|z|UNESCO|jej|zoznam svetového dedičstva
другие|известные|места|на|Вестланде|есть|Гейрангерфьорд|один|из|самых|наиболее|посещаемых|мест|в|Норвегии|и|который|также|есть|один|часть|из|ЮНЕСКО|ее|список всемирного наследия
Andere|bekannte|Orte|in|Vestlandet|sind|Geirangerfjord|ein|von|den|meisten|besuchten|Orte|in|Norwegen|und|der|auch|ist|ein|Teil|von|UNESCO|sein|Welterbeliste
Other|known|places||the West Coast|are|Geiranger Fjord|one of|of|the|most|visited|places|in|Norway|and||also|are|one of|part||UNESCO's|its|World Heritage List
Otros|conocidas|lugares|en|la costa oeste|son|el fiordo Geir|una|de|las|más|más visitados|lugares||Noruega|y|que|también|es|una|parte|de|la UNESCO|de la|lista del patrimonio
Other famous places in Western Norway are the Geirangerfjord, one of the most visited places in Norway, and which is also part of UNESCO's World Heritage List.
Otros lugares muy conocidos en el oeste de Noruega son el Geirangerfjord, uno de los lugares más visitados de Noruega, y que también forma parte de la Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO.
D'autres endroits bien connus de l'ouest de la Norvège sont le Geirangerfjord, l'un des endroits les plus visités de Norvège et qui fait également partie de la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
Andere bekannte Orte in Westnorwegen sind der Geirangerfjord, einer der meistbesuchten Orte in Norwegen, der ebenfalls Teil der UNESCO-Welterbeliste ist.
Другие известные места на Западном берегу — это Гейрангерфьорд, одно из самых посещаемых мест в Норвегии, которое также является частью списка всемирного наследия ЮНЕСКО.
Iné známe miesta na Západnom pobreží sú Geirangerfjord, jedno z najnavštevovanejších miest v Nórsku, ktoré je tiež súčasťou zoznamu svetového dedičstva UNESCO.
I Rogaland ligger den kjente Preikestolen, eller Pulpit Rock som den heter på engelsk.
v|Rogaland|leží|ten|známy|Preikestolen|alebo|kazateľnica|skala|ktorý|ju|nazýva|v|angličtine
в|Рогаланд|находится|этот|известный|Прекестулен|или|Пульпит|Скала|который|она|называется|на|английском
In|Rogaland|liegt|der|bekannte|Preikestolen|oder|Pulpit|Rock|wie|sie|heißt|auf|Englisch
|Rogaland|is located|it|famous|Pulpit Rock|or|Pulpit Rock|Pulpit Rock|as|it|is called|in|English
|Rogaland|se encuentra||famosa|Púlpito roca|o|Púlpito|Pulpit Rock|como||se llama||inglés
In Rogaland is the famous Pulpit Rock, or Pulpit Rock as it is called in English.
A Rogaland se trouve le célèbre Preikestolen, ou Pulpit Rock comme on l'appelle en anglais.
罗加兰有著名的布道台,英语中称为讲坛石。
In Rogaland liegt der bekannte Preikestolen, oder Pulpit Rock, wie er auf Englisch heißt.
В Рогаланде находится известная Прекестулен, или Скала Проповеди, как ее называют на английском.
V Rogalande sa nachádza známy Preikestolen, alebo Pulpit Rock, ako sa nazýva po anglicky.
Det er en fjellformasjon som stikker litt ut av fjellet.
to|je|jedna|horská formácia|ktorá|vyčnieva|trochu|von|z|hory
это|есть|одна|горная формация|которая|выступает|немного|наружу|из|горы
Es|ist|eine|Bergformation|die|ragt|ein wenig|heraus|aus|dem Berg
It|is|a|rock formation|that|sticks out|a little|out|out of|the mountain
Es|hay|una|formación de montaña||protruye|un poco||del|la montaña
It is a rock formation that protrudes slightly from the rock.
Es una formación rocosa que sobresale ligeramente de la montaña.
Il s'agit d'une formation rocheuse qui dépasse légèrement de la montagne.
这是一个从山上稍微突出的岩石结构。
Es handelt sich um eine Felsformation, die ein wenig aus dem Berg herausragt.
