×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Lær Norsk Nå Podcast, 83 – Stortingsvalg

83 – Stortingsvalg

Hei! I denne episoden skal vi se litt generelt på stortingsvalget i Norge. I Norge er det stortingsvalg på mandag, 13. september 2021. Jeg kommer til å lage en episode etter valget også som går mer spesifikt innpå resultatet der. Nå tenkte jeg at vi først kunne se litt mer på stortingsvalg generelt.

Stortingsvalget er valget til Stortinget. Stortinget er parlamentet i Norge, og det er stortingsvalg hvert fjerde år. Da velger man 169 representanter fra 19 valgdistrikter. Disse 19 valgdistriktene er basert på de gamle fylkene. Hvert av de 19 valgdistriktene får mandater basert på hvor mange mennesker som bor i fylket i tillegg til hvor stort fylket er i areal. Oslo har flest mandater av de 19 fylkene. Oslo har 20 mandater siden det er det mest folkerike fylket. Likevel er Oslo veldig lite i areal. Egentlig skulle Oslo hatt 22 mandater, men på grunn av et lite areal så får de to mindre mandater. Finnmark, det største fylket i areal og det minste i folketall, er det fylket som har færrest folk per mandat. For hvert mandat i Finnmark er det 15,094 folk. For Oslo er dette over dobbelt så høyt med hele 34,675. Finnmark er altså overrepresentert på Stortinget sammenligna med folketall.

Norge har et parlamentarisk system. Det vil si at det er parlamentet som avgjør hvilken regjering som blir den utøvende makta. Parlamentet kan når som helst tvinge regjeringa til å gå av. Det betyr at det er viktig å ha flertall i Stortinget for at regjeringa skal styre effektivt. I Norge er det vanligst at flere partier går sammen i ei regjering for å få et flertall. Det største partiet av disse blir som oftest regjeringsleder og får statsministeren. Nå er det Høyre som er det største partiet og som har statsministeren som er Erna Solberg. Høyre samarbeider med partiene Venstre og KrF i regjeringa. FrP har også vært i regjeringa.

I Norge får partiene mandater fra valgdistriktene. Likevel finnes det også noe som heter utjevningsmandater. Disse mandatene skal sikre at det er større samsvar mellom antall stemmer et parti får i valget og hvor mange representanter de får inn i nasjonalforsamlinga. I Norge er det til sammen 169 mandater. 150 av disse er distriktsmandater og 19 er utjevningsmandater. Det er ett utjevningsmandat for hvert fylke. Distriktsmandatene er basert på hvor mange stemmer partiene får i hvert distrikt, mens utjevningsmandatene er basert på hvor mange stemmer partiene får i hele Norge til sammen.

Disse utjevningsmandatene er knytta til ei sperregrense i Norge. For å få tildelt utjevningsmandater må man være over ei sperregrense på 4% av alle stemmene. Et parti må altså få 4% eller mer av stemmene for å få utjevningsmandater. De partiene som har færre enn 4% er under sperregrensa og får altså ingen utjevningsmandater. Sperregrensa gjelder derimot ikke for de 150 distriktsmandatene, så det er mulig for et parti å få inn stortingskandidater selv om de er under sperregrensa på 4%. Likevel er sperregrensa viktig i Norge og man snakker ofte om at partier må prøve å komme over sperregrensa. Ved dette valget er sperregrensa spesielt aktuelt for partiene Venstre, Kristelig folkeparti (KrF), Miljøpartiet de grønne (Mdg) og Rødt. Venstre og KrF er partier som før har fått over 4% før, men som nå ser ut til å kanskje komme under basert på målinger. Miljøpartiet de grønne og Rødt har aldri vært over sperregrensa, men ser nå ut til å klare over 4%.

Så hvorfor er sperregrensa og utjevningsmandatene så viktige? Vel, utjevningsmandatene blir basert på hvilket parti som fikk høyest antall stemmer som ikke førte til et distriktsmandat. Ofte vil dette være de mindre partiene ettersom de større pleier å vinne mange distriktsmandater. Dette vil si at små partier har mye å vinne på å komme over 4%. For eksempel fikk partiet Venstre 5,9% av stemmene i 2005. Dette var over sperregrensa og de fikk til sammen 10 representanter på Stortinget. I valget i 2009 fikk partiet 3,9% av stemmene. Dette var under sperregrensa og gjorde at partiet bare fikk to stortingsrepresentanter. De mista altså hele 8 representanter da de kom under sperregrensa. Dette gjør at man snakker mye om sperregrensa på 4% i Norge.

Utjevningsmandatene skal altså sikre at store partier ikke får for stor makt i Norge. Sperregrensa skal sikre at de aller minste partiene ikke får for mange mandater i forhold til hvor mange som stemte på dem. Dette skal sikre en viss balanse i valgsystemet.

For å stemme i Norge må man være fylt 18år innen utgangen av valgåret. Det betyr at 17åringer som fyller 18år innen 31. desember 2021 kan stemme ved stortingsvalget nå i september. I tillegg må man være norsk statsborger som er oppført i manntallet. I Norge trenger man ikke å registrere seg for å stemme. Det er nok å være norsk statsborger. Man får tilsendt et valgkort i posten, men dette er ikke nødvendig for å stemme, men det gjør at stemmeprosessen går litt kjappere.

I Norge kan man enten stemme på valgdagen som er mandag 13. september i år, eller så kan man forhåndsstemme. Dersom man bor i en annen kommune enn man er folkeregistrert i så må man forhåndsstemme. Det er bare mulig å stemme på valgdagen om det er registrert at man bor der. For eksempel er det mange studenter som ikke er folkeregistrert i den kommunen de bor i. Då må man forhåndsstemme. Man kan forhåndsstemme fra tidligst 10. august og helt til fredagen før valgdagen. De aller fleste velger likevel å stemme på valgdagen. Ifølge loven skal dette være på en mandag i september, og det er regjeringa som bestemmer datoen.

Selve stemmeprosessen foregår ved at man møter opp på et valglokale. Her går man så til et avlukke som gjør at ingen kan se hvem du har stemt på. Inni her tar du en lapp med partiet du ønsker å stemme på. På partilappen står det en rekke navn og plassering. Dette er nominasjonslista til partiet og viser hvem de ønsker å ha inn på Stortinget og hvilken rekkefølge de står i. Altså om et parti har satt opp 10 navn, men bare får 8 representanter på Stortinget, så er det de 8 første som kommer på Stortinget. Som velger kan man endre på rekkefølgen på disse navnene og stryke kandidater. Dette skal da være en måte for velgere å påvirke hvem som blir valgt fra partiene. Likevel er det partiene som selv setter opp lista på forhånd, og dette har stor påvirkning på hvem som faktisk blir valgt.

Etter man har strøket og endra plassering, så bretter man lappen slik at ingen kan se hvem du har stemt på. Alle lappene ser helt like ut når man har bretta dem. Etter dette går man bort til en person som sjekker legitimasjonen din slik at de vet at du har stemmerett i Norge. I tillegg blir det registrert i manntallslista slik at en person ikke skal kunne stemme flere ganger. Deretter blir stemmeseddelen stempla og lagt i en valgurne. Stemmene blir seinere talt opp og registrert av valgfunksjonærer.

Jeg forhåndsstemte selv i går (fra episoden blei skrevet), altså 9. september 2021. Jeg stemte på campus på universitet ettersom det var mulig. I Norge er det veldig lett å stemme. Jeg gikk bare bort til stammeområdet etter ei forelesing. Det tok meg kanskje 10minutter å stemme fra jeg stilte meg i kø til jeg hadde stemt. Det er altså lett og tar kort tid.

Så nå gjenstår det bare å ønske alle et godt valg. Om du har norsk statsborgerskap og kan stemme vil jeg sterkt oppfordre deg til å bruke stemmeretten din. Dette gjelder kanskje bare en minoritet av dere, men det er viktig å si uansett. Om du skal stemme eller ikke, jeg vil uansett ønske alle et riktig godt valg! Jeg kommer til å lage en episode spesifikt om valgresultatet etter stemmene er talt opp og vi har fått en ny regjering. Inntil det: Ha det bra!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

83 – Stortingsvalg انتخابات پارلمانی parliamentary election выборы в парламент 83 – Stornieren von Wahlen 83 – Storting des élections 83 – Stortingowe wybory 83 – Armazenando eleições 83 – Перетворення виборів 83 – انتخابات پارلمانی 83 – Parliamentary Election 83 – Выборы в Стортинг

