×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

뉴스 2022년 1월, [재택플러스] 헌 집을 새집으로‥주목받는 리모델링 (2021.11.16/뉴스투데이/MBC) - YouTube

[재택플러스] 헌 집을 새집으로‥주목받는 리모델링 (2021.11.16/뉴스투데이/MBC) - YouTube

연일 집값 오른다는 이야기에 기존에 살던 집을 고쳐 쓰자는 이른바 아파트 리모델링 시장이 최근 주목받고 있다고합니다. 재건축처럼 각종 규제가 있는 게 아닌 데다가 진행 속도도 빠르다는 게 장점인 건데 오늘 플러스 나우에서는 아파트 리모델링 사업은 어떻게 하는건지, 또 주의할 점은 없는지 살펴보겠습니다. 플러스 나우 지금 시작합니다.

오늘은 행복자산관리연구소 김현우 소장과 함께합니다. 안녕하세요? / 네, 안녕하세요?

(앵커) 자~, 아파트 리모델링 사업 하면 사업성이 떨어져서 별로 주목 받지 못 했었는데 최근 다시 주목받는 이유가있겠죠?

- 네, 그래 하지만 사실은 여전히 재건축이 더인기가 있기는 한데요. 재건축은 하기가 까다롭죠. 크게 두 가지 규정 때문에 그러는데요. 첫 번째는 지은 지 30년이 돼야 합니다. 새 아파트를 헐 수는 없으니까요. 그리고 30년이 지났다고 하더라도 멀쩡한 아파트를 헐어버릴 수는 없잖아요. 그러다 보니까 안전 진단 등급이라는 게 있는데 안전 진단 등급을 D등급을 받아야 합니다. 그런데 이 등급을 받기도 굉장히 까다로워서 사실은 재건축 사업이 이 두 가지 때문에 발목을 잡힌다고 볼 수있습니다.

(앵커) 조건도 까다롭지만 요즘 사업승인을 받기도 더 까다로워졌죠?

-네, 그렇습니다.

이 대표적인 게 재건축 물량에 포함되어야 하는 게 임대주택입니다. 늘어난 세대의 일정 부분은 임대주택으로 공급을 해야 하고요. 또 초과 이익환수제라는 것도 있죠. 이익이 많이 나면 일부 또 이걸 토해내야 하는데 최근 서울시 사례를 보면요. 반포동에서 가구당 1억 3569만 원, 그리고 방배 삼익아파트 같은 경우는 2억 7500만 원의 재건축 초과 이익 환수금을 통보 받았습니다. 그러다 보니까 이런 재건축 초과이익환수제 때문에라도 시행을 못 하는 조합이 일부 있고요. 또 아까 말씀드렸던 것처럼 임대주택을 공급해야 한다고 말했는데 늘어난 용적률의 4분의 1 정도는 임대주택으로 공급을 해야해서 이런 부분들 때문에 사업 속도가 더뎌지는 게 많이있습니다.

(앵커) 그러다 보니까 허물고 새로 짓기보다는 기존에 있던 거를 고쳐 쓰자, 이런 데로 눈이 돌아간다는 건데 그러면 리모델링 아파트는 이런 규제를 전혀 적용받지 않는 건가요?

-전혀 적용받지 않지는 않는데 재건축에 비해서는 상당히 쉽다고 볼 수 있습니다. 일단 준공된 지 아까 재건축은 30년이라고 말씀드렸는데 15년만 돼도 되고요. 그리고 안전 진단도 정말 멀쩡하다는 A등급이 아니면 가능하다고 볼 수있습니다. B등급 이상히면 되고요. 또 주민 동의율도 필요한데요. 주민 동의 같은 경우에도 재건축은 75%이지만 리모델링은 66.7%, 3분의 2정도만 동의를 받으면 됩니다. 또 여기에 임대주택을 공급해야 하는 의무도 없고요. 또 초과이익환수제도 적용받지않으니까 재건축에 비해서는 훨씬 더 매력적이라고 볼 수가 있겠죠.

-(앵커) 표로만 비교를 해봐도 차이가 많이 나기는 하는데 실제로 재건축에서 리모델링으로 선회하거나 속도를 내는 곳들이 있나요?

- 네, 인기 신도시 같은 경우에는 용적률이 대체로 200% 이상이거든요. 이걸 허물고 쉽게 이야기해서 다시 지어봐야 더 늘리기는 쉽지 않습니다. 그런데 여기도 아파트가 지어진 지 30년 이상 됐기 때문에 굉장히 노후화는 심각해졌거든요. 그래서 어차피 재건축해서 남는 게 없을 바에야 차라리 리모델링으로 선회를 하자라는 곳들이 늘어나고있습니다. 최근 높아진 집값도 한몫을 하고요. 비교적 수익성이 낮다고 하더라도 재건축 안 될 거 깔끔하게 고쳐서 새로 살자, 이런 수요가 늘어날 수 있다는 거죠. 한국건설산업연구원에 의하면요. 국내 리모델링 시장 규모는 2020, 작년에는 17조 3000억 원에서 2025년에는 37조 원 그리고 2030년에는 44조 원까지 성장을 할 것으로 보이고 있습니다.

-(앵커) 그러면 이 대목에서 리모델링과 재건축의 차이점, 조금 구분 좀 해보고 넘어가죠.

-재건축이라고 한다면 말 그대로 다 허물고 새로 짓는 거고요. 리모델링는 뼈대만 남겨놓고 구조나 증축까지 할 수 있습니다. 그리고 여기에서 세대 수도 늘릴 수 있고요. 하지만 비용은 재건축에 비해서 80에서 90% 정도로 그렇게 싸지는 않은 수준입니다.

-(앵커) 그러니까 공사 비용은 재건축이랑 크게 차이가 없다는 이야기를 들었는데 실제로 그렇군요. 그러면 결국 공사비를 만들려면, 메우려면 세대 수를 늘리는 방법밖에 없을 텐데 그거는 어떻습니까?

-세대주를 늘릴 수 있는 리모델링은 크게 세 가지가 있습니다. 화면에도 나오는데요. 아파트를 뚱뚱하게 늘리는, 가운데 있는 수평 증축입니다.

-(앵커) 이거요?

-옆으로 늘릴 수 있죠. 그리고 위로 더 늘릴 수 있는 수직 증축 방법이 있는데 이건 최대 3층까지 가능하고요. 그리고 기존의 동은 그대로 두고별도의 공간에 별도의 동을 만드는 별도 증축 방법이 있습니다. 가운데에 있는 이 수평 증축 같은 경우에는 무한대로 늘릴 수도 없고 도 우리나라 아파트는 또 벽이 기둥 역할을 하잖아요. 그러다 보니까 내부 구조를 바꾸는 것도 힘듭니다. 수직 증축이 가장 선호되는 방법이기는 한데 문제는 이게 기술 공정이라든가 아니면 안전의 문제 때문에 시행되기가 조금 어렵다는 단점이 있고요. 별동은 말 그대로 별도의 공간을 하나 지어야 하는데 그러다 보면 동 간의 거리가 좁아진다는 단점이 있습니다. 여기에서 공통적으로 세대 수 증가는 15%까지는 가능합니다.

-(앵커) 15%까지. 이 가운데랑 별동 증축은 땅이 더 있어야 가능한 것 같고. 아무래도 수직 증축이 선호되기는 할 텐데. 안전성 문제가 있겠군요.

-그렇습니다.

-(앵커) 자~, 이와 관련해서 서울시가 최근에 기준을 하나 내놨죠?

-네, 그렇습니다. 2025 서울특별시 공동주택 리모델링 기본 계획이라는 게 예전부터있었습니다. 그런데 이걸 5년마다 정비를하거든요.

-(앵커) 5년마다 갱신을 하는 거군요?

-네, 그렇습니다. 새로운 내용들을 수정, 보완 하는데 이번에 삽입된 건 리모델링을 할 때 용적률을 추가로 주잖아요.

한 30, 40% 정도 용적률이 늘어나는데 그 늘어나기 위해서 갖춰야 할 조건들을 구체적으로 정한 겁니다. 보시면 도로라든가 공원 같은 기반 시설을 정비하면 그때 용적률을 조금 늘려주겠다.

아니면 녹색 건축물을 만들게 되면, 에너지를 절감할 수 있는 그런 아파트를 지으면 20%포인트를 늘려주겠다. 아니면 누구든 사용할 수 있는 놀이터아니면 자연친화적인 시설을 설치하면 늘려주겠다, 혹은 상업 시설 같은 거를만들어주면 용적률을 최대 10%포인트 추가해 주겠다는 내용들이 포함되어있습니다.

-(앵커) 혹시 용적률이 10% 늘어나면 세대 수가 몇 가구나 더 늘어나는지 혹시 그런 계산도 있나요?

- 어~, 한 30에서 40% 늘어나면 세대 수가 15% 정도 늘어나니까요. 한 10%포인트 늘어나게 되면 5% 정도 늘어난다고 산수적으로는 생각을 할 수 있겠습니다.

-(앵커) 단지 규모에 따라서 다르겠군요.

-네, 그렇요.

-(앵커) 공용 시설을 많이 새로 설계를 하면는 그에 따라서 세대 수도 늘려주겠다, 이게 기본 정책인 것같은데.

-늘어나는 이익을 주변과 공유해라라는 게 가장 큰 취지요.

-(앵커) 이걸 사실은 지금 리모델링이 주택 공급 정책에도 도움이 되기를 바라는 마음도 있을 텐데요. 용적률을 확 풀어서 세대 수를 확 늘릴 수 있는 그런 방법은 없습니까? 서울시에 지금 땅이 별로 없잖아요.

