폐플라스틱의 놀라운 ‘변신’…“연료·플라스틱 원료 된다” / KBS 2022.01.05. - YouTube
of waste plastic|amazing|transformation|fuel|plastic|raw material|becomes||
|ngạc nhiên|||||||
L'incredibile "trasformazione" dei rifiuti plastici... "Carburante e materie prime plastiche" / KBS 2022.01.05. - YouTube
廃プラスチックの驚くべき「変身」..."燃料・プラスチック原料になる" / KBS 2022.01.05. - YouTube
废塑料的惊人“转变”…… “它成为燃料和塑料原材料”/ KBS 2022.01.05。 - YouTube
The amazing 'transformation' of waste plastic... "It becomes fuel and raw material for plastics" / KBS 2022.01.05. - YouTube
코로나 이후에 이게 큰 문제가 되고 있죠.
COVID|after|this|big|problem|becoming|right
corona|sau||lớn|vấn đề||
コロナ以降、これが大きな問題になっています。
This has become a major issue after COVID.
배달 등 일회용품 사용으로 늘어난 플라스틱 쓰레기입니다.
delivery|etc|disposable items|due to use|increased|plastic|waste
宅配などの使い捨て用品の使用で増えたプラスチックゴミです。
Plastic waste has increased due to the use of disposable products like delivery.
우리 기업들 폐플라스틱을 발전용 연료 등으로 바꾸는 기술의 뛰어들었는데요.
our|companies|waste plastic|for power generation|fuel|etc|changing|technology|has entered
私たちの企業は、廃プラスチックを発電用燃料などに変える技術に参入しています。
Our companies have jumped into the technology that converts waste plastic into fuel for power generation and more.
재활용도 되고 또 탄소 배출도 줄일 수 있습니다.
recycling|can|also|carbon|emissions|reduce|possibility|exists
リサイクルもでき、炭素排出量も減らすことができます。
It can be recycled and also reduce carbon emissions.
박대기 기자가 취재했습니다.
Park Dae-gi|reporter|reported
Reporter Park Dae-gi covered the story.
과자 봉지부터 포장용 비닐까지.
snack|from bags|packaging|to plastic
お菓子の袋から包装用ビニールまで。
From snack bags to packaging plastic.
플라스틱이 주성분인 생활용 쓰레기들입니다.
plastic|main component|household|waste
|chất chính||
プラスチックが主成分の生活ゴミです。
These are household waste with plastic as the main component.
이 폐플라스틱들을 원통형 반응로에 집어넣고 400도 넘게 가열하자
this|waste plastics|cylindrical|reactor|putting in|400 degrees|over|when heated
|||vào lò phản ứng|||hơn|
この廃プラスチックを円筒型反応炉に入れ、400度以上加熱してみましょう。
When these waste plastics are put into a cylindrical reactor and heated to over 400 degrees,
14시간 만에 갈색 기름이 뽑아져 나옵니다.
14 hours|later|brown|oil|extracted|comes out
14時間で茶色の油が抜けます。
brown oil is extracted after 14 hours.
8톤의 폐비닐이 4.5톤의 기름이 됐습니다.
8 tons of|waste vinyl|45 tons of|oil|became
8トンの廃ビニールが4.5トンの油になりました。
8 tons of waste vinyl has turned into 4.5 tons of oil.
쓸모없었던 폐플라스틱이 발전용 연료로 변신한 갑니다.
useless|waste plastic|for power generation|as fuel|transformed|goes
使えなくなった廃プラスチックが発電用燃料に生まれ変わりました。
The useless waste plastics have transformed into fuel for power generation.
"소각을 하게 되면 유해가스 다이옥신이 많이 발생하게 되기 때문에,
incineration|you do|when|harmful gas|dioxins|a lot|generated|becoming|because
「焼却をすると有害ガスであるダイオキシンが多く発生するため、
"When incineration occurs, harmful gases such as dioxins are generated in large quantities,
열분해 유화시스템을 이용해서 고품질의 재생유를 생산하고 있습니다."
pyrolysis|emulsification system|using|high-quality|recycled oil|producing|there is
熱分解乳化システムを利用して、高品質の再生油を生産しています。"
so we are producing high-quality recycled oil using a thermal decomposition emulsification system."
한 번 더 가공해 정제를 거치자 이번에 플라스틱 원료가 됩니다.
one|more|again|processed|refining|going through|this time|plastic|raw material|becomes
もう一度加工して精製をすると、今度はプラスチック原料になります。
After processing it once more and refining it, it becomes plastic raw material this time.
해외 업체들이 주도해 왔던 폐플라스틱 재활용 시장에
overseas|companies|leading|had been|waste plastic|recycling|in the market
海外メーカーが主導してきた廃プラスチックリサイクル市場に
The waste plastic recycling market has been led by overseas companies.
최근 우리 대기업들이 본격적으로 뛰어들었습니다.
recently|our|large companies|in earnest|jumped in
最近、私たちの大企業が本格的に参入しました。
Recently, our large corporations have started to actively participate.
지난해 54조 원이었던 세계 시장 규모는 해마다
last year|54 trillion|was|world|market|size|every year
昨年54兆ウォンであった世界市場規模は、年々増加しています。
The global market size, which was 54 trillion won last year,
7% 성장이 예상되는 가운데, 4년 뒤에는 78조 원이 될 것으로 기대됩니다.
growth|expected|among|4 years|later|78 trillion|won|become|as|expected
7%の成長が予想される中、4年後には78兆ウォンになると予想されます。
is expected to grow by 7% each year, and it is anticipated to reach 78 trillion won in four years.
재활용도 재활용이지만 무엇보다 탄소 배출을 줄일 수 있는 친환경 산업이라는 장점도 있습니다.
recycling|but recycling|above all|carbon|emissions|reduce|able|to|eco-friendly|industry|advantage|exists
リサイクルもリサイクルですが、何よりも炭素排出量を削減できる環境に優しい産業というメリットもあります。
Recycling is important, but above all, it has the advantage of being an eco-friendly industry that can reduce carbon emissions.
(interview, no transcription)
||transcription
(interview, no transcription)
환경과 사회적 책임에 대한 기업의 역할 즉 ESG 열풍 속에
environment|social|responsibility|about|company's|role|namely|ESG|trend|amidst
環境と社会的責任に対する企業の役割、すなわちESGブームの中で
The role of companies in environmental and social responsibility, namely the ESG trend.
친환경 산업에 대한 대기업들의 참여가 증가하는 상황.
eco-friendly|in industry|about|large companies'|participation|increasing|situation
エコ産業への大企業の参加が増加している状況。
The participation of large corporations in the eco-friendly industry is increasing.
하지만 플라스틱 소비를 줄이려는 사회적 노력이 보다 근본적 해결책이라고 전문가들은 말합니다.
but|plastic|consumption|trying to reduce|social|effort|more|fundamental|solution|experts|say
しかし、プラスチックの消費を減らすための社会的な努力は、より根本的な解決策だと専門家は言います。
However, experts say that social efforts to reduce plastic consumption are a more fundamental solution.
KBS 뉴스 박대기입니다.
Korean Broadcasting System|news|I'm Park Daegi
This is Park Dae-gi from KBS News.
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=177 err=2.82%)
en:AuZloPbY:250526
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.51 PAR_CWT:AuZloPbY=4.64