Hei! سلام Hi привет سلام! Hello! Привет! I denne episoden skal vi se litt generelt på stortingsvalget i Norge. در|این|قسمت|باید|ما|ببینیم|کمی|به طور کلی|در|انتخابات پارلمانی|در|نروژ in|this|episode|will|we|see|a little|generally|at|the parliamentary election|in|Norway в|этом|эпизоде|будем|мы|смотреть|немного|в общем|на|выборы в парламент|в|Норвегии در این قسمت، ما به طور کلی به انتخابات پارلمانی در نروژ نگاه خواهیم کرد. In this episode, we will take a general look at the parliamentary election in Norway. В этом эпизоде мы немного поговорим о выборах в Стортинг в Норвегии. I Norge er det stortingsvalg på mandag, 13. september 2021. در|نروژ|است|آن|انتخابات پارلمانی|در|دوشنبه|سپتامبر in|Norway|is|there|parliamentary election|on|Monday|September в|Норвегии|есть|это|выборы в парламент|в|понедельник|сентября در نروژ، انتخابات پارلمانی در روز دوشنبه، ۱۳ سپتامبر ۲۰۲۱ برگزار می‌شود. In Norway, the parliamentary election is on Monday, September 13, 2021. В Норвегии выборы в Стортинг состоятся в понедельник, 13 сентября 2021 года. Jeg kommer til å lage en episode etter valget også som går mer spesifikt innpå resultatet der. من|می آیم|به|برای|ساختن|یک|قسمت|بعد از|انتخابات|همچنین|که|می رود|بیشتر|خاص|به|نتیجه|آنجا I|will come|to|to|make|an|episode|after|the election|also|that|goes|more|specifically|into|the result|there я|собираюсь|к|инфинитивная частица|делать|одну|эпизод|после|выборов|тоже|который|идет|более|специфически|касаясь|результат|там من قصد دارم یک قسمت دیگر بعد از انتخابات بسازم که به طور خاص به نتیجه آن می‌پردازد. I will make an episode after the election that goes more specifically into the results there. Я собираюсь сделать эпизод после выборов, который более конкретно рассмотрит результаты. Nå tenkte jeg at vi først kunne se litt mer på stortingsvalg generelt. حالا|فکر کردم|من|که|ما|ابتدا|می توانستیم|دیدن|کمی|بیشتر|به|انتخابات پارلمانی|به طور کلی now|I thought|I|that|we|first|could|see|a little|more|at|parliamentary elections|generally сейчас|думал|я|что|мы|сначала|могли|смотреть|немного|больше|на|выборы в парламент|в общем حالا فکر کردم که ابتدا می‌توانیم کمی بیشتر به انتخابات پارلمانی به طور کلی نگاه کنیم. Now I thought we could first take a closer look at parliamentary elections in general. Сейчас я подумал, что мы сначала могли бы немного больше посмотреть на выборы в парламент.

Stortingsvalget er valget til Stortinget. انتخابات پارلمانی|است|انتخابات|به|پارلمان the parliamentary election|is|the election|to|the Parliament выборы в парламент|есть|выбор|в|парламент انتخابات پارلمانی، انتخاباتی برای پارلمان نروژ است. The parliamentary election is the election to the Storting. Выборы в парламент — это выборы в Стортинг. Stortinget er parlamentet i Norge, og det er stortingsvalg hvert fjerde år. پارلمان|است|پارلمان|در|نروژ|و|آن|است|انتخابات پارلمانی|هر|چهارم|سال the Parliament|is|the parliament|in|Norway|and|it|is|parliamentary elections|every|fourth|year парламент|есть|парламент|в|Норвегии|и|это|есть|выборы в парламент|каждые|четыре|года پارلمان نروژ، مجلس نروژ است و هر چهار سال یک بار انتخابات پارلمانی برگزار می‌شود. The Storting is the parliament of Norway, and there are parliamentary elections every four years. Стортинг — это парламент Норвегии, и выборы в парламент проходят каждые четыре года. Da velger man 169 representanter fra 19 valgdistrikter. پس|انتخاب می‌کند|شخص|نمایندگان|از|حوزه‌های انتخابیه then|one chooses|one|representatives|from|electoral districts тогда|выбирают|они|представителей|из|избирательных округов در این صورت 169 نماینده از 19 حوزه انتخابیه انتخاب می‌شوند. Then one chooses 169 representatives from 19 electoral districts. Тогда выбирают 169 представителей из 19 избирательных округов. Disse 19 valgdistriktene er basert på de gamle fylkene. این|حوزه‌های انتخابیه|هستند|مبتنی|بر|آن|قدیمی|استان‌ها these|electoral districts|are|based|on|the|old|counties эти|избирательные округа|являются|основаны|на|старых|старых|губерниях این 19 حوزه انتخابیه بر اساس شهرستان‌های قدیمی تشکیل شده‌اند. These 19 electoral districts are based on the old counties. Эти 19 избирательных округов основаны на старых губерниях. Hvert av de 19 valgdistriktene får mandater basert på hvor mange mennesker som bor i fylket i tillegg til hvor stort fylket er i areal. هر|از|آن|حوزه‌های انتخابیه|دریافت می‌کند|کرسی‌ها|مبتنی|بر|کجا|چند|انسان‌ها|که|زندگی می‌کنند|در|استان|به علاوه|علاوه|به|کجا|بزرگ|استان|است|در|مساحت each|of|the|electoral districts|receives|mandates|based|on|how|many|people|that|live|in|county|in|addition|to|how|large|county|is|in|area каждый|из|19|избирательных округов|получает|мандаты|основаны|на|сколько|много|людей|которые|живут|в|губернии|в|дополнительно|к|насколько|большим|губерния|является|в|площади هر یک از 19 حوزه انتخابیه بر اساس تعداد افرادی که در شهرستان زندگی می‌کنند و همچنین مساحت شهرستان، نمایندگی دریافت می‌کند. Each of the 19 electoral districts receives mandates based on how many people live in the county in addition to how large the county is in area. Каждый из 19 избирательных округов получает мандаты на основе того, сколько людей живет в губернии, а также на основе площади губернии. Oslo har flest mandater av de 19 fylkene. اسلو|دارد|بیشترین|کرسی‌ها|از|آن|استان‌ها Oslo|has|most|mandates|of|the|counties Осло|имеет|больше всего|мандатов|из|19|губерний اوسلو بیشترین نمایندگی را از 19 شهرستان دارد. Oslo has the most mandates of the 19 counties. Осло имеет наибольшее количество мандатов среди 19 губерний. Oslo har 20 mandater siden det er det mest folkerike fylket. اسلو|دارد|کرسی|چونکه|آن|است|آن|بیشترین|پرجمعیت|استان Oslo|has|mandates|since|it|is|the|most|populous|county Осло|имеет|мандатов|поскольку|это|является|это|самым|населённым|округом اوسلو 20 نماینده دارد زیرا پرجمعیت ترین استان است. Oslo has 20 mandates since it is the most populous county. Осло имеет 20 мандатов, так как это самый населённый округ. Likevel er Oslo veldig lite i areal. با این حال|است|اسلو|خیلی|کوچک|در|مساحت nevertheless|is|Oslo|very|small|in|area тем не менее|является|Осло|очень|маленьким|в|площади با این حال، اوسلو از نظر مساحت بسیار کوچک است. However, Oslo is very small in area. Тем не менее, Осло очень маленький по площади. Egentlig skulle Oslo hatt 22 mandater, men på grunn av et lite areal så får de to mindre mandater. در واقع|باید|اسلو|داشته باشد|کرسی|اما|به|دلیل|از|یک|کوچک|مساحت|بنابراین|می‌گیرد|آنها|دو|کمتر|کرسی actually|should|Oslo|had|mandates|but|due|reason|for|a|small|area|so|gets|they|two|fewer|mandates на самом деле|должен был|Осло|иметь|мандатов|но|по|причине|из-за|маленького||площади|так|получает|они|два|меньших|мандата در واقع، اوسلو باید 22 نماینده می داشت، اما به دلیل مساحت کوچک، دو نماینده کمتر دارد. Actually, Oslo should have had 22 mandates, but due to a small area, they get two fewer mandates. На самом деле, Осло должен был иметь 22 мандата, но из-за небольшой площади у них на два мандата меньше. Finnmark, det største fylket i areal og det minste i folketall, er det fylket som har færrest folk per mandat. فینمارک|آن|بزرگترین|استان|در|مساحت|و|آن|کوچکترین|در|جمعیت|است|آن|استان|که|دارد|کمترین|مردم|به ازای|کرسی Finnmark|it|largest|county|in|area|and|it|smallest|in|population|is|the|county|that|has|fewest|people|per|mandate Финнмарк|это|самое большое|округ|в|площади|и|это|самое маленькое|в|населении|является|это|округ|который|имеет|наименьшее|людей|на|мандат فینمارک، بزرگترین استان از نظر مساحت و کوچکترین از نظر جمعیت، استانی است که کمترین تعداد مردم را به ازای هر نماینده دارد. Finnmark, the largest county in area and the smallest in population, is the county that has the fewest people per mandate. Финнмарк, самый большой округ по площади и самый маленький по численности населения, является округом с наименьшим количеством людей на мандат. For hvert mandat i Finnmark er det 15,094 folk. برای|هر|نمایندگی|در|فینمارک|است|آن|مردم for|each|mandate|in|Finnmark|is|it|people для|каждого|мандата|в|Финнмарк|есть|это|человек برای هر نمایندگی در فینمارک ۱۵,۰۹۴ نفر وجود دارد. For each mandate in Finnmark, there are 15,094 people. На каждое мандат в Финнмарке приходится 15,094 человека. For Oslo er dette over dobbelt så høyt med hele 34,675. برای|اسلو|است|این|بیش از|دو برابر|به|بالا|با|تمام for|Oslo|is|this|over|double|so|high|with|whole для|Осло|есть|это|более|вдвое|так|высоко|с|целых برای اسلو این عدد بیش از دو برابر با ۳۴,۶۷۵ نفر است. For Oslo, this is more than double with a total of 34,675. Для Осло это более чем в два раза выше — целых 34,675. Finnmark er altså overrepresentert på Stortinget sammenligna med folketall. فینمارک|است|بنابراین|بیش از حد نمایندگی شده|در|پارلمان|مقایسه شده|با|جمعیت Finnmark|is|thus|overrepresented|in|the Parliament|compared|with|population Финнмарк|есть|значит|переобозначен|в|Стортинге|сравнивая|с|численностью населения بنابراین فینمارک در مقایسه با جمعیت، در پارلمان بیش از حد نمایندگی شده است. Finnmark is therefore overrepresented in the Storting compared to the population. Таким образом, Финнмарк имеет завышенное представительство в Стортинге по сравнению с численностью населения.

