×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

YouTube | Hello Jadoo, 요린이가 전학 왔어요 / Hello Jadoo / KOR CC

요린이가 전학 왔어요 / Hello Jadoo

‘나는 지금...'

‘우리는 지금...'

‘애자네 집으로 간다...'

뉴스다~ 뉴스~

얘들아~

글쎄.. 우리 반에~

에휴..

뭔데 저래...

우리 반에 말이야...!

최선돌!

빨리 자리로 들어가!

어서!

자! 모두 주목~!

오늘 우리 반에 새 친구가 전학을 왔어요~

뭐하니~?

애자야~ 얼른 들어와~

애자야..

애자야~?

아이고 이거 죄송해유~

긴장이 돼서 화장실에 갔다가,

그만 다른 반으로 들어갔었지 뭐여유~

킥킥 쟤 되게 웃긴다~

내 이름은 방애자여.

시골서 왔다고,

이름이 웃기다고 너무 놀리지 말고,

앞으로 잘들 부탁혀~

이름이 방애자래~!

애자~ 애자~ 방애자~

아.. 얘 자두야, 그만 웃어~

애자는.. 어디보자...

그래!

저기 성훈이 옆에 가서 앉으면 되겠다.

성훈아~

책 좀 같이 보면 안 될까~?

첫 날이라 준비를 못 해 왔구먼~

어. 그.. 그래.

같이 보자~

여기서부터 보면 되는가?

아무리 봐도 엄마랑 아들같단 말이야.

큭큭~

최자두~

내가 들어가면 게임 끝이지~

꼭 그렇게 생각할 순.. 응?

윤석아~

너 이윤석 맞지?

우리반 반장.

어..

왜?

아이고~

서울서는 반장을

외모로 뽑는다고 하더니,

딱 허튼 말은 아니었구먼~

어? 뭐~ 좀 그런 경향이 있지.

하하하~

근데 무슨일로?

나한테 할 말이라도 있어?

아이고 내 정신 좀 보게.

저기 다른 게 아니고,

선생님이 과학실에서 뭘 좀 가져오라 그러셨는디,

내가 과학실이 어딘지...

아! 과학실 찾아?

따라와~

나랑 같이 가자~!

아이고 잘 생긴데다 친절하기꺼지?

허긴, 그래서 반장으로 뽑힌 거겠지만도~

그냥 일러만 줘도 되는디

미안해서 어쩐대~

에이~ 미안하긴~

반장이 하는 일이 친구들 돕는 거지~

하하하~

애자는 참 붙임성이 좋은 것 같아. 그치?

그러게~

싹싹하고 사람을 기분 좋게 만드는 게

누구랑은 좀 많이 다른데~?

정말 굉장하다~

전학 온지 하루 만에 반 애들이랑 거의 다 친해졌어~

그래..

하지만 자세히 보면

아무하고나 친해지는 게 아니야~

패턴이 있어!

응? 그게 무슨 말이야?

잘 생각해봐.

짝꿍인 성훈이를 시작으로

윤석이, 돌돌이, 딸기 순서야.

이래도 모르겠니?

그.. 글쎄..

난 잘 모르겠는데...

그래 너처럼 순수한 애가 저런 전략과 술수를 알 리가 없지.

저건 말이야.. 응?

자기 자리를 중심으로 시계방향으로 세력을 넓히고 있는 거지!

훗. 역시..

은희 너라면 분명히 눈치 챌 줄 알았어.

저.. 정말 그렇네..?

와~ 너희 대단하다!

흥. 별거 아니야.

원래 고수는 고수를 알아보는 법이거든.

그렇다면 다음 차례는...

훗.. 그래! 다음은 …

… 쟨 누규?

우리 반의 과묵 남!

오덕규야!

덕규는 친구들은 물론이고, 선생님이 질문을 해도

대답을 안 하는 애잖아~

인정~

그래서 말이야 내가 어제...

어? 돌돌,딸기야~

우리 놀이터에 가서 놀자~

어?

오늘은 좀 곤란한데..

왜?

어~ 애자네 놀러 가기로 했거든~

그래?

벌써 그렇게 친한 사이가 됐어?

애자가 라면도 끓여준다고 하던데,

너희들도 같이 가자~

뭐? 라면?

그럼 우리도..

그건 안되지~!

정식으로 초대도 안 받았는데 가는 건 실례란 말야

우린 그렇게 무례한 사람들이 아니라구~

그렇지 자두야?

아하.. 그렇지..

알았어. 우린 그만 가볼게~

잘가...

세이프

정말 가도돼~?

그려~

이따 맛난 것도 먹고 말이여..

자두야~

그럼 학교 끝나고 보자이~

이따봐~

뭐야?

애자가 민지 너도 집으로 초대 한거야?

응~

이상하네?

왜 나는 초댈 안하지?

그야 자두 니가 너무 늦게 왔으니까 그렇겠지.

곧 수업시작이잖아~

그런가..?

성훈아.

안녕 자두야~

이번 주 ‘만화 파티' 가져왔어?

어..?

니가 빌려 준다고 했잖아~

그.. 그게 말야..

어.. 어떡하지...?

애자한테 빌려 줬는데..

뭐? 애자한테?

어..

미.. 미안해 자두야..

어제 애자집에 가서 라면을 먹다가 그만..

아..아니 괜찮아~

나중에 빌려보면 되지 뭐~

애자야~

오늘 너희 집에 또 놀러 가도 돼?

그래~ 난 오늘 하루종일 니가 끓여준 라면생각이 나서

선생님 말씀이 하나도 안 들렸어~

원래 수업에 집중 안 하는 것이 아니고~?

뭐야..

라면 맛이 다 거기서 거기지..

알았어 가서 해줄게.

애들이 하도 많아서 너 초대하는 걸 깜빡했나봐.

내가 애자한테 얘기해볼까?

됐어!

여장부 최자두 자존심이 있지!

괜찮으니까 어서 가봐~

‘그래 민지야 얼른 가서 얘기해줘~'

흑.. 미안해, 자두야~

으으아.. 진짜 눈치도 없다~

뭐지. 이 묘한 기분은...

호호~ 최자두.

넌 초대를 못 받은 모양이구나?

그래. 난 못 받았다.

그러는 넌?

크으... 아우 자존심 상해~!

어떻게 날 초댈 안할 수가 있지~?

쇼를 해라..

근데 궁금하지 않니? 최자두.

왜 우리 둘만 초대 안 했는지 말야..

그.. 글쎄...

좋아!

우리가 직접 가서 알아보자!

아.. 됐어!

그래~?

그럼 나 혼자가지 뭐.

라면이 그렇~게 맛있다며~?

뭐하고 있는 거야!

어서 오지 않구!

..‘라면을 향한 저 집념..

과연 최자두..!'

저기다~ 저기~

세상에 이런 맛이~

대체.. 왜 저러는 거지?

궁금하면 너희들도

얼른 들어와~

어? 자두야~ 너도 왔구나~

은희도 왔네~?

방가워~

니들도 올 줄 알고

미리 준비했어야~

뭐?

우리가 올 줄 알았다구?

그려~

니들은 내가 초대하는 것보다, 이래야 더 오고 싶어 할 것 같아서,

그래서 안불렀던 거여~

실은 내 라면 실력이 제법 괜찮구먼~

뭐 보기엔 그냥 평범한 것 같은데...

흥! 내가 무슨 이런 라면 따위나 먹으려구...

어라? 뭐.. 뭐지?

냄새만 맡았는데 손이 저절로...? 크으으아...

이 맛은?!!

할머니~

아아~ 돌아가신 할머니가 끓여주신 맛이야~

뭐혀?

자두 너두 얼른 먹어봐~

어? 어…그래.

근데 우리 할머니는 라면 되게 못 끓이시는데...

아아.. 이 맛은…!

면발 한 줄 한 줄이 살아있는 듯 탱탱하고 쫄깃해~

게다가 이 국물은..

너무 맵지도, 짜지도 않으면서... 기분좋게 칼칼한게..

최자두 인생에 처음 경험해 보는 맛이야~

애자야~ 나 저녁도 먹고 가면 안돼~ 응? 제발

자두야~ 그만 해~

그려~ 다음에 또 라면 끓여 줄게~

그럼 약속한 거다~

잘 가~

자 그럼, 오늘도 나만의 특제 라면 스프를 만들어 볼까?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

요린이가 전학 왔어요 / Hello Jadoo 요린이 + 가|전학|왔어요|Привет|Джадо Yoorin|transfer|came|| Yorin|Wechsel||Hallo|Jadoo Jadoo|pārcelšanās|ir ieradies|sveiks| ヨリンが|転校|来ました|こんにちは|ジャドゥ يوري니|انتقل|جاء|| Yorin이 전학 왔어요 / Hallo Jadoo / KOR CC Yorin이 전학 왔어요 / Hello Jadoo / KOR CC Yorin이 전학 왔어요 / Hello Jadoo / KOR CC Jadoo has transferred to our school / Hello Jadoo ヨリンが転校してきました / こんにちはジャドゥ Йориника перевелась в новую школу / Привет, Джаду Joorin ir pārcēlies uz jauno skolu / Sveiki, Jadoo

‘나는 지금...' 私は|今 es|tagad 나 + 는|сейчас I|now “Aku sekarang. ‘I am currently...' ‘私は今...' ‘Я сейчас...' ‘Es tagad...'

‘우리는 지금...' 私たちは|今 mēs|tagad 우리 + 는|сейчас we|now “Kita sekarang…” ‘We are currently...' ‘私たちは今...' ‘Мы сейчас...' ‘Mēs tagad...'

‘애자네 집으로 간다...' 애자 + 네|집 + 으로|간다 Aejah's|to house|going Aejane|| pie drauga|uz māju|eju エジャの||行く “akan pergi ke rumah Aeja…” ‘We are going to Aejah's house...' ‘エジャの家に行く...' ‘Идем к Эдже...' ‘Dodamies uz Aejas māju...'

뉴스다~ 뉴스~ это новости|новости it's the news|news Nachricht| tas ir jaunums|jaunums ニュースだ~|ニュース~ Ada berita~ berita besar~ It's news~ News~ ニュースだ~ ニュース~ Новости~ Новости~ Jaunumi~ Jaunumi~

얘들아~ みんな~ bērni ребята hey guys Teman-teman! Hey guys~ みんな~ Ребята~ Bērni~

글쎄.. 우리 반에~ ну|наш|в классе well|our|in our class na ja|| nu||klasē うーん|私たちの|クラスに~ Begini.. Kelas kita~ Well.. in our class~ そういえば.. 私たちのクラスに~ Ну.. в нашем классе~ Nu, mūsu klasē~

에휴.. эх sigh seufz ak はぁ Haduh.. Sigh.. はぁ.. Эх.. Ak, dievs..

뭔데 저래... что|так what is|like that was ist das|so kas ir|tāds 何で|あんな風に Dia kenapa begitu… What's going on...? なんだあれ... Что это такое... Kas tas ir...?

우리 반에 말이야...! наш|в классе|дело в том our|in class|you know |Klasse|es geht um mūsu|klasē|runāju par 私たちの|クラスに|ということだ Kelas kita…! In our class...! 私たちのクラスに...! В нашем классе...! Mūsu klasē...!