-네, 그렇죠.

그런데 안타깝게도 이건 서울시 조례로결정할 수 있는 부분도 아니고요. 법을 바꿔야 하는 부분도 있고요. 용적률을 또 주택에 대해서 한없이 늘리다 보면 주거의 질이라든가 주거 시설에 영향을 미칠 수 있습니다. 그러다 보니까 어쩔 수 없이 이런 용적률의 적용을 받을 수밖에 없는 거죠.

주택 공급에도 도움은 될 테지만 그런 것들도 한계는 조금 있습니다.

-(앵커) 크게 뭐, 세대 수가 늘어나지 않으니까 주택 공급에는 크게 도움은 되기 어렵다고 봐야겠네요.

-일단 이게 또 다른 법의 적용도받는데요. 리모델링으로 인한 일반 분양 세대 수가 30%가 늘어나면 다른 재건축이라든가 아니면 새롭게 아파트를 지을 때 그대로 적용받습니다. 쉽게 이야기해서 공개 청약을 해야 한다거나 아니면 전매 제한이라든가 실거주 의무가 그대로 적용되거든요.

이런 부분들도 걸림돌이 될 수는있습니다.

-(앵커) 그러면 실질적으로는 시장에서는 30세대를 초과하지 않도록 그렇게 설계를 할 가능성이 높아 보이는데요. 어떻습니까?

-아무래도 200세대에서 300세대 규모의 단지에서는 용적률이 늘어나 봐야 한 15% 정도잖아요. 괜히 30세대를 넘기는 것보다는 한 29세대까지만 만들어서 이런 규제를 피하자는 움직임도 있을 것 같고요. 그렇게 또 사업이 추진되게 되면 주변의 부작용들도 있을 수 있는 게 공사를 할 때는 나가야 하잖아요.

-(앵커) 그렇죠.

- 주변 전셋값도 끌어올릴 수 있고 리모델링된 아파트 때문에 주변 집값에도 영향을 좀 미칠 수도 있습니다.

-(앵커) 리모델링이 생각보다 세대 수를 늘리고 주택 공급을 하는 데에는 큰 도움은 되기 어렵다고 봐야 할 것 같고 오히려 주변의 전셋값이나 주택 시장이 오히려 영향을 받을 수 있다. 이렇게 이해를 해야겠군요.

-네, 그렇습니다.

-(앵커) 알겠습니다. 오늘은 최근 주목받고 있다는 아파트 리모델링 사업과 관련해 바뀌는 정책과 시장 동향 알아봤습니다. 오늘 말씀 감사합니다.

-고맙습니다.

-(앵커) 지금까지 재택 플러스였습니다.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[재택플러스] 헌 집을 새집으로‥주목받는 리모델링 (2021.11.16/뉴스투데이/MBC) - YouTube [работа на дому плюс]|старый|дом|в новый дом|привлекающий внимание|реновация|Новости сегодня|MBC|YouTube [Home Plus]|old|house|into a new house|attracting attention|remodeling||| |altes|Haus|ins neue Haus|beachtete|Renovierung||| [Homeplus] Ein altes Haus in ein neues Zuhause verwandeln (2021.11.16/News Today/MBC) - YouTube [Ristrutturare una vecchia casa in una nuova abitazione (2021.11.16/News Today/MBC) - YouTube [ホームプラス]古い家を新しい家に‥注目されるリフォーム (2021.11.16/뉴스투데이/MBC) - YouTube - YouTube [Home Plus] Turning an old house into a new one... Remodeling gaining attention (2021.11.16/News Today/MBC) - YouTube [Дом плюс] Старый дом в новый дом‥внимание к ремонту (2021.11.16/Новости сегодня/MBC) - YouTube

연일 집값 오른다는 이야기에 기존에 살던 집을 고쳐 쓰자는 день за днем|цены на жилье|растущие|разговоры о|ранее|живший|дом|отремонтировать|давайте использовать day after day|house prices|rising|talk of|previously|lived in|house|fix|let's use von Tag zu Tag||steigt||früher|lebenden||reparieren|zu benutzen 連日の家賃が上がるという話で、今住んでいる家を直して使おうという話。 With the continuous talk of rising house prices, there is a suggestion to renovate the house you currently live in. С учетом постоянного роста цен на жилье, предлагается отремонтировать существующий дом. 이른바 아파트 리모델링 시장이 최근 주목받고 있다고합니다. так называемый|квартира|реновация|рынок|недавно|привлекает внимание|говорят so-called|apartment|remodeling|market|recently|receiving attention|it is said that sogenannte|||Markt||beachtet| 最近、いわゆるマンションリフォーム市場が注目されているそうです。 The so-called apartment remodeling market has recently been gaining attention. Так называемый рынок ремонта квартир в последнее время привлекает внимание. 재건축처럼 각종 규제가 있는 게 아닌 데다가 진행 속도도 빠르다는 게 장점인 건데 как реконструкция|различные|регулирования|есть|то|не|кроме того|процесс|скорость|быстрая|то|является преимуществом|но like reconstruction|various|regulations|existing|thing|not|to mention|progress|speed also|fast|thing|advantageous|but wie beim Wiederaufbau|verschiedene|Regulierungen|||nicht|außerdem|Fortschritt||||Vorteil| 建て替えのように様々な規制があるわけでもなく、進行速度も速いのがメリットなのですが、その分 Unlike reconstruction, which has various regulations, the advantage is that the progress is also fast. Преимуществом является то, что в отличие от реконструкции, здесь нет различных ограничений, и процесс идет быстро. 오늘 플러스 나우에서는 아파트 리모델링 사업은 어떻게 하는건지, сегодня|Плюс|сейчас в Плюс|квартиры|ремонта|бизнес|как|делать today|plus|now|apartment|remodeling|business|how|it is done ||in Now|||das Geschäft|| 今日プラスナウでは、アパートリフォーム事業はどうするのか、 Today on Plus Now, we will look at how to carry out an apartment remodeling project, Сегодня в Plus Now мы рассмотрим, как осуществляется бизнес по ремонту квартир, 또 주의할 점은 없는지 살펴보겠습니다. также|внимание|моменты|нет ли|я рассмотрю also|caution|point|whether there is|I will look into |Achten||ob es nicht gibt|werde ich überprüfen また、注意点はないか見てみましょう。 and whether there are any points to be cautious about. и есть ли на что обратить внимание. 플러스 나우 지금 시작합니다. Плюс|сейчас|сейчас|начинаем plus|now|now|I will start Plus|jetzt|| Plus Now starts now. Plus Now начинается прямо сейчас.

오늘은 행복자산관리연구소 김현우 소장과 함께합니다. сегодня|Институт управления счастливыми активами|Ким Хён У|с директором|я с ним today|Happy Asset Management Institute|Kim Hyun-woo|with director|I will be together |Happiness Asset Management Institute|Kim Hyun-woo|Direktor| 本日は、幸福資産管理研究所の金鉉佑所長とご一緒します。 Today, we are joined by Director Kim Hyun-woo from the Happiness Asset Management Research Institute. Сегодня с нами директор Института управления счастливыми активами Ким Хён У. 안녕하세요? / 네, 안녕하세요? здравствуйте|да| Hello / 네||Yes Hello? / Yes, hello? Здравствуйте? / Да, здравствуйте?

(앵커) 자~, 아파트 리모델링 사업 하면 사업성이 떨어져서 ведущий|итак|квартира|ремонт|бизнес|если делать|рентабельность|падает ||apartment|remodeling|business|if|business viability|declining ||||||Wirtschaftlichkeit|sinkt (アンカー)さて~、アパートリフォーム事業となると、事業性が悪くなるので (Anchor) Well~, the apartment remodeling business has not received much attention because its profitability has decreased. (Ведущий) Итак~, бизнес по ремонту квартир не пользовался большим интересом из-за низкой рентабельности, 별로 주목 받지 못 했었는데 최근 다시 주목받는 이유가있겠죠? не очень|внимание|получать|не|делал|недавно|снова|получающий внимание| not much|attention|received|not|did|recently|again|receiving attention|there must be a reason あまり注目されなかったのですが、最近再び注目される理由があるのでしょうね。 There must be a reason it's gaining attention again recently? но, вероятно, есть причина, по которой он снова привлекает внимание?