Norge har et parlamentarisk system. نروژ|دارد|یک|پارلمانی|سیستم Norway|has|a|parliamentary|system Норвегия|имеет|одно|парламентское|система نروژ یک سیستم پارلمانی دارد. Norway has a parliamentary system. Норвегия имеет парламентскую систему. Det vil si at det er parlamentet som avgjør hvilken regjering som blir den utøvende makta. آن|خواهد|گفتن|که|آن|است|پارلمان|که|تصمیم می‌گیرد|کدام|دولت|که|می‌شود|آن|اجرایی|قدرت that|will|say|that|it|is|the parliament|that|decides|which|government|that|becomes|the|executive|power это|будет|сказать|что|это|есть|парламент|который|решает|какой|правительство|которое|становится|это|исполнительной|властью این به این معنی است که پارلمان تصمیم می‌گیرد کدام دولت قدرت اجرایی خواهد بود. That means it is the parliament that decides which government becomes the executive power. Это означает, что парламент решает, какое правительство станет исполнительной властью. Parlamentet kan når som helst tvinge regjeringa til å gå av. پارلمان|می‌تواند|هر|که|زمانی|مجبور کردن|دولت|به|برای|رفتن|کنار رفتن the parliament|can|when|that|anytime|force|the government|to|to|go|off парламент|может|когда|который|угодно|заставить|правительство|к|инфинитивный маркер|уйти|в отставку پارلمان می‌تواند در هر زمانی دولت را مجبور به استعفا کند. The parliament can force the government to resign at any time. Парламент может в любой момент заставить правительство уйти в отставку. Det betyr at det er viktig å ha flertall i Stortinget for at regjeringa skal styre effektivt. آن|معنی می‌دهد|که|آن|است|مهم|برای|داشتن|اکثریت|در|پارلمان|برای|که|دولت|باید|حکومت کردن|به طور مؤثر that|means|that|it|is|important|to|have|majority|in|the Storting|for|that|the government|shall|govern|effectively это|значит|что|это|есть|важно|инфинитивный маркер|иметь|большинство|в|Стортинге|чтобы|что|правительство|будет|управлять|эффективно این بدان معناست که داشتن اکثریت در استورتینگ برای اینکه دولت به طور مؤثر اداره شود، مهم است. This means that it is important to have a majority in the Storting for the government to govern effectively. Это значит, что важно иметь большинство в Стортинге, чтобы правительство могло эффективно управлять. I Norge er det vanligst at flere partier går sammen i ei regjering for å få et flertall. در|نروژ|است|آن|رایج‌ترین|که|چندین|حزب‌ها|می‌روند|با هم|در|یک|دولت|برای|برای|به دست آوردن|یک|اکثریت in|Norway|is|it|most common|that|several|parties|go|together|in|a|government|to|to|get|a|majority в|Норвегии|есть|это|наиболее распространено|что|несколько|партий|идут|вместе|в|одно|правительство|чтобы|инфинитивный маркер|получить|одно|большинство در نروژ معمولاً چندین حزب برای به دست آوردن اکثریت در یک دولت همکاری می‌کنند. In Norway, it is most common for several parties to join together in a government to achieve a majority. В Норвегии обычно несколько партий объединяются в правительство, чтобы получить большинство. Det største partiet av disse blir som oftest regjeringsleder og får statsministeren. آن|بزرگترین|حزب|از|اینها|می‌شود|که|اغلب|رهبر دولت|و|می‌گیرد|نخست‌وزیر the|largest|party|of|these|becomes|that|most often|government leader|and|gets|the prime minister это|самое большое|партия|из|этих|становится|который|чаще всего|глава правительства|и|получает|премьер-министра بزرگترین حزب از اینها معمولاً رهبر دولت می‌شود و نخست‌وزیر را به دست می‌آورد. The largest party among these usually becomes the government leader and gets the prime minister. Самая большая партия из этих обычно становится лидером правительства и получает пост премьер-министра. Nå er det Høyre som er det største partiet og som har statsministeren som er Erna Solberg. حالا|است|آن|حزب هویره|که|است|آن|بزرگترین|حزب|و|که|دارد|نخست‌وزیر|که|است|ارنا|سولبرگ now|is|it|Høyre|that|is|the|largest|party|and|that|has|the prime minister|that|is|Erna|Solberg сейчас|есть|это|Хёйре|который|есть|это|самое большое|партия|и|который|имеет|премьер-министра|который|есть|Эрна|Сольберг اکنون حزب راست (Høyre) بزرگترین حزب است و نخست‌وزیر آن ارنا سولبرگ است. Now it is the Conservative Party that is the largest party and has the prime minister, who is Erna Solberg. Сейчас это Хёйре, которая является самой большой партией и имеет премьер-министра Эрну Солберг. Høyre samarbeider med partiene Venstre og KrF i regjeringa. حزب هویره|همکاری می‌کند|با|احزاب|حزب ونستره|و|حزب کریستین دموکرات|در|دولت Høyre|collaborates|with|the parties|Venstre|and|KrF|in|the government Хёйре|сотрудничает|с|партиями|Венстре|и|КРФ|в|правительстве حزب راست (Høyre) با احزاب چپ (Venstre) و حزب کریستین دموکرات (KrF) در دولت همکاری می‌کند. The Conservative Party collaborates with the parties Left and Christian Democratic Party in the government. Хёйре сотрудничает с партиями Венстре и КРФ в правительстве. FrP har også vært i regjeringa. حزب پیشرفت|داشته|همچنین|بوده|در|دولت FrP|has|also|been|in|the government ФРП|имеет|также|был|в|правительстве حزب پیشرفت (FrP) نیز در دولت بوده است. The Progress Party has also been in the government. ФРП также была в правительстве.

I Norge får partiene mandater fra valgdistriktene. در|نروژ|می‌گیرند|احزاب|کرسی‌ها|از|حوزه‌های انتخابیه in|Norway|receives|the parties|mandates|from|electoral districts в|Норвегии|получают|партии|мандаты|из|избирательных округов در نروژ احزاب از حوزه‌های انتخابیه نمایندگی دریافت می‌کنند. In Norway, parties receive mandates from the electoral districts. В Норвегии партии получают мандаты от избирательных округов. Likevel finnes det også noe som heter utjevningsmandater. با این حال|وجود دارد|آن|همچنین|چیزی|که|نامیده می‌شود|کرسی‌های جبرانی nevertheless|there are|it|also|something|that|is called|compensatory mandates тем не менее|существует|это|также|что-то|что|называется|компенсирующие мандаты با این حال، چیزی به نام نمایندگی تعدیل‌کننده نیز وجود دارد. However, there is also something called compensatory mandates. Тем не менее, также существуют так называемые компенсирующие мандаты. Disse mandatene skal sikre at det er større samsvar mellom antall stemmer et parti får i valget og hvor mange representanter de får inn i nasjonalforsamlinga. این|کرسی‌ها|باید|تضمین کنند|که|آن|وجود دارد|بزرگتر|تطابق|بین|تعداد|آرا|یک|حزب|می‌گیرد|در|انتخابات|و|چند|تعداد|نمایندگان|آنها|می‌گیرند|به|در|مجلس ملی these|mandates|shall|ensure|that|it|is|greater|correspondence|between|number|votes|a|party|receives|in|the election|and|how|many|representatives|they|get|in|into|the national assembly эти|мандаты|должны|обеспечить|что|это|есть|большее|соответствие|между|количеством|голосов|партия||получает|на|выборах|и|сколько|много|представителей|они|получают|в|в|национальное собрание این نمایندگی‌ها باید اطمینان حاصل کنند که تطابق بیشتری بین تعداد آرایی که یک حزب در انتخابات دریافت می‌کند و تعداد نمایندگانی که به مجلس ملی وارد می‌شوند وجود دارد. These mandates are intended to ensure that there is a greater correspondence between the number of votes a party receives in the election and how many representatives they get into the national assembly. Эти мандаты должны обеспечить большее соответствие между количеством голосов, которые партия получает на выборах, и тем, сколько представителей они получают в национальном собрании. I Norge er det til sammen 169 mandater. در|نروژ|است|آن|به|مجموع|کرسی‌ها in|Norway|is|there|to|together|mandates в|Норвегии|есть|это|в|целом|мандатов در نروژ در مجموع 169 نمایندگی وجود دارد. In Norway, there are a total of 169 mandates. В Норвегии всего 169 мандатов. 150 av disse er distriktsmandater og 19 er utjevningsmandater. از|اینها|هستند|کرسی‌های منطقه‌ای|و|هستند|کرسی‌های جبرانی of|these|are|district mandates|and|are|compensatory mandates из|этих|есть|мандатов|и|есть|мандатов 150 از اینها نمایندگی‌های منطقه‌ای هستند و 19 نمایندگی تعدیل شده هستند. 150 of these are district mandates and 19 are compensatory mandates. 150 из них - это мандаты округов, а 19 - мандаты выравнивания. Det er ett utjevningsmandat for hvert fylke. آن|هست|یک|کرسی جبرانی|برای|هر|استان it|is|one|compensatory mandate|for|each|county это|есть|один|мандат|для|каждого|округа برای هر استان یک نمایندگی تعدیل شده وجود دارد. There is one compensatory mandate for each county. На каждую область приходится один мандат выравнивания. Distriktsmandatene er basert på hvor mange stemmer partiene får i hvert distrikt, mens utjevningsmandatene er basert på hvor mange stemmer partiene får i hele Norge til sammen. کرسی‌های منطقه‌ای|هستند|مبتنی|بر|چقدر|بسیاری|رأی‌ها|احزاب|می‌گیرند|در|هر|منطقه|در حالی که|کرسی‌های جبرانی|هستند|مبتنی|بر|چقدر|بسیاری|رأی‌ها|احزاب|می‌گیرند|در|کل|نروژ|به|مجموع the district mandates|are|based|on|how|many|votes|the parties|get|in|each|district|while|the compensatory mandates|are|based|on|how|many|votes|the parties|get|in|whole|Norway|to|together мандаты|есть|основаны|на|сколько|много|голосов|партии|получают|в|каждом|округе|а|мандаты|есть|основаны|на|сколько|много|голосов|партии|получают|в|всей|Норвегии|к|вместе نمایندگی‌های منطقه‌ای بر اساس تعداد رأی‌هایی که احزاب در هر منطقه دریافت می‌کنند، در حالی که نمایندگی‌های تعدیل شده بر اساس تعداد رأی‌هایی که احزاب در کل نروژ دریافت می‌کنند، تعیین می‌شوند. The district mandates are based on how many votes the parties receive in each district, while the compensatory mandates are based on how many votes the parties receive in all of Norway combined. Мандаты округов основаны на количестве голосов, которые партии получают в каждом округе, в то время как мандаты выравнивания основаны на общем количестве голосов, которые партии получают по всей Норвегии.