최선돌! Чхве Сондоль Choi Seondol Choi Seon-dol Choi Seondol チェソンドル Choi Seondol! Choi Seondol! チェ・ソンドル! Чхве Сондоль! Čoi Seondol!

빨리 자리로 들어가! быстро|на место|заходи quickly|to your seat|go in |Platz| ātri|vietā|ieej 早く|席に|入れ Kembali ke kursimu! Hurry and get to your seat! 早く席に入れ! Быстро садись на место! Ātri ieej savā vietā!

어서! ātri Cepat! Come on! さあ! Давай! Nāc šurp!

자! 모두 주목~! nu|visi|uzmanība Semuanya, mohon perhatian~! Alright! Everyone pay attention~! みんな、注目~! Внимание всем~! Labi! Visi uzmanību~!

오늘 우리 반에 새 친구가 전학을 왔어요~ šodien|mūsu|klasē|jauns|draugs|pārcelšanās|ir ieradies Hari ini kita kedatangan murid baru~ Today, a new friend has transferred to our class~ 今日は私たちのクラスに新しい友達が転校してきました~ Сегодня в наш класс пришел новый друг~ Šodien mūsu klasē ir ienācis jauns draugs~

뭐하니~? ko dari Sedang apa di sana~? What are you doing~? 何してるの~? Что ты делаешь~? Ko tu dari~?

애자야~ 얼른 들어와~ Эджа|скорее|заходи hey|| Älteste|schnell| aija|ātri|nāc iekšā あえざや|早く|入って Aeja~ Ayo masuk~ Aja~ Come in quickly~ アエジャ〜早く入ってきて〜 Эджа, заходи скорее~ Eja, ātri nāc iekšā~

애자야.. あえざや aija Эджа hey Aeja.. Aja.. アエジャ.. Эджа.. Eja..

애자야~? あえざや aija Эджа hey Aeja~? Aja~? アエジャ〜? Эджа~? Eja~?

아이고 이거 죄송해유~ ああ|これ|ごめんなさい ak vai|šis|atvainojos ой|это|извините Maaf semuanya~ Oh dear, I'm so sorry~ ああ、これ申し訳ありません〜 Ой, извините~ Ak, piedodiet~

긴장이 돼서 화장실에 갔다가, напряжение|стало|в туалет|пошел и nervous|became|to the bathroom|went but Nervosität||zum Badezimmer| saspringums|kļūstot|uz tualeti|aizgāju un 緊張して|しまって|トイレに|行ったら Tadi aku gugup sekali I was so nervous that I went to the bathroom, 緊張してトイレに行ったら、 Я так нервничала, что пошла в туалет, Es biju nervozs un devos uz tualeti,

그만 다른 반으로 들어갔었지 뭐여유~ просто|другой|класс|зашел|ну just|other|class|had entered|what a surprise ||Klasse|eingegangen|was vienkārši|citā|klasē|iekļuvu|nu ko つい|別の|クラスに|入ってしまった|なんだか jadi aku pergi ke kamar mandi, lalu aku salah masuk kelas~ and ended up walking into the wrong classroom. うっかり他のクラスに入ってしまったよ〜 и случайно зашла в другой класс~ bet nejauši iegāju citā klasē~

킥킥 쟤 되게 웃긴다~ хихихи|она|очень|смешная giggle|that person|really|funny kikik|sie|sehr|lacht smiekli|viņš|ļoti|smieklīgs くすくす|あいつ|とても|面白い Hikhihi dia lucu sekali~ Hehe, that person is really funny~ クスクス、あいつ本当に面白い〜 Хи-хи, она очень смешная~ Hihih, viņa ir ļoti smieklīga~

내 이름은 방애자여. мое|имя|Панг Эджа my|name|is Bang Ae-ja ||Bang Ae-ja mans|vārds ir|Bang Aejas 私の|名前は|방애자です Namaku Bang Aeja. My name is Bang Ae-ja. 私の名前はバン・エジャです。 Меня зовут Пак Эджа. Mans vārds ir Bang Aeja.

시골서 왔다고, из деревни|сказал from the countryside|said I came vom Land| no laukiem|teica 田舎から|来たと言って Jangan mengejekku hanya karena aku berasal dari I came from the countryside, 田舎から来たと言って, Я пришла из деревни, Es nāku no laukiem,

이름이 웃기다고 너무 놀리지 말고, имя|сказал|слишком|не дразни|не говори name|is funny|too much|tease|don't |witzig||ärgern| vārds|teica|pārāk|neizsmiet|nedari 名前が|面白いと言って|あまり|からかうことを|しないで desa, atau karena namaku aneh, so please don't make fun of my funny name too much, 名前が面白いからといってあまりからかわないで, не смейте слишком смеяться над моим смешным именем, lūdzu, nesmejieties pārāk par manu vārdu,

앞으로 잘들 부탁혀~ в будущем|хорошо|прошу in the future|well|please take care of me in Zukunft|gut hören|bitte nākotnē|labi|lūdzu 今後|よろしく|お願いする Terima kasih dan mohon bantuannya~ I hope you all take care of me from now on~ これからよろしくお願いします~ пожалуйста, хорошо ко мне относитесь в будущем~ lūdzu, izturieties pret mani labi turpmāk~

이름이 방애자래~! имя|говорят name|is Bang Ae-ja |Bang Ae-ja-rae vārds|teica 名前が|방애だと言って Namanya Bang Aeja~! Aeja~ Aeja~ Bang Aeja~ My name is Bang Ae-ja~! 名前はバンエジャだよ~! Меня зовут Пак Аэджа~! mans vārds ir Bang Ae-ja~!

애자~ 애자~ 방애자~ 애자|애자|방애자 Aja~|Aja~|Bang Aja~ Ärger|애자|Bangaeja aiza|aiza|istabas aiza あえざ|あえざ|ばんあえざ Aja~ Aja~ Bang Aja~ エジャ〜エジャ〜バンエジャ〜 Эйза~ Эйза~ Бангэйза~ Eja~ Eja~ Istaba eja~

아.. 얘 자두야, 그만 웃어~ ах|этот|это слива|хватит|смеяться Ah|this|Jadu|stop|laughing~ ||Pflaume||lachen ak|šis|ir jā|pietiek|smieties ああ|彼女|ジャドゥだよ|もう|笑って Ah.. that's Jadu, stop laughing~ ああ..こいつはプラムだ、もう笑うな〜 А.. это Ядзу, перестань смеяться~ Ak.. tā ir Jāņu plūme, pārtrauc smaidīt~

애자는.. 어디보자... 애자|где-то Aja|let me see Äpfel|mal sehen aiza|kur あえざは|どこだっけ Nah! Aja... let's see... エジャは..どこだっけ... Эйза... где же она... Eja.. kur tad...

그래! そうだ labi да Alright Nah! Right! そうだ! Да! Jā!

저기 성훈이 옆에 가서 앉으면 되겠다. там|Сон Хун|рядом|пойти и|сесть|будет хорошо over there|Seong-hoon|next to|going|if I sit|should be fine |Seong-hoon|||sitzen|wird tur|Seong-hun|blakus|aiziet|ja sēdīšu|būs labi あそこ|成勲が|隣に|行って|座れば|いいだろう Kamu bisa duduk di sebelah Seonghun ya. I guess I can go sit next to Seong-hoon. あそこにソンフンの隣に座ればいいね。 Туда, где Сун Хун, можно сесть. Tur varu sēdēt blakus Seonghunam.

성훈아~ Сон Хун Seong-hoon~ Seong-hoon Seong-hun 成勲よ Seonghun~ Seong-hoon~ ソンフン〜 Сун Хун~ Seonghun~

책 좀 같이 보면 안 될까~? 本|ちょっと|一緒に|見れば|ない|できるかな grāmatu|nedaudz|kopā|ja skatīšos|ne|vai varētu книга|немного|вместе|смотреть|не|можно ли book|a little|together|we look|not|would it be possible~ Boleh aku ikut melihat buku pelajaran bersamamu~? Can we look at the book together~? 一緒に本を見てもいいかな〜? Можно немного посмотреть книгу вместе~? Vai mēs varētu kopā palasīt grāmatu~?

첫 날이라 준비를 못 해 왔구먼~ первый|день|подготовку|не|сделал|пришел first|day|preparation|not|do|came |Tag|Vorbereitung||| pirmajā|dienā|sagatavošanu|ne|izdarīju|esmu atnācis 最初の|日だから|準備を|できない|して|来たんだ Ini hari pertamaku jadi aku belum punya buku pelajaran~ It's the first day, so I couldn't prepare anything~ 初日だから準備ができていなかったんだ〜 Первый день, так что не успел подготовиться~ Pirmajā dienā es neesmu sagatavojies~

어. 그.. 그래. あの|それ|そうだ nu|tas|labi да|это|хорошо oh|that|right Oh. Bo.. Boleh. Uh. Well.. yeah. ああ。そ、そうだね。 Да. Эм.. да. Jā. Nu.. labi.

같이 보자~ 一緒に|見よう kopā|skatīsim вместе|давай посмотрим together|let's see Ini~ Let's watch together~ 一緒に見よう〜 Давай посмотрим вместе~ Apskatīsim kopā~

여기서부터 보면 되는가? отсюда|смотреть|можно from here|you see|is it okay ||geht no šejienes|skatīties|var ここから|見れば|いいのか Is it okay to start from here? ここから見ればいいのかな? С этого места можно смотреть? Vai šeit varam sākt skatīties?

아무리 봐도 엄마랑 아들같단 말이야. как ни|смотри|с мамой|как сын|это я говорю no matter how|I look|with mom|like son|I'm saying egal wie||mit Mama|ist|spricht cik|skatītos|ar mammu|izskatās pēc dēla|es saku いくら|見ても|お母さんと|息子みたいだと言う|ということだ Mereka terlihat seperti Ibu dan anak. No matter how I look at it, they look like a mother and son. いくら見ても母と息子みたいだよ。 Как ни посмотри, они выглядят как мама и сын. Cik nu var, bet izskatās, ka esat māte un dēls.

큭큭~ hihih хи-хи~ Hehe~ Cough cough~ ククク~ Хи-хи~ Hihih~

최자두~ Choi Jadu Чхве Чадо~ Choi Jadoo~ Choi Jadu~ チェジャドゥ~ Чхве Чаду~ Čoižadū~

내가 들어가면 게임 끝이지~ я|если войду|игра|закончится |||is over |gehen||ist zu Ende es|iešu iekšā|spēle|beigsies 私が|入ったら|ゲーム|終わりだよ Kalau aku masuk, selesai sudah~ If I go in, the game is over~ 俺が入ったらゲームは終わりだ~ Когда я войду, игра закончится~ Ja es iešu iekšā, spēle beigsies~

꼭 그렇게 생각할 순.. 응? 必ず|そう|考える|する|ええ noteikti|tā|domāšu|var|vai ne обязательно|так|думать|должен|да Kita tidak tahu pasti soal itu.. Uh? You can't think that way.. Huh? そんな風に考えることはできない.. え? Не обязательно так думать.. Э? Noteikti tā nevar domāt.. Jā?

