당신이 몰랐던 삼성의 역사 6편 | 이건희와 애니콜 화형식 [브랜드 스토리]
you|didn't know|Samsung's|history|episode 6|Lee Kun-hee and|Anycall|burning ceremony|[brand|story]
6 cosas que no sabías sobre la historia de Samsung | Lee Kun-hee y Anicol Hwa [Brand Story].
6 choses que vous ne saviez pas sur l'histoire de Samsung | Lee Kun-hee et Anicol Hwa Hyung-sik [Brand Story].
The history of Samsung you didn't know, Part 6 | Lee Kun-hee and the Anycall Burning Ceremony [Brand Story]
지난 영상에 이어 바로 시작하겠습니다
last|video|continuing|right|I will start
Let's get started right away, following the last video.
[음악]
[music]
[Music]
건이가 일본에서 중학교를 다니던 시기 낯선 나라에서 외롭던 건이에게 친구
Geon-i|in Japan|middle school|was attending|time|unfamiliar|in a country|lonely|for Geon-i|friend
During the time when Geon was attending middle school in Japan, he was lonely in a foreign country and needed friends.
하나가 생깁니다
one|is born
One is born.
집에서 패키니즈 한 마리를 기르게 된 것이었습니다
at home|Pekingese|one|dog|to raise|became|thing
It was that I started raising a Pekingese at home.
훗날 그는 일본에서 길렀던 패키니즈 가 첫사랑 이라고 고백하며 사람과
later|he|in Japan|raised|Pekingese|subject marker|first love|as|confessing|with people
Later, he confessed that the Pekingese he raised in Japan was his first love.
동물 간의 심적 대화가 가능하다는 걸 그때 알게 되었다고 회복했습니다
animal|between|mental|conversation|possible that|thing|at that time|realized|that|recovered
He recovered, saying that he realized then that emotional communication between humans and animals is possible.
일본에서 시작된 권위의 개에 대한 애정은 훗날 국경인 진돗개가 세계적으로
in Japan|started|of authority|dog|about|affection|later|native to the country|Jindo dog|globally
The affection for the dog of authority that started in Japan later made the Jindo, a breed native to Korea, recognized worldwide.
인정 받도록 만들었습니다
recognition|to receive|made
In fact, on December 3, 1962, the Jindo was designated as Natural Monument No. 53.
사실 1962년 12월 3일 진돗개는 천연기념물 제 53호 로 추정되며
in fact|year 1962|December|3rd|Jindo dog|natural monument|number|53|as|estimated
It revealed the purity of Korean dog breeds, but the World Canine Association is not aware of the purity of the Jindo.
한국의 순정 견 힘을 밝혔지만 세계 견종 협회는 진돗개의 순정 여부를 알
Korean|purebred|dog|strength|revealed but|world|dog breed|association|Jindo dog's|purity|whether|know
and is considered to be a pure breed of Korea
수 없다는 이유로 순종 견우 로 인정해 주지 않았습니다
to|not having|reason|purebred|dog|as|recognizing|giving|did not
They did not recognize him as a purebred Gyeonwoo because he could not.
그래서 셰퍼드 새끼 한 마리가 당시 시대 45만원 정도 할 때 진 돕게
so|shepherd|puppy|one|animal|at that time|era|450000 won|about|to do|when|to|help
So, at that time, a shepherd puppy cost about 450,000 won.
새끼는 5000원에서 6천원 정도 밖에 하지 않았다고 합니다
puppy|from 5000 won to|6000 won|about|only|do|did not|say
The puppies were said to cost only about 5,000 to 6,000 won.
그렇게 1969년 거니는 진돗개를 세계 견종 옆에 등록하기 로 마음
thus|in 1969|Goni|Jindo dog|world|dog breed|next to|registering|to|mind
Thus, in 1969, he decided to register the Jindo dog alongside world dog breeds.