Disse utjevningsmandatene er knytta til ei sperregrense i Norge. این|کرسی‌های جبرانی|هستند|مرتبط|به|یک|آستانه|در|نروژ these|compensatory mandates|are|tied|to|a|threshold|in|Norway эти|мандаты|есть|связаны|с|одной|избирательным порогом|в|Норвегии این نمایندگی‌های تعدیل شده به یک آستانه در نروژ مرتبط هستند. These compensatory mandates are linked to a threshold in Norway. Эти мандаты выравнивания связаны с избирательным барьером в Норвегии. For å få tildelt utjevningsmandater må man være over ei sperregrense på 4% av alle stemmene. برای|به|دریافت کردن|تخصیص یافته|کرسی‌های جبران‌کننده|باید|شخص|بودن|بالای|یک|حد نصاب|از|از|همه|آرا to|to|get|allocated|compensatory mandates|must|one|be|above|a|threshold|of|of|all|votes для|чтобы|получить|распределенные|мандаты компенсации|должен|человек|быть|выше|одна|избирательный порог|в|от|всех|голосов برای دریافت نمایندگی‌های تعدیلی، باید بالای یک حد نصاب ۴٪ از کل آرا قرار داشته باشید. To be allocated compensatory mandates, one must exceed a threshold of 4% of all votes. Чтобы получить распределенные мандаты, необходимо преодолеть порог в 4% от всех голосов. Et parti må altså få 4% eller mer av stemmene for å få utjevningsmandater. یک|حزب|باید|بنابراین|دریافت کند|یا|بیشتر|از|آرا|برای|به|دریافت کردن|کرسی‌های جبران‌کننده a|party|must|thus|get|or|more|of|votes|to|to|get|compensatory mandates одно|партия|должен|значит|получить|или|больше|от|голосов|для|чтобы|получить|мандаты компенсации بنابراین، یک حزب باید ۴٪ یا بیشتر از آرا را به دست آورد تا نمایندگی‌های تعدیلی دریافت کند. A party must therefore receive 4% or more of the votes to obtain compensatory mandates. Таким образом, партия должна получить 4% или более голосов, чтобы получить распределенные мандаты. De partiene som har færre enn 4% er under sperregrensa og får altså ingen utjevningsmandater. آن|احزاب|که|دارند|کمتر|از|هستند|زیر|حد نصاب|و|دریافت می‌کنند|بنابراین|هیچ|کرسی‌های جبران‌کننده the|parties|that|have|fewer|than|are|under|threshold|and|get|thus|no|compensatory mandates те|партии|которые|имеют|меньше|чем|есть|под|избирательным порогом|и|получают|значит|никаких|мандатов компенсации حزب‌هایی که کمتر از ۴٪ آرا دارند، زیر حد نصاب قرار دارند و بنابراین هیچ نمایندگی تعدیلی دریافت نمی‌کنند. The parties that have less than 4% are below the threshold and thus receive no compensatory mandates. Партии, которые получили менее 4%, находятся ниже порога и, следовательно, не получают распределенные мандаты. Sperregrensa gjelder derimot ikke for de 150 distriktsmandatene, så det er mulig for et parti å få inn stortingskandidater selv om de er under sperregrensa på 4%. حد نصاب|معتبر است|اما|نه|برای|آن|کرسی‌های منطقه‌ای||این|است|ممکن|برای|یک|حزب|به|دریافت کردن|به|نامزدهای پارلمانی|حتی|اگرچه|آنها|هستند|زیر|حد نصاب|از threshold|applies|however|not|for|the|district mandates|so|it|is|possible|for|a|party|to|get|in|parliamentary candidates|even|though|they|are|under|threshold|of избирательный порог|применяется|однако|не|для|тех|мандатов по округам|так|это|есть|возможно|для|одной|партии|чтобы|получить|внутрь|кандидатов в парламент|даже|если|они|есть|под|избирательным порогом|в حد نصاب برای ۱۵۰ نمایندگی منطقه‌ای صدق نمی‌کند، بنابراین یک حزب می‌تواند کاندیداهای پارلمانی را حتی اگر زیر حد نصاب ۴٪ باشد، معرفی کند. However, the threshold does not apply to the 150 district mandates, so it is possible for a party to get candidates into the parliament even if they are below the 4% threshold. Порог, однако, не применяется к 150 мандатам округов, поэтому партия может выдвигать кандидатов в парламент, даже если она находится ниже порога в 4%. Likevel er sperregrensa viktig i Norge og man snakker ofte om at partier må prøve å komme over sperregrensa. با این حال|است|حد نصاب|مهم|در|نروژ|و|انسان|صحبت می‌کند|اغلب|درباره|اینکه|احزاب|باید|تلاش کنند|به|رسیدن|بالای|حد نصاب nevertheless|is|the electoral threshold|important|in|Norway|and|one|talks|often|about|that|parties|must|try|to|come|over|the electoral threshold тем не менее|есть|избирательный барьер|важен|в|Норвегии|и|люди|говорят|часто|о|что|партии|должны|пытаться|инфинитивная частица|приходить|выше|избирательного барьера با این حال، حد نصاب انتخاباتی در نروژ مهم است و اغلب صحبت می‌شود که احزاب باید سعی کنند از حد نصاب عبور کنند. Nevertheless, the electoral threshold is important in Norway, and it is often discussed that parties must try to surpass the threshold. Тем не менее, барьерный уровень важен в Норвегии, и часто говорят о том, что партии должны пытаться преодолеть барьерный уровень. Ved dette valget er sperregrensa spesielt aktuelt for partiene Venstre, Kristelig folkeparti (KrF), Miljøpartiet de grønne (Mdg) og Rødt. در|این|انتخابات|است|حد نصاب|به‌ویژه|مرتبط|برای|احزاب|ونستره|مسیحی|حزب|کریستلی|حزب محیط زیست|آنها|سبز|ام دی جی|و|روت at|this|election|is|the electoral threshold|especially|relevant|for|the parties|Venstre|Christian|People's Party|KrF|Environmental Party|the|Greens|Mdg|and|Rødt на|этих|выборах|есть|избирательный барьер|особенно|актуален|для|партий|Венстре|христианская|партия|Кристианский народный|экологическая|артикль|зеленые|Зеленая партия|и|Красные در این انتخابات، حد نصاب به ویژه برای احزاب ونستره، حزب مردم مسیحی (KrF)، حزب محیط زیست سبز (Mdg) و حزب سرخ (Rødt) مهم است. In this election, the electoral threshold is particularly relevant for the parties Venstre, the Christian Democratic Party (KrF), the Green Party (Mdg), and Rødt. На этих выборах барьерный уровень особенно актуален для партий Венстре, Христианского народного парти (KrF), Партии зеленых (Mdg) и Редт. Venstre og KrF er partier som før har fått over 4% før, men som nå ser ut til å kanskje komme under basert på målinger. ونستره|و|کریستلی|است|احزاب|که|قبلاً|داشته‌اند|دریافت کرده‌اند|بالای|قبلاً|اما|که|اکنون|می‌بیند|به نظر می‌رسد|به||شاید|رسیدن|زیر|بر اساس|بر|نظرسنجی‌ها Venstre|and|KrF|are|parties|that|before|have|received|over|before|but|that|now|looks|out|to|to|perhaps|come|under|based|on|polls Венстре|и|Кристианский народный|есть|партии|которые|раньше|имеют|получили|выше|раньше|но|которые|сейчас|выглядят|наружу|чтобы||возможно|приходить|ниже|основанный|на|опросах ونستره و KrF احزابی هستند که قبلاً بیش از ۴٪ رأی کسب کرده‌اند، اما اکنون به نظر می‌رسد که ممکن است بر اساس نظرسنجی‌ها زیر بیایند. Venstre and KrF are parties that have previously received over 4%, but now seem to be at risk of falling below based on polls. Венстре и KrF - это партии, которые ранее получали более 4%, но теперь, похоже, могут оказаться ниже этого уровня по результатам опросов. Miljøpartiet de grønne og Rødt har aldri vært over sperregrensa, men ser nå ut til å klare over 4%. حزب محیط زیست|آنها|سبز|و|روت|دارند||بوده‌اند|بالای|حد نصاب|اما|می‌بیند||به نظر می‌رسد|به||موفق شدن|بالای Environmental Party|the|Greens|and|Rødt|have|never|been|over|the electoral threshold|but|looks|now|out|to|to|manage|over экологическая|артикль|зеленые|и|Красные|имеют|никогда|были|выше|избирательного барьера|но|выглядят|сейчас|наружу|чтобы||справиться|выше حزب محیط زیست سبز و حزب سرخ هرگز بالای حد نصاب نبوده‌اند، اما اکنون به نظر می‌رسد که بتوانند بیش از ۴٪ رأی کسب کنند. The Green Party and Rødt have never been above the electoral threshold, but now seem likely to surpass 4%. Партия зеленых и Редт никогда не превышали барьерный уровень, но сейчас, похоже, могут преодолеть 4%.