윤석아~ ユンソクよ Yoonseok юнсока Yoonseok~ Yunseok~ Yoon Seok~ ユンソク〜 Юн Сок~ Jūnseok~

너 이윤석 맞지? Kamu Lee Yunseok, kan? You're Lee Yoon Seok, right? お前、イ・ユンソクだよね? Ты Юн Сок, верно? Tu esi Jūnseok, vai ne?

우리반 반장. Ketua kelas kita? The class president. 私たちのクラスの班長。 Председатель нашего класса. Mūsu klases priekšsēdētājs.

어.. Iya.. Uh.. ああ.. Эм.. Ak..

왜? kāpēc почему Kenapa? Why? なぜ? Почему? Kāpēc?

아이고~ ak vai ай-ай Wah~ Oh dear~ ああ〜 Ой~ Ak, nē~

서울서는 반장을 Seulā|klases priekšsēdētāju в Сеуле|старосту Orang bilang di Seoul ketua kelas dipilih berdasarkan They say that in Seoul, the class president is elected based on looks, ソウルでは班長を В Сеуле выбирают старосту Seulā klases priekšsēdētāju

외모로 뽑는다고 하더니, pēc izskata|izvēloties|teica I heard they pick the class president. Orang bilang di Seoul ketua kelas dipilih berdasarkan 見た目で選ぶと言っていたが、 по внешности, izvēlas pēc izskata,

딱 허튼 말은 아니었구먼~ точно|ерунда|слова|не было exactly|nonsense|words|weren't you genau|Unsinn||war es nicht tieši|muļķīgas|runas|nebija まさに|でたらめな|言葉は|じゃなかったんだ penampilan, ternyata itu benar ya~ That wasn't completely nonsense~ まさに無駄なことではなかったね〜 Это не было пустой болтовней~ Tas nebija pilnīgi muļķīgs teikums~

어? 뭐~ 좀 그런 경향이 있지. эй|что|немного|такие|тенденции|есть oh|well|a bit|such|tendency|there is ||||Tendenz| ak|ko|nedaudz|tādas|tendences|ir え|何|ちょっと|そんな|傾向が|あるよ Hah? Ya~ Memang begitu adanya sih. Oh? Well~ there is a tendency for that. あれ?まあ〜ちょっとそんな傾向があるね。 А? Ну да~ есть такая тенденция. O? Nu, jā~ ir tāda tendence.

하하하~ ハハハ ha ha ha ха-ха-ха haha Hahaha~ Hahaha~ ははは〜 Хахаха~ Ha ha ha~

근데 무슨일로? но|по какому делу but|for what reason |aus welchem Grund bet|kāpēc でも|何の用で Tapi ada apa mencariku? But what brings this up? でも、何かあったの? Но с чем это связано? Bet kāpēc?

나한테 할 말이라도 있어? мне|делать|хоть слово|есть to me|to do|even words|are there ||Worte| man|teikt|vismaz vārds|ir 私に|する|言葉でも|ある Ada yang ingin kamu bicarakan? Do you have something to say to me? 私に言いたいことでもある? У тебя есть что-то, что ты хочешь мне сказать? Vai tev ir kaut kas, ko man teikt?

아이고 내 정신 좀 보게. ох|мой|разум|немного|посмотри oh my|my|mind|a bit|see ||Verstand|| ak vai|mana|prāts|nedaudz|paskaties ああ|私の|精神|ちょっと|見て Astaga aku hampir lupa. Oh my, look at my mind. ああ、私の精神を見てみて。 Ой, посмотри на мое состояние. Ak, mans prāts.

저기 다른 게 아니고, あそこ|他の|こと|ではなく tur|cits|lieta|nevis там|другое|дело|не over there|different|thing|not Bukan apa-apa sih, It's not that, but, あの、他のことじゃなくて、 Дело не в этом, Tur nav nekas cits,

선생님이 과학실에서 뭘 좀 가져오라 그러셨는디, учитель|из кабинета науки|что-то|немного|принести|он сказал the teacher|from the science lab|something|a bit|bring|said |im Wissenschaftsraum|||bringen|hatten skolotājs|no zinātnes kabineta||nedaudz|atnest|viņš teica 先生が|科学室で|何か|ちょっと|持って来いと言った|そう言ったのに tadi ibu guru memintaku mengambil sesuatu dari laboratorium, the teacher asked me to bring something from the science lab, 先生が科学室から何かを持って来いと言ったんだ。 Учитель сказал, чтобы я что-то принес из научного кабинета, mācītājs teica, ka jāatnes kaut kas no zinātnes kabineta,

내가 과학실이 어딘지... я|кабинет науки|где I|science room|where it is |Labor|wo es|zinātnes klase|kur ir 私が|科学室が|どこか tapi aku tidak tahu laboratoriumnya ada di mana… Do you know where the science lab is... 私が科学室がどこにあるか... Где находится кабинет науки... Kur ir zinātnes kabinets...

아! 과학실 찾아? а|кабинет науки|ищешь Ah|science room|are you looking for |Labor| ak|zinātnes klase|meklē ああ|科学室|探してる Oh! Kamu mencari laboratorium? Ah! Are you looking for the science lab? あ!科学室を探してるの? А! Ты ищешь кабинет науки? Ah! Meklē zinātnes kabinetu?

따라와~ ついてきて nāc līdzi следуй за мной follow me~ Ikuti aku~ Follow me~ ついてきて~ Иди за мной~ Nāc līdzi~

나랑 같이 가자~! 私と|一緒に|行こう ar mani|kopā|ejam со мной|вместе|давай пойдем with me|together|let's go~ Aku antar ke sana ya~! Let's go together~! 私と一緒に行こう~! Пойдем со мной~! Nāc ar mani~!

아이고 잘 생긴데다 친절하기꺼지? ああ|よく|かっこいいし|親切だろう ak vai|labi|izskatās|būs laipns ой|хорошо|выглядит|будет добрым oh|well|looks|must be kind Astaga sudah tampan baik hati pula? Oh my, not only good-looking but also kind? ああ、イケメンで優しいんだね? Ой, он не только красив, но и добрый? Ak, cik jauki izskatās un ir laipns?

허긴, 그래서 반장으로 뽑힌 거겠지만도~ ну да|поэтому|классным старостой|выбрали|это well|so|as class president|elected|but na ja||als Klassensprecher|gewählt|wird nu jā|tāpēc|par klases priekšnieku|izvēlēts|tā varētu būt まあ|だから|学級委員に|選ばれた|ことだろうけど Kalau begini, pantas saja kamu dipilih menjadi ketua kelas~ Well, that's probably why he was elected as the class president~ 確かに、だから班長に選ばれたんだろうけど〜 Ну да, поэтому его и выбрали старостой~ Nu jā, tāpēc viņu arī izvēlējās par priekšnieku~

그냥 일러만 줘도 되는디 просто|только скажи|можешь дать|можно just|tell|you do|it's fine |nur erzählen|geben|dürfte vienkārši|tikai pasaki|var dot|varētu būt ただ|教えてだけ|与えても|いいのに Padahal kamu bisa menunjukkan arahnya saja, You could just let me know. ただ教えてあげればいいのに Можно просто сказать и всё. Vienkārši varēja pateikt, ka tas ir viss.

미안해서 어쩐대~ извиняюсь|что делать feeling sorry|what to do weil ich es leid tue|was soll ich nur tun atvainojoties|ko darīt 申し訳なくて|どうしよう maaf merepotkan~ I feel so sorry~ 申し訳なくてどうしようもない〜 Как же мне неловко~ Ko darīt, ja jūtos vainīga~

에이~ 미안하긴~ эй|извинения oh|I'm sorry |entschuldigen ai|atvainojos ええ|ごめん Hey~ Tidak usah minta maaf begitu~ Eh~ I'm sorry~ えい~ごめんね~ Эй~ Извини~ Ai~ atvainojos~

반장이 하는 일이 친구들 돕는 거지~ староста|делает|работа|друзьям|помогает|это же the class president|does|work|friends|helping|thing Klassenbeste||Sache|Freunde|helfen|Sache klases priekšnieka|darīšana|darbs|draugiem|palīdzēšana|tā ir 学級委員が|する|仕事が|友達を|助ける|〜だよ Ketua kelas memang sudah seharusnya membantu teman kok~ The class president's job is to help friends~ 班長の仕事は友達を助けることだよ~ Работа старосты - помогать друзьям~ Klases priekšnieka darbs ir palīdzēt draugiem~

하하하~ ハハハ haha ха-ха-ха haha Hahaha~ Hahaha~ ははは~ Ха-ха-ха~ Ha ha ha~

애자는 참 붙임성이 좋은 것 같아. 그치? она|действительно|общительный|хороший|вещь|кажется|правда that girl|really|sociable|good|thing|seems|right ||Geselligkeit||||oder? viņa|patiešām|pieķeršanās|labs|lieta|šķiet|vai ne 彼女は|本当に|人懐っこさが|良い|こと|〜のようだ|そうだよね Aeja kelihatan ramah sekali, ya? I think that kid is really friendly, right? あいつは本当に人懐っこいと思う。そうだよね? Кажется, этот парень действительно общительный. Так ведь? Šis bērns tiešām ir ļoti pievilcīgs. Vai ne?

그러게~ そうだね nu tā точно I know right~ Itu dia~ Right~ そうだね〜 Вот именно~ Tā nu gan~

싹싹하고 사람을 기분 좋게 만드는 게 приветливый и|людей|настроение|хорошее|создающий|это friendly and cheerful|person|mood|good|making|thing freundlich||gute||| laipns un|cilvēku|noskaņojumu|patīkami|veidojošs|lieta さっぱりしていて|人を|気分|良く|作る|こと Dia menyenangkan dan dia membuat orang lain merasa senang juga. Being cheerful and making people feel good さっぱりしていて人を気分良くさせるのが Быть дружелюбным и поднимать настроение людям Būt laipnam un padarīt cilvēkus priecīgus

누구랑은 좀 많이 다른데~? с кем-то|немного|сильно|отличается with anyone|a bit|much|different~ mit wem|||anders ar kādu|nedaudz|ļoti|atšķirīgs 誰と|ちょっと|かなり|違うけど Tidak seperti seseorang yang ku kenal~? is quite different from some people~? 誰かとはちょっと違うけど〜? Это сильно отличается от некоторых~? ir nedaudz atšķirīgi no kāda cita~?

정말 굉장하다~ действительно|потрясающе really|amazing~ |toll patiešām|lieliski 本当に|すごい Dia hebat sekali. It's really amazing~ 本当に素晴らしい〜 Это действительно потрясающе~ Patiesi brīnišķīgi~

전학 온지 하루 만에 반 애들이랑 거의 다 친해졌어~ pārcelšanās|kopš|diena|laikā|klase|ar bērniem|gandrīz|visi|es kļuvu tuvs перевод|пришел|день|спустя|класс|с ребятами|почти|все|подружился Baru satu hari pindah, dia sudah berteman dengan hampir semua anak di kelas~ I became friends with almost all the kids in the class just one day after transferring~ 転校して1日でクラスメートとほとんど仲良くなったよ〜 Я подружился почти со всеми в классе всего за день после перевода. Pārgāju uz jauno skolu un jau pirmajā dienā gandrīz ar visiem klasesbiedriem esmu sadraudzējies~

그래.. да Benar.. Yeah.. そうだね.. Да.. Jā..