먹고는 직접 진도로 내려가 3일동안 순종 진돗개 가 있다는 집을
eating|directly|to Jin-do|going down|for 3 days|purebred|Jindo dog|there|existing|house
I went down to Jindo myself and spent three days visiting houses that had purebred Jindo dogs.
돌아다니며 총 서른 마리의 진돗개를 사들였습니다 하지만 이들이 순종
while wandering around|total|thirty|of dogs|Jindo dogs|purchased|but|they|purebred
I ended up acquiring a total of thirty Jindo dogs, but there was no way to know if they were purebred.
인지를 알 방법이 없었습니다
After that, I received advice from breeders and foreign experts, and as a result of my research, the population was 150.
이후 사육사 와 외국 전문가의 조언을 받으며 연구한 결과 개체가 150
|||||||||individuals
After doing research and consulting foreign experts
마리로 늘어났을 때 쯤 확실한 순종 한 쌍을 찾게 되었습니다
by the number|increased|time|around|certain|purebred|one|pair|finding|became
When they increased to a certain number, I found a pair of purebred dogs.
결국 1979년 이 순종 진돗개 한 쌍을 세계 견종 협회의 데리고 가서
eventually|in 1979|this|purebred|Jindo dog|one|pair|world|dog breed|association|taking|to
In the end, in 1979, I took this pair of purebred Jindo dogs to the World Dog Breed Association.
한국의 순종 견 이라는 것을 등록할 수 있었다고 합니다
Korean|purebred|dog|called|thing|registering|able|said to be|
It is said that I was able to register them as Korean purebred dogs.
지금도 께 마니아 있긴 했지만 건 있는 소형견 을 더 좋아했다고
even now|to|enthusiasts|there are|but|thing|existing|small dog|object marker|more|preferred
Even now, there are enthusiasts, but they preferred smaller dogs more.
전해집니다
is transmitted
It is reported.
1986년 거니는 요크셔테리어 한 마리를 키우게 됩니다
in 1986|Gurney|Yorkshire Terrier|one|dog|will raise|becomes
In 1986, Gunny started raising a Yorkshire Terrier.
이 녀석의 이름은 벤지 벤지 는 요크셔테리어 치고는 꽤 암전 햇다고
this|guy's|name|Benji|Benji|topic marker|Yorkshire Terrier|for|quite|dark|was said to be
This little guy's name is Benji. Benji was quite dark for a Yorkshire Terrier.
하는데
to do
They say.
건이가 가장 사랑했던 되었습니다 하지만 10년의 시간이 흘러 엔진은
Gun-i|most|loved|became|but|10-year|time|passed|engine
Geon-i became the one he loved the most, but after 10 years, the engine
나이가 들어 죽게 됩니다
age|getting|die|will
grows old and dies.
그러자 거니는 소코 포메라니안 한 마리를 입양하여 벤즈 라는 이름을
then|Gun-i|small|Pomeranian|one|dog|adopted|Benz|named|name
Then, Geon-i adopts a Pomeranian named Soco and gives it the name
붙였습니다
attached
Benz.
포메라니안 벤지 역시 건의와 함께 오랜 기간 함께 살다 2009년 나이가
Pomeranian|Benji|also|suggestion|together|long|period||live|in 2009|age
Pomeranian Benji also lived with us for a long time and passed away in 2009 due to old age.
들어 죽었는데 2010년 죽음 포메라니안 벤지 에 체 세포를 배양해 복제
grew|but died|in 2010|death|Pomeranian|Benji|at|body|cells|cultured|cloned
In 2010, after Benji's death, his somatic cells were cultured to clone him.
견 벤지 이후 벤지 3호가 태어나게 됩니다
dog|Benji|after|Benji|No 3|born|becomes
As a result, Benji 3 was born.
이후 이들은 삼성화재 안내견 학교 에서 길러 지다 일반인에게 분양
after|they|Samsung Fire|guide dog|school|at|raised|be|to the public|distributed
After that, they were raised at the Samsung Fire & Marine Insurance guide dog school and distributed to the public.
