×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Pharmacy and Travel (Vlog) 둥근이가 떴습니다 Doongs, 호주시골 생활이 도시보다 좋은 6가지 이유 | 호주이민 | 호주워홀 🇦🇺

호주시골 생활이 도시보다 좋은 6가지 이유 | 호주이민 | 호주워홀 🇦🇺

논밭이 좀 보이고요

안녕하세요~ 둥근이에요~

제가 호주에 산지 7년이 조금 넘었자나요

그중에서 절반을 도시에서 살고

절반은 시골에서 살고 그랬거든요

제가 앞에 영상에서

도시에서 사는것보다 시골에서 사는것이 장점도 많아서

저는 시골생활을 좀 더 좋아하는 편이라는 얘기를 했어요

이 시골이라는게 말이에요

어떤분들은 시골은 진짜 구멍가게만 있어야지 시골이지

이렇게 생각하는 분들도 있더라구요

제가 여기서 기준을 정해서 나누겠다는건 아닌데

도시도 대도시가 있고 소도시가 있고 그렇자나요

한국도 시골 사이즈가 있자나요

읍이있고 면이있고 리가 있자나요

저는 엄청 소도시이거나 약간 대시골

이런데서 살고 싶어요

대도시는 못 살것 같구요

도시의 장점과 시골의 장점을 잘 버무려 놓은

그런 중간 지점에서 저는 살고 싶어요

근데 여기가 도시는 아니기 때문에

저는 시골에서 사는것을 선호한다고 말했지만

거의 도시에 가까운 시골

그런거죠

제가 3년동안 살았던 시골은

한국 사람들이 되게 잘 아는 곳이에요

번다버그 라는 동네거든요

거기는 엄청 유명해요 워킹홀리데이 하면, 농장이 많아가지고

세컨 비자 따러 많이 오거든요

거기는 시골 동네중에서는 엄청 큰 시골이고 살만한 시골이에요

그리고 지금 제가 있는 곳은 Griffith 라는 동넨데

여기도 그렇게 작은 곳은 아닌것 같애요

있을건 다있고 마트 종류데로 다있고 백화점은 없어요

주변에서 더 작은 동네에서 이쪽으로 병원오고

뭐 사러 오고 하는 곳이에요

도시생활보다 시골생활이 더 좋다고 하는 이유는

첫번째는 교통체증이 없다는 거에요 길에서 버리는 시간이 없죠

저희가 번다버그 살때는 출퇴근 할때 집에서 남편직장 까지는

차로 3분?

2분에서 3분!

그리고 거기서 1~2분 더가면 제가 일하는 곳이 있었거든요

그러니까 저는 집에서 차로 한 5분정도!

거기만 거의 왔다갔다하고 한달에 한번씩 기름넣고 그랬죠

그리고 주차하는것도 걱정할 필요가 없고요

다 무료주차고 자리도 다 있고

주차장도 엄청 넓으니까 남편이 주차하기도 편하고

신호를 기다릴 필요도 없어요 신호있는 길도 잘 없거든요

다 라운드어바웃으로 되 있어가지구

그러다가 시드니를 가니까

시드니는 거의 한국 같은거에요

시간이 계속 늘어나요~;;

차 경적소리 있자나요! ㅃ ㅏ 앙

이런 소리 번다버그 살면서 들어 본적이 없어요

시드니도 그렇고

저희가 밴쿠버 여행갔을때도

급하게 운전하는 사람들

경적울리고 욕하는 사람들 많았어요

저는 도시에서는 운전을 못할거 같아요

운전면허증을 땄지만;;