Så hvorfor er sperregrensa og utjevningsmandatene så viktige? پس|چرا|هستند|حد نصاب|و|کرسی‌های جبرانی|پس|مهم so|why|are|the threshold|and|the compensatory mandates|so|important так|почему|есть|избирательный барьер|и|мандаты компенсации|так|важны پس چرا حد نصاب و نمایندگی‌های تعدیلی اینقدر مهم هستند؟ So why are the electoral threshold and the compensatory mandates so important? Так почему же порог и мандаты компенсации так важны? Vel, utjevningsmandatene blir basert på hvilket parti som fikk høyest antall stemmer som ikke førte til et distriktsmandat. خوب|کرسی‌های جبرانی|می‌شوند|مبتنی|بر|کدام|حزب|که|دریافت کرد|بالاترین|تعداد|رأی‌ها|که|نه|منجر شد|به|یک|کرسی منطقه‌ای well|the compensatory mandates|are|based|on|which|party|that|received|highest|number|votes|that|not|led|to|a|district mandate ну|мандаты компенсации|становятся|основанными|на|каком|партии|которые|получили|наибольшее|количество|голосов|которые|не|привели|к|одному|мандату от округа خوب، نمایندگی‌های تعدیلی بر اساس این است که کدام حزب بیشترین تعداد رأی‌هایی را که منجر به نمایندگی منطقه‌ای نشده است، به دست آورده است. Well, the compensatory mandates are based on which party received the highest number of votes that did not lead to a district mandate. Что ж, мандаты компенсации основываются на том, какая партия получила наибольшее количество голосов, которые не привели к получению мандата в округе. Ofte vil dette være de mindre partiene ettersom de større pleier å vinne mange distriktsmandater. اغلب|خواهد|این|بودن|آنها|کوچکتر|احزاب|زیرا که|آنها|بزرگتر|معمولاً|به|برنده شدن|بسیاری|کرسی‌های منطقه‌ای often|will|this|be|the|smaller|parties|since|they|larger|tend|to|win|many|district mandates часто|будут|это|быть|меньшими||партиями|поскольку|они|большие|обычно|инфинитивный маркер|выигрывать|много|мандатов от округов اغلب این حزب‌ها، احزاب کوچک‌تر خواهند بود زیرا احزاب بزرگ‌تر معمولاً بسیاری از نمایندگی‌های منطقه‌ای را به دست می‌آورند. Often, this will be the smaller parties since the larger ones tend to win many district mandates. Часто это будут меньшие партии, так как большие обычно выигрывают много округов. Dette vil si at små partier har mye å vinne på å komme over 4%. این|خواهد|گفتن|که|کوچک|احزاب|دارند|زیاد|به|برنده شدن|بر|به|رسیدن|بالای this|will|mean|that|small|parties|have|much|to|win|by|to|come|over это|будет|значить|что|маленькие|партии|имеют|много|инфинитивный маркер|выигрывать|на|инфинитивный маркер|приходить|выше این بدان معناست که احزاب کوچک‌تر برای عبور از ۴٪ بسیار سود خواهند برد. This means that small parties have a lot to gain by surpassing 4%. Это означает, что маленькие партии имеют много чего выиграть, преодолев 4%. For eksempel fikk partiet Venstre 5,9% av stemmene i 2005. برای|مثال|دریافت کرد|حزب|ونستره|از|آرا|در for|example|got|the party|Venstre|of|votes|in например|пример|получил|партия|Венстре|из|голосов|в به عنوان مثال، حزب ونستره در سال 2005، 5.9% از آرا را به دست آورد. For example, the Liberal Party received 5.9% of the votes in 2005. Например, партия Венстре получила 5,9% голосов в 2005 году. Dette var over sperregrensa og de fikk til sammen 10 representanter på Stortinget. این|بود|بالای|حد نصاب|و|آنها|دریافت کردند|به|مجموع|نمایندگان|در|پارلمان this|was|over|the threshold|and|they|got|to|together|representatives|in|the Parliament это|было|выше|избирательного порога|и|они|получили|к|вместе|представителей|в|Стортинге این بالای حد نصاب بود و آنها در مجموع 10 نماینده در پارلمان داشتند. This was above the threshold, and they ended up with a total of 10 representatives in the Parliament. Это было выше избирательного порога, и они получили в общей сложности 10 представителей в Стортинге. I valget i 2009 fikk partiet 3,9% av stemmene. در|انتخابات|در|دریافت کرد|حزب|از|آرا in|the election|in|got|the party|of|votes в|выборах|в|получил|партия|из|голосов در انتخابات 2009، این حزب 3.9% از آرا را به دست آورد. In the 2009 election, the party received 3.9% of the votes. На выборах 2009 года партия получила 3,9% голосов. Dette var under sperregrensa og gjorde at partiet bare fikk to stortingsrepresentanter. این|بود|زیر|حد نصاب|و|باعث شد|که|حزب|فقط|دریافت کرد||نمایندگان پارلمان this|was|under|the threshold|and|made|that|the party|only|got|two|parliamentary representatives это|было|ниже|избирательного порога|и|сделало|что|партия|только|получила|два|представителя в Стортинге این زیر حد نصاب بود و باعث شد که حزب فقط دو نماینده پارلمانی داشته باشد. This was below the threshold, resulting in the party only getting two parliamentary representatives. Это было ниже избирательного порога, и в результате партия получила только двух представителей в Стортинге. De mista altså hele 8 representanter da de kom under sperregrensa. آنها|از دست دادند|بنابراین|تمام|نمایندگان|وقتی|آنها|آمدند|زیر|حد نصاب they|lost|thus|entire|representatives|when|they|came|under|threshold они|потеряли|значит|целых|представителей|когда|они|пришли|под|избирательный порог آنها در واقع 8 نماینده را از دست دادند زمانی که به زیر حد نصاب رسیدند. They lost a total of 8 representatives when they fell below the electoral threshold. Таким образом, они потеряли целых 8 представителей, когда не преодолели избирательный барьер. Dette gjør at man snakker mye om sperregrensa på 4% i Norge. این|می‌کند|که|انسان|صحبت می‌کند|زیاد|درباره|حد نصاب|در|در|نروژ this|makes|that|one|talks|much|about|threshold|at|in|Norway это|делает|что|люди|говорят|много|о|избирательном пороге|в|в|Норвегии این باعث می‌شود که در مورد حد نصاب 4% در نروژ صحبت‌های زیادی شود. This leads to a lot of discussion about the 4% electoral threshold in Norway. Это приводит к тому, что много говорят об избирательном барьере в 4% в Норвегии.

Utjevningsmandatene skal altså sikre at store partier ikke får for stor makt i Norge. کرسی‌های جبرانی|باید|بنابراین|تضمین کند|که|بزرگ|احزاب|نه|دریافت کنند|برای|بزرگ|قدرت|در|نروژ compensatory mandates|shall|thus|ensure|that|large|parties|not|get|too|large|power|in|Norway компенсирующие мандаты|должны|значит|обеспечить|что|большие|партии|не|получают|слишком|большая|власть|в|Норвегии مناصب تعدیل باید اطمینان حاصل کنند که احزاب بزرگ در نروژ قدرت زیادی نداشته باشند. The compensatory mandates are meant to ensure that large parties do not gain too much power in Norway. Компенсационные мандаты должны гарантировать, что крупные партии не получают слишком много власти в Норвегии. Sperregrensa skal sikre at de aller minste partiene ikke får for mange mandater i forhold til hvor mange som stemte på dem. حد نصاب|باید|تضمین کند|که|آنها|بسیار|کوچکترین|احزاب|نه|دریافت کنند|برای|زیاد|کرسی‌ها|در|نسبت|به|چند|زیاد|که|رأی دادند|به|آنها threshold|shall|ensure|that|the|very|smallest|parties|not|get|too|many|mandates|in|relation|to|how|many|that|voted|for|them избирательный порог|должен|обеспечить|что|они|самые|маленькие|партии|не|получают|слишком|много|мандатов|в|соотношении|к|сколько|много|которые|голосовали|за|них حد نصاب باید اطمینان حاصل کند که کوچک‌ترین احزاب به نسبت تعداد رأی‌دهندگان، نماینده‌های زیادی نداشته باشند. The electoral threshold is intended to ensure that the very smallest parties do not receive too many mandates in relation to how many voted for them. Избирательный барьер должен гарантировать, что самые маленькие партии не получают слишком много мандатов по сравнению с количеством голосов, отданных за них. Dette skal sikre en viss balanse i valgsystemet. این|باید|تضمین کند|یک|خاص|تعادل|در|سیستم انتخاباتی this|shall|ensure|a|certain|balance|in|the electoral system это|должно|обеспечить|некую|определенную|баланс|в|избирательной системе این باید تعادل خاصی در سیستم انتخاباتی ایجاد کند. This is to ensure a certain balance in the electoral system. Это должно обеспечить определенный баланс в избирательной системе.