Это горная формация, которая немного выступает из горы.
Je to horská formácia, ktorá vyčnieva z hory.
Denne fjellformasjonen former en plattform med over 500m fritt fall på sidene.
táto|horská formácia|tvorí|jednu|plošinu|s|viac ako|500m|voľný|pád|na|stranách
эта|горная формация|образует|одну|платформу|с|более|500 метров|свободным|падением|на|сторонах
Diese|Bergformation|bildet|eine|Plattform|mit|über|500m|frei|Fall|an|den Seiten
This|rock formation|forms|a|platform|with|over|meters|free fall|free fall|on|the sides
Esta|la formación montañosa|forma|una|plataforma|con|más de||de caída libre||en las|los lados
This rock formation forms a platform with over 500m of free fall on the sides.
Esta formación rocosa forma una plataforma con más de 500 m de caída libre a los lados.
Cette formation rocheuse forme une plateforme avec plus de 500 m de chute libre sur les côtés.
该岩层形成一个平台,两侧有超过 500m 的自由落体。
Diese Felsformation bildet eine Plattform mit über 500 m freiem Fall an den Seiten.
Эта горная формация образует платформу с более чем 500 м свободного падения по бокам.
Táto horská formácia vytvára platformu s viac ako 500 m voľným pádom na stranách.
Det finnes altså veldig mange fine steder på Vestlandet.
to|existuje|teda|veľmi|veľa|pekné|miesta|na|Vestlandet
это|существует|значит|очень|много|красивых|мест|на|Западной Норвегии
Es|gibt|also|sehr|viele|schöne|Orte|an|der Westküste
There|exists|thus|very|many|nice|places|on|the West Coast
|hay|por lo tanto|muchos|muchos|hermosos|lugares||
There are therefore many nice places in Western Norway.
Por lo tanto, hay muchos lugares agradables en el oeste de Noruega.
Il existe donc de nombreux endroits agréables dans l'ouest de la Norvège.
因此,挪威西部有很多不错的地方。
Es gibt also sehr viele schöne Orte in Westnorwegen.
Таким образом, на Западном побережье действительно много красивых мест.
Na Západnom pobreží teda existuje naozaj veľa pekných miest.
Preikestolen (Pulpit Rock)
Pulpit Rock||
Проповедь|кафедра|скала
Pulpit Rock||
Pulpit Rock|Rock|rock formation
Pico del Púlpito||
Roca púlpito
Rocher de la chaire
讲坛石
Preikestolen (Pulpit Rock)
Прекестулен (Скала Проповедника)
Preikestolen (Kazateľnica)
Vestlandet er også veldig viktig for norsk kultur.
Západné Nórsko|je|tiež|veľmi|dôležité|pre|nórsku|kultúru
Западная Норвегия|есть|также|очень|важен|для|норвежской|культуры
das Vestland|ist|auch|sehr|wichtig|für|norwegische|Kultur
the West Coast|is||very|important|for|Norwegian|culture
|||muy|importante|para|noruega|cultura
El oeste de Noruega también es muy importante para la cultura noruega.
La Norvège occidentale est également très importante pour la culture norvégienne.
Das Vestland ist auch sehr wichtig für die norwegische Kultur.
Западная Норвегия также очень важна для норвежской культуры.
Vestlandet je tiež veľmi dôležité pre norskú kultúru.
Noen av de mest kjente norske forfatterne, musikerne og kunstneren kom fra Vestlandet.
niektorí|z|tých|naj|známych|nórskych|autorov|hudobníkov|a|umelcov|prišli|z|Západného Nórska
некоторые|из|самых|самых|известных|норвежских|писателей|музыкантов|и|художников|пришли|из|Западной Норвегии
Einige|von|die|meisten|bekannten|norwegischen|Schriftsteller|Musiker|und|Künstler|kamen|aus|Vestland
Some||||famous|Norwegian|the authors|musicians|and|the artist|came||
algunos|||más|conocidos|noruegos|los autores|los músicos||artista||de|la costa oeste
Algunos de los escritores, músicos y artistas noruegos más famosos procedían del oeste de Noruega.