두번째는 물가인데 물가중에서도 집값이에요

집을 사는 비용도 차이가 많이 나지만

저희는 아직 집을 산건 아니니까

렌트비만 생각을해도

번다버그에서 둘이서 2베드룸에 살았는데 Unit 이었어요

하우스는 아니고 단층짜리 여러개 모여있는 그런데서 살았는데

거의 타운 중심에 있는 집이었는데도

렌트비가 일주일에 $295 이었거든요

시드니로 이사를 가서는

시티에서 대중교통으로 1시간 넘게 걸리고

차로 운전해서 30분정도 걸리는 위치에 있는

1베드룸 아파트에서 둘이서 살았는데

렌트비가 $420 이었거든요

시드니에서 비싼편은 아니였죠

렌트비에서 매주 $120 ~$130 더 쓴거고

출퇴근 할때 남편이 기름값도 더 많이 드니까

교통비도 더 많이 들고

시드니 살면 아무래도 외식을 좀 더 하게 되거든요

장을 봐도 좀 더 완제품 같은것을 사기 쉽고

그래서 식비도 더 많이 들고

편한 만큼 돈이 더 많이 드는것 같애요

3번째는 환경이에요 자연환경!

호주가 한국에 비해서는 자연환경이 깨끗하잖아요

저희가 도시랑 시골에서 살아보니까

호주안에서도 차이가 좀 있거든요

공기

마셔서 느끼는것도 있지만

차에 먼지가 어느정도 쌓이는지

비오고 났을때 그 뒤에 차가 어떻게 되는지를 봤을때

그 차이를 보거든요

번다버그 살때는 비맞고 그 다음날 봤을때 그냥 물이었어요

빗물!

시드니에서는 비가 오고나면

공기중에 있는 오염물질을 쓸어 내려와서

차에 남는것 같이 보이는 그런것이 있죠

4번째는 뭔데?

왜 시골이 좋아? 도시보다?

조용해!

소음공해가요 진짜 커요~

저희가 브리즈번 살때 타운하우스에 살았는데요

유닛이 60개 정도 모여있는 타운하우스가 있었거든요

건물을 반쪽 나눠가지고 유닛 하나 둘 붙어있는 그런 하우스가

30개 정도 모여있는 타운하우스에 살았는데

그 타운하우스 안에서도 씨끄럽게 하는 스톤아이들 좀 있었고

파티하는 사람들 있으면 그냥 참고 살아야 됐고

그리고 도로에 차 다니는 소리 있잖아요

저희 집앞에는 버스가 다니는 정도의 도로가 있었거든요

집에서 잘려고 누워 있으면

집이 오래되서 그런것도 있는데

샷시가 차단을 잘 못해주니까

밖에 사람소리 버스 다니는 소리 다 들어야 되고

그냥 익숙해져서 그렇게 살았거든요

그러다가 번다버그 처음 이사갔을때

밤에 자는데 너무 아무 소리도 안들리고

불빛도 없잖아요

브리즈번에서는 불을 다꺼도

밖에있는 가로등이랑 다른 불빛 때문에

깜깜하게 잔 적이 없거든요

번다버그에서는 우리집 불을 다끄고

진짜 아무것도 안보이는 암흑 속에서 아무 소리도 안들리는

적막속에서 자니까 너무 느낌이 이상하더라구요

거기서 계속 지내다 보니까

그게 얼마나 수면의 질에 얼마나 도움이 되는지 그런걸 느꼈어요

그런 소음도 차이가 있구요

도시랑 시골이랑 기본적으로 사람들의 평균적인 친절도가 달라요

도시에도 친절한 사람이 있고 시골에도 무례한 사람들이 있죠

손님들을 대하다 보면 평균치가 시골사람들이 훨씬 더 따뜻해요

그냥 사람들이 조금더 정이 있어요

한국 사람들이 말하는게 정인데

호주에도 시골사람들은 조금 정이 있는것 같아요

가게를 가면 직원들도 조금 차이가 있어요

그렇게 느껴지더라구요

이건 약간 개인적인 경험차이니까

나는 시골에 살았지만 사람들이 다 되게 나빳어

그렇게 말 하면서 공감을 못하실수도 있는데

저희는 그랬어요

이거는 직업적인 특성이에요

직업마다 다를 수 있는데

약사는 취업하기가 도시보다 시골이 더 쉬워요

시골을 가도 생각보다 약국이 좀 많이 있거든요

근데 거기서 일할려고 하는 약사들은 많이 없으니까

일 구하기가 더쉽고 급여도 더 높고 대우도 좋고 근무환경도 좋고

그래서 제가 시골을 선호하는 경향이 있는것 같구요

근데 직업 특성상 도시에서 일을 구하기가 더 쉽고

시골에는 일자리가 많이 없는 경우에는

시골생활이 더 안좋을 수도 있겠죠

자기는 어때?