하지만 자세히 보면 bet|rūpīgi|ja paskatās но|внимательно|если посмотреть Tapi kalau kamu perhatikan baik-baik, But if you look closely でもよく見ると Но если присмотреться, Bet, ja paskatās uzmanīgi,

아무하고나 친해지는 게 아니야~ ar ikvienu|kļūšana tuvam|lieta|nav с кем попало|подружиться|это|не так dia tidak sembarangan saja dalam berteman~ It's not like I become friends with just anyone~ 誰とでも仲良くなるわけじゃないんだ〜 то не со всеми я дружу. tad es neesmu draudzīgs ar ikvienu~

패턴이 있어! паттерн|есть pattern|there is es gibt ein Muster| ir|ir パターンが|ある Ada pola yang terlihat! There's a pattern! パターンがある! Есть паттерн! Ir paraugs!

응? 그게 무슨 말이야? うん|それが|何の|言葉だ jā|tas|kādu|vārds да|это|какое|ты имеешь в виду huh|that|what|are you saying Hah? Apa maksudmu? Huh? What do you mean by that? え?それはどういう意味? Что? Что это значит? Jā? Ko tu ar to domā?

잘 생각해봐. хорошо|подумай well|think about it |denk nach labi|padomā よく|考えてみて Coba pikirkan baik-baik. Think carefully. よく考えてみて。 Подумай хорошенько. Pārdomā to.

짝꿍인 성훈이를 시작으로 напарник|Сон Хуна|начиная с my partner|Seong-hoon|starting with Partner|Seong-hoon|als Anfang pāra|Seong-hun|sākot ar ペアの|成勲を|始めとして Dimulai dari Seonghun, teman sebangkunya Starting with my partner Seong-hoon, 相棒のソンフンから始まる Начнем с моего напарника Сонгхуна. Sākot ar manu partneri Seonghunu

윤석이, 돌돌이, 딸기 순서야. Юнсок|Дольдоли|клубника|это порядок Yoonseok|Doldori|strawberry|it's the order Yunseok|Doldori|Erdbeere|Reihenfolge Junsoks|Doldori|zemeņu|ir secība ユンソク|ドルドルイ|イチゴ|順番だ Lalu dia berteman dengan Yunseok, Doldol, dan Ddalgi secara berurutan. Yoonseok, DolDori, it's the order of strawberries. ユンソク、ドドリ、イチゴの順番だよ。 Юнсок, Дольдоли, клубника - это порядок. Jūnseoki, doldolī, zemeņu secība.

이래도 모르겠니? даже так|не понимаешь like this|don't you understand so oder so|weißt du nicht pat ja|vai tu nezini これでも|わからないのか Sampai sini masih belum paham? Do you still not understand? これでもわからないの? Ты все еще не понимаешь? Vai tu joprojām nesaproti?

그.. 글쎄.. それ|うーん tas|nu это|не знаю that|well Uh… entahlah.. Well... I'm not sure... あの…どうだろう… Эм... не знаю... Nu... nezinu...

난 잘 모르겠는데... я|хорошо|не знаю I|well|don't know ||ich weiß nicht es|labi|es nezinu 私は|よく|わからないけど Aku masih tidak mengerti… I don't really know... 私はよくわからないけど… Я не очень понимаю... Es neesmu pārliecināts...

그래 너처럼 순수한 애가 저런 전략과 술수를 알 리가 없지. да|как ты|чистый|парень|такие|стратегии и|уловки|знать|не может|не так ли yeah|like you|innocent|kid|such|strategy and|tricks|know|possibility|not |wie du|rein||solch ein|Strategien und|Tricks||versteht| nu|kā tu|tīrs|bērns|tādas|stratēģijas un|viltības|zināt|iespēja|nav そうだ|君のような|純粋な|子が|あんな|戦略と|策略を|知る|理が|ないだろう Kamu terlalu polos untuk mengetahui strategi dan trik semacam ini. Yeah, a pure kid like you wouldn't know about such strategies and tricks. そうだね、君のように純粋な子がそんな戦略や策略を知るわけがないよね。 Да, такой чистый человек, как ты, не может знать о таких стратегиях и уловках. Jā, tīrs bērns kā tu nevar zināt par tādām stratēģijām un viltībām.

저건 말이야.. 응? あれは|というのは|うん tas|runā|jā то|дело|да that|means|right Itu sebenarnya.. eh? That is, you know.. huh? あれはね.. うん? Это, понимаешь.. Эм? Tas ir, redzi..?

자기 자리를 중심으로 시계방향으로 세력을 넓히고 있는 거지! свое|место|в центре|по часовой стрелке|влияние|расширяет|находясь|это так his|position|around|clockwise|influence|expanding|is|thing seine|Platz|um das Zentrum|im Uhrzeigersinn|Einfluss|erweitern|| savu|vietu|centrā|pulksteņrādītāja virzienā|ietekmi|paplašinot|ir|tas ir 自分の|場所を|中心に|時計回りに|力を|拡大して|いる|ということだ Dia memperluas jangkauan pertemanannya searah jarum jam berdasarkan posisi bangkunya di kelas! It's expanding its influence in a clockwise direction from its own position! 自分の位置を中心に時計回りに勢力を広げているんだ! Он расширяет свои силы по часовой стрелке от своего места! Viņš paplašina savu ietekmi pulksteņrādītāja virzienā ap savu vietu!

훗. 역시.. хм|как и ожидалось huh|as expected hmm|auch hā|kā vienmēr ふふ|やっぱり Nah. Betul.. Huh. As expected.. ふふ。やっぱり.. Хм. Как и ожидалось.. Huh. Tiešām..

은희 너라면 분명히 눈치 챌 줄 알았어. Ынхи|если ты|определенно|внимание|заметишь|форма|я знал Eunhee|you|surely|notice|catch|would|have known Eunhee|wenn du|sicherlich|Gespür|merken|| Eun-hee|ja tu|noteikti|nojauta|pamanīsi|ka|es zināju 恩姫|君なら|確かに|感じ|感じる|こと|知っていた Sudah kuduga kamu pasti menyadarinya. Eunhee, I knew you would definitely catch on. ウンヒ、君ならきっと気づくと思ってたよ。 Энхи, я знал, что ты это заметишь. Eunhee, es biju pārliecināts, ka tu noteikti pamanīsi.

저.. 정말 그렇네..? извините|действительно|так и есть I|really|is that so ||so nu|tiešām|tā ir あの|本当に|そうだね Be-.. benar juga, ya..? Oh.. really? あの…本当にそうなんだ…? Что.. действительно так..? Ak.. tiešām tā ir..?

와~ 너희 대단하다! вау|вы|вы великие Wow~|you all|are amazing ||toll vau|jūs|esat lieliski わあ|君たち|すごい Wah~ Kalian hebat sekali! Wow~ you guys are amazing! わ〜、君たちすごいね! Вау~ вы молодцы! Wow~ jūs esat lieliski!

흥. 별거 아니야. хм|ничего|не так Hmph|anything|not |nichts| hm|nekas|nav ふん|大したこと|じゃない Hm. Ini bukan apa-apa. Hmph. It's nothing special. ふん。大したことじゃないよ。 Хм. Ничего особенного. Hmph. Tas nav nekas īpašs.

원래 고수는 고수를 알아보는 법이거든. изначально|мастер|мастера|распознавать|это способ originally|the master|master|recognizing|way ursprünglich|der Meister|Koriander|erkennen|Gesetz sākotnēji|meistars|meistaru|atpazīšanas|veids 本来|高手は|高手を|見分ける|方法だから Biasanya sesame ahli itu bisa saling mengenali satu sama lain. A true master knows how to recognize another master. 元々、高手は高手を見分ける方法を知っているんだ。 Настоящий мастер умеет распознавать других мастеров. Patiesībā meistars zina, kā atpazīt meistaru.

그렇다면 다음 차례는... тогда|следующий|очередь then|next|turn ||Runde ja tā|nākamais|kārta ir そうであれば|次|順番は Kalau begitu, orang berikutnya adalah… Then the next turn is... それなら次の番は… Если так, то следующий ход... Tad nākamais solis ir...

훗.. 그래! 다음은 … хм|да|следующий huh|yeah|next hmm||nächste hā|labi|nākamais ir フフ|そうだ|次は Ah, benar! Yang berikutnya adalah… Heh.. right! Next is … ふふ…そうだ!次は… Хм.. точно! Следующий это … Huh.. jā! Nākamais ir …

… 쟨 누규? он|кто she|who wer|wer viņš|kas あいつは|誰 … Itu siapa? ... who is that? …あいつは誰? … кто это? … kas tas ir?

우리 반의 과묵 남! наш|класса|молчаливый|парень our|class|quiet|boy |Klasse|schüchtern| mūsu|klases|kluss|puisis 私たちの|クラスの|無口な|男 Dia anak kelas kita yang tidak pernah bicara, The quiet boy in our class! 私たちのクラスの無口な男の子! Наш классный молчаливый парень! Mūsu klases klusais puisis!

오덕규야! это О Дук Гю it's you Oh Deok-kyu! tas ir O Deok-kyu オドクギュよ Oh Deokgyu! / It's Deok-kyu! オドクギュ! Одукю! Odukyu!

덕규는 친구들은 물론이고, 선생님이 질문을 해도 Дук Гю|друзья|конечно|учитель|вопрос|даже если Deok-kyu|friends|of course|teacher|question|even if Deok-kyu||natürlich||Frage| Deok-kyu|draugi|protams|skolotājs|jautājumu|uzdodot ドクギュは|友達は||先生が|質問を|しても Deokgyu tidak pernah berbicara, Deok-kyu doesn't answer even when friends or teachers ask him questions. ドクギュは友達はもちろん、先生が質問しても Дукю не отвечает не только друзьям, но даже учителю, когда тот задает вопросы. Odukyu ne tikai ar draugiem, bet pat kad skolotājs uzdod jautājumu,

대답을 안 하는 애잖아~ 答えを|しない|する|あいつじゃん atbildi|ne|dod|viņš taču ir ответ|не|делающий|он же bahkan saat ibu guru bertanya padanya sekalipun~ He's the type who doesn't respond~ 答えない子じゃん~ Он же не отвечает~ viņš neatbild!

인정~ признание I acknowledge~ Anerkennung atzīšana 認める Dia luar biasa~ I agree~ 認める〜 Признание~ Atzīšana~

그래서 말이야 내가 어제... だから|言うんだ|私が|昨日 tāpēc|runa ir par to|es|vakar поэтому|я говорю|я|вчера so||I|yesterday Jadi begitulah kemarin aku… So, I was saying that yesterday... それでね、昨日私が... Так вот, я вчера... Tāpēc es saku, ka vakar es...

어? 돌돌,딸기야~ а|Дольдоль|клубничка |rolling|strawberry |Dolly|Erdbeere ak|Doldol|zemeņu あ|ドルドル|イチゴよ Eh? Doldol, Ddalgi~ Huh? Doldol, it's Strawberry~ え?ドンドン、イチゴ〜 Эй? Долдор, клубничка~ Oho? Doldol, zemeņu draugs~

우리 놀이터에 가서 놀자~ наш|на площадке|пойдём и|давай играть |the playground|| |Spielplatz|| mūsu|spēļu laukumā|ejot|spēlēsim 私たち|遊び場に|行って|遊ぼう Kita main ke taman bermain, yuk~ Let's go play at our playground~ 私たちの遊び場に行って遊ぼう〜 Пойдем поиграем на нашей площадке~ Aiziesim uz mūsu rotaļu laukumu un spēlēsimies~

어? oho эй Hm? Huh? え? Что? O?