- 네, 그래 하지만 사실은 여전히 재건축이 더인기가 있기는 한데요. да|да|но|на самом деле|по-прежнему|реконструкция||есть|но |but|actually|in fact|still|reconstruction|more popular|is|but ||||immer noch|der Wiederaufbau|beliebter|| - はい、そうなんですが、実はまだ再構築の方が人気があるんですよね。 - Yes, that's true, but the fact is that reconstruction is still more popular. - Да, так и есть, но на самом деле, реконструкция по-прежнему более популярна. 재건축은 하기가 까다롭죠. |делать|сложно reconstruction|doing|difficult der Wiederaufbau|machen|schwierig 再構築は難しいですよね。 Reconstruction is quite difficult. Реконструкция довольно сложна. 크게 두 가지 규정 때문에 그러는데요. в основном|два|вида|правило|из-за|это так largely|two|things|regulations|because of|that's why |||Regeln|| 大きく2つの規定があるからです。 This is mainly due to two regulations. Это связано с двумя основными правилами. 첫 번째는 지은 지 30년이 돼야 합니다. первый|раз|построенный|лет|30 лет|должно быть|это так first|thing|built|years|30 years|must be|must ||Ji-eun|Zeit||| 1つ目は、建ててから30年経たないといけません。 The first is that it must be at least 30 years old. Во-первых, зданию должно быть 30 лет. 새 아파트를 헐 수는 없으니까요. новые|квартиры|сносить|возможность|не могу new|apartment|demolish|possibility|not possible neues||bauen||weil es nicht gibt 新しいアパートを壊すわけにはいきませんからね。 You can't demolish a new apartment. Нельзя сносить новые квартиры. 그리고 30년이 지났다고 하더라도 멀쩡한 아파트를 헐어버릴 수는 없잖아요. и|30 лет|прошло|даже если|целый|квартиру|сносить|возможность|не так ли and|30 years|have passed|even if|intact|apartment|demolish|possibility|isn't it ||||ganz normales||abreißen|| そして、30年経ったからといって、 멀쩡한アパートを壊すわけにはいきませんよね。 And even if 30 years have passed, we can't just demolish a perfectly fine apartment. И даже если прошло 30 лет, нельзя просто так снести нормальную квартиру. 그러다 보니까 안전 진단 등급이라는 게 있는데 안전 진단 등급을 D등급을 받아야 합니다. поэтому|увидел|безопасность|диагностика|уровень|это|есть|безопасность|диагностика|уровень|D|нужно получить|делаю as a result|I see|safety|inspection|grade|thing|exists|safety|inspection|grade|D grade|must receive|do ||Sicherheit|Diagnose|der Grad|||Sicherheit||Grad|D-Note|bekommen| そうしたら、安全診断等級というものがあるのですが、安全診断等級をD等級を受けなければなりません。 As a result, there is a safety inspection grade, and it must receive a grade of D. Поэтому существует система оценки безопасности, и необходимо получить оценку D. 그런데 이 등급을 받기도 굉장히 까다로워서 사실은 но|этот|уровень|получить|очень|сложно|на самом деле but|this|grade|receiving|very|complicated|in fact ||Note||sehr|schwierig| しかし、この等級を受けるのもすごく難しいので、実は However, obtaining this grade is quite difficult, in fact, Однако получить эту оценку довольно сложно, на самом деле. 재건축 사업이 이 두 가지 때문에 발목을 잡힌다고 볼 수있습니다. реконструкция|проект|этот|два|причина|из-за|щиколотку|задерживается|можно|можно reconstruction|project|this|two|things|because of|ankle|caught|see|can Wiederaufbau||||||Fußgelenk|gefangen wird|| 再建事業がこの2つのために足かせになっていると見ることができます。 the reconstruction project can be said to be hindered by these two factors. Можно сказать, что реконструкция застряла из-за этих двух причин.

(앵커) 조건도 까다롭지만 요즘 사업승인을 받기도 더 까다로워졌죠? ведущий|условия тоже|сложные|в последнее время|одобрение бизнеса|получать тоже|более|стало сложнее (anchor)|conditions|are strict but|these days|business approval|receiving|more|difficult |Bedingungen|kompliziert||Geschäft genehmigung|||schwieriger (アンカー)条件も厳しいですが、最近は事業認可を受けるのも難しくなっていますよね? (Anchor) The conditions are strict, but these days, getting business approval has become even more difficult, right? (Ведущий) Условия сложные, но в последнее время получить одобрение на бизнес стало еще сложнее?

-네, 그렇습니다. да|это так |that's right -Yes, that's correct. -Да, это так.

이 대표적인 게 재건축 물량에 포함되어야 하는 게 임대주택입니다. это|типичный|вещь|реконструкция|объемах|должно быть включено|которое|вещь|это арендное жилье this|representative|thing|reconstruction|quantity|must be included|doing|thing|is rental housing |typisch||Wiederaufbau|in Bezug auf die Menge|sollte enthalten sein|||ist Mietwohnung その代表的なものが、再建築の対象物に含まれるはずの賃貸住宅です。 A typical example of this is that rental housing must be included in the reconstruction volume. Одним из основных моментов является то, что в объемах реконструкции должны быть включены арендные квартиры. 늘어난 세대의 일정 부분은 임대주택으로 공급을 해야 하고요. увеличившихся|поколений|определенная|часть|в качестве арендного жилья|поставка|должно быть|и increased|households|certain|portion|as rental housing|supply|must|do vermehrten|der Generation|Zeitplan|Teil||Lieferung|| 増えた世帯の一定部分は賃貸住宅として供給する必要があります。 A certain portion of the increased units must be supplied as rental housing. Часть увеличившегося числа квартир должна быть предоставлена в качестве арендного жилья. 또 초과 이익환수제라는 것도 있죠. также|сверх||тоже|есть же also|excess|profit recovery system|thing|exists auch|Übermaß|sogenanntes Übergewinne-Rückholsystem|| また、超過利益還元制度というものもあります。 There is also a system called the excess profit recovery system. Также существует система возврата избыточной прибыли. 이익이 많이 나면 일부 또 이걸 토해내야 하는데 прибыль|много|если получится|часть|снова|это|нужно вернуть|но profit|much|if it comes out|some|again|this|must return|do |||einige||das|ausspucken| 利益がたくさん出たら、一部はまたこれを吐き出さなければならないのですが If there is a lot of profit, some of it has to be returned. Если прибыль велика, то часть из этого нужно вернуть. 최근 서울시 사례를 보면요. 반포동에서 가구당 1억 3569만 원, недавний|Сеульский|пример|если посмотреть|в районе Банпо|на дом|100 миллионов|35 миллионов 690 тысяч|вон recent|Seoul city|case|if you look|in Banpo-dong|per household|100 million|3569 million|won kürzlich|Seoul|Fall|wenn man sieht|in Banpo-dong|pro Haushalt|eine Milliarde|| 最近のソウル市の事例を見ると、盤浦洞で1世帯当たり1億3569万ウォン、 Looking at recent cases in Seoul, in Banpo-dong, it was 135.69 million won per household, Если посмотреть на недавний случай в Сеуле, то в районе Банпо на каждую семью приходится 135,69 миллиона вон, 그리고 방배 삼익아파트 같은 경우는 2억 7500만 원의 и|район Пангбэ|апартаменты Самик|такой|случай|200 миллионов|75 миллионов|вон and|Bangbae|Samik Apartment|like|case|200 million|75 million|won |Bangbae|Samik Apartment||Fälle||| and in the case of Bangbae Samik Apartment, it was 275 million won. а в случае с апартаментами Самик в районе Пангбэ - 275 миллионов вон. 재건축 초과 이익 환수금을 통보 받았습니다. реконструкция|превышение|прибыли|возвратные суммы|уведомление|получил reconstruction|excess|profit|recovery money|notice|received Wiederaufbau|Überschuss|Gewinn|Rückgewinnungsbetrag|Benachrichtigung| 再建築超過利益還付金を通知されました。 I received a notification of the excess profit recovery fee for reconstruction. Я получил уведомление о возврате избыточной прибыли от реконструкции. 그러다 보니까 이런 재건축 초과이익환수제 때문에라도 시행을 못 하는 조합이 일부 있고요. так как|увидел|такие|реконструкция|система возврата превышения прибыли|даже из-за|осуществление|не могу|делающие|объединения|некоторые|и так далее as a result|looking at it|such|reconstruction|excess profit recovery system|even because of|implementation|not|doing|association|some|exist |||Wiederaufbau|Übergewinnrückgewinnungssystem||Durchführung|||die Vereinigung|einige| そうしてみると、このような再建築超過利益還付制度のせいで、実施できない組合もあるようです。 As a result, there are some associations that cannot proceed due to this excess profit recovery system for reconstruction. Из-за этой системы возврата избыточной прибыли от реконструкции некоторые объединения не могут реализовать свои проекты. 또 아까 말씀드렸던 것처럼 임대주택을 공급해야 한다고 말했는데 также|ранее|говорил|как|арендное жилье|должен предоставить|сказал|что also|earlier|mentioned|like|rental housing|must supply|said that|I said |||||liefern|| また、先ほどお話ししたように、賃貸住宅を供給する必要があると言いましたが Also, as I mentioned earlier, it was said that rental housing must be supplied. Как я уже упоминал, необходимо предоставить арендное жилье. 늘어난 용적률의 4분의 1 정도는 임대주택으로 공급을 해야해서 увеличенный|коэффициент застройки|четверть|примерно|в качестве арендного жилья|предоставление|должен increased|floor area ratio's|quarter|about|as rental housing|supply|must erhöhten|der Bauflächenverhältnis|Viertel|von|als Mietwohnungen|Lieferung| 増加した容積率の4分の1程度は賃貸住宅として供給しなければならないので About a quarter of the increased floor area ratio must be supplied as rental housing. Примерно четверть увеличенной площади должна быть предоставлена в виде арендного жилья. 이런 부분들 때문에  사업 속도가 더뎌지는 게 많이있습니다. такие|части|из-за|бизнес|скорость|замедляющаяся|это|очень много these|parts|because of|business|speed|slowing down|thing|many exist |Teile||||verlangsamt|| このような部分で事業スピードが遅くなることが多くあります。 These aspects often slow down the pace of business. Из-за таких моментов скорость бизнеса значительно замедляется.