자기 직업은 어때?

시골 가면 못 구해~

근데 번다버그에는 있자나

저희 남편같은 경우에는

완전 시골로 가면 일자리를 구하기가 조금 힘들지만

대시골 소도시 이런데서는 구하는데 아무런 문제가 없거든요

그래서 굳이 대도시에서 살고 싶지 않다

급여가 똑같거나 더 낮고 나가는 돈은 더 많은데

저희는 도데체 왜 대도시에 살아야 되냐 라는 생각이에요

그게 결론이에요

물론 거꾸로해서 시골의 불편한점 도시가 더 편한점

이것도 5 ~10 가지 말할수 있겠죠

그거는 대부분 다 아시는 내용일것이기 때문에

굳이 얘기하지 않겠습니다

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

호주시골 생활이 도시보다 좋은 6가지 이유 | 호주이민 | 호주워홀 🇦🇺 Australian countryside|life|than city|good|6|reasons|Australian immigration|Australian working holiday オーストラリア田舎||都市より||6つの理由|||オーストラリアワーホリ Australien6 Gründe, warum das Landleben besser ist als das Stadtleben | Nach Australien auswandern | Australien Warhol 🇦🇺 Australia6 razones por las que la vida en el campo es mejor que en la ciudad | Inmigración Australia | Australia Waterhole 🇦🇺 Australia6 motivi per cui la vita in campagna è meglio di quella in città | Immigrazione Australia | Australia Waterhole 🇦🇺 オーストラリアの田舎暮らしが都会より良い6つの理由|オーストラリア移民|オーストラリアワーホリ 🇦🇺 Australia6 powodów, dla których życie na wsi jest lepsze niż życie w mieście | Imigracja Australia | Australia Waterhole 🇦🇺 6 Reasons Why Living in Rural Australia is Better than in the City | Australian Immigration | Australia Working Holiday 🇦🇺

논밭이 좀 보이고요 fields|a bit|visible 田畑が見え||畑が見えます You can see some fields.

안녕하세요~ 둥근이에요~ Hello~|I'm round~ Hello~ This is Donggun~

제가 호주에 산지 7년이 조금 넘었자나요 I|in Australia|have lived|7 years|a little|over |オーストラリアに|住んでから|||少し過ぎましたよね I've been living in Australia for a little over 7 years.

그중에서 절반을 도시에서 살고 among them|half|in the city|living その中で|半分を|| Half of them lived in the city,

절반은 시골에서 살고 그랬거든요 half|in the countryside|living|that's how it was 半分は|田舎で||田舎に住んでいました and half lived in the countryside.

제가 앞에 영상에서 I|in the previous|video In the previous video,

도시에서 사는것보다 시골에서 사는것이 장점도 많아서 in the city|living compared to|in the countryside|living|advantages also|many I mentioned that living in the countryside has many advantages over living in the city.

저는 시골생활을 좀 더 좋아하는 편이라는 얘기를 했어요 I|country life|a bit|more|liking|tendency|conversation|had I mentioned that I prefer country living a bit more.

이 시골이라는게 말이에요 this|countryside|means This thing called the countryside.

어떤분들은 시골은 진짜 구멍가게만 있어야지 시골이지 some people|countryside|really|only small shops|should exist|to be countryside Some people think that the countryside should only have small local shops.

이렇게 생각하는 분들도 있더라구요 like this|thinking|people also|exist There are people who think like this.

제가 여기서 기준을 정해서 나누겠다는건 아닌데 I|here|standard|setting|dividing|not I'm not saying that I'm going to set a standard and divide it here.

도시도 대도시가 있고 소도시가 있고 그렇자나요 cities also|large cities|there are|small cities|there are|right There are big cities and small cities, right?