되었습니다
It has been done.
그리고 2017년 또 한 마리의 벤지가 복제되어 벤지 4호 가
and|in 2017|another|one|of the|Benji|cloned|Benji|No 4|subject marker
And in 2017, another Benji was cloned, resulting in Benji No. 4.
태어났습니다
was born
It was born.
이처럼 건 이에 개에 대한 위성은 삼성의 사업 으로 이어지기도 했습니다
like this|thing|about|dog|regarding|satellite|Samsung's|business|as|continued|did
In this way, the satellite related to this dog also led to Samsung's business.
1992년 에버랜드에 국제와 기획 c 를 만들어 진돗개를 국제사회에
in 1992|at Everland|international|planning|company|(object particle)|created|Jindo dog|to the international community
In 1992, a project was initiated at Everland to promote the Jindo dog to the international community.
알리는 사업을 추진했습니다 그 결과 2005년 05월
informing|project|promoted||||
As a result, in May 2005,
진돗개는 영국 애견 단체의 켄넬 클럽 에서 인정한 배가 은 7번째 명견
Jindo dog|British|dog|organization's|kennel|club|at|recognized|breed|(subject particle)|seventh|famous dog
the Jindo dog was registered as the 7th recognized breed by the Kennel Club of the UK.
으로 등록됩니다
as|will be registered
It was acknowledged as a distinguished breed.
1993년 8월에 는 삼성화재 안내견 학교를 설립하여 매년 열에서
in 1993|in August|topic marker|Samsung Fire & Marine|guide dog|school|established|every year|around ten
In August 1993, the Samsung Fire & Marine Insurance Guide Dog School was established, training about ten to twelve guide dogs each year.
12마리 정도의 안내견을 훈련시켜 시각장애인에게 무상으로 분양하는 일을
12 dogs|approximately|guide dogs|training|to visually impaired people|free of charge|distributing|work
These guide dogs are provided free of charge to visually impaired individuals.
하고 있습니다
doing|is
This is an ongoing effort.
[음악]
[music]
[Music]
반도체 발전과 함께 성장해 온 것이 있으니 바로 모바일 입니다
semiconductor|development|together|grown|with|thing|exists|just|mobile|
With the development of semiconductors, something that has grown alongside is mobile.
1983년 미국의 전자 통신 제품 업체 모토로라에서 는 세계 최초의
1983|American|electronic|communication|product|company|Motorola||world|first
In 1983, the American electronics company Motorola released the world's first.
휴대폰 다이나 택 8000 x 가 출시됩니다 모토로라의 대해서는 다른
mobile phone|Dyna|TAC|x|subject marker|will be released|Motorola's|about|other
mobile phone, the DynaTAC 8000X. We will learn more about Motorola in another.
영상에서 자세히 알아보겠습니다
in the video|in detail|I will learn
video.
아무튼 삼성은 이때부터 모바일 사업에 뛰어 들기 시작했습니다
anyway|Samsung|from this time|mobile|business|jump|into|started
Anyway, Samsung started to enter the mobile business from this time.
그리고 1984년 삼성전자는 국내 최초 이동통신 서비스인 카폰 을
and|in 1984|Samsung Electronics|domestic|first|mobile communication|service|car phone|(object particle)
And in 1984, Samsung Electronics launched the country's first mobile communication service, the car phone.
출시했습니다 카포 는 말 그대로 차량의 설치해서 이용할 수 있는 통신장비
launched|car phone|(topic particle)|word|as it is|vehicle's|installed|usable|able|to be|communication equipment
The car phone is literally a communication device that can be installed in a vehicle.
얻습니다
gets
You can use it.
