×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Norsk for Beginners, 1.5 – Bokmål and Nynorsk II: The situation today

1.5 – Bokmål and Nynorsk II: The situation today

Heihei!

Bokmål og nynorsk – situasjonen I dag Det er mulig å skrive norsk på to ulike måter. Norsk kan skrives på bokmål eller på nynorsk. Både bokmål og nynorsk er norsk. Det er to ulike måter å skrive norsk på. Men hvilken av dem er størst? Hvilken bør du lære deg? Bokmål er størst. 90% av alle i Norge har bokmål som sitt hovedmål. Hovedmål er det skriftspråket man bruker mest. 90% i Norge bruker bokmål. Det betyr at bare 10% i Norge har nynorsk som sitt hovedmål. 10% bruker nynorsk i Norge.

Siden det er vanligere å skrive bokmål, er det mest materiale på bokmål. De fleste lærebøkene på norsk er på bokmål. Det norske treet på Duolingo er på bokmål. Jeg anbefaler dere derfor å lære dere bokmål. Det er lurt å først lære bokmål. Dere kan heller lære dere nynorsk etter dere har lært bokmål.

Er det bare 10% i Norge som kan nynorsk? Nei, alle i Norge lærer å skrive både nynorsk og bokmål. På skolen lærer alle å skrive bokmål og nynorsk. På skolen velger vi et hovedmål som må være bokmål eller nynorsk. Hovedmål betyr det foretrukne skriftspråket. Hovedmålet er det skriftspråket man ønsker å bruke mest. Selv om man velger bokmål som hovedmål, må man lære seg nynorsk på skolen. Dette gjelder også for de som har nynorsk som hovedmål. De som har nynorsk som hovedmål må også lære seg bokmål. Alle i Norge kan altså skrive både nynorsk og bokmål.

Mitt hovedmål er nynorsk, men jeg har skrevet dette på bokmål. Jeg snakker bokmål nå siden jeg tror det er viktigst at dere lærer dere bokmål først. Bokmål er vanligere enn nynorsk. Men jeg har nynorsk som hovedmål. På skolen skreiv jeg mest på nynorsk. I dag er jeg like god til å skrive både nynorsk og bokmål. Jeg kan bokmål like godt som nynorsk siden det er så mye i Norge som er skrevet på bokmål. Mange aviser og bøker er skrevet på bokmål.

Mange som har bokmål som hovedmål synes nynorsk er vanskelig. Nynorsk er sjeldnere enn bokmål. Det gjør at folk som har bokmål som hovedmål ofte lærer seg dårligere nynorsk enn bokmål. De skriver ikke like bra på nynorsk som på bokmål. Kanskje var jeg heldig som lærte meg nynorsk fra jeg var liten?

Vocabulary:

Hovedmål – Prefered written standard. In Norway, Bokmål or Nynorsk.

Lærebok – Textbook

Anbefaler – Recommend

Heller – Rahter

Foretrekke – Prefer

Selv om – Despite/even though

Gjelder – Apply/is applicable to…

Både … og – Both … and

Sjelden – Rare

Heldig – Lucky


1.5 – Bokmål and Nynorsk II: The situation today 1.5 - Bokmål and Nynorsk II: The situation today 1.5 - Bokmål e Nynorsk II: A situação hoje 1.5 – Бокмал и Нинорск ИИ: Данашња ситуација

Heihei! Ei ei!