한국도 시골 사이즈가 있자나요 Korea also|countryside|size|there is Korea also has rural sizes, right?

읍이있고 면이있고 리가 있자나요 there are towns|there are townships|villages|there are There are towns, villages, and neighborhoods, right?

저는 엄청 소도시이거나 약간 대시골 I|really|small town or|somewhat|big countryside I want to live in a really small town or a bit of a countryside.

이런데서 살고 싶어요 here|live|want I want to live in places like this.

대도시는 못 살것 같구요 big city|not|live|seems I don't think I can live in a big city.

도시의 장점과 시골의 장점을 잘 버무려 놓은 city's|advantages and|countryside's|advantages|well|mixed|placed It's a good mix of the advantages of a city and the countryside.

그런 중간 지점에서 저는 살고 싶어요 that|middle|at point|I|live|want I want to live in that middle ground.

근데 여기가 도시는 아니기 때문에 but|here|city|not being|because But since this is not a city,

저는 시골에서 사는것을 선호한다고 말했지만 I|in the countryside|living|prefer|said but I said I prefer living in the countryside,

거의 도시에 가까운 시골 almost|to the city|close|countryside almost a countryside close to the city.

그런거죠 that's it That's right.

제가 3년동안 살았던 시골은 I|for 3 years|lived|in the countryside The countryside where I lived for three years is

한국 사람들이 되게 잘 아는 곳이에요 Korean|people|very|well|knowing|place a place that Korean people know very well.

번다버그 라는 동네거든요 Bundaberg|called|neighborhood It's a town called Bundaberg.

거기는 엄청 유명해요 워킹홀리데이 하면, 농장이 많아가지고 that place|really|is famous|working holiday|if you do|farms|a lot It's really famous for working holidays because there are a lot of farms.

세컨 비자 따러 많이 오거든요 second|visa|to get|a lot|come Many people come here to get their second visa.

거기는 시골 동네중에서는 엄청 큰 시골이고 살만한 시골이에요 that place|rural|among villages|really|big|rural and|livable|countryside It's a really big countryside among rural towns, and it's a livable countryside.

그리고 지금 제가 있는 곳은 Griffith 라는 동넨데 and|now|I|am|place|Griffith|called|village And the place where I am right now is a town called Griffith.

여기도 그렇게 작은 곳은 아닌것 같애요 here|that|small|place|not|seems This doesn't seem like such a small place.

있을건 다있고 마트 종류데로 다있고 백화점은 없어요 there will be|everything is there|supermarket|of various types|everything is there|department store|not there It has everything you need, all kinds of stores, but no department store.

주변에서 더 작은 동네에서 이쪽으로 병원오고 from the surrounding area|more|small|in the neighborhood|this way|coming to the hospital People from smaller towns nearby come here for hospitals.

뭐 사러 오고 하는 곳이에요 what|to buy|coming|doing|place It's a place where they come to buy things.

도시생활보다 시골생활이 더 좋다고 하는 이유는 than city life|country life|more|said to be good|doing|reason The reason why country life is said to be better than city life is

첫번째는 교통체증이 없다는 거에요 길에서 버리는 시간이 없죠 first|traffic congestion|not having|thing|on the road|wasting|time|not firstly, there is no traffic congestion, so there is no time wasted on the road.

저희가 번다버그 살때는 출퇴근 할때 집에서 남편직장 까지는 we|Bundaberg|when living|commuting|when|from home|husband's workplace|to When we lived in Bundaberg, it took only

차로 3분? by car|3 minutes 3 minutes by car from home to my husband's workplace.

2분에서 3분! from 2 minutes|3 minutes 2 to 3 minutes!

그리고 거기서 1~2분 더가면 제가 일하는 곳이 있었거든요 and|from there|1 to 2 minutes|if you go further|I|working|place|was And if you go there for another 1 to 2 minutes, there was a place where I worked.

그러니까 저는 집에서 차로 한 5분정도! so|I|from home|by car|about|5 minutes So it took me about 5 minutes by car from home!