그런데 문제는 너무 비싸다는 점이었습니다 출시 당시 카포네 가격은
but|the problem|too|expensive|point||||
However, the problem was that it was too expensive. At the time of its release, the price of the Capone was
가입비와 단말기 가격 포함 400만 원 정도가 들었는데 이는 당시 347
membership fee and|device|price|including|4 million|won|about|cost|this|at that time
about 4 million won, including the membership fee and the device price, which was more expensive than the Pony 2, which cost about 3.47 million won at that time.
만원 정도 하던 자동차 포니 투 보다 비싼 가격이 어떤 겁니다
|about|was|car|Pony|two|than|more expensive|price|what|is
On the other hand, in the same year, Korea Telecom, now known as KT, introduced wireless services similar to the Capone.
한편 같은 해에 한국 전기 통신공사 지금의 kt 는 카 폰과 같은 무선
meanwhile|same|year|Korean|electric|telecommunications corporation|now|KT|topic marker|car|phone and|same|wireless
Moreover, in that same year, the Korean telecommunications company
통신 서비스를 운영하기 위한 자 회사를 설립합니다 한국 이동통신 서비스
communication|service|to operate|for|self|company|establish|Korean|mobile communication|service
A subsidiary is established to operate communication services, Korea mobile communication services.
주식회사 바로 지금의 sk 텔레콤 입니다
corporation|right now|current|SK|Telecom|is
It is currently SK Telecom Co., Ltd.
어쨌든 이 시기부터 이동통신은 본격적으로 발전하기 시작했습니다
anyway|this|from this time|mobile communication|in earnest|to develop|started
Anyway, from this period, mobile communication began to develop in earnest.
1988년 삼성전자는 팔팔 서울 올림픽에 맞춰서 국내에서 생산한 최초의
in 1988|Samsung Electronics|88|Seoul|Olympics|in time for|domestically|produced|first
In 1988, Samsung Electronics produced the first mobile phone domestically in time for the Seoul Olympics.
휴대폰인 sh100 을 출시했습니다 sh100 은 무게가 패 100g
the mobile phone|sh100|(object particle)|was launched|sh100|(subject particle)|weight|about|100g
The mobile phone sh100 has been released. The sh100 weighs about 100g.
정도 루 아주 크고 묵직해서 냉장고 폰 벽돌 펀 등의 별칭을 얻었습니다
about|very|very|big and|heavy so|refrigerator|phone|brick|fun|etc|nickname|received
It is quite large and heavy, earning nicknames like refrigerator phone and brick phone.
하지만 가격이 어마어마 했기 때문에 1년에 2000대 이상 팔기 어려운
but|price|enormous|was|because|in a year|2000 units|more than|selling|difficult
However, due to its exorbitant price, it was said to be difficult to sell more than 2000 units a year.
상황이었다 고 합니다
|that|said
This was the situation.
실제로 이동통신 가입자수는 1984년에 이 1,658 명 뿐이었으며
actually|mobile communication|subscriber count|in 1984|this|people|only was
In fact, the number of mobile phone subscribers was only 1,658 in 1984.
1991년에 이르러서야 처음으로 10만 명을 돌파하게 됩니다
in 1991|only by the time|for the first time|100000|people|surpass|will be
It wasn't until 1991 that it first surpassed 100,000.
1991년 삼성은 도시바 에서 제조한 휴대폰에 삼성 로고를 넣어 출시
in 1991|Samsung|Toshiba|from|manufactured|mobile phone|Samsung|logo|putting|released
In 1991, Samsung released the SH 500 and SH 600 by putting the Samsung logo on mobile phones manufactured by Toshiba.
않은 oem 방식으로 sh 500과 sh 600 을 출시했습니다 기존
not|OEM|method|SH|500 and|SH|(object particle)|released|
They were released in an OEM manner.
제품의 절반 크기 라는 점을 어필하며 마케팅 했지만 모토로라가 국내
the product|half|size|that|point|appealing|marketing|did but|Motorola|domestic
They marketed it by appealing to the fact that it is half the size of the product, but Motorola had a majority share of the domestic mobile market.