Bokmål og nynorsk – situasjonen I dag Det er mulig å skrive norsk på to ulike måter. Bokmål und Nynorsk – die Situation heute Es ist möglich, Norwegisch auf zwei verschiedene Arten zu schreiben. Bokmål and Nynorsk - the situation Today It is possible to write Norwegian in two different ways. Bokmål e Nynorsk - a situação Hoje É possível escrever norueguês de duas maneiras diferentes. Norsk kan skrives på bokmål eller på nynorsk. Norwegisch kann in Bokmål oder in Nynorsk geschrieben werden. Norwegian can be written in Bokmål or in Nynorsk. Både bokmål og nynorsk er norsk. Sowohl Bokmål als auch Nynorsk sind norwegisch. Both Bokmål and Nynorsk are Norwegian. Det er to ulike måter å skrive norsk på. Es gibt zwei verschiedene Arten, Norwegisch zu schreiben. Men hvilken av dem er størst? Aber welcher von ihnen ist der Größte? But which of them is the biggest? Mas qual deles é o maior? Hvilken bør du lære deg? Welche sollten Sie lernen? Which one should you learn? Qual você deve aprender? Bokmål er størst. Bokmål ist der größte. Bokmål is the largest. Bokmål é o maior. 90% av alle i Norge har bokmål som sitt hovedmål. 90 % aller Menschen in Norwegen haben die Buchsprache als Hauptsprache. 90% of everyone in Norway has book language as their main language. 90% de todos na Noruega têm o idioma do livro como idioma principal. Hovedmål er det skriftspråket man bruker mest. Das Hauptziel ist die Schriftsprache, die Sie am häufigsten verwenden. The main goal is the written language you use the most. O objetivo principal é a linguagem escrita que você mais usa. 90% i Norge bruker bokmål. 90 % in Norwegen verwenden Bokmål. Det betyr at bare 10% i Norge har nynorsk som sitt hovedmål. Das bedeutet, dass nur 10 % in Norwegen Nynorsk als Hauptziel haben. This means that only 10% in Norway have Nynorsk as their main target. 10% bruker nynorsk i Norge. 10 % nutzen Nynorsk in Norwegen.

Siden det er vanligere å skrive bokmål, er det mest materiale på bokmål. Da es üblicher ist, Bokmål zu schreiben, ist das meiste Material in Bokmål. Since it is more common to write Bokmål, most material is in Bokmål. Como é mais comum escrever Bokmål, a maior parte do material está em Bokmål. De fleste lærebøkene på norsk er på bokmål. Die meisten Lehrbücher auf Norwegisch sind in Bokmål. Most textbooks in Norwegian are in Bokmål. Det norske treet på Duolingo er på bokmål. Der norwegische Baum auf Duolingo steht in Bokmål. The Norwegian tree on Duolingo is in Bokmål. Jeg anbefaler dere derfor å lære dere bokmål. Ich empfehle Ihnen daher, Bokmål zu lernen. I therefore recommend that you learn Bokmål. Je vous recommande donc d'apprendre le Bokmål. Portanto, recomendo que você aprenda Bokmål. Det er lurt å først lære bokmål. Es ist eine gute Idee, zuerst Bokmål zu lernen. It is a good idea to learn Bokmål first. É uma boa ideia aprender bokmål primeiro. Dere kan heller lære dere nynorsk etter dere har lært bokmål. Sie können Nynorsk eher lernen, nachdem Sie Bokmål gelernt haben. You can rather learn Nynorsk after you have learned Bokmål. Você pode aprender Nynorsk depois de ter aprendido Bokmål.

Er det bare 10% i Norge som kan nynorsk? Kennen nur 10 % in Norwegen Nynorsk? Is there only 10% in Norway who can speak Nynorsk? Há apenas 10% na Noruega que fala Nynorsk? Nei, alle i Norge lærer å skrive både nynorsk og bokmål. Nein, jeder in Norwegen lernt sowohl Nynorsk als auch Bokmål zu schreiben. No, everyone in Norway learns to write both Nynorsk and Bokmål. På skolen lærer alle å skrive bokmål og nynorsk. In der Schule lernt jeder, Bokmål und Nynorsk zu schreiben. At school, everyone learns to write Bokmål and Nynorsk. På skolen velger vi et hovedmål som må være bokmål eller nynorsk. In der Schule wählen wir eine Hauptsprache, die Bokmål oder Nynorsk sein muss. At school, we choose a main language that must be Bokmål or Nynorsk. Hovedmål betyr det foretrukne skriftspråket. Hauptziel bedeutet die bevorzugte Schriftsprache. Main goal means the preferred written language. Objetivo principal significa a língua escrita preferida. Hovedmålet er det skriftspråket man ønsker å bruke mest. Das Hauptziel ist die Schriftsprache, die Sie am häufigsten verwenden möchten. The main goal is the written language you want to use the most. O objetivo principal é a linguagem escrita que você mais deseja usar. Selv om man velger bokmål som hovedmål, må man lære seg nynorsk på skolen. Auch wenn Sie Bokmål als Ihr Hauptziel wählen, müssen Sie Nynorsk in der Schule lernen. Even if you choose Bokmål as your main language, you must learn Nynorsk at school. Mesmo se você escolher Bokmål como seu idioma principal, você deve aprender Nynorsk na escola. Dette gjelder også for de som har nynorsk som hovedmål. This also applies to those whose main language is Nynorsk. Isso também se aplica àqueles cuja língua principal é Nynorsk. De som har nynorsk som hovedmål må også lære seg bokmål. Diejenigen, deren Hauptsprache Nynorsk ist, müssen auch Bokmål lernen. Those who have Nynorsk as their main language must also learn Bokmål. Alle i Norge kan altså skrive både nynorsk og bokmål. Everyone in Norway can thus write both Nynorsk and Bokmål. Todos na Noruega podem escrever tanto Nynorsk quanto Bokmål.