거기만 거의 왔다갔다하고 한달에 한번씩 기름넣고 그랬죠 just there|almost|going back and forth|once a month|each time|refueling|I did I mostly just went back and forth there and filled up gas about once a month.

그리고 주차하는것도 걱정할 필요가 없고요 and|parking|worrying|need|not And there's no need to worry about parking.

다 무료주차고 자리도 다 있고 all|free parking|spots|all|available It's all free parking and there are plenty of spots.

주차장도 엄청 넓으니까 남편이 주차하기도 편하고 parking lot|very|since it's wide|my husband|parking|easy The parking lot is really spacious, so it's easy for my husband to park.

신호를 기다릴 필요도 없어요 신호있는 길도 잘 없거든요 signal|waiting|need|not|with signal|road|well|not much There's no need to wait for signals, as there aren't many signalized roads.

다 라운드어바웃으로 되 있어가지구 all|roundabout|done|because it is It's all set up as roundabouts.

그러다가 시드니를 가니까 then|to Sydney|when I go Then when I went to Sydney,

시드니는 거의 한국 같은거에요 Sydney|almost|Korea|like Sydney is almost like Korea.

시간이 계속 늘어나요~;; time|continuously|increases The time keeps getting longer~;;

차 경적소리 있자나요! ㅃ ㅏ 앙 ~~ car|honking sound|there is||| There's a car horn sound! Beep beep!

이런 소리 번다버그 살면서 들어 본적이 없어요 this|sound|Bundaberg|while living|hear|have seen|not I've never heard a sound like this while living in Bundaberg.

시드니도 그렇고 Sydney too|and It's the same in Sydney.

저희가 밴쿠버 여행갔을때도 we|Vancouver|when we traveled Even when we traveled to Vancouver.

급하게 운전하는 사람들 in a hurry|driving|people People driving in a hurry

경적울리고 욕하는 사람들 많았어요 honking|cursing|people|were many There were many people honking and cursing

저는 도시에서는 운전을 못할거 같아요 I|in the city|driving|can't do|think I don't think I can drive in the city

운전면허증을 땄지만;; driver's license|got but I got my driver's license, but;;

두번째는 물가인데 물가중에서도 집값이에요 the second|is the cost of living|among the costs of living|it's housing prices The second is the cost of living, specifically housing prices.

집을 사는 비용도 차이가 많이 나지만 house|buying|costs also|difference|a lot|but The cost of buying a house varies greatly.

저희는 아직 집을 산건 아니니까 we|still|house|bought|not yet However, we haven't bought a house yet.

렌트비만 생각을해도 just rent|even thinking about Just considering the rent alone...

번다버그에서 둘이서 2베드룸에 살았는데 Unit 이었어요 in Bundaberg|the two of us|in a 2-bedroom|lived|unit|was We lived together in a 2-bedroom unit in Bundaberg.

하우스는 아니고 단층짜리 여러개 모여있는 그런데서 살았는데 house|not|single-story|multiple|gathered together|there|lived It wasn't a house, but rather a single-story building with several units.

거의 타운 중심에 있는 집이었는데도 almost|town|in the center|located|house was Even though it was almost in the town center,

렌트비가 일주일에 $295 이었거든요 rent|per week|was the rent was $295 a week.

시드니로 이사를 가서는 to Sydney|moving|went We moved to Sydney,

시티에서 대중교통으로 1시간 넘게 걸리고 from the city|by public transport|1 hour|more than|takes which took over an hour by public transport from the city,

차로 운전해서 30분정도 걸리는 위치에 있는 by car|driving|about 30 minutes|takes|located|in and it took about 30 minutes by car,

1베드룸 아파트에서 둘이서 살았는데 1 bedroom|in an apartment|together|lived and we lived together in a one-bedroom apartment.

렌트비가 $420 이었거든요 the rent|was The rent was $420.

시드니에서 비싼편은 아니였죠 in Sydney|expensive side|wasn't It wasn't expensive in Sydney.