모바일 시장을 대부분 점유하고 있었기 때문에 삼성의 휴대폰은 해외시장
mobile|market|mostly|occupying|was|because|Samsung's|cellphone|overseas market
As a result, Samsung's phones were not recognized in the domestic market, let alone the overseas market.
은커녕 국내 시장에서도 인정받지 못하는 실장이 얻습니다
let alone|domestic|in the market|recognized|unable to|situation|obtain
This led to a failure.
[음악]
[music]
[Music]
1993년 비록 삼성 모바일 은 여전히 실적이 저조해 찜한 텔레비전 등의
In 1993, although Samsung Mobile was still underperforming, products like televisions were definitely being recognized in the domestic market.
다른 제품들은 국내에서 확실히 인정 받고 있었습니다 그러던 어느 날 미국
Then one day, while on a business trip to Los Angeles, something surprising happened to Gun.
la 출장 중이던 건이에게 깜짝 놀랄 일이 생기게 됩니다
Samsung's television was shoved into a corner of an electronics store, covered in dust.
삼성의 텔레비전이 전자제품 매장 구석에 처박혀서 먼지가 잔뜩 쌓인 채
Samsung's TVs were stuck
싸구려 취급을 받고 있었던 겁니다
cheap|treatment|receiving|was|
It was being treated as cheap.
게다가 1993년 6월 4일에는 당시 삼성전자 디자인 고문으로 있었던
moreover|1993|June|4th|at the time|Samsung Electronics|design|as an advisor|was
Moreover, on June 4, 1993, there was an incident where the Japanese design advisor of Samsung Electronics at the time,
일본인 코 다다미 5가 사표를 제출한 일이 일어났습니다
Japanese|Ko|Tatami|5|resignation|submitted|incident|occurred
Koda Tadami, submitted his resignation.
후쿠다 담이 오는 1989년에 권위가 직접 스카우터 1 인물이었는데
Fukuda|Tami|coming|in 1989|authority|directly|scout|person
Fukuda was a prominent figure who was directly scouted in 1989.
그만두기 전에 지난 4년간 삼성의 있으면서 느낀 문제점을 적나라하게
I quit|before|past|4 years|at Samsung|while being there|felt|issues|candidly
Before resigning, I submitted a report titled 'Management and Design' that candidly outlined the issues I experienced during my four years at Samsung.
기록한 경영과 디자인 이라는 보고서를 제출했습니다 이것을 일명 후쿠다
recorded|management and|design|called|report|submitted|this|also known as|Fukuda
This is commonly referred to as the Fukuda Report.
보고서 라고도 부릅니다
report|also called|refers to
It includes the concepts of industrial design and product design as understood by Samsung employees.
여기에는 삼성 임직원들이 공업 디자인과 상품 디자인에 대한 개념을
here|Samsung|employees|industrial|design and|product|design|about|concept
In this report,
이해하지 못하고 있다는 디자인 영역의 문제를 다룬 보고서 였읍니다
understand|not|there is|design|of the area|problem|dealt with|report|was
It was a report addressing the issues in the design field that were not being understood.
당시 도쿄에 있던 거니는 이 보고서를 가지고 임원들과 밤새 회의를
at that time|in Tokyo|was|Guni|this|report|with|with executives|all night|meeting
At that time, Gurney, who was in Tokyo, held an all-night meeting with the executives using this report.
진행했습니다
held
The next day, Gurney had to go to Frankfurt, Germany, so he headed to the airport.
다음날 거니는 독일 프랑크푸르트로 갈 일이 있어 공항 으로 향하게 되는데
the next day|Guni|to Germany|to Frankfurt|go|thing|having|airport|to|heading|towards
삼성 사내방송 팀 sbc 에서 제작한 고발 프로그램 테이프 하나가 그에게
Samsung|internal broadcasting|team|sbc|at|produced|expose|program|tape|one|to him
A tape of an exposé program produced by Samsung's internal broadcasting team, SBC, was delivered to him.