Certains des écrivains, musiciens et artistes norvégiens les plus célèbres sont venus de l’ouest de la Norvège.
Einige der bekanntesten norwegischen Schriftsteller, Musiker und Künstler stammen aus dem Vestland.
Некоторые из самых известных норвежских писателей, музыкантов и художников родом из Западной Норвегии.
Niektorí z najznámejších norských autorov, hudobníkov a umelcov pochádzajú z Vestlandu.
For eksempel kan vi nevne Edvard Grieg som har skrevet mye verdenskjent klassisk musikk.
pre|príklad|môžeme|my|spomenúť|Edvard|Grieg|ktorý|má|napísané|veľa|svetoznáme|klasickej|hudby
для|примера|может|мы|упомянуть|Эдвард|Григ|который|имеет|написанным|много|всемирно известной|классической|музыки
Zum|Beispiel|können|wir|nennen|Edvard|Grieg|der|hat|geschrieben|viel|weltbekannte|klassische|Musik
For|for example|||mention|Edvard Grieg|Edvard Grieg|who|who has|written|a lot of|world-famous|classical|
por ejemplo||||mencionar|Edvard Grieg|Grieg|que|que ha|escribió|mucha|de renombre mundial|clásica|música clásica
For example, we can mention Edvard Grieg, who has written a lot of world-renowned classical music.
Por ejemplo, podemos mencionar a Edvard Grieg, quien ha escrito mucha música clásica de renombre mundial.
Par exemple, on peut citer Edvard Grieg, qui a écrit de nombreuses œuvres de musique classique de renommée mondiale.
Zum Beispiel können wir Edvard Grieg erwähnen, der viel weltbekannte klassische Musik geschrieben hat.
Например, можно упомянуть Эдварда Грига, который написал много всемирно известной классической музыки.
Napríklad môžeme spomenúť Edvarda Griega, ktorý napísal veľa svetoznámej klasickej hudby.
Vi kan også nevne mer moderne musikere som Sigrid fra Ålesund.
my|môžeme|tiež|spomenúť|viac|moderných|hudobníkov|ktorí|Sigrid|z|Ålesundu
мы|можем|также|упомянуть|более|современные|музыканты|которые|Сигрид|из|Олесунн
Wir|können|auch|erwähnen|mehr|moderne|Musiker|wie|Sigrid|aus|Ålesund
||also|mention|more|modern|musicians|such as|Sigrid||Ålesund
nosotros||también|mencionar|más|modernas|músicos|como|Sigrid||Ålesund
We can also mention more modern musicians such as Sigrid from Ålesund.
También podemos mencionar a músicos más modernos como Sigrid de Ålesund.
On peut également citer des musiciens plus modernes comme Sigrid d'Ålesund.
Wir können auch modernere Musiker wie Sigrid aus Ålesund erwähnen.
Мы также можем упомянуть более современных музыкантов, таких как Сигрид из Олесунда.
Môžeme spomenúť aj modernejších hudobníkov, ako je Sigrid z Ålesundu.
Kanskje dere har hørt om Ole Gunnar Solskjær?
možno|vy|máte|počuli|o|Ole|Gunnar|Solskjær
возможно|вы|имеете|слышали|о|Оле|Гуннар|Сольскьяр
Vielleicht|ihr|habt|gehört|von|Ole|Gunnar|Solskjær
maybe|you|have|heard|about|Ole|Gunnar|Solskjær
quizás|ustedes||oído|sobre||Gunnar|Solskjær
Perhaps you have heard of Ole Gunnar Solskjær?
¿Quizás has oído hablar de Ole Gunnar Solskjær?
Peut-être avez-vous entendu parler d’Ole Gunnar Solskjær ?
也许你听说过索尔斯克亚?
Vielleicht habt ihr von Ole Gunnar Solskjær gehört?
Возможно, вы слышали о Оле Гуннаре Сульшер?
Možno ste počuli o Ole Gunnarovi Solskjær?