오늘은 좀 곤란한데.. šodien|nedaudz|ir sarežģīti сегодня|немного|затруднительно Sepertinya tidak bisa hari ini.. Today is a bit difficult.. 今日はちょっと困ったな.. Сегодня немного неудобно.. Šodien ir nedaudz sarežģīti..

왜? kāpēc почему Kenapa? Why? どうして? Почему? Kāpēc?

어~ 애자네 놀러 가기로 했거든~ oho|Aejane|ciemos|esmu nolēmis doties|esmu to izdarījis эй|к Эдже|в гости|решил пойти|я это сделал Uhh~ kita akan pergi ke rumah Aeja~ Oh~ I promised to go out with Aejah~ あ〜、エジャの家に遊びに行くことにしたんだ〜 О~ Я собирался пойти к Эдже~ O~ Es plānoju doties ciemos pie draugiem~

그래? そう tiešām да really Benarkah? Really? そうなの? Правда? Tiešām?

벌써 그렇게 친한 사이가 됐어? уже|так|близкий|отношения|стали already|that|close|relationship|became |||Beziehung|ist jau|tik|tuvs|attiecības|kļuvusi もう|そんなに|親しい|関係が|なった Kalian sudah sedekat itu? Have you already become that close? もうそんなに親しい関係になったの? Вы уже так близки? Jūs jau esat tik tuvi draugi?

애자가 라면도 끓여준다고 하던데, она|тоже рамен|говорит|слышал she|ramen also|said she would cook|I heard Nudeln|auch Ramen|kochen|sagt viņa|arī ramen|saka|dzirdēju 彼女が|ラーメンも|作ってくれるって|聞いたけど Aeja bilang dia akan membuatkan Ramyeon, I heard she even makes ramen, 彼女がラーメンを作ってくれるって言ってたけど、 Говорят, что она даже готовит рамен, Viņa teica, ka arī nūdeles pagatavos,

너희들도 같이 가자~ вы тоже|вместе|давайте пойдем you all too|together|let's go~ ihr auch|| jūs arī|kopā|ejam 君たちも|一緒に|行こう kalian juga ikut saja yuk~ You guys should go together~ 君たちも一緒に行こう〜 Давайте тоже пойдем вместе~ Nāciet arī jūs!

뭐? 라면? 何|ラーメン ko|ramen что|рамен what|ramen Apa? Ramyeon? What? Ramen? え?ラーメン? Что? Рамен? Ko? Nūdeles?

그럼 우리도.. それなら|私たちも tad|mēs arī тогда|мы тоже then|we also Kalau begitu kita juga… Then we should.. じゃあ、私たちも.. Тогда и мы.. Tad mēs arī..

그건 안되지~! это|нельзя that|won't do~ |geht nicht tas|nedrīkst それは|ダメだ Tidak boleh begitu~! That's not allowed~! それはダメだよ〜! Это не годится~! Tas tā nedrīkst~!

정식으로 초대도 안 받았는데 가는 건 실례란 말야 официально|приглашение тоже|не|получил|идти|это|это грубо|я говорю formally|invitation|not|received|going|thing|rudeness|you know formell|Einladung||bekommen|||Unhöflichkeit| oficiāli|uzaicinājumu arī|ne|saņēmu|iet|tas|tas ir nepieklājīgi|es saku 正式に|招待も|〜ない|受けてないのに|行く|こと|失礼だという|〜だよ Kita kan belum diajak, tidak sopan kalau tiba-tiba datang. It's rude to go without a formal invitation. 正式に招待も受けてないのに行くのは失礼だよ Мы не получили официальное приглашение, так что идти будет невежливо. Oficiālu ielūgumu neesmu saņēmis, tāpēc iet ir nepieklājīgi.

우린 그렇게 무례한 사람들이 아니라구~ мы|так|грубые|люди|не такие we|that way|rude|people|not ||unhöflich||nicht mēs|tā|nepieklīgi|cilvēki|neesam 私たちは|そんなに|無礼な|人たちが|そうじゃないって Dan kita bukan orang yang tidak sopan kan~ We're not that rude, you know~ 私たちはそんなに失礼な人たちじゃないよ〜 Мы не такие грубые люди~ Mēs neesam tik nepieklājīgi cilvēki~

그렇지 자두야? верно|это ты right|isn't it |Plum tā ir|jā そうだね|ジャドゥよ Benar begitu kan, Jadoo? Right, Jadoo? そうだよね、ジャドゥ? Правда, Джадо? Tā ir, vai ne, Žaņa?

아하.. 그렇지.. ага|верно ah|right ah| ah|tā ir ああ|そうだね Iya… Benar.. Ah ha.. that's right.. ああ..そうだね.. Ага.. правда.. Ahā.. tā ir..

알았어. 우린 그만 가볼게~ понял|мы|больше|пойдем I got it|we|just|will go |||gehen sapratu|mēs|pietiek|dosimies prom わかった|私たちは|もう|行くね Baiklah. Kami pergi dulu ya~ Got it. We'll be going now~ わかった。私たちはそろそろ行くね〜 Понял. Мы тогда пойдем~ Saprotu. Mēs dosimies prom~

잘가... uz redzēšanos прощай goodbye Tschüss Dah… Goodbye... さようなら... Прощай... Uz redzēšanos...

세이프~~ безопасно safe Safe droši セーフ Aman~~ Safe セーフ Сейф Droši

정말 가도돼~? действительно|могу идти really|can I go |gehen dürfen tiešām|varu iet 本当に| Benar nih aku boleh datang~? Can I really go~? 本当に行ってもいいの?~? Ты действительно можешь уйти~? Vai tiešām varu doties prom~?

그려~ да sure zeichnen tā ir そうだね Tentu~ Sure~ そうだね~ Да~ Tā ir~

이따 맛난 것도 먹고 말이여.. потом|вкусный|тоже|поедим|я говорю later|delicious|thing|eat|you know später|leckeres|||sprichst vēlāk|garšīgs|arī|ēdīsim|runāju 後で|美味しい|それも|食べて|そうだよ kita akan makan makanan enak juga.. Let's eat something delicious later.. 後で美味しいものを食べようね.. Потом поедим что-нибудь вкусное.. Pēc tam ēdīsim kaut ko garšīgu..

자두야~ ジャドゥよ sveiks Привет Jadoo~ Eh? Jadoo~ Jadu~ プラムちゃん~ Сливы~ Plūme~

그럼 학교 끝나고 보자이~ тогда|школа|после окончания|увидимся then|school|after finishing|let's meet~ ||nachdem|sehen tad|skola|beidzoties|tiksimies じゃあ|学校|終わったら|会おう Sampai jumpa sepulang sekolah~ Then let's meet after school~ じゃあ学校が終わったら会おうね~ Тогда увидимся после школы~ Tad tiksimies pēc skolas~

이따봐~ до встречи потом see you later~ bis später vēlāk redzēsim 後でね Sampai jumpa~ See you later~ 後でね~ До встречи~ Tiekamies vēlāk~

뭐야? kas tas ir что это what is it Apa itu barusan? What is it? 何? Что это? Kas tas ir?

애자가 민지 너도 집으로 초대 한거야? она|Минджи|тебя тоже|домой|пригласила|это сделала that guy|Minji|you too|to my house|invited|did you |Minji|du auch|||gemacht meitene|Minji|arī tu|uz māju|aicinājusi|esmu izdarījusi 彼女が|ミンジ|君も|家に|招待|したのか Aeja juga mengajakmu main ke rumahnya? Did Minji invite you home too? あいつがミンジ、君も家に招待したの? Она пригласила тебя, Минджи, к себе домой? Vai Minji arī aicināja tevi uz mājām?

응~ はい jā~ да~ yes~ Iya~ Yeah~ うん〜 Да~ Jā~

이상하네? странно that's strange seltsam dīvaini おかしいね Kok aneh? That's strange? 変だね? Странно? Dīvaini?

왜 나는 초댈 안하지? почему|я|в начале|не делаю why|I||not do ||Chodai|nicht kāpēc|es|uzdevumu|nedaru なぜ|私は|チョダル|しないのか Kenapa dia tidak mengajakku juga ya? Why am I not starting the class? なぜ私は早く来なかったのだろう? Почему я не пришёл на начало? Kāpēc es neesmu ieradies uz sākumu?

그야 자두 니가 너무 늦게 왔으니까 그렇겠지. ну|Жаду|ты|слишком|поздно|пришел|это так well||you|too|late|since you came| na ja|Pflaume|||||wird es nu|Jādu|tu|pārāk|vēlu|esi atnācis|tāpēc それは|ジャドゥ|君が|とても|遅く|来たから|そうだろう Itu karena kamu datang terlambat, Jadoo. Well, it's because you came too late, Jadu. それは、プラム、君が遅れてきたからだよ。 Потому что, Жаду, ты пришёл слишком поздно. Nu, tāpēc, ka tu, Žaudu, esi pārāk vēlu ieradies.

곧 수업시작이잖아~ скоро|занятия начинаются soon| |der Unterricht beginnt drīz|stunda sākas すぐに| Kelas kan sudah mau dimulai~ Class is about to start~ もうすぐ授業が始まるじゃないか〜 Урок скоро начнётся~ Drīz sāksies nodarbība~

그런가..? действительно так is that so ist das so? tā var būt そうなのか Begitu ya..? Is that so..? そうなのかな…? Правда ли..? Tā tiešām?

성훈아. Сын Хун Seong-hoon Seong-hoon hey Seong-hoon 成勲よ Seonghun. Seong-hoon. ソンフン。 Сон Хун. Sehuna.

안녕 자두야~ こんにちは|ジャドゥよ hi|Jadoo привет|Джаду hello|Jadoo Ya. Halo Jadoo~ Hello, Jadoo~ こんにちは、ジャドゥ〜 Привет, Джаду~ Sveika, Jadu!

이번 주 ‘만화 파티' 가져왔어? на этой|неделе|мультфильм|вечеринка|ты принес this|week|cartoon|party|did you bring ||Comic||gebracht šonedēļ|nedēļa|komiksu|ballīti|esmu atnesis 今回|週|漫画|パーティー|持ってきた Apa kamu membawa “Pesta Komik” edisi minggu ini? Did you bring the 'Comic Party' this week? 今週の「マンガパーティー」は持ってきた? На этой неделе ты принесла 'Комикс-вечеринку'? Vai šonedēļ ir 'komiksu ballīte'?

어..? huh что huh Hah..? Huh...? え…? Эм..? Hmm...?

니가 빌려 준다고 했잖아~ ты|одолжил|что ты говоришь|ты же сказал you|lend|said that you would|did |leihen|gibt|hast tu|aizdot|ka tu teici|ka tu to teici あなたが|借りて|くれると言って|したじゃないか Kamu bilang mau meminjamkannya padaku~ You said you would lend it to me~ 君が貸してくれるって言ったじゃん~ Ты же сказал, что одолжишь~ Tu teici, ka aizdos.