Mitt hovedmål er nynorsk, men jeg har skrevet dette på bokmål. Meine Hauptsprache ist Nynorsk, aber ich habe dies in Bokmål geschrieben. My main language is Nynorsk, but I have written this in Bokmål. Minha língua principal é o nynorsk, mas escrevi isso em bokmål. Jeg snakker bokmål nå siden jeg tror det er viktigst at dere lærer dere bokmål først. Ich spreche jetzt Bokmål, weil ich denke, dass es am wichtigsten ist, dass Sie zuerst Bokmål lernen. I speak Bokmål now since I think it is most important that you learn Bokmål first. Eu falo Bokmål agora porque acho que é mais importante que você aprenda Bokmål primeiro. Bokmål er vanligere enn nynorsk. Bokmål is more common than Nynorsk. Bokmål é mais comum que Nynorsk. Men jeg har nynorsk som hovedmål. Aber ich habe Nynorsk als mein Hauptziel. But I have Nynorsk as my main goal. Mas tenho Nynorsk como meu objetivo principal. På skolen skreiv jeg mest på nynorsk. At school, I wrote mostly in Nynorsk. I dag er jeg like god til å skrive både nynorsk og bokmål. Heute kann ich sowohl Nynorsk als auch Bokmål gleich gut schreiben. Today I am just as good at writing both Nynorsk and Bokmål. Hoje sou tão bom em escrever tanto Nynorsk quanto Bokmål. Jeg kan bokmål like godt som nynorsk siden det er så mye i Norge som er skrevet på bokmål. Ich kenne Bokmål genauso gut wie Nynorsk, da in Norwegen so viel in Bokmål geschrieben wird. I know Bokmål as well as Nynorsk since there is so much in Norway that is written in Bokmål. Mange aviser og bøker er skrevet på bokmål. Many newspapers and books are written in Bokmål.

Mange som har bokmål som hovedmål synes nynorsk er vanskelig. Viele Menschen, deren Hauptsprache Bokmål ist, finden Nynorsk schwierig. Many who have Bokmål as their main language find Nynorsk difficult. Nynorsk er sjeldnere enn bokmål. Nynorsk ist seltener als Bokmål. Nynorsk is rarer than Bokmål. Nynorsk é mais raro que Bokmål. Det gjør at folk som har bokmål som hovedmål ofte lærer seg dårligere nynorsk enn bokmål. Das bedeutet, dass Menschen, deren Hauptsprache Bokmål ist, Nynorsk oft schlechter lernen als Bokmål. This means that people who have Bokmål as their main language often learn Nynorsk worse than Bokmål. Isso significa que as pessoas que têm o bokmål como língua principal geralmente aprendem nynorsk pior do que o bokmål. De skriver ikke like bra på nynorsk som på bokmål. They do not write as well in Nynorsk as in Bokmål. Eles não escrevem tão bem em Nynorsk quanto em Bokmål. Kanskje var jeg heldig som lærte meg nynorsk fra jeg var liten? Vielleicht hatte ich das Glück, Nynorsk schon in jungen Jahren zu lernen? Maybe I was lucky to learn Nynorsk from a young age? Talvez eu tenha tido a sorte de aprender Nynorsk desde tenra idade?

Vocabulary: Vocabulário:

Hovedmål – Prefered written standard. In Norway, Bokmål or Nynorsk.

Lærebok – Textbook

Anbefaler – Recommend

Heller – Rahter Heller - Rahter

Foretrekke – Prefer

Selv om – Despite/even though Obwohl - Trotz / obwohl

Gjelder – Apply/is applicable to… Gilt – Bewerben/gilt für…

Både … og – Both … and

Sjelden – Rare

Heldig – Lucky