Han er nå trener for Manchester United, et av de største fotballagene i verden.
on|je|teraz|tréner|pre|Manchester|United|jeden|z|tých|najväčších|futbalových tímov|v|svete
он|есть|сейчас|тренер|для|Манчестер|Юнайтед|один|из|самых|больших|футбольных команд|в|мире
Er|ist|jetzt|Trainer|für|Manchester|United|eine|der|die|größten|Fußballmannschaften|in|der Welt
he|is|now|coach|of|Manchester United|Manchester United|one of|of|the|biggest|soccer teams|he|the world
||ahora|entrenador|de|||||los|más grandes|clubes de fútbol||el mundo
He is now the coach of Manchester United, one of the biggest football teams in the world.
Ahora es el entrenador del Manchester United, uno de los equipos de fútbol más grandes del mundo.
Il est aujourd'hui l'entraîneur de Manchester United, l'une des plus grandes équipes de football au monde.
他现在是世界上最大的足球队之一曼联队的教练。
Er ist jetzt Trainer von Manchester United, einem der größten Fußballvereine der Welt.
Он сейчас тренер Манчестер Юнайтед, одной из крупнейших футбольных команд в мире.
Teraz je trénerom Manchester United, jedného z najväčších futbalových tímov na svete.
Han kommer fra Kristiansund som er en by som ligger i Møre og Romsdal.
on|prichádza|z|Kristiansundu|ktorý|je|jeden|mesto|ktoré|leží|v|Møre|a|Romsdalu
он|приходит|из|Кристиансунн|который|есть|один|город|который|находится|в|Мёре|и|Ромсдал
Er|kommt|aus|Kristiansund|die|ist|eine|Stadt|die|liegt|in|Møre|und|Romsdal
He|comes from||Kristiansund|that||a|city|that||he|Møre County|and|Romsdal
|viene||Kristiansund|que||una||que|se encuentra||Møre y Romsdal||Romsdal
He comes from Kristiansund, which is a town in Møre and Romsdal.
Viene de Kristiansund, que es una ciudad en Møre y Romsdal.
Il vient de Kristiansund, une ville de Møre et Romsdal.
他来自莫勒和鲁姆斯达尔的克里斯蒂安松小镇。
Er kommt aus Kristiansund, einer Stadt in Møre und Romsdal.
Он родом из Кристиансунда, города, расположенного в Мёре и Ромсдале.
Pochádza z Kristiansundu, čo je mesto v Møre a Romsdal.
Vestlandet er en viktig del av identiteten til de som bor der.
Vestlandet|je|jeden|dôležitou|časťou|z|identitou|pre|tých|ktorí|žijú|tam
Вестланн|есть|один|важный|часть|от|идентичности|для|тех|кто|живут|там
Westland|ist|ein|wichtiger|Teil|von|Identität|der|die|die|wohnen|dort
the West Coast|is|an|important|part|of|identity|of|those|who||there
la costa oeste|||importante|parte|de|identidad|de|los que|que|viven|allí
Vestlandet is an important part of the identity of those who live there.
Vestlandet est une partie importante de l’identité de ceux qui y vivent.
Vestlandet 是居住在那里的人们身份的重要组成部分。
Das Vestland ist ein wichtiger Teil der Identität derjenigen, die dort leben.
Западная Норвегия является важной частью идентичности тех, кто там живет.
Západné Nórsko je dôležitou súčasťou identity tých, ktorí tam žijú.
Er du fra Vestlandet blir du kalt for vestlending.
si|ty|z|Vestlandu|stávaš|ty|nazývaný|za|vestlending
есть|ты|из|Вестланна|становишься|ты|называемым|как|вестлендинг
bist|du|von|Vestlandet|wirst|du|genannt|für|Vestländer
are|||the West Coast|will be|you|called|as|Westerner
tú|||la región oeste||tú||por|habitante de Vestlandet
If you are from Western Norway, you are called a Westerner.
Si eres del oeste de Noruega, se te llamará occidental.
Si vous venez de l’ouest de la Norvège, vous serez appelé un occidental.
如果您来自挪威西部,您将被称为西方人。
Wenn du vom Vestland kommst, wirst du als Vestländer bezeichnet.
Если ты из Западной Норвегии, тебя называют вестлендингом.
Ak si zo Západného Nórska, volajú ťa západniar.