그.. 그게 말야.. それ|それが|言うことは tas|tas|runājot par to это|это|дело в том that|it|is Itu.. sebenarnya.. Well.. that is... あの..それがね.. Э.. это дело в том.. Nu.. tas ir tā...

어.. 어떡하지...? ああ|どうしよう ak|ko darīt э|что же делать uh|what should I do Uh.. Bagaimana ya..? Uh.. what should I do...? え..どうしよう...? Э.. что же делать...? Ak.. ko darīt...?

애자한테 빌려 줬는데.. Эдже|одолжил|но я уже одолжил to Aejah|lend|I lent an Aeja||gegeben Aejai|aizdot|bet es to aizdevu エジャに|借りて|くれたのに Aku sudah meminjamkannya duluan ke Aeja.. I lent it to Aja.. エジャに貸しちゃったんだけど.. Я одолжил это Эдже... Es to aizdevu Aejai..

뭐? 애자한테? 何|エジャに ko|Aejai что|Эдже what|to Aeja Kamu meminjamkannya ke Aeja? What? To Aeja? え?エジャに? Что? К Эдже? Ko? Pie Eja?

어.. あの nu эээ uh Iya.. Uh.. ああ.. Эм.. Nu..

미.. 미안해 자두야.. извините|мне жаль|Джадо I|sorry|Jadoo 미|| atvainojos|atvainojos|Jādu 私|ごめん|ジャドゥよ Ma.. Maaf ya Jadoo.. S.. Sorry, Jadoo.. ご..ごめんね、ジャドゥ。 Извини, Джадо.. At.. atvainojos, Jadzū..

어제 애자집에 가서 라면을 먹다가 그만.. вчера|к дому Эдже|пошел и|рамен|ел и|просто yesterday|to Aeja's house|going|ramen|while eating|I couldn't help it |bei Aejas Haus|||essen|plötzlich vakar|Aejas mājās|aizgāju|ramen|ēdot|vienkārši 昨日|エジャの家に|行って|ラーメンを|食べていたら|それで Kemarin saat makan Ramyeon di rumah Aeja, aku.. I went to Aeja's house yesterday and while eating ramen, I just.. 昨日エジャの家に行ってラーメンを食べていたら、つい.. Вчера я пошел к Эдже и, пока ел рамен, случайно... Vakar devos pie Ejas un ēdu nūdeles, un tad vienkārši..

아..아니 괜찮아~ あ|いいえ|大丈夫だよ ah|nē|viss ir kārtībā а|нет|нормально ah|no|it's okay Uh.. Tidak apa-apa kok~ Ah.. no, it's okay~ あ..いいよ~ А.. нет, все в порядке~ Ak.. nē, viss ir kārtībā~

나중에 빌려보면 되지 뭐~ потом|если одолжу|можно|что-то later|if I borrow|it's fine|whatever |ausleihen|| vēlāk|ja aizņemos|var|nu 後で|借りてみれば|いい|まあ Aku bisa meminjamnya nanti~ I can just borrow it later~ 後で借りればいいしね~ Можно будет одолжить позже~ Vēlāk varu aizņemties, kas tad~

애자야~ あえざよ sveiks Эй hey Aeja~ Hey, Aja~ エジャ~ Эй, ты~ Ej, draugs~

오늘 너희 집에 또 놀러 가도 돼? 今日|君たちの|家に|また|遊びに|行っても|いい šodien|jūsu|mājā|atkal|ciemos|varu iet|var сегодня|к вам|домой|снова|в гости|могу идти|можно today|your|house|again|to visit|can go|okay Hari ini aku boleh main ke rumahmu lagi tidak? Can I come over to your house again today? 今日また君の家に遊びに行ってもいい? Можно мне снова прийти к вам сегодня? Vai es varu šodien atkal nākt pie jums ciemos?

그래~ 난 오늘 하루종일 니가 끓여준 라면생각이 나서 да|я|сегодня|целый день|ты|сваренный|мысль о рамене|пришла на ум yeah|I|today|all day long|you|made|ramen thinking|came up |||den ganzen Tag||gekochten|Ramen Gedanken| nu|es|šodien|visu dienu|tu|vārītais|ramen domas|tāpēc そうだね|私は|今日|一日中|君が|作ってくれた|ラーメンのことが|思い出して Iya~ Seharian ini aku terus memikirkan Ramyeon buatanmu Yeah~ I've been thinking about the ramen you made for me all day. そうだね〜今日は一日中君が作ってくれたラーメンのことを考えていたよ Да~ Я весь день думал о рамене, который ты приготовила. Jā~ Es šodien visu dienu domāju par ramen, ko tu pagatavoji.

선생님 말씀이 하나도 안 들렸어~ учитель|слова|ни одно|не|слышал teacher|words|not at all|not|heard |Worte|||gehört skolotājs|vārdi|neviens|ne|dzirdēts 先生|言葉が|一つも|〜ない|聞こえなかった sampai aku tidak menyimak apa yang ibu guru katakan di kelas~ I didn't hear anything the teacher said~ 先生の話が全然聞こえなかった〜 Я совсем не слышал, что говорил учитель~ Skolotāja vārdi vispār nebija dzirdami~

원래 수업에 집중 안 하는 것이 아니고~? изначально|на уроке|концентрация|не|делающий|это|не так ли originally|class|focus|not|doing|thing|isn't it ursprünglich||Konzentrieren|||| sākotnēji|nodarbībā|koncentrēšanās|ne|darīšana|lieta|nevis 本来|授業に|集中|〜ない|する|ことが|〜ではなく Bukannya dari dulu kamu memang tidak pernah menyimak~? It's not that I usually don't concentrate in class~? 元々授業に集中していないわけじゃないの〜? Разве ты не сосредоточен на уроке~? Es jau neesmu koncentrējies uz stundu~?

뭐야.. 何だ kas tas ir что это what is it Apaan sih.. What the... 何なの.. Что это.. Kas tas ir..?

라면 맛이 다 거기서 거기지.. рамен|вкус|все|оттуда|такой же ramen|taste|all|from there|is the same ||||da instant noodles|taste|all|there|is just that ラーメン|味が|すべて|そこから|そこだ Ramyeon di mana-mana rasanya sama saja kok… The taste of ramen is all the same.. ラーメンの味はどれも同じだよね.. Вкус рамена везде одинаковый.. Nūdeles garša ir visur tāda pati..

알았어 가서 해줄게. わかった|行って|やってあげる I got it|I will go and|I will do for you понял|пойду и|сделаю для тебя I got it|I will go and|do it for you Baik. Aku akan melakukannya. Okay, I'll go and do it. わかった、行ってやってあげるよ。 Хорошо, я пойду и сделаю. Labi, es došos un to izdarīšu.

애들이 하도 많아서 너 초대하는 걸 깜빡했나봐. дети|слишком|много|тебя|приглашение|это|похоже kids|so many|there are|you|inviting|thing|I must have forgotten die Kinder|so|viele||einladendes||vergessen haben scheint kids|too|many that|you|inviting|thing|I must have forgotten 子供たちが|とても|多くて|君を|招待する|ことを|忘れたみたい Sepertinya dia lupa karena sudah ada banyak orang. There are so many kids that I must have forgotten to invite you. 子供たちがたくさんいるから、君を招待するのを忘れちゃったみたい。 Похоже, я забыл пригласить тебя, потому что детей так много. Bērnu ir tik daudz, ka es, iespējams, aizmirsu tevi uzaicināt.

내가 애자한테 얘기해볼까? я|Эдже|поговорить I|to Aeja|should I talk to ||reden I|to Aejah|should I try to talk 私が|エジャに|話してみようかな Mau aku tanyakan pada Aeja? Should I talk to Aeja? 私がエジャに話してみようか? Мне стоит поговорить с Эджа? Vai man vajadzētu par to parunāt ar Aejā?

됐어! もういい izdarīts хватит it's done Tidak usah! It's fine! 大丈夫! Хорошо! Labi!

여장부 최자두 자존심이 있지! женщина-воин|Чхве Чаджу|гордость|есть strong woman|Choi Ja-Doo|pride|has Emanze|Choi Jadu|Selbstwertgefühl|hat sieviete|Choi Jadu|lepnums|ir 女丈夫|チェ・ジャドゥ|プライドが|あるよ Aku masih punya harga diri! The strong woman Choi Ja-du has her pride! 女丈夫のチェ・ジャドゥにはプライドがある! У женщины Чхве Чадо есть гордость! Sieviete Čoi Džadu ir lepna!

괜찮으니까 어서 가봐~ не переживай|скорее|иди it's okay|quickly|go es ist in Ordnung||geh mal jo viss ir kārtībā|ātri|ej 大丈夫だから|早く|行ってみて Aku tidak apa-apa, kamu pergi saja~ It's okay, so hurry and go~ 大丈夫だから、早く行ってきて~ Все в порядке, так что иди скорее~ Viss ir kārtībā, tāpēc ej ātri~

‘그래 민지야 얼른 가서 얘기해줘~' да|Минджи|быстро|иди и|расскажи okay|Minji|hurry|go and|tell me |Minji|schnell||sag es mir labi|Minji|ātri|ej un|pastāsti そう|ミンジよ|早く|行って|話して “Betul Minji, tolong cepat tanyakan pada Aeja~” 'Yeah, Min-ji, go talk to her quickly~' 『そうだ、ミンジ、早く行って話してきて~』 ‘Да, Минджи, иди и расскажи быстро~' ‘Jā, Minji, ātri ej un pastāsti~'

흑.. 미안해, 자두야~ черт|прости|Джадо~ black|I'm sorry|Jadoo~ schwarz|| hū|atvainojos|jā うう|ごめん|ジャドゥよ Uh.. Maaf ya, Jadoo~ Huhuhu~~~ aah! Huhuhu~ Ugh.. I'm sorry, Jadoo~ ごめんね、プラム〜 Чёрт.. Извини, Джадо~ Ak.. atvainojos, Žaļā plūme~

으으아.. 진짜 눈치도 없다~ ох|действительно|даже не замечаю|нет~ ugh|really|even noticing|doesn't have~ Uuuh||Gespür| uhh|tiešām|pat|nav ううあ|本当に|気づくことも|ない Haah~~! Ugh… dia sangat tidak peka~ Ugh.. You really have no sense of awareness~ ううあ.. 本当に鈍感だね〜 Ухх.. Действительно, не понимаешь ничего~ Uuuh.. tiešām nav nekādas izjūtas~

뭐지. 이 묘한 기분은... что это|это|странное|чувство what is|this|strange|feeling was ist das||seltsame|Gefühl kas tas ir|šis|dīvains|sajūta ir なんだ|この|奇妙な|気持ちは Hmm. Perasaan aneh macam apa ini.. What is this strange feeling... 何だろう。この妙な気分は... Что это. Это странное чувство... Kas tas ir. Šī dīvainā sajūta...

호호~ 최자두. ほほ|チェジャドゥ hoho|Čoi Čadū ха-ха|Чхве Джадо hoho|Choi Jadoo Haha~ Choi Jadoo. Hoho~ Choi Jadoo. ほほ〜 チェ・ジャドゥ。 Хо-хо~ Чхве Джадо. Hoho~ Čoi Žaļā plūme.