(앵커) 그러다 보니까 허물고 새로 짓기보다는 기존에 있던 거를 고쳐 쓰자, ведущий|так получается|смотря на это|сносить|новый|строить|существующий|имеющийся|это|ремонтировать|давайте использовать (anchor)|then|looking at|tearing down|new|rather than building|existing|there|thing|fixing|let's use |||||statt|bestehend|||reparieren|verwenden (アンカー)そういえば、壊して新しく建てるより、既存のものを直して使おう、 (Anchor) As a result, rather than tearing down and rebuilding, the focus is shifting to renovating existing structures. (Ведущий) Поэтому, вместо того чтобы сносить и строить заново, мы обращаем внимание на то, чтобы отремонтировать то, что уже есть, 이런 데로 눈이 돌아간다는 건데 такие|направления|глаза|это означает|но this|direction|eyes|turning|thing ||Augen|abgelenkt|sollte こんなところに目が行ってしまうのですが This is where attention is being directed. это то, на что мы смотрим. 그러면 리모델링 아파트는 이런 규제를 전혀 적용받지 않는 건가요? тогда|реновация|квартиры|такие|регулирования|совершенно|не подлежат|не|ли это then|remodeling|apartment|this|regulation|at all|subject to|not|is it ||||Regulierung|überhaupt nicht|unterliegt|| では、リフォームマンションはこのような規制が全く適用されないのでしょうか? So, do remodeling apartments not face any of these regulations? Так что, не подлежат ли такие квартиры, как квартиры после ремонта, никаким регулированиям?

-전혀 적용받지 않지는 않는데 재건축에 비해서는 상당히 쉽다고 볼 수 있습니다. совсем|не подлежит применению|не|но|к реконструкции|по сравнению|довольно|легко|считать|возможность|есть |subject to|not|but|reconstruction|compared to|quite|easy|see|possibility|there is überhaupt|anwendbar||||im Vergleich zu|ziemlich|||| -全く適用されないわけではありませんが、再建築に比べればかなり簡単と言えます。 -It is not completely exempt, but it can be considered significantly easier compared to reconstruction. -Совсем не применимо, но можно сказать, что это значительно проще, чем реконструкция. 일단 준공된 지 아까 재건축은 30년이라고 말씀드렸는데 во-первых|завершенный|уже|ранее|реконструкция|30 лет|я сказал first of all|completed|since|earlier|reconstruction|30 years|I mentioned erstmal|fertiggestellt||vorhin|Rekonstruktion||habe ich gesagt 一度、竣工後、先ほど再建築は30年だと言いましたが First of all, I mentioned earlier that the reconstruction period is 30 years. Во-первых, я говорил, что срок эксплуатации для реконструкции составляет 30 лет. 15년만 돼도 되고요. 그리고 안전 진단도 только 15 лет|достаточно|и|и|безопасность|диагностика тоже only 15 years|is enough|and|and|safety|inspection also Jahre|wenn|||| 15年だけでいいんです。 そして、安全診断も It can be as short as 15 years. And the safety inspection can be considered possible if it is not rated A, which means it is in perfect condition. Здесь достаточно 15 лет. И также, если оценка безопасности не является действительно хорошей, то это возможно. 정말 멀쩡하다는 A등급이 아니면 가능하다고 볼 수있습니다. действительно|что в порядке|A-класс|если не|возможно|считать| really|being perfectly fine|grade A|unless|possible|see|possibility |normalerweise|A-Note||möglich|| Unless it's a grade A, which means it's really good, it's possible. 本当に無傷のAランクでなければ可能だと言えます。 Можно сказать, что это возможно, если оценка не A. B등급 이상히면 되고요. B уровень|если выше|и это достаточно B grade|if it is above|it's fine B-Note|über | You need to achieve at least a B grade. Достаточно получить рейтинг B и выше. 또 주민 동의율도 필요한데요. также|жители|уровень согласия тоже|это необходимо also|resident|consent rate also|is necessary |Einwohner|Zustimmungsrate| Also, a resident agreement rate is required. Также необходима согласие жителей. 주민 동의 같은 경우에도 재건축은 75%이지만 жители|согласие|такой|в случае|для реконструкции|75% resident|consent|same|in case of|reconstruction is|75% but |||auch im Fall|| In the case of resident agreement, for reconstruction it is 75%, Что касается согласия жителей, то для реконструкции требуется 75%, но 리모델링은 66.7%, 3분의 2정도만 동의를 받으면 됩니다. для реновации|2/3|только|согласие|если получите|это достаточно remodeling is|3rd|about 2|consent|if you receive|it is sufficient but for remodeling, it is 66.7%, so you only need to get about two-thirds of the agreement. для реновации достаточно 66,7%, то есть нужно получить согласие примерно двух третей. 또 여기에 임대주택을 공급해야 하는 의무도 없고요. также|сюда|арендное жилье|должно быть предоставлено|которое|обязательств тоже|нет also|here|rental housing|supply|doing|obligation|not |||liefern||Pflicht| また、ここに賃貸住宅を供給する義務もありません。 Also, there is no obligation to supply rental housing here. Кроме того, нет обязательства предоставлять арендное жилье. 또 초과이익환수제도 적용받지않으니까 также|система возврата избыточной прибыли|не подлежит применению also|excess profit recovery system|not subject to |Übergewinnbesteuerung|nicht angewendet Also, since it is not subject to the excess profit recovery system, Также не подлежит применению система возврата избыточной прибыли. 재건축에 비해서는 훨씬 더 매력적이라고 볼 수가 있겠죠. по сравнению с реконструкцией|относительно|гораздо|более|привлекательным считается|видеть||будет reconstruction|compared to|much|more|attractive|see||would be ||||attraktiv||| 再建築に比べれば、はるかに魅力的といえるでしょう。 it can be seen as much more attractive compared to reconstruction. По сравнению с реконструкцией, это можно считать гораздо более привлекательным.

-(앵커) 표로만 비교를 해봐도 차이가 많이 나기는 하는데 -(ведущий)|только по таблице|сравнение|попробовав сделать|разница|очень|получается|но (anchor)|just by table|comparison|doing|difference|much|coming out|but |nur mit der Tabelle|Vergleich|selbst wenn|der Unterschied||| -(アンカー)表だけで比較しても、かなり差があるんですけどね。 -(Anchor) Even just comparing it in a table, the differences are quite significant. -(Ведущий) Даже если сравнить только по таблице, разница довольно велика. 실제로 재건축에서 리모델링으로 선회하거나 속도를 내는 곳들이 있나요? на самом деле|из реконструкции|в реновацию|поворачивать или|скорость|увеличивающие|места|есть ли actually|in reconstruction|to remodeling|pivoting or|speed|increasing|places|are there |||wechseln|Geschwindigkeit||| 実際に建て替えからリフォームに転換したり、スピードを出すところはありますか? Are there actually places that are switching from reconstruction to remodeling or speeding up? На самом деле есть ли места, которые переходят от реконструкции к ремонту или ускоряют этот процесс?

- 네, 인기 신도시 같은 경우에는 да|популярный|новый город|как|в случае |popular|new town|like|in case |Beliebtheit|Neustadt||Fällen - Yes, in popular new towns, - Да, в случае популярных новых городов, 용적률이 대체로 200% 이상이거든요. коэффициент застройки|в целом|больше floor area ratio|generally|is over die Grundflächenzahl|im Allgemeinen| 容積率がだいたい200%以上ですからね。 the floor area ratio is generally over 200%. коэффициент застройки в целом составляет более 200%. 이걸 허물고 쉽게 이야기해서 다시 지어봐야 더 늘리기는 쉽지 않습니다. это|снося|легко|говоря|снова|нужно попробовать построить|больше|увеличение|не легко|не this|demolishing|easily|speaking|again|trying to build|more|increasing|not easy|is not |abreißen|einfach|reden||bauen||vergrößern|| これを壊して簡単に話して建て直したところで、さらに増やすのは簡単ではありません。 It's not easy to increase it again by tearing it down and, to put it simply, trying to rebuild. Снести это и, проще говоря, построить заново, чтобы увеличить, не так уж и просто. 그런데 여기도 아파트가 지어진 지 30년 이상 됐기 때문에 но|здесь тоже|квартиры|построенные|-지|30 лет|более|| but|here too|apartments|built|for|30 years|more than|has been|because しかし、ここもアパートが建ってから30年以上経っているので However, since the apartments here have been built for over 30 years, Однако здесь тоже прошло более 30 лет с момента постройки квартир. 굉장히 노후화는 심각해졌거든요. очень|устаревание|стало серьезным very|aging|has become serious |Alterung|ernst geworden the deterioration has become quite serious. Поэтому состояние очень сильно ухудшилось. 그래서 어차피 재건축해서 남는 게 없을 바에야 поэтому|в любом случае|перестраивая|оставшееся|вещь|не будет|лучше so|anyway|through reconstruction|remaining|thing|not|in case of |schließlich|||||wenn だから、どうせ再構築しても残るものがないのだから So, rather than having nothing left after reconstruction, Поэтому, если в любом случае от реконструкции ничего не останется, 차라리 리모델링으로 선회를 하자라는 곳들이 늘어나고있습니다. ||||места|становятся все больше rather|through remodeling|pivoting|to do|places|are increasing ||Wende|Häuser||nehmen zu むしろリフォームで旋回しようというところが増えています。 more places are opting to switch to remodeling. то все больше мест предпочитают перейти к ремонту. 최근 높아진 집값도 한몫을 하고요. недавно|выросшие|цены на жилье тоже|свою долю|и так далее recently|risen|housing prices also|a part|play |gestiegen|Hauspreise|einen Anteil| 昨今の高騰した住宅価格も一役買っています。 Recently, the rising house prices have also played a part. Недавний рост цен на жилье также сыграл свою роль. 비교적 수익성이 낮다고 하더라도 재건축 안 될 거 깔끔하게 고쳐서 새로 살자, относительно|доходность|низкая|даже если|реконструкция|не|будет|это|аккуратно|отремонтировав|новое|давай купим relatively|profitability|low|even if|reconstruction|not|possible|thing|neatly|fixing|new|let's live relativ|Rentabilität|niedrig||||||sauber|repariert|neu|kaufen 比較的採算が悪くても、再建築は無理だろうから、綺麗に直して新しく暮らそう、 Even if the profitability is relatively low, let's neatly renovate those that cannot be rebuilt and buy new ones, Даже если доходность относительно низкая, давайте аккуратно отремонтируем то, что не подлежит реконструкции, и купим новое, 이런 수요가 늘어날 수 있다는 거죠. такой|спрос|увеличится|может|| this|demand|increasing|possibility|there is|right |Nachfrage|||| このような需要が増える可能性があるということです。 this kind of demand can increase. такой спрос может увеличиться. 한국건설산업연구원에 의하면요. по данным Корейского института строительной промышленности|согласно Korean Construction Industry Research Institute|according to dem Korea Construction Industry Research Institute|laut According to the Korea Construction Industry Research Institute. По данным Корейского института строительной промышленности. 국내 리모델링 시장 규모는 2020, 작년에는 17조 3000억 원에서 внутренний|ремонт|рынок|размер|в прошлом году|17 триллионов|300 миллиардов|в domestic|remodeling|market|size|last year|17 trillion|300 billion|won |||der Umfang|||| The domestic remodeling market size is expected to grow from 17.3 trillion won in 2020 to Объем внутреннего рынка ремонта в 2020 году составил 17 триллионов 300 миллиардов вон, 2025년에는 37조 원 그리고 в 2025 году|37 триллионов|вон|и in 2025|37 trillion|won|and 37 trillion won by 2025 and в 2025 году он вырастет до 37 триллионов вон, а 2030년에는 44조 원까지 성장을 할 것으로 보이고 있습니다. в 2030 году|44 триллиона|до|рост|будет|как|кажется|есть in 2030|44 trillion|won until|growth|will|as|seen|is |||Wachstum|||| 2030年には44兆ウォンまで成長すると見られています。 44 trillion won by 2030. в 2030 году достигнет 44 триллионов вон.