For å stemme i Norge må man være fylt 18år innen utgangen av valgåret. برای|به|رأی دادن|در|نروژ|باید|شخص|باشد|پر شده|18 سال|قبل از|پایان|سال|انتخاباتی to|to|vote|in|Norway|must|one|be|turned|18 years|by|end|of|election year чтобы|инфинитивная частица|голосовать|в|Норвегии|должен|человек|быть|исполнившим|18 лет|до|конца|года|выборного года برای رأی دادن در نروژ، باید تا پایان سال انتخاباتی 18 ساله شده باشید. To vote in Norway, one must be 18 years old by the end of the election year. Чтобы голосовать в Норвегии, нужно быть старше 18 лет на конец выборного года. Det betyr at 17åringer som fyller 18år innen 31. desember 2021 kan stemme ved stortingsvalget nå i september. این|به این معنی است|که|17 ساله ها|که|جشن می گیرند|18 سال|قبل از|دسامبر|می توانند|رأی دهند|در|انتخابات پارلمانی|اکنون|در|سپتامبر that|means|that|17-year-olds|who|turn|18 years|by|December|can|vote|in|parliamentary election|now|in|September это|значит|что|17-летние|которые|исполняют|18 лет|до|декабря|могут|голосовать|на|парламентских выборах|сейчас|в|сентябре این به این معنی است که 17 ساله‌هایی که تا 31 دسامبر 2021 به 18 سالگی می‌رسند، می‌توانند در انتخابات پارلمانی که در سپتامبر برگزار می‌شود، رأی دهند. This means that 17-year-olds who turn 18 by December 31, 2021, can vote in the parliamentary election this September. Это означает, что 17-летние, которые исполнят 18 лет до 31 декабря 2021 года, могут голосовать на выборах в парламент в сентябре. I tillegg må man være norsk statsborger som er oppført i manntallet. در|علاوه بر این|باید|شخص|باشد|نروژی|شهروند|که|است|ثبت شده|در|فهرست انتخاباتی in|addition|must|one|be|Norwegian|citizen|who|is|registered|in|the electoral roll в|дополнение|должен|человек|быть|норвежским|гражданином|который|является|зарегистрированным|в|списке избирателей علاوه بر این، باید شهروند نروژی باشید که در فهرست رأی‌دهندگان ثبت شده است. In addition, one must be a Norwegian citizen registered in the electoral roll. Кроме того, необходимо быть гражданином Норвегии, зарегистрированным в списке избирателей. I Norge trenger man ikke å registrere seg for å stemme. در|نروژ|نیاز دارد|انسان|نه|برای|ثبت نام کردن|خود|برای|برای|رأی دادن in|Norway|need|one|not|to|register|oneself|to|to|vote в|Норвегии|нужно|человеку|не|для|регистрироваться|себя|для|чтобы|голосовать در نروژ نیازی به ثبت‌نام برای رأی‌گیری نیست. In Norway, you do not need to register to vote. В Норвегии не нужно регистрироваться, чтобы голосовать. Det er nok å være norsk statsborger. این|است|کافی|برای|بودن|نروژی|شهروند it|is|enough|to|be|Norwegian|citizen это|есть|достаточно|для|быть|норвежским|гражданином فقط کافی است که شهروند نروژی باشید. It is enough to be a Norwegian citizen. Достаточно быть гражданином Норвегии. Man får tilsendt et valgkort i posten, men dette er ikke nødvendig for å stemme, men det gjør at stemmeprosessen går litt kjappere. انسان|دریافت می‌کند|ارسال شده|یک|کارت رأی|در|پست|اما|این|است|نه|ضروری|برای|برای|رأی دادن|اما|این|می‌کند|که|فرآیند رأی‌گیری|می‌رود|کمی|سریع‌تر one|gets|sent|a|voting card|in|mail|but|this|is|not|necessary|to|to|vote|but|it|makes|that|voting process|goes|a little|faster человеку|получает|отправленным||избирательным|в|почте|но|это|есть|не|необходимым|для|чтобы|голосовать|но|это|делает|что|процесс голосования|идет|немного|быстрее یک کارت رأی‌گیری به صورت پستی ارسال می‌شود، اما این برای رأی‌گیری ضروری نیست، اما باعث می‌شود که روند رأی‌گیری کمی سریع‌تر انجام شود. You will receive a voting card in the mail, but this is not necessary to vote; it just makes the voting process a bit quicker. Вы получите избирательный билет по почте, но это не обязательно для голосования, однако это ускоряет процесс голосования.

I Norge kan man enten stemme på valgdagen som er mandag 13. september i år, eller så kan man forhåndsstemme. در|نروژ|می‌تواند|انسان|یا|رأی دادن|در|روز رأی‌گیری|که|است|دوشنبه|سپتامبر|در|سال|یا|بنابراین|می‌تواند|انسان|رأی‌گیری زودهنگام in|Norway|can|one|either|vote|on|election day|which|is|Monday|September|in|year|or|so|can|one|vote in advance в|Норвегии|может|человек|либо|голосовать|в|день выборов|который|есть|понедельник|сентября|в|этом|или|тогда|может|человек|голосовать заранее در نروژ می‌توانید در روز رأی‌گیری که دوشنبه ۱۳ سپتامبر امسال است رأی دهید، یا می‌توانید رأی‌گیری زودهنگام انجام دهید. In Norway, you can either vote on election day, which is Monday, September 13 this year, or you can vote in advance. В Норвегии можно голосовать либо в день выборов, который в этом году понедельник, 13 сентября, либо можно проголосовать заранее. Dersom man bor i en annen kommune enn man er folkeregistrert i så må man forhåndsstemme. اگر|کسی|زندگی می‌کند|در|یک|دیگر|شهرداری|از|کسی|است|ثبت‌نام شده|در|پس|باید|کسی|رأی‌گیری زودهنگام if|one|lives|in|a|another|municipality|than|one|is|registered|in|so|must|one|vote in advance если|человек|живет|в|другой|другой|муниципалитет|чем|человек|является|зарегистрированным|в|тогда|должен|человек|голосовать заранее اگر کسی در یک شهرداری دیگر از جایی که ثبت نام شده است زندگی کند، باید رأی‌گیری پیش از موعد انجام دهد. If you live in a different municipality than the one you are registered in, you must vote in advance. Если вы живете в другом муниципалитете, чем тот, в котором вы зарегистрированы, вам нужно голосовать заранее. Det er bare mulig å stemme på valgdagen om det er registrert at man bor der. آن|است|فقط|ممکن|برای|رأی دادن|در|روز انتخابات|اگر|آن|است|ثبت شده|که|کسی|زندگی می‌کند|آنجا it|is|only|possible|to|vote|on|election day|if|it|is|registered|that|one|lives|there это|есть|только|возможно|инфинитивная частица|голосовать|в|день выборов|если|это|есть|зарегистрировано|что|человек|живет|там فقط در روز انتخابات می‌توان رأی داد اگر ثبت شده باشد که در آنجا زندگی می‌کند. It is only possible to vote on election day if it is registered that you live there. Голосовать в день выборов можно только в том случае, если зарегистрировано, что вы там живете. For eksempel er det mange studenter som ikke er folkeregistrert i den kommunen de bor i. Då må man forhåndsstemme. برای|مثال|است|آن|بسیاری|دانشجویان|که|نه|است|ثبت‌نام شده|در|آن|شهرداری|آنها|زندگی می‌کنند|در|پس|باید|کسی|رأی‌گیری زودهنگام for|example|is|it|many|students|who|not|is|registered|in|the|municipality|they|live|in|then|must|one|vote in advance для|примера|есть|это|много|студентов|которые|не|являются|зарегистрированными|в|тот|муниципалитет|они|живут|в|тогда|должен|человек|голосовать заранее به عنوان مثال، بسیاری از دانشجویان در شهرداری که در آن زندگی می‌کنند ثبت نام نشده‌اند. در این صورت باید رأی‌گیری پیش از موعد انجام دهند. For example, many students are not registered in the municipality they live in. Then you must vote in advance. Например, многие студенты не зарегистрированы в том муниципалитете, в котором они живут. В таком случае нужно голосовать заранее. Man kan forhåndsstemme fra tidligst 10. august og helt til fredagen før valgdagen. کسی|می‌تواند|رأی‌گیری زودهنگام|از|زودترین|اوت|و|کاملاً|تا|جمعه|قبل از|روز انتخابات one|can|vote in advance|from|earliest|August|and|all|until|Friday|before|election day человек|может|голосовать заранее|с|earliest|августа|и|полностью|до|пятницы|перед|днем выборов می‌توان از زودترین تاریخ 10 اوت تا جمعه قبل از روز انتخابات رأی‌گیری پیش از موعد انجام داد. You can vote in advance from as early as August 10th until the Friday before election day. Можно голосовать заранее с 10 августа и вплоть до пятницы перед днем выборов. De aller fleste velger likevel å stemme på valgdagen. آنها|بسیار|بیشتر|انتخاب می‌کنند|با این حال|به|رأی دادن|در|روز رأی‌گیری the|very|most|choose|nevertheless|to|vote|on|election day все|самые|большинство|выбирают|тем не менее|инфинитивная частица|голосовать|в|день выборов بیشتر مردم با این حال تصمیم می‌گیرند که در روز انتخابات رأی دهند. The vast majority still choose to vote on election day. Тем не менее, большинство людей выбирает голосовать в день выборов. Ifølge loven skal dette være på en mandag i september, og det er regjeringa som bestemmer datoen. طبق|قانون|باید|این|باشد|در|یک|دوشنبه|در|سپتامبر|و|آن|است|دولت|که|تعیین می‌کند|تاریخ according to|the law|shall|this|be|on|a|Monday|in|September|and|it|is|the government|that|decides|the date согласно|закону|должен|это|быть|в|один|понедельник|в|сентябре|и|это|есть|правительство|которое|определяет|дату بر اساس قانون، این باید در یک دوشنبه در سپتامبر باشد و دولت است که تاریخ را تعیین می‌کند. According to the law, this should be on a Monday in September, and it is the government that decides the date. Согласно закону, это должно происходить в понедельник в сентябре, и именно правительство определяет дату.