넌 초대를 못 받은 모양이구나? ты|приглашение|не|получил|похоже you|invitation|not|received|it seems |Einladung|||scheinbar tu|ielūgumu|ne|saņēmis|izskatās 君は|招待を|できない|受け取った|ようだね Kamu tidak diajak ya? It seems you weren't invited? 君は招待されなかったみたいだね? Похоже, ты не получил приглашение? Izskatās, ka tu neesi saņēmis ielūgumu?

그래. 난 못 받았다. да|я|не|получил yeah|I|not|received |||bekommen jā|es|ne|saņēmu そう|私は|できない|受け取った Benar. Aku tidak diajak. That's right. I wasn't invited. うん。私は招待されなかった。 Да. Я не получил. Jā. Es neesmu saņēmis.

그러는 넌? そう言う|君は un ko par tevi|tu а ты|ты how about|you Kamu sendiri? What about you? 君はどうなの? А ты? Bet tu?

크으... 아우 자존심 상해~! ох|ой|гордость|больно sigh|oh|pride|hurt huh|au|Ego|verletzen ak|ak|lepnums|sāp うーん|ああ|プライド|傷つく Grrh… Aku tidak percaya ini~! Ugh... Oh, my pride is hurt~! くぅ... ああ、プライドが傷つく〜! Кхм... Ах, как же это задевает мою гордость~! Ak... Ah, cik sāpīgi manai lepnumam~!

어떻게 날 초댈 안할 수가 있지~? как|меня|пригласить|не сделать|возможность|есть how|me||not do|possibility|is there wie|Tag||nicht tun|Möglichkeit| kā|mani|uz svinībām|neizsūtīt|var|ir どうやって|私を|招待する|しない|できる|ある Bisa-bisanya dia tidak mengajakku? How can you not invite me~? どうして私たちを招待しないことができるの?~? Как ты можешь не пригласить меня на вечеринку~? Kā tu vari mani neizsaukt~?

쇼를 해라.. шоу|делай show|do Show|mach šovu|dari ショーを|しろ Lucu sekali. Put on a show.. ショーをしなさい.. Устраивай шоу.. Rādi šovu..

근데 궁금하지 않니? 최자두. но|не интересно|разве нет|Чхве Чадо but||aren't|Choi Jadu |bist du nicht neugierig|nicht|Choi Jadu bet|neinteresē|vai ne|Choi Jadu でも|気にならない|ない|チェジャドゥ Tapi apa kamu tidak penasaran sedikitpun Jadoo? But aren't you curious? Choi Jadu. でも、気にならない? チェ・ジャドゥ。 Но разве тебе не интересно? Чхве Чаду. Bet vai tev nav interesanti? Čoižadu.

왜 우리 둘만 초대 안 했는지 말야.. почему|нас|только двоих|пригласить|не|сделал|дело why|us|only two|invite|not|did|talk about ||nur wir|||hatte| kāpēc|mūsu|tikai divus|uzaicināt|ne|izdarījām|tas ir なぜ|私たち|二人だけ|招待|しない|したか|ということ Kenapa hanya kita berdua yang tidak diajak.. About why only the two of us weren't invited.. どうして私たち二人だけ招待されなかったのか.. Почему нас двоих не пригласили.. Kāpēc mūs abus neizsauca..

그.. 글쎄... это|ну that|well |na ja tas|nu それ|うーん Itu.. Entahlah… Well... I don't know... えっと... Ну... не знаю... Nu... redzēsim...

좋아! よし labi хорошо good Baiklah! Alright! いいね! Хорошо! Labi!

우리가 직접 가서 알아보자! мы|прямо|пойдём и|узнаем we|directly|go and|find out |||nachsehen mēs|tieši|ejot|noskaidrosim 私たちが|直接|行って|調べよう Ayo kita pergi dan cari tahu sendiri jawabannya! Let's go and find out ourselves! 私たちが直接行って調べよう! Давай сами пойдем и узнаем! Mēs paši dosimies un noskaidrosim!

아.. 됐어! ああ|大丈夫だ ak|pietiek ах|всё ah|it's okay Uh.. Tidak usah! Ah.. never mind! ああ...いいよ! А... ладно! Ah.. pietiek!

그래~? tiešām~ правда~ Benar nih~? Really~? そう~? Правда~? Tiešām~?

그럼 나 혼자가지 뭐. tad|es|iešu viens|ko тогда|я|пойду один|что Kalau begitu aku pergi sendiri saja. Then I'll just go alone. じゃあ、私一人で行くわ。 Ну и что, я пойду одна. Tad es iešu viens.

라면이 그렇~게 맛있다며~? ramen|||garšīgs рамен|||вкусный Ku dengar Ramyeon buatannya itu e~nak sekali~? Isn't the ramen that delicious~? ラーメンがそんなに美味しいんだって~? Говорят, что рамен такой~ вкусный~? Tātad, ramen ir tik~ garšīgs~?

뭐하고 있는 거야! ko daru|esmu|tas ir что делаешь|есть|это Apa yang kamu lakukan! What are you doing! 何をしているの! Что ты делаешь! Ko tu dari!

어서 오지 않구! скорее|не приходишь|не come|not|you schnell||nicht ātri|nenāc|negribu 早く|来ない|来ないで Ayo cepat! Come on, don't be late! 早く来てよ! Скорее приходите! Nāc ātri!

..‘라면을 향한 저 집념.. к рамену|направленный|тот|стремление ramen|towards|that|obsession |gerichtet||Ehrgeiz ramenam|vērsts|tas|apņēmība ラーメンに|向けた|あの|執念 ..kegigihan demi mendapatkan Ramyeon.. ..‘That determination towards ramen.. ..「ラーメンに対するその執念.. ..‘Страсть к рамену.. ..‘apņēmība pret ramen..

과연 최자두..!' действительно|Чхве Ча Ду indeed|Choi Jadu wirklich| patiešām|Choi Jadu 果たして|チェ・ジャドゥ Kamu benar-benar sesuatu, Jadoo! Is it really Choi Jadu..!' 果たして最者豆..!」 Действительно, Чхве Ча Ду..!' Patiesi, Čoi Džadu..!'

저기다~ 저기~ вон там|там over there|hey there da drüben| tur|tur あそこだ|あそこ Itu dia~ Di sana~ Over there~ over there~ あそこだ~ あそこ~ Туда~ Туда~ Tur~ tur~

세상에 이런 맛이~ в мире|такой|вкус in the world|this|taste in der Welt|solch| pasaulē|šāds|garša 世界に|こんな|味が Ini lezat sekali~ Aku tidak bisa percaya ini~ Nenek~! What a taste this is~ 世界にこんな味が~ Какой вкус в этом мире~ Šajā pasaulē ir tāda garša~

대체.. 왜 저러는 거지? вообще|почему|так себя ведет|это on earth|why|acting like that|thing was||macht| vispār|kāpēc|viņš dara|lieta 一体|なぜ|ああしている|こと Mereka… kenapa seperti itu ya? What on earth... why are they doing that? 一体.. なんであんなことをしているの? Почему они так себя ведут? Kāpēc viņi tā dara?

궁금하면 너희들도 если интересно|вам тоже if you're curious|you all too wenn ihr neugierig seid| ja jūs esat ziņkārīgi|jūs arī 気になるなら|君たちも Kalau kalian penasaran, If you're curious, you all should 気になるなら君たちも Если вам интересно, вы тоже Ja esat ziņkārīgi, tad arī jūs

얼른 들어와~ скорее|заходите quickly|come in schnell| ātri|nāc iekšā 早く|入ってきて ayo masuk saja~ Come in quickly~ 早く入ってきて~ Заходите скорее~ Ātri nāciet iekšā~

어? 자두야~ 너도 왔구나~ あれ|ジャドゥ|君も|来たんだね o|jā|tu arī|esi atnācis эй|Джадо|ты тоже|пришёл oh|Jadoo~|you too|came Eh? Jadoo~ Kamu datang juga~ Oh? Jadoo~ You came too~ あれ?ジャドゥ〜君も来たんだ〜 О? Жемчужина~ Ты тоже пришла~ O? Plūme~ Tu arī esi atnākusi~

은희도 왔네~? Ынхи тоже|пришла Eunhee too|came Eunhee auch| Eunhee arī|ir atnākusi ウンヒも|来たね Eunhui juga datang~? Eunhee also came~? ウンヒも来たね〜? Энхи тоже пришла~? Eunhee arī ir atnākusi~?

방가워~ рад тебя видеть nice to meet you~ freut mich prieks iepazīties 嬉しい Senang bertemu kalian~ Nice to meet you~ 会えて嬉しい〜 Рад тебя видеть~ Priecājos redzēt~

니들도 올 줄 알고 вы тоже|придёте|буду|знал you all too|come|would|knowing ihr auch||| jūs arī|atnāks|jā|zināju 君たちも|来る|予定|知っていた Aku tahu kalian akan datang, I knew you guys would come. 君たちも来ると思ってたよ Я знал, что вы тоже придете. Es domāju, ka jūs arī atnāksiet.

미리 준비했어야~ заранее|должен был подготовить in advance|should have prepared früher|hätte vorbereiten sollen iepriekš|vajadzēja sagatavot 前もって|準備しておくべきだった jadi aku memasak lebih banyak You should have prepared in advance~ あらかじめ準備しておくべきだったね〜 Нужно было подготовиться заранее~ Tev vajadzēja sagatavoties iepriekš~

뭐? ko что what Apa? What? 何? Что? Ko?

우리가 올 줄 알았다구? мы|прийти|раз|знал we|come|would|thought you knew |kommen|kommen|wusstest mēs|nākt|ceļu|zināji 私たちが|来る|〜すること|知っていたんだ Kamu tahu kami akan datang? Did you think we would come? 私たちが来ると思ってたの? Ты думал, что мы придем? Tu domāji, ka mēs nāksim?