-(앵커) 그러면 이 대목에서 리모델링과 재건축의 차이점, -(ведущий)|тогда|этот|момент|ремонт и|реконструкция|различие -(anchor)|then|this|point|remodeling and|reconstruction's|difference |||an dieser Stelle||von der Rekonstruktion|Unterschied -(アンカー)では、この部分でリフォームと建て替えの違い、 -(Anchor) Now, at this point, let's discuss the difference between remodeling and reconstruction. -(ведущий) Тогда давайте в этом месте обсудим разницу между ремонтом и реконструкцией, 조금  구분 좀 해보고 넘어가죠. немного|разделение|немного|попробуем|давайте перейдем a little|distinction|a bit|try|let's move on ein wenig|Unterscheidung|ein bisschen||gehen wir weiter 少し区別してみましょう。 Let's differentiate a bit and move on. Давайте немного разберемся и перейдем дальше.

-재건축이라고 한다면 말 그대로 다 허물고 새로 짓는 거고요. если говорить о реконструкции|то|слово|в буквальном смысле|все|сносим|заново|строим|это так reconstruction|if|word|as it is|all|tearing down|new|building|thing -建て替えというと、文字通り全部壊して新しく建てるということですね。 If we say reconstruction, it literally means tearing everything down and building anew. Если говорить о реконструкции, то это, как следует из названия, полное снос и строительство нового. 리모델링는 뼈대만 남겨놓고 구조나 증축까지 할 수 있습니다. что касается реновации|только каркас|оставляя|структуру или|даже надстройку|можно|возможность|есть remodeling|only the framework|leaving|structure or|even expansion|doing|possibility|exists |nur das Gerüst|übrig lassen|Struktur|bis zur Erweiterung||| リフォームは骨組みだけ残して構造や増築まで行うことができます。 Remodeling can leave the framework intact and allows for structural changes or expansions. Ремоделирование же подразумевает сохранение каркаса и возможность изменения структуры или надстройки. 그리고 여기에서 세대 수도 늘릴 수 있고요. и|здесь|количество квартир|водоснабжение|увеличить|возможность|есть and|here|units|number|increase|possibility|exists ||das Generation|Zahl|erhöhen|| そしてここから世帯数も増やすことができます。 And here, the number of units can also be increased. Кроме того, здесь можно увеличить количество квартир. 하지만 비용은 재건축에 비해서 80에서 90% 정도로 그렇게 싸지는 않은 수준입니다. но|стоимость|реконструкции|по сравнению с|от 80|примерно|так|не становится|не|уровень but|the cost|for reconstruction|compared to|80 to|around|that|cheap|not|level しかし、コストは再建築に比べて80から90%程度とそれほど安くはないレベルです。 However, the cost is not significantly lower, being about 80 to 90% of the reconstruction costs. Но стоимость не так уж и дешева, она составляет примерно 80-90% от стоимости реконструкции.

-(앵커) 그러니까 공사 비용은 재건축이랑 크게 차이가 없다는 이야기를 들었는데 실제로 그렇군요. ведущий|так что|строительство|стоимость|реконструкции|значительно|разница|нет|разговор|слышал|на самом деле|это так (anchor)|so|construction|cost|for reconstruction|significantly|difference|not|story|I heard|actually|it is ||Bau|die Kosten|und dem Wiederaufbau|großartig|der Unterschied||||| -(アンカー)つまり、工事費は建て替えとあまり変わらないと聞いていましたが、実際にそうなんですね。 -(Anchor) So, I heard that the construction costs are not much different from reconstruction, and it turns out that's true. -(Ведущий) То есть, я слышал, что стоимость строительства не сильно отличается от реконструкции, и это действительно так. 그러면 결국 공사비를 만들려면, 메우려면 тогда|в конечном итоге|строительные расходы|если хотите создать|если хотите заполнить then|eventually|construction cost|to create|to fill ||Baukosten|machen|wenn man füllen möchte そうなると結局工事費を作るには、埋めるには Then, in the end, to cover the construction costs, Таким образом, чтобы покрыть стоимость строительства, 세대 수를 늘리는 방법밖에 없을 텐데 그거는 어떻습니까? количество|единиц|увеличивать|другого способа нет|не будет|но|это|как насчет этого unit|number|increasing|method only|not|but|that|how about Generation|||nur die Methode|||| 世帯数を増やすしかないでしょうが、それはどうですか? the only way would be to increase the number of units, but what do you think about that? не остается ничего другого, как увеличить количество квартир, но как вы к этому относитесь?

-세대주를 늘릴 수 있는 리모델링은 크게 세 가지가 있습니다. |увеличить|количество|имеющий|реновации|в основном|три|вида|есть household head|increase|||remodeling|largely|three|things|exist den Haushaltsvorstand|erhöhen||||großzügig|drei|Dinge| -世帯主を増やすことができるリフォームは大きく分けて3つあります。 - There are three main types of remodeling that can increase the number of household heads. -Существует три основных типа реконструкции, которые могут увеличить количество владельцев жилья. 화면에도 나오는데요. на экране тоже|появляется on the screen|it appears auch auf dem Bildschirm|erscheint It also appears on the screen. Это также отображается на экране. 아파트를 뚱뚱하게 늘리는, 가운데 있는 수평 증축입니다. квартиры|вширь|увеличивающий|в центре|имеющий|горизонтальное|расширение apartment|fat|increasing|in the middle|existing|horizontal|expansion Apartment|dick||in der Mitte||horizontal|Anbau アパートを太く伸ばす、真ん中にある水平増築です。 The horizontal expansion in the middle, which makes the apartment wider. Это горизонтальное расширение, которое делает квартиру шире.

-(앵커) 이거요? (ведущий)|это (anchor)|this -(Anchor) Is this it? -(Ведущий) Это?