Selve stemmeprosessen foregår ved at man møter opp på et valglokale. خود|فرآیند رأی‌گیری|انجام می‌شود|با|اینکه|شخص|ملاقات می‌کند|به|در|یک|محل رأی‌گیری the actual|voting process|takes place|by|that|one|meets|up|at|a|polling place сам|процесс голосования|проходит|при|что|человек|встречает|на|в|одно|избирательное помещение فرآیند رأی‌گیری به این صورت است که شما به یک محل رأی‌گیری مراجعه می‌کنید. The actual voting process takes place by showing up at a polling station. Сам процесс голосования проходит так, что вы приходите в избирательный участок. Her går man så til et avlukke som gjør at ingen kan se hvem du har stemt på. اینجا|می‌رود|شخص|سپس|به|یک|اتاقک|که|می‌کند|اینکه|هیچ‌کس|می‌تواند|ببیند|چه کسی|تو|داری|رأی داده‌ای|به here|goes|one|then|to|a|booth|that|makes|that|no one|can|see|who|you|have|voted|for здесь|идет|человек|затем|к|одному|кабинка|которое|делает|что|никто|может|видеть|кого|ты|имеешь|проголосовал|за در اینجا به یک اتاقک می‌روید که هیچ‌کس نمی‌تواند ببیند شما به چه کسی رأی داده‌اید. Here, you go to a booth that ensures no one can see who you voted for. Здесь вы идете в кабину, чтобы никто не мог видеть, за кого вы голосуете. Inni her tar du en lapp med partiet du ønsker å stemme på. درون|اینجا|می‌گیری|تو|یک|برگه|با|حزب|تو|می‌خواهی|به|رأی دادن|به inside|here|take|you|a|note|with|the party|you|want|to|vote|for здесь|здесь|берешь|ты|одну|записку|с|партией|которую|хочешь|инфинитивная частица|голосовать|за در اینجا شما یک برگه با نام حزبی که می‌خواهید به آن رأی دهید، می‌گیرید. Inside here, you take a slip with the party you wish to vote for. Здесь вы берете бумажку с партией, за которую хотите проголосовать. På partilappen står det en rekke navn og plassering. روی|برگه حزب|نوشته|آن|یک|مجموعه|نام‌ها|و|جایگاه on|the party note|stands|it|a|range|names|and|placement на|партийной записке|написано|это|ряд|ряд|имен|и|расположение در برگه حزب، تعدادی نام و مکان نوشته شده است. On the party slip, there is a list of names and their positions. На партийной бумажке указаны ряд имен и их расположение. Dette er nominasjonslista til partiet og viser hvem de ønsker å ha inn på Stortinget og hvilken rekkefølge de står i. Altså om et parti har satt opp 10 navn, men bare får 8 representanter på Stortinget, så er det de 8 første som kommer på Stortinget. این|است|فهرست نامزدی|به|حزب|و|نشان می‌دهد|چه کسی|آنها|می‌خواهند|به|داشتن|وارد|به|پارلمان|و|کدام|ترتیب|آنها|ایستاده‌اند|در|بنابراین|اگر|یک|حزب|دارد|گذاشته|بالا|نام|اما|فقط|می‌گیرد|نماینده|در|پارلمان||است|آن||اول|||به|پارلمان this|is|the nomination list|for|the party|and|shows|who|they|want|to|have|in|to|the Parliament|and|which|order|they|stand|in|thus|if|a|party|has|set|up|names|but|only|get|representatives|in|the Parliament|so|is|it|the|first|that|come|to|the Parliament это|есть|список кандидатов|к|партии|и|показывает|кого|они|хотят|инфинитивная частица|иметь|внутрь|в|парламент|и|какой|порядок|они|стоят|в|значит|если|одно|партия|имеет|поставила|вверх|имен|но|только|получает|представителей|в|парламент|тогда|есть|это|они|первых|которые|приходят|в|парламент این فهرست نامزدی حزب است و نشان می‌دهد که آنها می‌خواهند چه کسانی به پارلمان راه یابند و ترتیب آنها چگونه است. به عبارت دیگر، اگر یک حزب 10 نام را تعیین کرده باشد، اما فقط 8 نماینده به پارلمان راه یابند، پس این 8 نفر اول هستند که به پارلمان می‌آیند. This is the nomination list for the party and shows who they want to have in the Parliament and the order in which they are listed. So if a party has listed 10 names but only gets 8 representatives in the Parliament, it is the first 8 who will enter the Parliament. Это список номинаций партии, который показывает, кого они хотят видеть в Стортинге и в каком порядке они стоят. То есть, если партия выставила 10 имен, но получает только 8 представителей в Стортинге, то в Стортинг проходят первые 8. Som velger kan man endre på rekkefølgen på disse navnene og stryke kandidater. به عنوان|رأی‌دهنده|می‌تواند|شخص|تغییر دادن|در|ترتیب|بر|این|نام‌ها|و|خط زدن|نامزدها as|voter|can|one|change|on|the order|on|these|names|and|strike|candidates как|избиратель|может|человек|изменить|в|порядке|на|этих|именах|и|вычеркнуть|кандидатов به عنوان رأی‌دهنده، می‌توانید ترتیب این نام‌ها را تغییر دهید و نامزدها را خط بزنید. As a voter, you can change the order of these names and strike out candidates. Как избиратель, вы можете изменить порядок этих имен и вычеркнуть кандидатов. Dette skal da være en måte for velgere å påvirke hvem som blir valgt fra partiene. این|باید|پس|باشد|یک|روش|برای|رأی‌دهندگان|به|تأثیر گذاشتن|که|که|می‌شود|انتخاب شده|از|احزاب this|shall|then|be|a|way|for|voters|to|influence|who|that|are|elected|from|the parties это|должен|тогда|быть|один|способ|для|избирателей|инфинитивная частица|влиять|кто|который|будет|выбран|от|партий این باید یک راه برای رأی‌دهندگان باشد تا بر اینکه چه کسی از احزاب انتخاب می‌شود تأثیر بگذارند. This is supposed to be a way for voters to influence who gets elected from the parties. Это должно быть способом для избирателей влиять на то, кто будет выбран от партий. Likevel er det partiene som selv setter opp lista på forhånd, og dette har stor påvirkning på hvem som faktisk blir valgt. با این حال|است|آن|احزاب|که|خود|می‌گذارند|بالا|لیست|در|پیش|و|این|دارد|بزرگ|تأثیر|بر|که|که|در واقع|می‌شود|انتخاب شده nevertheless|are|it|the parties|that|themselves|set|up|the list|in|advance|and|this|has|great|influence|on|who|that|actually|are|elected тем не менее|есть|это|партии|которые|сами|ставят|вверх|список|на|заранее|и|это|имеет|большое|влияние|на|кто|который|фактически|будет|выбран با این حال، این احزاب هستند که خودشان لیست را از قبل تنظیم می‌کنند و این تأثیر زیادی بر اینکه چه کسی واقعاً انتخاب می‌شود دارد. However, it is the parties that set up the list in advance, and this has a significant impact on who is actually elected. Тем не менее, именно партии заранее составляют список, и это сильно влияет на то, кто на самом деле будет выбран.

Etter man har strøket og endra plassering, så bretter man lappen slik at ingen kan se hvem du har stemt på. بعد از|شخص|دارد|خط زده|و|تغییر داده|جایگاه||تا می‌زند|شخص|برگه|طوری|که||می‌تواند|ببیند|که|تو|داری|رأی داده|به after|one|has|crossed out|and|changed|placement|then|folds|one|the slip|so|that|no one|can|see|who|you|have|voted|for после|человек|имеет|вычеркнутый|и|измененный|расположение|тогда|складывает|человек|бумажку|так|что|никто|может|видеть|кого|ты|имеешь|проголосовал|на پس از اینکه شما نام‌ها را خط زدید و جایگاه‌ها را تغییر دادید، برگه را تا می‌کنید به طوری که هیچ‌کس نتواند ببیند شما به چه کسی رأی داده‌اید. After you have crossed out and changed the placement, you fold the ballot so that no one can see who you voted for. После того как вы вычеркнули и изменили расположение, вы складываете бумажку так, чтобы никто не мог увидеть, за кого вы проголосовали. Alle lappene ser helt like ut når man har bretta dem. همه|برگه‌ها|می‌بینند|کاملاً|مشابه|به نظر می‌رسند|وقتی که|شخص|دارد|تا زده|آنها all|slips|look|completely|alike|out|when|one|has|folded|them все|бумажки|выглядят|совершенно|одинаковыми|выглядеть|когда|человек|имеет|сложенные|их همه برگه‌ها وقتی که تا شده‌اند کاملاً شبیه به هم به نظر می‌رسند. All the ballots look exactly the same once they are folded. Все бумажки выглядят совершенно одинаково, когда вы их сложили. Etter dette går man bort til en person som sjekker legitimasjonen din slik at de vet at du har stemmerett i Norge. بعد از|این|می‌رود|انسان|دور|به|یک|شخص|که|بررسی می‌کند|شناسنامه|تو|به طوری|که|آنها|می‌دانند|که|تو|داری|حق رأی|در|نروژ after|this|goes|one|away|to|a|person|who|checks|the ID|your|so|that|they|know|that|you|have|voting right|in|Norway после|этого|идет|человек|прочь|к|одному|человеку|который|проверяет|удостоверение|твое|так|что|они|знают|что|ты|имеешь|право голоса|в|Норвегии پس از این، به شخصی مراجعه می‌کنید که شناسنامه شما را بررسی می‌کند تا مطمئن شود که حق رأی در نروژ دارید. After this, you go to a person who checks your identification so that they know you have the right to vote in Norway. После этого вы подходите к человеку, который проверяет ваше удостоверение личности, чтобы убедиться, что у вас есть право голоса в Норвегии. I tillegg blir det registrert i manntallslista slik at en person ikke skal kunne stemme flere ganger. در|علاوه بر این|می‌شود|آن|ثبت می‌شود|در|فهرست رأی‌دهندگان|به طوری|که|یک|شخص|نه|باید|بتواند|رأی دادن|چندین|بار in|addition|is|it|registered|in|the electoral roll|so|that|a|person|not|shall|be able to|vote|more|times в|дополнение|становится|это|зарегистрированным|в|списке избирателей|так|что|один|человек|не|будет|мочь|голосовать|несколько|раз علاوه بر این، در فهرست رأی‌دهندگان ثبت می‌شود تا یک نفر نتواند چندین بار رأی دهد. In addition, it is registered in the electoral roll so that a person cannot vote multiple times. Кроме того, это регистрируется в списке избирателей, чтобы один человек не мог голосовать несколько раз. Deretter blir stemmeseddelen stempla og lagt i en valgurne. سپس|می‌شود|برگه رأی|مهر می‌شود|و|گذاشته می‌شود|در|یک|صندوق رأی then|is|the ballot|stamped|and|placed|in|a|ballot box затем|становится|бюллетень|штампованным|и|положенным|в|одну|урну для голосования سپس برگه رأی مهر می‌شود و در یک صندوق رأی قرار می‌گیرد. Then the ballot is stamped and placed in a ballot box. Затем бюллетень для голосования ставится печатью и помещается в урну. Stemmene blir seinere talt opp og registrert av valgfunksjonærer. آرا|می‌شود|بعداً|شمرده می‌شود|بالا|و|ثبت می‌شود|توسط|کارمندان انتخاباتی the votes|are|later|counted|up|and|registered|by|election officials голоса|становятся|позже|подсчитанными|вверх|и|зарегистрированными|от|избирательными работниками آراء بعداً توسط مسئولان انتخاباتی شمارش و ثبت می‌شود. The votes are later counted and recorded by election officials. Голоса позже подсчитываются и регистрируются избирательными работниками.