Det er en felles identitet som vi fra Vestlandet deler med alle som kommer derfra.
to|je|jeden|spoločnou|identitou|ktorú|my|z|Vestlandu|zdieľame|s|všetkými|ktorí|prichádzajú|odtiaľ
это|есть|одна|общая|идентичность|которую|мы|из|Вестланна|делим|с|всеми|кто|приходят|оттуда
Es|ist|eine|gemeinsame|Identität|die|wir|aus|Vestlandet|teilen|mit|allen|die|kommen|von dort
It||a|common|identity|that|||the West Coast|share|with|everyone|that|come|from there
Det (1)||una|común|identidad||||la costa oeste|compartimos|con|todos||vienen|de allí
It is a common identity that we from Western Norway share with everyone who comes from there.
Es una identidad común que nosotros, del oeste de Noruega, compartimos con todos los que vienen de allí.
C'est une identité commune que nous, originaires de l'ouest de la Norvège, partageons avec tous ceux qui en viennent.
这是我们来自挪威西部的人与来自那里的每个人都有的共同身份。
Es ist eine gemeinsame Identität, die wir vom Vestland mit allen teilen, die von dort kommen.
Это общая идентичность, которую мы, жители Западной Норвегии, разделяем со всеми, кто оттуда.
Je to spoločná identita, ktorú my zo Západného Nórska zdieľame so všetkými, ktorí odtiaľ pochádzajú.
Selv kommer jeg fra Rogaland som er det sørligste fylket på Vestlandet.
ja|prichádzam|ja|z|Rogalandu|ktorý|je|to|najjužnejšie|kraj|na|Vestlande
сам|прихожу|я|из|Рогаланда|который|есть|это|самое южное|губерния|на|Вестланне
selbst|komme|ich|aus|Rogaland|das|ist|das|südlichste|Landkreis|an|Vestlandet
Even|come||from|Rogaland|which|is|the|southernmost|the county|on|the West Coast
Yo|vengo|yo|de|Rogaland|que|es|el|más al sur|provincia||la costa oeste
I myself come from Rogaland, which is the southernmost county in Western Norway.
Yo mismo vengo de Rogaland, que es el condado más al sur del oeste de Noruega.
Je viens moi-même du Rogaland, le comté le plus méridional de l'ouest de la Norvège.
我本人来自挪威西部最南端的罗加兰郡。
Ich selbst komme aus Rogaland, dem südlichsten Landkreis im Vestland.
Я сам из Рогаланда, который является самым южным округом Западной Норвегии.
Ja sám pochádzam z Rogalandu, ktorý je najjužnejším krajom na Západnom Nórsku.
Jeg er derfor både rogalending, altså fra Rogaland, og vestlending, fra landsdelen Vestlandet.
ja|som|preto|aj|Rogalending|teda|z|Rogaland|a|Vestlending|z|región|Vestlandet
я|есть|поэтому|как|рогалендский|то есть|из|Рогаланда|и|вестлендский|из|региона|Вестланда
Ich|bin|deshalb|sowohl|Rogaländer|also|aus|Rogaland|und|Westländer|aus|Landesteil|Vestlandet
|am|therefore|both|Rogaland native|||Rogaland|and|Westlander||region of|the West Coast
Yo||por lo tanto|ambos|de Rogaland|es decir||Rogaland||de la costa oeste|de|región|la región de Vestlandet
I am therefore both a native of Rogaland, i.e. from Rogaland, and a westerner, from the province of Vestlandet.
Por lo tanto, soy a la vez nativo de Rogaland, es decir, de Rogaland, y occidental, de la región de Vestlandet.
因此,我既是罗加兰本地人,即来自罗加兰,又是来自韦斯特兰地区的西方人。
Ich bin daher sowohl Rogalender, also aus Rogaland, als auch Westländer, aus der Region Vestlandet.
Я, следовательно, как рогалендиец, то есть из Рогаланда, так и вестлендиец, из региона Вестланда.
Preto som rogalending, teda z Rogalandu, a vestlending, z oblasti Vestlandet.
