'바다의 치유력'‥천수만 김양식 36년 만의 재개 (2022.01.09/뉴스데스크/MBC) - YouTube
Die heilende Kraft des Meeres" ‥ Cheonsuman Kim Yang-sik wird nach 36 Jahren wieder aufgenommen (2022.01.09/Newsdesk/MBC) - YouTube
Le pouvoir de guérison de la mer ‥ Cheonsuman Kim Yang-sik reprend ses activités après 36 ans (2022.01.09/Newsdesk/MBC) - YouTube
Il potere curativo del mare‥ Cheonsuman Kim Yang-sik riprende dopo 36 anni (2022.01.09/Newsdesk/MBC) - YouTube
'海の治癒力'‥天水湾の海苔養殖36年ぶりに再開 (2022.01.09/ニュースデスク/MBC) - YouTube - YouTube
Целительная сила моря" ‥ Чонсуман Ким Ян Сик возобновляет свою работу спустя 36 лет (2022.01.09/Newsdesk/MBC) - YouTube
"Цілюща сила моря" ‥ Чонсуман Кім Ян Сік повертається через 36 років (2022.01.09/Newsdesk/MBC) - YouTube
'大海的治愈力' ‥ 天水湾紫菜海鲜36年后恢复(202.01.09/News Desk/MBC)-YouTube
“大海的治愈力”‥千秀满、金阳植时隔36年再次出发 (2022.01.09/News Desk/MBC) - YouTube
'The Healing Power of the Sea'‥The Resumption of Seaweed Farming in Cheonsuman After 36 Years (2022.01.09/News Desk/MBC) - YouTube
-(앵커) 1985년 충남 홍성군 천수만에는 본격적으로 양식이 진행되면서
||Chungnam|Hongseong County|Cheonsuman|in earnest|farming|began
-(アンカー)1985年、忠清南道洪城郡天水湾では本格的に養殖が行われ、1985年
-(主持人)1985年,在忠清南道洪城郡天水湾,水产养殖正式开始。
-(Anchor) In 1985, in Cheonsuman, Hongseong-gun, Chungcheongnam-do, seaweed farming began in earnest,
바닷물이 탁해지고 김양식장들이 문을 닫고 말았는데요.
seawater|became murky|seaweed farms|doors|closed|ended up
海水が濁り、海苔養殖場も閉鎖されてしまいました。
海水变得浑浊,海藻养殖场关闭。
but the seawater became murky and the seaweed farms had to close.
30여 년이 지나고 반가운 소식이 전해졌습니다.
over 30|years|passing|welcome|news|was delivered
30年以上経った後、嬉しい知らせが届きました。
30年后,好消息来了。
After more than 30 years, we have received some welcome news.
바닷물에 자연 정화가 이루어지고 환경이 회복돼 다시 김 양식이 가능하게 됐습니다.
in the seawater|natural|purification|taking place|environment|recovering|again|seaweed|farming|possible|became
海水に自然浄化が行われ、環境が回復し、再び海苔養殖が可能になりました。
海水被自然净化,环境得到恢复,海藻养殖再次成为可能。
Natural purification has occurred in the seawater, and the environment has recovered, making it possible to cultivate seaweed again.
이승섭 기자가 취재했습니다.
Lee Seung-seop|reporter|reported
イ・スンソプ記者が取材しました。
记者李升燮报道。
Reporter Lee Seung-seop has the story.
-(기자) 충남 홍성군 서부면의 천수만앞바다.
(reporter)|Chungnam|Hongseong County|Seobu-myeon|Cheonsuman front sea
-(記者)忠清南道洪城郡西部面の天水湾の沖合。
-(记者)忠清南道洪城郡西武面天水湾的海域。
-(Reporter) The sea in front of Cheonsuman in Seobu-myeon, Hongseong-gun, Chungcheongnam-do.
양식장 그물에 걸린 김이 바닷 바람에 흩날리고
farm|net|caught|seaweed|sea|by wind|blowing around
養殖場の網にかかった蒸気が海風に舞い散り、海風に吹かれて
海风吹散了渔场网中捕获的蒸汽。
The seaweed caught in the aquaculture nets is fluttering in the sea breeze.
김을 채취하는 어민들의 손길이 분주합니다.
seaweed|harvesting|fishermen's|hands|are busy
海苔を採取する漁師さんたちの手が忙しく動いています。
渔民们忙着采集海藻。
The hands of fishermen harvesting seaweed are busy.
36년 만에 천수만 앞바다에 검은 보석이 돌아온 겁니다.
36 years|after|Cheonsu Bay|in the front sea|black|jewel|returned|it is
36年ぶりに天水湾沖に黒い宝石が戻ってきたのです。
36 年后,这颗黑色宝石重新回到了天水湾的大海。
The black jewels have returned to the waters of Cheonsuman after 36 years.
지난 1985년, 천수만 간척사업이 본격적으로 진행됐습니다.
last|1985|Cheonsu Bay|reclamation project|in earnest|was carried out
1985年、天水湾干拓事業が本格的に始まりました。
1985年,天水湾填海工程正式启动。
In 1985, the reclamation project of Cheonsuman began in earnest.