Jeg forhåndsstemte selv i går (fra episoden blei skrevet), altså 9. september 2021. من|رأی‌گیری زودهنگام کردم|خودم|در|دیروز|از|قسمت|شد|نوشته شده|بنابراین|سپتامبر I|voted early|myself|in|yesterday|since|episode|was|written|thus|September я|проголосовал заранее|сам|в|вчера|с|эпизода|был|написан|значит|сентября من دیروز (از زمانی که این قسمت نوشته شد) رأی‌گیری زودهنگام کردم، یعنی 9 سپتامبر 2021. I voted early myself yesterday (from the time the episode was written), that is, September 9, 2021. Я проголосовал заранее вчера (с момента написания эпизода), то есть 9 сентября 2021 года. Jeg stemte på campus på universitet ettersom det var mulig. من|رأی دادم|در|محوطه دانشگاه|در|دانشگاه|زیرا|آن|بود|ممکن I|voted|on|campus|at|university|since|it|was|possible я|проголосовал|на|кампусе|в|университете|так как|это|было|возможно من در دانشگاه رأی دادم چون این امکان وجود داشت. I voted on campus at the university since it was possible. Я голосовал на кампусе университета, так как это было возможно. I Norge er det veldig lett å stemme. در|نروژ|است|آن|خیلی|آسان|برای|رأی دادن in|Norway|is|it|very|easy|to|vote в|Норвегии|есть|это|очень|легко|инфинитивная частица|голосовать در نروژ رأی دادن بسیار آسان است. In Norway, it is very easy to vote. В Норвегии очень легко голосовать. Jeg gikk bare bort til stammeområdet etter ei forelesing. من|رفتم|فقط|دور|به|منطقه قبیله|بعد از|یک|کلاس I|went|just|over|to|polling area|after|a|lecture я|пошел|просто|к|к|избирательному участку|после|одной|лекции من فقط بعد از یک سخنرانی به محل رأی‌گیری رفتم. I just walked over to the polling area after a lecture. Я просто подошел к избирательному участку после лекции. Det tok meg kanskje 10minutter å stemme fra jeg stilte meg i kø til jeg hadde stemt. آن|گرفت|من|شاید|10 دقیقه|برای|رأی دادن|از|من|ایستادم|خودم|در|صف|تا|من|داشتم|رأی داده it|took|me|maybe|10 minutes|to|vote|from|I|stood|myself|in|line|until|I|had|voted это|заняло|мне|возможно|10 минут|чтобы|голосовать|с|я|встал|мне|в|очередь|до|я|имел|проголосовал شاید 10 دقیقه طول کشید تا از زمانی که در صف ایستادم تا زمانی که رأی دادم. It took me maybe 10 minutes to vote from the time I got in line until I had voted. Мне потребовалось, возможно, 10 минут, чтобы проголосовать с момента, когда я встал в очередь, до того, как я проголосовал. Det er altså lett og tar kort tid. آن|است|بنابراین|آسان|و|می‌گیرد|کوتاه|زمان it|is|thus|easy|and|takes|short|time это|есть|значит|легко|и|занимает|короткий|время بنابراین این کار آسان است و زمان کمی می‌برد. So it is easy and takes a short time. Это действительно легко и занимает мало времени.

Så nå gjenstår det bare å ønske alle et godt valg. پس|حالا|باقی مانده|آن|فقط|برای|آرزو کردن|همه|یک|خوب|انتخابات so|now|remains|it|only|to|wish|everyone|a|good|election так|сейчас|остается|это|только|чтобы|желать|всем|хорошее||голосование پس اکنون فقط باقی مانده است که برای همه آرزوی انتخاباتی خوب داشته باشیم. So now all that remains is to wish everyone a good election. Теперь остается только пожелать всем удачного голосования. Om du har norsk statsborgerskap og kan stemme vil jeg sterkt oppfordre deg til å bruke stemmeretten din. اگر|تو|داری|نروژی|تابعیت|و|می‌توانی|رأی دادن|خواهم|من|به شدت|تشویق کردن|تو را|به|برای|استفاده کردن||تو if|you|have|Norwegian|citizenship|and|can|vote|will|I|strongly|encourage|you|to||use|voting right|your если|ты|имеешь|норвежское|гражданство|и|можешь|голосовать|буду|я|сильно|призывать|тебя|к|чтобы|использовать|право голоса|твое اگر شما تابعیت نروژی دارید و می‌توانید رأی دهید، به شدت از شما می‌خواهم که از حق رأی خود استفاده کنید. If you have Norwegian citizenship and can vote, I strongly encourage you to use your right to vote. Если у вас есть норвежское гражданство и вы можете голосовать, я настоятельно призываю вас воспользоваться своим правом голоса. Dette gjelder kanskje bare en minoritet av dere, men det er viktig å si uansett. این|مربوط می‌شود|شاید|فقط|یک|اقلیت|از|شما|اما|این|است|مهم|برای|گفتن|به هر حال this|applies|perhaps|only|a|minority|of|you|but|it|is|important|to|say|anyway это|касается|возможно|только|один|меньшинство|из|вас|но|это|есть|важно|чтобы|сказать|в любом случае این ممکن است فقط شامل یک اقلیت از شما باشد، اما مهم است که به هر حال گفته شود. This may only apply to a minority of you, but it is important to say regardless. Это может касаться только меньшинства из вас, но это важно сказать в любом случае. Om du skal stemme eller ikke, jeg vil uansett ønske alle et riktig godt valg! اگر|تو|باید|رأی دادن|یا|نه|من|خواهم|به هر حال|آرزو کردن|همه|یک|درست|خوب|انتخابات if|you|will|vote|or|not|I|will|anyway|wish|everyone|a|really|good|election если|ты|будешь|голосовать|или|не|я|буду|в любом случае|желать|всем|хороший|правильный|хороший|выбор اگر می‌خواهید رأی دهید یا نه، به هر حال برای همه شما آرزوی انتخاباتی خوب دارم! Whether you are going to vote or not, I still wish everyone a very good election! Если вы собираетесь голосовать или нет, я все равно желаю всем удачного выбора! Jeg kommer til å lage en episode spesifikt om valgresultatet etter stemmene er talt opp og vi har fått en ny regjering. من|خواهم آمد|به||ساختن|یک|قسمت|به طور خاص|درباره|نتیجه انتخابات|بعد از|آرا|هستند|شمرده|بالا|و|ما|داریم|دریافت کرده|یک|جدید|دولت I|will come|to||make|an|episode|specifically|about|election result|after|votes|are|counted|up|and|we|have|received|a|new|government я|буду|к|чтобы|делать|один|эпизод|специально|о|результатах выборов|после|голоса|будут|подсчитаны|вверх|и|мы|имеем|получили|новый||правительство من قصد دارم یک قسمت به‌طور خاص درباره نتایج انتخابات پس از شمارش آرا و تشکیل یک دولت جدید بسازم. I will create an episode specifically about the election results after the votes have been counted and we have a new government. Я собираюсь сделать эпизод специально о результатах выборов после подсчета голосов и формирования нового правительства. Inntil det: Ha det bra! تا|آن|خداحافظی کن|آن|خوب until|that|have|it|good до|этого|прощай|это|хорошо تا آن زمان: خداحافظ! Until then: Goodbye! До тех пор: Прощайте!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.96 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.37 fa:AvJ9dfk5 en:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=48 err=0.00%) translation(all=96 err=0.00%) cwt(all=1287 err=0.54%)