3. Catullus, ille mi par esse - FINAL
Catullus|der|mir|gleich|sein|FINAL
Catullus|that|to me|equal|to be|FINAL
3. Catullus, der mir gleich ist - FINAL
3. Catullus, he seems to me to be equal to a god - FINAL
1 ille mi par esse deo videtur,
der|mir|gleich|sein|Gott|scheint
that|to me|equal|to be|to a god|it seems
1 der mir gleich erscheint wie ein Gott,
1 he seems to me to be equal to a god,
2 ille, si fas est, superare divos,
der|wenn|recht|ist|überwinden|Götter
that|if|right|it is|to surpass|gods
2 der, wenn es erlaubt ist, die Götter übertrifft,
2 he, if it is right, surpasses the gods,
3 qui sedens adversus identidem te
der|sitzend|gegenüber|immer wieder|dich
who|sitting|opposite|repeatedly|you
3 der, der dir gegenüber sitzt und immer wieder dich
3 who sitting opposite you repeatedly
4 spectat et audit
er schaut|und|er hört
he watches|and|he hears
4 schaut und hört
4 watches and listens
5 dulce ridentem, misero quod omnes
süß|lächelnd|dem Elenden|weil|alle
sweet|laughing|to the miserable|because|all
5 süß lächelnd, was allen Elenden
5 sweetly laughing, which takes away from the miserable all
6 eripit sensus mihi: nam simul te,
er raubt|die Sinne|mir|denn|gleichzeitig|dich
it steals|senses|to me|for|at the same time|you
6 die Sinne raubt: denn sobald ich dich,
6 senses from me: for as soon as I looked at you,
7 Lesbia, aspexi, nihil est super mi
Lesbia|ich habe dich angeschaut|nichts|es ist|über|mir
Lesbia|I looked at|nothing|it is|above|to me
7 Lesbia, ansah, ist nichts mehr für mich
7 Lesbia, nothing is left for me
8 vocis in ore
Stimme|in|Mund
of the voice|in|mouth
8 Stimmen im Mund
8 voices in the mouth
9 lingua sed torpet, tenuis sub artus
Zunge|aber|sie erstarrt|dünn|unter|Gliedmaßen
tongue|but|is numb|thin|under|limbs
9 Zunge aber erstarrt, dünn unter den Gliedern
9 the tongue but is numb, thin under the limbs
10 flamma demanat, sonitu suopte
Flamme|sie strömt hinab|Geräusch|mit eigenem
flame|flows down|sound|of its own
10 Flamme strömt, mit ihrem eigenen Klang
10 flames flow down, with their own sound
11 tintinant aures, gemina teguntur
sie läuten|Ohren|doppelt|sie sind bedeckt
they ring|ears|twin|they are covered
11 Ohren läuten, doppelt bedeckt
11 the ears ring, they are covered by twins
12 lumina nocte.
Lichter|in der Nacht
lights|at night
12 Lichter in der Nacht.
12 lights at night.
13 otium, Catulle, tibi molestum est:
die Muße|Catull|dir|lästig|es ist
leisure|Catullus|to you|troublesome|is
13 Muße, Catull, ist dir lästig:
13 leisure, Catullus, is troublesome for you:
14 otio exsultas nimiumque gestis:
mit der Muße|du jubelst|und zu sehr|du drängst
leisure|you rejoice|too much and|you desire
14 In der Muße jubelst du und bist zu ungestüm:
14 you rejoice in leisure and are overly eager:
15 otium et reges prius et beatas
die Muße|und|Könige|früher|und|glückliche
leisure|and|kings|before|and|blessed
15 Muße hat früher sowohl Könige als auch Glückselige.
15 leisure has previously affected both kings and the blessed.
16 perdidit urbes.
er verlor|Städte
he/she/it lost|cities
16 Städte verloren.
16 lost cities.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.55 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.29
de:B7ebVoGS: en:B7ebVoGS:250502
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=79 err=0.00%)