-옆으로 늘릴 수 있죠. вбок|расширить|можно|да |to extend|can|right -It can be extended sideways. -Можно растянуть вбок. 그리고 위로 더 늘릴 수 있는 수직 증축 방법이 있는데 이건 최대 3층까지 가능하고요. и|вверх|еще|расширить|можно|есть|вертикальный|надстройка|метод|но|это|максимум|до 3 этажей|возможно and|upwards|more|to extend|can|existing|vertical|extension|method|there is|this|maximum|up to 3 floors|possible ||||||vertikal||Methode||||| そして、上にさらに増やすことができる垂直増築方法がありますが、これは最大3階まで可能です。 And there is a vertical expansion method that can be extended upwards, which is possible up to 3 floors. И есть способ вертикального расширения, который можно увеличить еще выше, но это возможно максимум до 3 этажей. 그리고 기존의 동은 그대로 두고별도의 공간에 별도의 동을 만드는 별도 증축 방법이 있습니다. и|существующий|корпус|как есть||в пространстве|отдельный|корпус|создание|отдельный|надстройка|метод|есть and|existing|building|as it is|separate|in a separate space|separate|building|making|separate|extension|method|exists |bestehenden|Dong||dabei|im Raum|separaten|Gebäude||||| そして、既存の棟はそのまま残し、別のスペースに別の棟を作る別増築の方法があります。 Additionally, there is a separate expansion method that involves building a separate structure in a different space while keeping the existing building as it is. Также есть отдельный способ расширения, при котором существующее здание остается на месте, а новое здание строится в отдельном пространстве. 가운데에 있는 이 수평 증축 같은 경우에는 무한대로 늘릴 수도 없고 в центре|находящийся|этот|горизонтальный|надстройка|как|в случае|бесконечно|расширить|можно|нет in the middle|existing|this|horizontal|extension|like|in case|infinitely|to extend|can|not |||horizontal|Erweiterung||Fällen|||| 真ん中のこの水平増築のような場合は、無限に伸ばすこともできないし In the case of this horizontal expansion in the middle, it cannot be extended infinitely. Что касается этого горизонтального расширения в центре, его нельзя увеличить бесконечно. 도 우리나라 아파트는 또 벽이 기둥 역할을 하잖아요. тоже|нашей страны|квартиры|также|стены|колонна|роль|же also|our country|apartments|also|walls|column|role|do また、韓国のアパートは壁が柱の役割を果たしていますよね。 In our country, apartments also have walls that serve as columns. Но в наших странах квартиры также выполняют роль колонн. 그러다 보니까 내부 구조를 바꾸는 것도 힘듭니다. так как|увидел|внутренние|конструкции|менять|тоже|сложно that being the case|seeing|internal|structure|changing|thing|is difficult ||innen|Struktur||| そうなると内部構造を変えるのも大変です。 As a result, changing the internal structure is also difficult. Поэтому изменить внутреннюю структуру тоже сложно. 수직 증축이 가장 선호되는 방법이기는 한데 вертикальное|надстройка|самый|предпочитаемый|метод|хотя vertical|expansion|most|preferred|method|but vertikal|Erweiterung||bevorzugte|| 垂直増築が最も好まれる方法ではあるものの Vertical expansion is the most preferred method. Вертикальное расширение - это самый предпочтительный метод, 문제는 이게 기술 공정이라든가 아니면 안전의 문제 때문에 проблема в том|это|технологии|процессы|или|безопасности|проблемы|из-за the problem is|this|technology|process or|or|safety|issue|because of |||wie der technische Prozess|||| 問題は、これが技術的なプロセスとか、安全性の問題なのか、安全性の問題なので The problem is that this is due to technical processes or safety issues. но проблема в том, что это связано с технологическими процессами или вопросами безопасности. 시행되기가 조금 어렵다는 단점이 있고요. осуществление|немного|трудным|недостатком|и так далее implementation|a little|difficult|disadvantage|and Durchführung|||| 施行が少し難しいというデメリットがあります。 There is a disadvantage that it is a bit difficult to implement. Есть недостаток в том, что его немного трудно реализовать. 별동은 말 그대로 별도의 공간을 하나 지어야 하는데 그러다 보면 отдельное здание|слово|в прямом смысле|отдельного|пространство|одно|нужно построить|но|в таком случае|если посмотреть separate building|word|as it is|separate|space|one|must build|but|then|looking Stern Dong|||separaten|Raum||bauen||| 別棟は、文字通り別棟を一棟建てなければならないのですが、そうすると A separate building literally means that you have to build a separate space, and in doing so, Отдельное здание, как следует из названия, нужно построить отдельно, и в этом случае 동 간의 거리가 좁아진다는 단점이 있습니다. здания|между|расстояние|становится меньшим|недостатком|есть building|between|distance|narrowing|disadvantage|exists Dörfer|des Raumes|Entfernung|verengt|Nachteil| 棟間の距離が狭くなるというデメリットがあります。 there is a disadvantage that the distance between buildings becomes narrower. существует недостаток в том, что расстояние между зданиями сокращается. 여기에서 공통적으로 세대 수 증가는 15%까지는 가능합니다. |commonly||||| ここで共通して、世帯数の増加は15%まで可能です。 Here, a common increase in the number of units is possible up to 15%. Здесь общее увеличение числа единиц жилья возможно до 15%.

-(앵커) 15%까지.  이 가운데랑 별동 증축은 땅이 더 있어야 가능한 것 같고. -ведущий|до 15%|это|среди|отдельный|надстройка|земля|больше|должно быть|возможно|вещь|кажется (anchor)|up to 15%|this|among the middle|separate|expansion|land|more|should be|possible|thing|seems -(アンカー)15%まで。 この中と別棟の増築はもっと土地がないとできないみたいだし。 -(Anchor) Up to 15%. It seems that a separate extension would require more land. -(Ведущий) До 15%. Кажется, для этого потребуется больше земли для отдельного расширения. 아무래도 수직 증축이 선호되기는 할 텐데. в любом случае|вертикальная|надстройка|предпочитается|будет|но after all|vertical|expansion|preferred|will|but |vertikal|Erweiterung||| どうやら垂直増築が好まれるようですね。 Vertical expansion is likely to be preferred. В любом случае, вертикальное расширение будет предпочтительным. 안전성 문제가 있겠군요. безопасность|проблема|будет safety|problem|would exist 安全性の問題がありますね。 There will be safety issues. Проблема безопасности, конечно, будет.

-그렇습니다. -That's right. -Верно.

-(앵커) 자~, 이와 관련해서 서울시가 최근에 기준을 하나 내놨죠? ||||||||presented -(アンカー) さて~、これに関連して、ソウル市が最近基準を一つ出しましたよね? -(Anchor) Now, regarding this, the Seoul city recently released a standard, right? -(Ведущий) Итак~, в связи с этим, недавно Сеул представил один стандарт?

-네, 그렇습니다.  2025 서울특별시 공동주택 리모델링 기본 계획이라는 게 예전부터있었습니다. ||Seoul|apartment complex|||plan||has been -はい、そうです、2025年ソウル特別市共同住宅リフォーム基本計画というものが以前からありました。 -Yes, that's correct. There has been a basic plan for the remodeling of apartment complexes in Seoul for 2025. -Да, это так. Существовал основной план реновации многоквартирных домов Сеула на 2025 год. 그런데 이걸 5년마다 정비를하거든요. |||I maintain でもこれを5年ごとにメンテナンスをするんです。 However, this is revised every five years. Но его обновляют каждые 5 лет.

-(앵커) 5년마다 갱신을 하는 거군요? ||renewal||I see -(アンカー)5年ごとに更新をするんですね? -(Anchor) So it is updated every five years? -(Ведущий) То есть обновление происходит каждые 5 лет?

-네, 그렇습니다. 새로운 내용들을 수정, 보완 하는데 да|это так||||| |that's right|new|contents|to revise|to supplement|doing |||Inhalte|korrigieren|vervollständigen| -はい、そうなんです。 新しい内容を修正、補完するために -Yes, that's right. We are revising and supplementing new content. -Да, это так. Мы исправляем и дополняем новые материалы. 이번에 삽입된 건 리모델링을 할 때 용적률을 추가로 주잖아요. на этот раз|вставленный|дело|при ремонте|делать|когда|коэффициент застройки|дополнительно|вы же даете this time|inserted|thing|remodeling|to do|when|floor area ratio|additionally|you give |eingefügt|||||Bauvolumenverhältnis|zusätzlich|geben 今回挿入されたのは、リフォームをするときに容積率を追加で与えるんですよね。 This time, they are giving additional floor area ratio when remodeling. В этот раз добавлено, что при ремонте предоставляется дополнительный коэффициент.

한 30, 40% 정도 용적률이 늘어나는데 около|примерно|коэффициент застройки|увеличивается about|approximately|floor area ratio|increases ||Bauvolumenverhältnis|steigt 30、40%くらい容積率が増えるのですが、その分 The floor area ratio increases by about 30 to 40%. Коэффициент увеличивается примерно на 30-40%. 그 늘어나기 위해서 갖춰야 할 조건들을 구체적으로 정한 겁니다. это|увеличение|для того|нужно иметь|делать|условия|конкретно|определено|это that|increase|for|to be equipped|to do|conditions|specifically|set|is |||hatte vorbereiten||Bedingungen|konkret|| その伸びるために必要な条件を具体的に決めたのです。 We have specifically defined the conditions that need to be met for that increase. Для этого были конкретно определены условия, которые необходимо выполнить. 보시면 도로라든가 공원 같은 기반 시설을 정비하면 그때 용적률을 조금 늘려주겠다. если вы посмотрите|такие как дороги|парки|такие|основа|инфраструктуру|если отремонтируете|тогда|коэффициент застройки|немного|я увеличу if you see|roads and such|parks|like|basic|facilities|if you maintain|then|floor area ratio|a little|I will increase wenn Sie sehen|Straßen|||Infrastruktur|Infrastruktur|instand hält||Bauvolumenverhältnis||erhöhen ご覧の通り、道路や公園などのインフラを整備すれば、その時に容積率を少し増やしてくれると思います。 If you maintain infrastructure such as roads or parks, then I will allow a slight increase in the floor area ratio. Если вы отремонтируете инфраструктуру, такую как дороги или парки, тогда мы немного увеличим коэффициент застройки.