방조제 물막이 공사가 시작되면서 바닷물은 탁해지고 어장은 망가지면서
embankment|water blocking|construction|starting|seawater|became murky|fishing grounds|deteriorated
防潮堤の水막이工事が始まり、海水は濁り、漁場は荒れ果て、漁場が荒廃していく中で
随着海堤堵塞施工的开始,海水变得浑浊,渔场遭到破坏。
As the construction of the embankment and water blocking began, the seawater became murky and the fishing grounds were damaged.
인근의 김 양식장 9곳은 면허를반납하고 문을 닫아야 했습니다.
nearby|seaweed|farm|9 places||door|must close|did
近隣の海苔養殖場9カ所は免許を返上し、閉鎖を余儀なくされました。
附近的九个紫菜养殖场不得不归还许可证并关门。
Nine nearby seaweed farms had to close their doors and return their licenses.
36년이 지난 지금, 바다는 자연적으로 다시 깨끗해졌고
36 years|passed|now|sea|naturally|again|became clean
36年経った今、海は自然的に再びきれいになり
现在,36年后,大海又自然干净了,
Now, 36 years later, the sea has naturally become clean again,
작년부터 김 시험 양식이 시작됐습니다.
since last year|seaweed|test|farming|started
昨年から海苔の試験養殖が始まりました。
紫菜测试表从去年开始。
and seaweed test farming started last year.
지난해 12월 처음 종자를 뿌려 양식에 나선 뒤 두 번째 수확에 성공했습니다.
last year|December|first|seeds|sowing|in farming|embarked|after|second|time|harvest|succeeded
昨年12月に初めて種を蒔いて養殖に着手し、2回目の収穫に成功しました。
去年12月第一次播种后,第二次收获成功。
After sowing the seeds for the first time in December last year, they successfully achieved their second harvest.
간척사업 이전만 해도 천수만 앞바다 대부분인 166헥타르에서 김 양식을 할 정도로 좋은 어장이었습니다.
reclamation project|just before|even|Cheonsu Bay|offshore|mostly|in 166 hectares|seaweed|farming|to do|to the extent of|good|fishing ground
干拓事業以前は、天水湾沖の大部分である166ヘクタールで海苔養殖を行うほど良い漁場でした。
在填海工程之前,这里是海藻养殖的良好渔场,占地 166 公顷,其中大部分位于天水湾沿岸。
Before the reclamation project, it was a great fishing ground for seaweed cultivation, covering 166 hectares of the sea in front of Cheonsuman.
-(인터뷰) 민물과 바닷물이 교차되는지점이라 플랑크톤이 많이 발생해서 김이 잘 자라고.
(interview)|freshwater and|seawater|at the point where they intersect|plankton|a lot|occurs|seaweed|well|grows
-(インタビュー)淡水と海水が交わる地点なので、プランクトンが多く発生し、海苔がよく育つんです。
-(采访)因为是淡水和海水的交汇点,所以浮游生物大量产生,所以蒸汽生长得很好。
-(Interview) Since it is a point where freshwater and seawater intersect, a lot of plankton occurs, allowing the seaweed to grow well.
-(기자) 천수만 인근의 가공업체 40여 곳에서는 여전히 특산품인 조미 김을 집중적으로 생산하고 있지만
(reporter)|Cheonsu Bay|nearby|processing companies|about 40|places|still|specialty|seasoned|seaweed|intensively|producing|but
-(記者)天水湾周辺の40余りの加工業者では、今も特産品である味付け海苔を集中的に生産しているが
-(记者)天水湾附近的约40家加工企业仍在集中生产特产调味紫菜。
-(Reporter) About 40 processing companies near Cheonsuman are still focusing on producing the specialty product, seasoned seaweed,
주변에 김 양식장이 없다 보니 정작 김의 원재료인 원촌은 다른 시설에서 사와야했습니다.
nearby|seaweed|farming sites|do not exist|seeing that|actually|seaweed|raw material|원촌|other|facilities|had to buy
周りに海苔の養殖場がないため、肝心の海苔の原料である原村は他の施設から買わなければなりませんでした。
由于附近没有紫菜养殖场,我们不得不从另一个设施购买生紫菜,Wonchon。
but since there are no seaweed farms nearby, they had to buy the raw material, the original seaweed, from other facilities.
-(인터뷰) 물류비 절약, 그리고 두번째는 신선한 것을 그때그때 바로 확보할 수 있는 장점.
-(インタビュー) 物流費の節約、そして2つ目は新鮮なものをその都度すぐに確保できること。
-(采访)物流成本的节省,二来可以随时保证生鲜的优势。
-(Interview) The advantages are saving logistics costs, and secondly, being able to secure fresh products right at the moment.
-(기자) 양식장 시설 개선과 추가 연구를 벌이고 있는 충청남도는
-(記者)養殖場施設の改善と追加研究を行なっている忠清南道は
-(记者)忠清南道正在进一步研究和改善农场设施
-(Reporter) Chungcheongnam-do, which is improving aquaculture facilities and conducting additional research,
이르면 올 연말쯤 본격적인 김 수확이 가능할 것으로 기대하고 있습니다.
早ければ今年の年末頃には本格的な海苔の収穫が可能になる見込みです。
预计最早将在今年年底前全面收获海藻。
is expecting that a full-scale seaweed harvest will be possible as early as the end of this year.
MBC 뉴스 이승섭입니다.
我是MBC新闻的李承燮。
This is Lee Seung-seop from MBC News.
ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=24 err=0.00%) cwt(all=198 err=24.24%)
en:AuZloPbY:250528
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.7 PAR_CWT:AuZloPbY=5.27