렌트비에서 매주 $120 ~$130 더 쓴거고 on rent|every week|more|spent I spent an additional $120 to $130 on rent each week.

출퇴근 할때 남편이 기름값도 더 많이 드니까 commuting|when|my husband|gas costs|more|a lot|because it costs My husband also spends more on gas for commuting.

교통비도 더 많이 들고 transportation costs too|more|a lot|cost Transportation costs are higher.

시드니 살면 아무래도 외식을 좀 더 하게 되거든요 Sydney|if you live|somehow|eating out|a bit|more|do|you end up Living in Sydney, you tend to eat out more.

장을 봐도 좀 더 완제품 같은것을 사기 쉽고 groceries|even if you shop|a bit|more|ready-made|like things|buying|easy When shopping, it's easier to buy more ready-made products.

그래서 식비도 더 많이 들고 so|food costs too|more|a lot|cost So, food expenses are also higher.

편한 만큼 돈이 더 많이 드는것 같애요 comfortable|as much as|money|more|much|costing|seems It seems that the more comfortable it is, the more money it costs.

3번째는 환경이에요 자연환경! third|is environment|natural environment The third is the environment! Natural environment!

호주가 한국에 비해서는 자연환경이 깨끗하잖아요 Australia|compared to Korea|in comparison to|natural environment|is clean right Australia's natural environment is cleaner compared to Korea.

저희가 도시랑 시골에서 살아보니까 we|in the city and|in the countryside|having lived Having lived in both the city and the countryside,

호주안에서도 차이가 좀 있거든요 in Australia|difference|a bit|there is There are some differences even within Australia.

공기 air Air.

마셔서 느끼는것도 있지만 by drinking|feeling|but You can feel it by breathing it in.

차에 먼지가 어느정도 쌓이는지 on the car|dust|to some extent|accumulates But also how much dust accumulates on the car.

비오고 났을때 그 뒤에 차가 어떻게 되는지를 봤을때 it rained|after|that|behind|car|how|becomes|when I saw When it rains and then you see what happens to the car afterwards,

그 차이를 보거든요 that|difference|I see you can see the difference.

번다버그 살때는 비맞고 그 다음날 봤을때 그냥 물이었어요 Bundaberg|when I lived|in the rain|the|next day|when I saw|just|was water When I bought the Bundaberg, it was rained on, and the next day it was just water.

빗물! rainwater Rainwater!

시드니에서는 비가 오고나면 in Sydney|rain|after it rains In Sydney, when it rains,

공기중에 있는 오염물질을 쓸어 내려와서 in the air|existing|pollutants|sweeping|down it sweeps down the pollutants in the air,

차에 남는것 같이 보이는 그런것이 있죠 on the car|remaining thing|like|visible|such thing|exists which appear to remain on the car.

4번째는 뭔데? the 4th|what is What's the fourth one?

왜 시골이 좋아? 도시보다? why|countryside|good|than the city Why do you like the countryside? More than the city?

조용해! it's quiet It's quiet!

소음공해가요 진짜 커요~ noise pollution|really|big The noise pollution is really high~

저희가 브리즈번 살때 타운하우스에 살았는데요 we|Brisbane|when living|in a townhouse|lived When we lived in Brisbane, we lived in a townhouse.

유닛이 60개 정도 모여있는 타운하우스가 있었거든요 the units|60|about|gathered|townhouse|were There was a townhouse with about 60 units gathered together.

건물을 반쪽 나눠가지고 유닛 하나 둘 붙어있는 그런 하우스가 building|half|sharing|unit|one|two|attached|such|house It was a house where the building was split in half, with one or two units attached.

30개 정도 모여있는 타운하우스에 살았는데 30|about|gathered|townhouse|lived I lived in a townhouse with about 30 units gathered together.

그 타운하우스 안에서도 씨끄럽게 하는 스톤아이들 좀 있었고 that|townhouse|inside|loudly|doing|stone kids|a bit|were Even within that townhouse, there were some noisy stone kids.

파티하는 사람들 있으면 그냥 참고 살아야 됐고 partying|people|if there are|just|endure|live|had to If there are people partying, you just have to live with it.