Når jeg snakker til vanlig, så snakker jeg på ei vestnorsk dialekt.
keď|ja|hovorím|k|bežne|tak|hovorím|ja|v|jeden|vestnórsky|dialekt
когда|я|говорю|к|обычно|так|говорю|я|на|диалект|западнорвежский|
Wenn|ich|spreche|zu|gewöhnlich|dann|spreche|ich|in|einem|westnorwegischen|Dialekt
When|||to|usually|then|||in|a|Western Norwegian|dialect
Cuando||hablo||normalmente|entonces|hablo|yo||una|dialecto del oeste|dialecto
When I speak normally, I speak a West Norwegian dialect.
Cuando hablo normalmente, hablo en un dialecto noruego occidental.
当我正常说话时,我说的是西挪威方言。
Wenn ich normal spreche, spreche ich mit einem westnorwegischen Dialekt.
Когда я говорю обычно, я говорю на западно-норвежском диалекте.
Keď hovorím bežne, hovorím v západnej norčine.
Som dere sikkert vet, har vi i Norge to måter å skrive norsk på: bokmål og nynorsk.
ako|vy|určite|viete|máme|my|v|Nórsku|dve|spôsoby|na|písať|nórsky|v|bokmål|a|nynorsk
как|вы|наверняка|знаете|имеем|мы|в|Норвегии|два|способа|чтобы|писать|норвежский|на|букмол|и|нюнорск
Wie|ihr|sicher|wisst|haben|wir|in|Norwegen|zwei|Arten|zu|schreiben|Norwegisch|in|Bokmål|und|Nynorsk
As|you|surely|know|have||in|Norway||ways|to|write|Norwegian|in|book language|and|Nynorsk
|ustedes|seguramente|saben|tenemos|||Noruega||formas||escribir||en|bokmål||nynorsk
As you probably know, we in Norway have two ways of writing Norwegian: Bokmål and Nynorsk.
Como probablemente sepas, en Noruega tenemos dos formas de escribir noruego: bokmål y nynorsk.
Wie ihr sicher wisst, haben wir in Norwegen zwei Arten, Norwegisch zu schreiben: Bokmål und Nynorsk.
Как вы, вероятно, знаете, в Норвегии есть два способа писать норвежский: букмол и нюнорск.
Ako iste viete, v Nórsku máme dva spôsoby, ako písať norčinu: bokmål a nynorsk.
90% av de som skriver nynorsk, kommer fra Vestlandet.
z|tí|ktorí|píšu|nynorsk|prichádzajú|z|Vestlandet
из|тех|кто|пишут|нюнорск|приходят|из|Вестланда
von|die|die|schreiben|Nynorsk|kommen|aus|Vestlandet
of||who||Nynorsk|||the West Coast
|||escriben en|nynorsk|provienen|de|la región oeste
90% of those who write Nynorsk come from Western Norway.
El 90% de los que escriben Nynorsk provienen del oeste de Noruega.
90% derjenigen, die Nynorsk schreiben, kommen aus Vestlandet.
90% тех, кто пишет нюнорск, приходят из Вестланда.
90% tých, ktorí píšu nynorsk, pochádza z Vestlandu.
De aller fleste som skriver nynorsk kommer fra Vestlandet.
tí|najviac|väčšina|ktorí|píšu|nórsky jazyk|prichádzajú|z|Západné Nórsko
самые|самые|большинство|кто|пишут|нюнорск|приходят|из|Вестланда
Die|aller|meisten|die|schreiben|Nynorsk|kommen|aus|Vestland
They|the vast majority|most|who||Nynorsk|come||the West Coast
De|la mayoría de|la mayoría|que|escriben en||||la costa oeste
The vast majority who write Nynorsk come from Western Norway.
La gran mayoría de las personas que escriben Nynorsk provienen del oeste de Noruega.
Die allermeisten, die Nynorsk schreiben, kommen von der Westküste.
Большинство тех, кто пишет на нюнорске, происходит из Западной Норвегии.
Drvivá väčšina tých, ktorí píšu novú norčinu, pochádza zo Západného Nórska.
Jeg er blant disse.
ja|som|medzi|týmito
я|есть|среди|этих
Ich|bin|unter|diesen
|am|among|these
||entre|estos
I am among these.
yo estoy entre estos
Je fais partie de ceux-là.
Ich gehöre zu diesen.
Я среди них.
Ja patrím medzi nich.