아니면 녹색 건축물을 만들게 되면, 에너지를 절감할 수 있는 그런 или|зеленые|здания|если построю|если это станет возможным|энергию|сэкономить|возможность|имеющий|такие otherwise|green|building|if you create|when|energy|saving|able|to|such |grün|||||||| それとも、グリーン建築を作れば、エネルギーを節約できるような、そんな Alternatively, if you create green buildings, which can save energy, Или если вы построите зеленое здание, которое позволит сэкономить энергию, 아파트를 지으면 20%포인트를 늘려주겠다. квартиры|если построю|на 20 процентных пунктов|я увеличу apartment|if you build|20 percentage points|I will increase ||Punkte|erhöhen アパートを建てれば20%ポイントアップしてくれる。 I will allow a 20 percentage point increase for apartments. то мы увеличим его на 20 процентных пунктов. 아니면 누구든 사용할 수 있는 놀이터아니면 자연친화적인 시설을 설치하면 늘려주겠다, или|любой|использовать|возможность|имеющий|площадка или|экологически чистые|объекты|если установлю|я увеличу otherwise|anyone|to use|able|to|playground or|nature-friendly|facilities|if you install|I will increase |||||Spielplatz|umweltfreundlich||| それとも誰でも利用できる遊び場か、自然に優しい施設を設置すれば増やしてくれる、 Or if you install playgrounds or nature-friendly facilities that anyone can use, I will allow an increase. Или если вы установите игровую площадку, доступную для всех, или экологически чистые объекты, мы также увеличим. 혹은 상업 시설 같은 거를만들어주면 или|коммерческий|объект|как| or|commercial|facilities|like|building あるいは、商業施設みたいなものを作ってくれれば Or if you create something like commercial facilities, Или если вы создадите что-то вроде коммерческих объектов, 용적률을 최대 10%포인트 추가해 주겠다는 내용들이 포함되어있습니다. коэффициент застройки|максимум|на 10 процентных пунктов|добавлю|что я дам|содержание|включено floor area ratio|maximum|10 percentage points|adding|would give|contents|included 容積率を最大10%ポイント追加してくれるという内容が含まれています。 it includes provisions that will add up to 10 percentage points to the floor area ratio. то в это включено, что коэффициент застройки будет увеличен на максимум на 10 процентных пунктов.

-(앵커) 혹시 용적률이 10% 늘어나면 - (ведущий)|возможно|коэффициент застройки|если увеличится (anchor)|perhaps|floor area ratio|increases -(Anchor) If the floor area ratio increases by 10%, -(Ведущий) Если коэффициент застройки увеличится на 10%, 세대 수가 몇 가구나 더 늘어나는지 혹시 그런 계산도 있나요? квартира|количество|сколько|квартир|еще|увеличится ли|возможно|такие|расчеты тоже|есть ли unit|number|how many|households|more|increasing|perhaps|such|calculation|is there 世帯数が何世帯増えるのか、もしかしてそういう計算もあるのでしょうか? is there any calculation on how many more units that would increase? есть ли какие-то расчеты о том, сколько дополнительных квартир может появиться?

- 어~, 한 30에서 40% 늘어나면 세대 수가 15% 정도 늘어나니까요. эээ|около|30 до|если увеличится|поколение|количество|примерно|потому что увеличится oh|about|from 30 to|if it increases|household|number|approximately|it will increase - え~、30~40%増えると、世帯数が15%くらい増えるんですよ。 - Oh~, if it increases by about 30 to 40%, the number of households will increase by about 15%. - Эх~, если увеличится на 30-40%, то количество поколений увеличится примерно на 15%. 한 10%포인트 늘어나게 되면 5% 정도 늘어난다고 산수적으로는 생각을 할 수 있겠습니다. около|10 процентных пунктов|если увеличится|если станет|примерно|что увеличится||мысль|делать|возможность|будет возможно about|10 percentage points|if it increases|when|approximately|it is said to increase|mathematically|thinking|to do|possibility|there is 一応10%ポイント増えれば、5%程度増えると算数的には考えることができます。 If it increases by about 10 percentage points, we can mathematically think it will increase by about 5%. Если увеличится на 10 процентных пунктов, то можно математически предположить, что это увеличится примерно на 5%.

-(앵커) 단지 규모에 따라서 다르겠군요. ведущий|комплекс|в зависимости от размера|поэтому|будет различаться (anchor)|just|in terms of size|depending on|it will be different -(アンカー) 団地の規模によって違うんですね。 -(Anchor) It depends on the size of the complex, right? -(ведущий) Это будет зависеть от масштаба.

-네, 그렇요. да|верно |that's right -Yes, that's right. -Да, именно так.

-(앵커) 공용 시설을 많이 새로 설계를 하면는 ведущий|общие|объекты|много|заново|проектирования|если делать (anchor)|public|facilities|a lot|newly|design|if you do -(アンカー)共用施設をたくさん新しく設計する場合は -(Anchor) If we design a lot of public facilities anew, -(Ведущий) Если много новых общественных объектов будет спроектировано, 그에 따라서 세대 수도 늘려주겠다, 이게 기본 정책인 것같은데. в соответствии с этим|поэтому|количество|воды|увеличу|это|основная|политика|кажется that|accordingly|households|water|will increase|this|basic|policy|seems to be それに応じて世帯数も増やす、これが基本方針のようですね。 it seems that the basic policy is to increase the number of household water supplies accordingly. то, соответственно, увеличится количество квартир, это, похоже, основная политика.

-늘어나는 이익을 주변과 공유해라라는 게 가장 큰 취지요. растущие|прибыли|с окружающими||это|самое|большое|намерение |profits|with the surrounding|share|thing|most|big|purpose -増えれば増えるほど、その利益を周囲と分かち合おうというのが一番の趣旨ですね。 -The main purpose is to share the increasing benefits with the surrounding area. -Главная идея заключается в том, чтобы делиться растущими выгодами с окружающими.

-(앵커) 이걸 사실은 지금 리모델링이 주택 공급 정책에도 도움이 되기를 바라는 마음도 있을 텐데요. ведущий|это|на самом деле|сейчас|реновация|жилья|поставка|политикам|помощь|чтобы стало|надеюсь|желание|будет|но (anchor)|this|actually|now|remodeling|housing|supply|policy also|help|to be|hoping|heart|to be|but -(アンカー)これを実は今、リフォームが住宅供給政策にも役立つことを期待する気持ちもあるんですよね。 -(Anchor) In fact, there is also a hope that this remodeling will help the housing supply policy. -(Ведущий) На самом деле, есть надежда, что это обновление также поможет в политике обеспечения жилья. 용적률을 확 풀어서 세대 수를 확 늘릴 수 있는 그런 방법은 없습니까? |сильно|увеличив||число|сильно|увеличить|возможность|имеющий|такой|способ|нет ли the floor area ratio|fully|relaxed|units|number|fully|increase|possibility|existing|such|method|not exist 容積率を大幅に緩めて、世帯数を大幅に増やすような方法はないのでしょうか? Is there any way to significantly increase the number of units by greatly relaxing the floor area ratio? Нет ли способа значительно увеличить количество единиц, полностью увеличив коэффициент застройки? 서울시에 지금 땅이 별로 없잖아요. |сейчас|земли|особо|нет же in Seoul|now|land|not much|isn't there There isn't much land available in Seoul right now. В Сеуле сейчас почти нет земли.

-네, 그렇죠. да|верно |right - Yes, that's right. - Да, это правда.

그런데 안타깝게도 이건 서울시 조례로결정할 수 있는 부분도 아니고요. но|к сожалению|это|Сеульский||возможность|имеющий|часть|не является but|unfortunately|this|Seoul|decide by ordinance|possibility|existing|part|not しかし、残念なことに、これはソウル市条例で決定できる部分でもありません。 Unfortunately, this is not something that can be decided by the regulations of the city of Seoul. К сожалению, это не то, что можно решить с помощью постановлений города Сеула. 법을 바꿔야 하는 부분도 있고요. закон|нужно менять|который|часть тоже|и так далее the law|have to change|doing|part also|and 法律を変えなければならない部分もあります。 There are parts that need to be changed in the law. Есть части, которые необходимо изменить в законе. 용적률을 또 주택에 대해서 한없이 늘리다 보면 коэффициент застройки|снова|на жилье|относительно|безгранично|увеличивать|если смотреть floor area ratio|again|to housing|regarding|endlessly|increase|if 容積率を、また住宅に対して限りなく増やしていけば If we keep increasing the floor area ratio for housing, Если продолжать безгранично увеличивать коэффициент застройки для жилья, 주거의 질이라든가 주거 시설에 영향을 미칠 수 있습니다. качество жилья|и так далее|жилье|на инфраструктуру|влияние|может|возможность|есть residential|quality or|housing|facilities|influence|have|possibility|exists 住居の質とか住居施設に影響を与える可能性があります。 it can affect the quality of living and residential facilities. это может повлиять на качество жилья и жилые условия. 그러다 보니까 어쩔 수 없이 이런 용적률의 적용을 받을 수밖에 없는 거죠. так происходит|потому что смотрю|не могу|возможность|без|такого|коэффициента застройки|применение|получать|не остается|нет| doing so|seeing|unavoidable|possibility|without|this|floor area ratio|application|receiving|only|not|thing そうすると、どうしてもこのような容積率の適用を受けるしかないのです。 As a result, we inevitably have to be subject to the application of this floor area ratio. Поэтому, к сожалению, мы вынуждены подчиняться таким правилам коэффициента застройки.

주택 공급에도 도움은 될 테지만 그런 것들도 한계는 조금 있습니다. жилье|в поставке тоже|помощь|будет|но|такие|вещи тоже|ограничения|немного|есть housing|supply also|help|will be|but|such|things also|limitations|a little|exist 住宅供給にも役立つでしょうが、そういうことにも限界があります。 It will help with housing supply, but there are some limitations to that. Помощь в обеспечении жилья, безусловно, будет, но и у этого есть свои ограничения.