그리고 도로에 차 다니는 소리 있잖아요 and|on the road|car|passing|sound|you know And you know the sound of cars on the road.

저희 집앞에는 버스가 다니는 정도의 도로가 있었거든요 our|in front of the house|bus|passing|of the level|road|was there There was a road in front of my house where buses passed.

집에서 잘려고 누워 있으면 at home|to sleep|lying|if I am When I lie down to sleep at home,

집이 오래되서 그런것도 있는데 the house|being old|that too|there is The house is old, so that's part of it.

샷시가 차단을 잘 못해주니까 the window frame|blocking|well|can't do it The window frames don't insulate well.

밖에 사람소리 버스 다니는 소리 다 들어야 되고 outside|people talking|bus|passing|sound|all|have to hear|and I have to hear the sounds of people outside and the buses passing by.

그냥 익숙해져서 그렇게 살았거든요 just|getting used to|that way|I lived I just got used to living like that.

그러다가 번다버그 처음 이사갔을때 then|Bundaberg|first|when I moved Then, when I first moved to Bundaberg.

밤에 자는데 너무 아무 소리도 안들리고 at night|while sleeping|too|any|sound|didn't hear At night, it was so quiet that I couldn't hear anything.

불빛도 없잖아요 light|isn't there There was no light either.

브리즈번에서는 불을 다꺼도 in Brisbane|lights|even if turned off In Brisbane, even if you turn off the lights.

밖에있는 가로등이랑 다른 불빛 때문에 outside|streetlight and|other|lights|because of Because of the streetlights and other lights outside,

깜깜하게 잔 적이 없거든요 completely dark|slept|experience|have not I've never slept in complete darkness.

번다버그에서는 우리집 불을 다끄고 in Bundaberg|our house|lights|turned off In Bundaberg, we turn off all the lights in our house,

진짜 아무것도 안보이는 암흑 속에서 아무 소리도 안들리는 really|nothing|not visible|darkness|in|any|sound|not heard and in the true darkness where you can't see anything, you can't hear a sound.

적막속에서 자니까 너무 느낌이 이상하더라구요 in the silence|sleeping|too|feeling|felt strange It felt really strange to sleep in silence.

거기서 계속 지내다 보니까 there|continuously|to live|I realized As I continued to stay there,

그게 얼마나 수면의 질에 얼마나 도움이 되는지 그런걸 느꼈어요 that|how much|sleep|quality|how much|help|it is|things like that|I felt I realized how much it helps the quality of sleep.

그런 소음도 차이가 있구요 such|noise|difference|exists There is also a difference in noise.

도시랑 시골이랑 기본적으로 사람들의 평균적인 친절도가 달라요 city and|countryside and|basically|people's|average|kindness level|differs Basically, the average kindness of people differs between the city and the countryside.

도시에도 친절한 사람이 있고 시골에도 무례한 사람들이 있죠 in the city too|kind|person|there are|in the countryside too|rude|people|exist There are kind people in the city and rude people in the countryside.

손님들을 대하다 보면 평균치가 시골사람들이 훨씬 더 따뜻해요 guests|treat|when I see|average|countryside people|much|more|warm When dealing with guests, on average, people from the countryside are much warmer.

그냥 사람들이 조금더 정이 있어요 just|people|a little more|affection|have People just have a bit more affection.

한국 사람들이 말하는게 정인데 Korean|people|talking|is affection What Koreans say is affection.

호주에도 시골사람들은 조금 정이 있는것 같아요 in Australia too|rural people|a little|affection|having|seems It seems that rural people in Australia also have a bit of affection.

가게를 가면 직원들도 조금 차이가 있어요 store|when I go|employees also|a little|difference|there is When you go to a store, the staff also have a bit of a difference.

그렇게 느껴지더라구요 that way|I felt I felt that way.

이건 약간 개인적인 경험차이니까 this|a bit|personal|experience difference This is somewhat a personal experience difference.