Til vanlig skriver jeg nynorsk.
na|bežne|píšem|ja|nórsky jazyk
до|обычно|пишу|я|нюнорск
Normalerweise|gewöhnlich|schreibe|ich|Nynorsk
usually|usually|write|I|Nynorsk
en|normalmente|escribo||nynorsk
Usually I write Nynorsk.
Normalmente escribo Nynorsk.
Normalerweise schreibe ich Nynorsk.
Обычно я пишу на нюнорске.
Zvyčajne píšem novú norčinu.
Vocabulary:
slovná zásoba
словарь
Wortschatz
Vocabulario(1)
Wortschatz:
Словарный запас:
Slovník:
Landsdel – Geographical region (of the country), not to be confused with “fylke”.
Geografická oblasť|geografický|región|z|krajiny||nie|aby|byť|pomýlený|s|kraj
Geographical||регион||||не|чтобы|быть|спутанным|с|фюльке
Geographische Region|geografische|Region|||Land||||verwechselt||Landkreis
geographical region|Geographical region|geographical region|||Region|not||to be|not to be||county
región geográfica|||||||||||
Landsdel – Geografische Region (des Landes), nicht zu verwechseln mit „Fylke“.
Регион – Географический регион (страны), не путать с «фюльке».
Kraj – Geografický región (krajiny), nemiešať s „fylke“.
Fylke – Administrative region.
administratívny región|administratívny|región
Administrative||регион
Verwaltungsregion||
County||
provincia||
Fylke – Verwaltungsregion.
Фюльке – Административный регион.
Fylke – Administratívny región.
There are 11 fylker in Norway.
tam|sú|krajov|v|Nórsku
там|есть|фюлькер|в|Норвегии
Es|gibt|Bezirke|in|Norwegen
|are|counties||
||condados||
Es gibt 11 Fylker in Norwegen.
В Норвегии 11 фюльке.
V Nórsku je 11 fylker.
Nest størst – Second largest
druhý|najväčší||
второе|по величине||
Nest|größte|Zweit|größte
Second|largest||
Nido|más grande||
Nest størst – Zweitgrößte
Второй по величине – Второй по величине
Druhý najväčší – Druhý najväčší
Å ligge rett ved – To be right next to
Å ligge rett ved – To be right next to
Direkt daneben sein – To be right next to
Находиться прямо рядом – To be right next to
Byť hneď vedľa – To be right next to
Hendelse – Event
Hendelse – Event
Ereignis – Event
Событие – Event
Udalosť – Event
Hovedstad – Capital
Hovedstad – Capital
Hauptstadt – Capital
Столица – Capital
Hlavné mesto – Capital
Fjordarm – A branch of another fjord
Fjordarm – A branch of another fjord
Фьёрд – A branch of another fjord
Fjordová rameno – A branch of another fjord
Spiss – Pointy
Spitz – Spitz
Острый – Pointy
Hrot – Ostrý
UNESCO verdensarvliste – UNESCO World Heritage
UNESCO-Welterbeliste – UNESCO-Weltkulturerbe
Список всемирного наследия ЮНЕСКО – UNESCO World Heritage
Zoznam svetového dedičstva UNESCO – UNESCO svetové dedičstvo
Å ta vare på – To preserve
Bewahren – Bewahren
Сохранять – To preserve
Chrániť – Zachovať
Fjellformasjon – Forms of the mountain
Bergformation – Formen des Berges
Форма горы – Forms of the mountain
Horská formácia – Formy hory
Verdenskjent – World-famous
Weltberühmt – World-famous
Всемирно известный – World-famous
Svetoznámy – World-famous
Derfra – From there
Von dort – From there
Оттуда – From there
Odtiaľ – From there
Til vanlig – Normally
Til vanlig – Normally
Normalerweise – Normally
Обычно – Normally
Zvyčajne – Normally
Som dere sikkert vet – As you probably know
Som dere sikkert vet – As you probably know
Wie ihr wahrscheinlich wisst – As you probably know
Как вы, вероятно, знаете – As you probably know
Ako iste viete – As you probably know
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=18.16 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.33 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.5
de:AFkKFwvL ru:AvJ9dfk5 sk:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=36 err=0.00%) translation(all=72 err=0.00%) cwt(all=660 err=9.09%)