그려~ そうだね tā ir да I see Iya~ That's right~ そうだね〜 Верно~ Jā, tā ir~

니들은 내가 초대하는 것보다, 이래야 더 오고 싶어 할 것 같아서, вы|я|приглашаю|чем|так должно быть|больше|приходить|хотеть|делать|это|кажется you all|I|inviting|than|this way|more|coming|want|do|thing|seems ihr||||so|||||| jūs|es|aicinot|nekā|tādā veidā|vairāk|nākt|gribēt|darīt|lieta|šķiet 君たちは|私が|招待する|より|こうすれば|もっと|来る|来たい|する|こと|と思ったから Aku pikir kalian akan lebih semangat datang ke sini I thought you would want to come more if I didn't invite you, 君たちは私が招待するよりも、こうした方がもっと来たくなると思ったから、 Я думал, что вам будет интереснее прийти, если я не буду вас приглашать, Es domāju, ka jūs vairāk vēlētos nākt, ja es jūs neizsauktu,

그래서 안불렀던 거여~ поэтому|не приглашал|это so|didn't invite|thing |nicht angerufen|Sache tāpēc|neesmu aicinājis|tas ir だから|招待しなかった|ことだよ kalau tidak kuajak, jadi aku tidak mengajak kalian~ so that's why I didn't call you~ だから呼ばなかったんだよ〜 поэтому и не звал вас~ tāpēc es jūs neizsaucu~

실은 내 라면 실력이 제법 괜찮구먼~ на самом деле|мой|рамен|умение|довольно|неплохо actually|my|ramen|skill|quite|good eigentlich|||Fähigkeit|recht gut|ist ganz gut patiesībā|mana|nūdeles|prasmes|diezgan|labi 実は|私の|ラーメン|実力が|かなり|良いんだよ Sebenarnya aku cukup jago memasak Ramyeon~ Actually, my ramen skills are quite good~ 実は私のラーメンの腕前はなかなかいいんだよ〜 На самом деле, мои навыки приготовления рамена довольно неплохие~ Patiesībā manas nūdeles ir diezgan labas~

뭐 보기엔 그냥 평범한 것 같은데... что|на вид|просто|обычный|это|кажется well|looking|just|ordinary|thing|seems |sehen aus||gewöhnlich|| nu|skatoties|vienkārši|parastiem|lieta|šķiet まあ|見た感じ|ただ|普通の|こと|のようだけど Kelihatannya seperti Ramyeon biasa saja… It may just look ordinary... 見た目はただの普通のラーメンみたいだけど... Хотя на вид он кажется обычным... Nu, izskatās, ka tās ir vienkārši parastas...

흥! 내가 무슨 이런 라면 따위나 먹으려구... хм|я|какой|такой|рамен|вроде|собираюсь есть hmph|I|what|this|ramen|like|eat |||||solche Dinge|essen wollen nu|es|kādu|šādu|ramen|vai|ēst ふん|私が|何の|このような|ラーメン|みたいな|食べようとしている Hmph! Aku tidak datang ke sini untuk makan Ramyeon! Hmph! Why would I eat such instant noodles...? ふん!私はこんなラーメンなんか食べるつもりはないのに... Хм! Зачем мне есть такую лапшу...? Hmph! Kāpēc man būtu jāēd tāda nūdeļu zupa...?

어라? 뭐.. 뭐지? о|что|это что ||is it oh|| ak|ko|kas tas ir あれ|何|何だろう Hah? A-.. Apa ini? Huh? What... what is this? あれ?なんだ...? О? Что... что это? Oho? Kas... kas tas ir?

냄새만 맡았는데 손이 저절로...? 크으으아... только запах|понюхал|рука|сама|ох just the smell|I smelled|my hand|automatically|mmm nur der Geruch|gerochen||von selbst|krrr tikai smarža|esmu ieelpojusi|roka|neviļus|mmm 匂いだけ|嗅いだのに|手が|自動的に|うまい Hanya dengan mencium aromanya, tanganku bergerak sendiri…? Kyaaa… Just by smelling it, my hand moves on its own...? Mmm... 匂いを嗅いだだけなのに手が勝手に...? くぅぅぅ... Я только понюхал, и рука сама...? Хммм... Es tikai sajutu smaržu, bet roka pati...? Uh...

이 맛은~~?!! этот|вкус this|taste |Geschmack šis|garša この|味は Ini rasanya~~?!!! What is this taste?!! この味は?!! Какой вкус?!! Kāda garša?!!

할머니~~~ おばあちゃん vecmāmiņa бабушка grandmother~ Nenek~~~ Grandma~ おばあちゃん〜 Бабушка~ Vecmāmiņa~

아아~ 돌아가신 할머니가 끓여주신 맛이야~ а|ушедшей|бабушкой|приготовленной|это вкус ||grandmother|cooked for me|taste~ ah|verstorben||gekochten|Geschmack ak|mirusī|vecmāmiņas|vārītā|garša ir ああ|亡くなった|おばあちゃんが|作ってくれた|味だ Huwaa~ Ini terasa persis seperti masakkan nenekku dahulu~ Ah~ This tastes like what my late grandmother used to make~ ああ〜亡くなったおばあちゃんが作ってくれた味だ〜 Ааа~ Вкус, который готовила моя бабушка, когда она была жива~ Ā, tas ir garša, ko vārīja mana mirusī vecmāmiņa~

뭐혀? ko tu saki Loh? What is it? 何? Что это? Ko tu saki?

자두 너두 얼른 먹어봐~ plūme|tu arī|ātri|pagaršo Jadoo, ayo kamu coba juga~ Jadu, you should try it quickly too~ ジャム、あなたも早く食べてみて〜 Жемчужина, ты тоже скорее попробуй~ Plūme, arī tu ātri pagaršo~

어? 어…그래. o|o|labi э|э|да Hah? Uh… baiklah. Oh? Uh... yeah. あれ?ああ…そうだね。 О? О... да. O? O... jā.

근데 우리 할머니는 라면 되게 못 끓이시는데... bet|mūsu|vecmāmiņa|ramen|ļoti|nevar|vārīt но|наша|бабушка|рамён|очень|не|варит Tapi nenekku tidak terlalu pandai memasak Ramyeon sih... But my grandmother is really bad at making ramen... でも、うちのおばあちゃんはラーメンをすごく下手なんだよね… Но моя бабушка очень плохо варит рамен... Bet mūsu vecmāmiņa ļoti slikti gatavo nūdeles...

아아.. 이 맛은…! aa|šis|garša а|этот|вкус Waah… Ini rasanya…! Ahh.. this taste is...! ああ..この味は…! Ааа.. этот вкус...! Āā.. šī garša ir...!

면발 한 줄 한 줄이 살아있는 듯 탱탱하고 쫄깃해~ nūdeles|katra|rinda|katra|rinda|dzīvot|it kā|elastīgas un|košļājamas лапша|одна|нить|одна||живой|как будто|упругая|жевательная seperti setiap helai Ramyeon ini hidup, Ramyeonnya kuat dan Each strand of noodles feels alive, bouncy and chewy~ 麺が一本一本生きているように弾力があって、もちもちしてる〜 Каждая лапша, кажется, живая, такая упругая и жевательная~ Nūdeles katra ir it kā dzīvotspējīga, elastīga un košļājama~

게다가 이 국물은.. к тому же|этот|бульон moreover|this|broth außerdem||Suppe turklāt|šo|buljons さらに|この|スープは Lalu supnya… Moreover, this broth... さらにこのスープは.. Кроме того, этот бульон.. Turklāt šis buljons ir..

너무 맵지도, 짜지도 않으면서... 기분좋게 칼칼한게.. слишком|не острый|не соленый|и не|приятно|немного острым too|spicy|salty|while not|pleasantly|spicy |scharf|salzig|nicht|gut|scharf pārāk|nav pārāk pikants|nav pārāk sāļš|un|patīkami|nedaudz asais とても|辛くもない|塩辛くもない|ないのに|気持ちよく|ピリッとしたのが Tidak terlalu pedas juga tidak terlalu asin.. Rasanya pas.. is neither too spicy nor too salty... it's pleasantly tangy... あまり辛くもなく、しょっぱくもなくて... 気持ちよくピリッとしていて.. не слишком острый и не слишком соленый... приятно пряный.. ne pārāk ass, ne sāļš... patīkami pikants..

최자두 인생에 처음 경험해 보는 맛이야~ Чхве Чаду|в жизни|впервые|испытываю|видя|это вкус~ Choi Jadoo|in life|first|experiencing|seeing|taste |im Leben||erleben|| Čoi Džadu|dzīvē|pirmo|piedzīvot|redzēt|garša ir チェ・ジャドゥ|人生で|初めて|経験して|見る|味だ Ini pertama kali aku makan yang rasanya seperti ini~ It's a taste I've never experienced in my life before~ チョジャドゥの人生で初めて体験する味だよ~ Это вкус, который я впервые испытываю в жизни~ Šī ir pirmā reize, kad esmu piedzīvojusi šādu garšu~

애자야~ 나 저녁도 먹고 가면 안돼~ 응? 제발~~ エジャよ|私は|夕食も|食べて|行って|ダメ|うん|お願い Eja|es|vakariņas arī|ēst|ja aiziešu|nedrīkst|jā|lūdzu Эджа|я|ужин тоже|поев|если пойду|нельзя|да|пожалуйста Aeya|I|dinner|eat|go|not allowed|huh|please Aeja~ Bolehkah aku tetap di sini sampai makan malam? Ya? Kumohon~~ Hey, can I have dinner too? Please? エジャヤ~ 私、夕食も食べていってもいい?~ ね?お願い Эджа~ Можно я поужинаю и пойду?~ А? Пожалуйста Ej, es gribu arī vakariņas, vai varu palikt?~ Lūdzu?

자두야~ 그만 해~ ジャドゥよ|もうやめて|する plūme|pietiek|dari Жаду|хватит|делать Jadu~ (a name)|stop|doing~ Jadoo, hentikan~ Jadu~ stop it~ プラム、もうやめて〜 Слива~ Хватит~ Jā, Jādu~ Beidz to~

그려~ 다음에 또 라면 끓여 줄게~ そうだね|次に|また|ラーメン|煮て|あげる labi|nākamreiz|vēl|ramen|vārīšu|došu хорошо|в следующий раз|снова|рамён|сварю|я дам I see~ (or okay)|next time|again|ramen|boil|I will give~ Iya~ Lain kali akan kubuatkan Ramyeon lagi untukmu ~ Sure~ I'll make ramen for you again next time~ そうだね〜次はまたラーメンを作ってあげるよ〜 Да~ В следующий раз снова сварю рамен~ Labi~ Nākamreiz atkal uzvārīšu nūdeles~

그럼 약속한 거다~ тогда|обещанное|это then|promised|thing~ |versprochen|sein tad|solītais|tas ir それなら|約束した|ことだ Ya sudah, janji ya~ Then it's a promise~ じゃあ約束だね〜 Тогда это обещание~ Tad tas ir solījums~

잘 가~ よく|行って labi|ej хорошо|иди well|go~ Dadah~ Take care~ 行ってらっしゃい〜 Удачи~ Uz redzēšanos~

자 그럼, 오늘도 나만의 특제 라면 스프를 만들어 볼까? ну|тогда|сегодня тоже|мой собственный|специальный|рамен||сделаю|попробую so|then|today too|my own|special|ramen|soup|make|should I |||mein eigenes|Spezial||Suppe|machen|machen nu|tad|arī šodien|manu|īpašo|ramen||pagatavošu|vai man vajadzētu pamēģināt じゃ|それなら|今日も|自分だけの|特製|ラーメン|スープを|作って|みようか Kalau begitu, sekarang aku akan mulai meracik bumbu Ramyeon spesial rahasiaku lagi, ya? So, shall I make my special ramen soup again today? さあ、それでは、今日も私だけの特製ラーメンスープを作ってみようかな? Ну что ж, сегодня я тоже попробую сделать свой специальный суп для рамена? Nu tad, vai šodien es varētu pagatavot savu īpašo ramen buljonu?

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.71 PAR_CWT:AuZloPbY=4.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.09 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.86 PAR_CWT:B7ebVoGS=26.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.23 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.79 en:AuZloPbY: ja:AvJ9dfk5: ru:B7ebVoGS: lv:B7ebVoGS:250503 openai.2025-02-07 ai_request(all=116 err=0.00%) translation(all=229 err=0.00%) cwt(all=768 err=1.56%)