나는 시골에 살았지만 사람들이 다 되게 나빳어 I|in the countryside|lived but|people|all|really|were bad I lived in the countryside, but everyone was really bad.

그렇게 말 하면서 공감을 못하실수도 있는데 that way|say|while|empathy|might not be able to|to You might not be able to empathize while saying that.

저희는 그랬어요 we|were like that But that's how it was for us.

이거는 직업적인 특성이에요 this|professional|characteristic This is a professional characteristic.

직업마다 다를 수 있는데 by job|different|possibility|but It can vary by profession.

약사는 취업하기가 도시보다 시골이 더 쉬워요 for pharmacists|getting a job|in the city than|in the countryside|more|easier For pharmacists, it's easier to find a job in rural areas than in cities.

시골을 가도 생각보다 약국이 좀 많이 있거든요 to the countryside|even if I go|than I thought|pharmacies|a bit|many|there are Even in rural areas, there are more pharmacies than you might think.

근데 거기서 일할려고 하는 약사들은 많이 없으니까 but|there|to work|doing|pharmacists|many|aren't But there aren't many pharmacists who want to work there.

일 구하기가 더쉽고 급여도 더 높고 대우도 좋고 근무환경도 좋고 job|finding|easier|salary also|more|high|treatment also|good|working environment also|good It's easier to find a job, the salary is higher, the treatment is better, and the working environment is good.

그래서 제가 시골을 선호하는 경향이 있는것 같구요 so|I|countryside|prefer|tendency|to be|seems So I think I tend to prefer rural areas.

근데 직업 특성상 도시에서 일을 구하기가 더 쉽고 but|job|due to the nature of|in the city|work|finding|more|easy But due to the nature of the job, it's easier to find work in the city.

시골에는 일자리가 많이 없는 경우에는 in the countryside|jobs|many|not existing|in case In the countryside, if there are not many jobs,

시골생활이 더 안좋을 수도 있겠죠 countryside life|more|not good|possibility|might be rural life might be worse.

자기는 어때? you|how about How about you?

자기 직업은 어때? your|job|how about How is your job?

시골 가면 못 구해~ countryside|if you go|| If you go to the countryside, you can't find it~

근데 번다버그에는 있자나 but|in Bundaberg|there is But it's available in Bundaberg, right?

저희 남편같은 경우에는 our|husband like|in case In the case of my husband,

완전 시골로 가면 일자리를 구하기가 조금 힘들지만 completely|to the countryside|if you go|job|finding|a little|difficult but it's a bit difficult to find a job if you go to a completely rural area.

대시골 소도시 이런데서는 구하는데 아무런 문제가 없거든요 in the countryside|small city|in a place like this|finding|any||there isn't In a small town like this, there are no problems finding what you need.

그래서 굳이 대도시에서 살고 싶지 않다 so|necessarily|in a big city|living|want|not So I don't really want to live in a big city.

급여가 똑같거나 더 낮고 나가는 돈은 더 많은데 salary|the same or|more|lower|outgoing|money|more|but The salary is the same or even lower, but the expenses are higher.

저희는 도데체 왜 대도시에 살아야 되냐 라는 생각이에요 we|really|why|in a big city|have to live|should|that|thought We really wonder why we have to live in a big city.

그게 결론이에요 that|is the conclusion That's the conclusion.

물론 거꾸로해서 시골의 불편한점 도시가 더 편한점 of course|when reversed|rural|inconveniences|city|more|conveniences Of course, we can also talk about the inconvenient aspects of the countryside and the more convenient aspects of the city.

이것도 5 ~10 가지 말할수 있겠죠 this too|things|can say|right I could mention about 5 to 10 points on this.

그거는 대부분 다 아시는 내용일것이기 때문에 that|most|all|knowing|content|because Since most of you are probably already aware of this.

굳이 얘기하지 않겠습니다 necessarily|talk|will not I won't bother to say it.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.04 PAR_CWT:AuZloPbY=4.64 en:AuZloPbY openai.2025-02-07 ai_request(all=82 err=0.00%) translation(all=161 err=0.00%) cwt(all=806 err=0.74%)