-(앵커) 크게 뭐, 세대 수가 늘어나지 않으니까 주택 공급에는 크게 도움은 ведущий|сильно|что|поколение|количество|не увеличивается|так как не|жилье|в поставке|сильно|помощь (anchor)|significantly|what|households|number|not increasing|since|housing|supply|significantly|help -(アンカー)大きくはまあ、世帯数が増えないので、住宅供給には大きく役立ちません。 -(Anchor) Overall, since the number of households is not increasing, it seems difficult to significantly help with housing supply. -(Ведущий) В общем, поскольку количество семей не увеличивается, то в обеспечении жилья это вряд ли будет значительной помощью. 되기 어렵다고 봐야겠네요. будет|трудно|думаю becoming|difficult|should see なかなか難しいと思います。 -For now, this is also subject to the application of other laws. -Во всяком случае, это также подпадает под действие другого закона.

-일단 이게 또 다른 법의 적용도받는데요. во-первых|это|также|другой|законов| |this|again|other|law's|application -一応、これまた別の法律の適用も受けるんですけどね。 리모델링으로 인한 일반 분양 세대 수가 30%가 늘어나면 из-за реновации|вызванный|общий|продажа|квартир|количество|на 30%|если увеличится remodeling|due to|general|sale|household|number|30%|increases リフォームによる一般分譲世帯数が30%増加すれば If the number of units available for general sale increases by 30% due to remodeling, Если количество квартир, выставленных на общую продажу, увеличится на 30% из-за реконструкции, 다른 재건축이라든가 아니면 새롭게 아파트를 지을 때 그대로 적용받습니다. другие|реконструкции или|или|вновь|квартиры|строить|время|так же|будет применяться other|reconstruction or|or|newly|apartment|build|when|as it is|applies 他の建て替えとか、新しくアパートを建てるときにそのまま適用されます。 this will apply in the same way to other reconstruction projects or when new apartments are built. то это будет применяться и к другим проектам реконструкции, или же к новым строительствам. 쉽게 이야기해서 공개 청약을 해야 한다거나 아니면 просто|говоря|открытый|подписка|нужно|или|или easily|speaking|public|subscription|must|do|or 簡単な話で公募をしなければならないとか、あるいは To put it simply, it means that public subscriptions must be held or, Проще говоря, это будет означать, что необходимо будет проводить открытые торги, 전매 제한이라든가 실거주 의무가 그대로 적용되거든요. перепродажа|ограничения или|фактическое проживание|обязательство|так же|будет применяться resale|restriction or|actual residence|obligation|as it is|applies 転売制限とか、実住義務がそのまま適用されますからね。 restrictions on resale and obligations for actual residence will still apply. или же будут действовать ограничения на перепродажу и обязательства по фактическому проживанию.

이런 부분들도 걸림돌이 될 수는있습니다. такие|части тоже|препятствием|стать| this|parts|obstacle|become|can be このような部分も障害になる可能性はあります。 These aspects can also be obstacles. Такие моменты также могут стать препятствием.

-(앵커) 그러면 실질적으로는 시장에서는 30세대를 초과하지 않도록 (ведущий)|тогда|на практике|на рынке|30-летних|превышать не|чтобы не (anchor)|then|practically|in the market|30 households|exceeding|not to -(アンカー)そうすると、実質的には市場では30世帯を超えないように。 -(Anchor) So, in practice, it seems likely that the design will be such that it does not exceed the 30-unit generation. -(Ведущий) Таким образом, на практике, похоже, что на рынке будет высокая вероятность проектирования так, чтобы не превышать 30 квартир. 그렇게 설계를 할 가능성이 높아 보이는데요. 어떻습니까? так|проектирование|делать|вероятность|высока|кажется|как вам это that way|design|do|possibility|high|seems|how about そのような設計をする可能性が高そうですが、いかがでしょうか? What do you think? Как вы думаете?

-아무래도 200세대에서 300세대 규모의 단지에서는 |в комплексе на 200 квартир|300 квартир|размера|в комплексах |from 200 households|300 households|scale|in complexes -やはり200世帯から300世帯規模のマンションでは -In any case, in complexes of 200 to 300 units, -В любом случае, в комплексах размером от 200 до 300 квартир 용적률이 늘어나 봐야 한 15% 정도잖아요. |увеличится||примерно|же floor area ratio|increase|looking at|about|isn't it 容積率が増えても15%くらいじゃないですか。 The floor area ratio can only increase by about 15%. Увеличение коэффициента застройки составит всего около 15%. 괜히 30세대를 넘기는 것보다는 한 29세대까지만 만들어서 이런 규제를 зря|30 единиц|превышающим|чем|примерно|до 29 единиц|создавая|такие|регулирования unnecessarily|30 units|exceeding|rather than|about|up to 29 units|creating|such|regulations 無駄に30世代を超えるより、29世代までにして、このような規制をするのは Rather than exceeding 30 units for no reason, it seems there will be a movement to limit it to about 29 units to avoid such regulations. Возможно, будет стремление ограничиться 29 квартирами, чтобы избежать таких ограничений. 피하자는 움직임도 있을 것 같고요. ||будут|| to avoid|movement also|there will be|thing|seems 避けようという動きもありそうですね。 If the project proceeds in that way, there could also be side effects in the surrounding area. Скорее всего, будут такие движения. 그렇게 또 사업이 추진되게 되면 주변의 부작용들도 있을 수 있는 게 |||promoted|||side effects|||| そうしてまた事業が推進されるようになると、周りの副作用もあるかもしれません。 There may be side effects as the project progresses. Если бизнес будет продвигаться таким образом, могут возникнуть побочные эффекты в округе. 공사를 할 때는 나가야 하잖아요. ремонт|делать|когда|нужно выйти|же construction|do|when|you have to go out|right 工事をするときは出ないといけないじゃないですか。 When construction is taking place, you have to go out. Когда идет строительство, нужно выходить.

-(앵커) 그렇죠. (ведущий)|верно (anchor)|that's right -(Anchor) That's right. -(Ведущий) Верно.

- 주변 전셋값도 끌어올릴 수 있고 리모델링된 아파트 때문에 вокруг|арендные цены тоже|поднимать|возможность|и|отремонтированные|квартиры|из-за surrounding|rental prices also|can raise|possibility|and|remodeled|apartment|because of - 周辺の転売価格も引き上げることができ、リフォームされたアパートのため - It can also raise the surrounding rental prices and because of remodeled apartments, - Это может поднять цены на аренду в округе и из-за отремонтированных квартир 주변 집값에도 영향을 좀 미칠 수도 있습니다. вокруг|цены на дома тоже|влияние|немного|оказывать|возможность|есть surrounding|house prices also|influence|a bit|will have|possibility|there is 周辺の住宅価格にも多少の影響を与えるかもしれません。 it can have some impact on the surrounding house prices. это может также повлиять на цены на дома в округе.

-(앵커) 리모델링이 생각보다 세대 수를 늘리고 주택 공급을 하는 데에는 - (ведущий)|реновация|чем я думал|поколение|количество|увеличивая|жилье|предложение|делающий|в этом (anchor)|remodeling|than expected|households|number|increasing|housing|supply|doing|in -(アンカー)リフォームが思った以上に世帯数を増やし、住宅供給をするためには、リフォームが -(Anchor) I think remodeling is unlikely to significantly increase the number of units and contribute to housing supply. -(Ведущий) Ремоделирование, вероятно, не сможет значительно увеличить количество квартир и обеспечить жильем. 큰 도움은 되기 어렵다고 봐야 할 것 같고 大きな助けにはなりにくいと見なすべきでしょうし Rather, it may have a limited impact. Скорее всего, это не окажет большой помощи. 오히려 주변의 전셋값이나 주택 시장이 오히려 영향을 받을 수 있다. ||rental prices||||||| むしろ周辺の家賃相場や住宅市場が影響を受ける可能性があります。 On the contrary, surrounding rental prices or the housing market may be affected. Наоборот, цены на аренду в округе или рынок жилья могут оказать влияние. 이렇게 이해를 해야겠군요. ||I should このように理解しなければなりませんね。 This is how we should understand it. Так мы и должны это понимать.

-네, 그렇습니다. да|это так |that's right -Yes, that's correct. -Да, это так.

-(앵커) 알겠습니다. ведущий|понял -(Anchor) Understood. -(Ведущий) Понял. 오늘은 최근 주목받고 있다는 아파트 리모델링 사업과 관련해 сегодня|недавно|привлекающий внимание|который есть|квартиры|реновация|бизнесом|в связи с today|recently|receiving attention|existing|apartment|remodeling|business and|regarding 本日は、最近注目されているマンションリフォーム事業に関連して Today, we looked into the apartment remodeling business that has been gaining attention recently. Сегодня мы рассмотрели изменения в политике и рыночные тенденции, связанные с недавно привлекающим внимание проектом по ремонту квартир. 바뀌는 정책과 시장 동향 알아봤습니다. меняющиеся|политики и|рынок|тенденции|мы изучили changing|policies and|market|trends|looked into 変化する政策と市場動向を調べてみました。 We explored the changing policies and market trends. . 오늘 말씀 감사합니다. сегодня|слова|спасибо today|word|thank you Thank you for your words today. Спасибо за сегодняшнее сообщение.

-고맙습니다. спасибо -Thank you. -Спасибо.

-(앵커) 지금까지 재택 플러스였습니다. ведущий|до сих пор|работа из дома|это был Плюс (anchor)|until now|work from home|was plus -(Anchor) This has been Home Plus. -(Ведущий) Это была программа "Работа из дома Плюс".

ai_request(all=78 err=1.28%) translation(all=155 err=0.65%) cwt(all=1089 err=9.73%) en:AuZloPbY:250524 ru:B7ebVoGS:250526 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.9 PAR_CWT:AuZloPbY=8.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.39 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.04