전달되었습니다 그런데 영상을 본 거니는 화가 치밀어 올랐습니다 삼성
was delivered|but|video|seeing|he|anger|rising|rose|
However, upon watching the video, he became furious.
전자의 세탁기 생산 라인을 촬영한 30분짜리 영상 이었는데 플라스틱
Electronics|washing machine|production|line|filmed|30-minute|video|was|plastic
It was a 30-minute video shot on the production line of Samsung Electronics' washing machines.
뚜껑이 분량으로 생산되어 뚜껑이 잘 닫히지 않자 칼로 접촉면을 깎아내어
lid|in quantity|produced|lid|well|closing|not|with a knife|contact surface|shaved off
Since the plastic lids were produced in excess, they did not close properly, so they scraped the contact surface with a knife.
조립한 것이었습니다
assembled|was
It was assembled.
결국 거니는 잔뜩 화가 나서는 서울의 비서실의 전화를 걸어 200여명의
eventually|Geunyi|extremely|angry|becoming|Seoul's|secretary office's|phone|making|about 200
In the end, Geoni, extremely angry, called the Seoul secretariat to gather about 200 of the core management team from Samsung.
삼성 핵심 경영진을 프랑크푸르트로 소집해 씁니다
Samsung|core|executives|to Frankfurt|summoned|writes
They were summoned to Frankfurt.
그렇게 1993년 6월 7일 프랑크푸르트 캠핑 스키 호텔에서 비상경영
thus|year 1993|June|7th|Frankfurt|camping|ski|at the hotel|emergency management
Thus, on June 7, 1993, an emergency management meeting was held at the Camping Ski Hotel in Frankfurt.
회의가 열리게 됩니다
the meeting|will be held|becomes
The meeting will be held.
이날 거니는 회의 자리에서 이렇게 선언합니다
on this day|Gernie|meeting|at the place|like this|declares
On this day, Goni declares at the meeting.
급 깐죽 네게 농담 회 마누라 잘 이 배는 나가토 방
suddenly|sarcastically|to you|joke|about|wife|well|this|boat|going out|room
Quickly, jokingly, you say, 'My wife is well, this ship is going out.'
이것을 프랑크푸르트 선언 또는 신경영 선언 이라고 부릅니다
this|Frankfurt|declaration|or|new management|declaration|called|we call
This is referred to as the Frankfurt Declaration or the New Management Declaration.
이후 군은 실제로 분량이 생긴 생산 라인에 문제가 해결될 때까지 생산을
after|the army|actually|quantity|created|production|on the line|problem|resolved|until|production
After that, the military actually introduced a line stop system to halt production until the issues with the production line that had arisen were resolved.
중단 시키는 라인 스톱 째 를 도입하기도 했습니다
stop|making|line|stop|system|(object particle)|also introduced|did
[Music]
[음악]
[music]
On June 7, 1993, during the Frankfurt meeting, the authority was held by Mr. Shin from Samsung Electronics.
1993년 6월 7일 프랑크푸르트 회의 당시 권위는 삼성전자 신씨 상무의
1993|June|7th|Frankfurt|meeting|at the time|authority|Samsung Electronics|Mr Shin|executive
On June 7th 1993,
어떤 오정환 에게 보토 로라가 90% 를 점유하고 있는 국내 시장에서
which|Oh Jung-hwan|to|Boto|Laura|(object particle)|occupying|existing|domestic|in the market
To Oh Jeong-hwan, who has a 90% share in the domestic market,
삼성이 3년 내에 50% 를 넘을 수 있는지 공개적으로 물었습니다
Samsung|3 years|within|(object particle)|surpass|possibility|whether|publicly|asked
Samsung publicly asked whether it could exceed 50% within three years.
그때 정화는 차마 못한다고 말할 수 없었기에 해보겠습니다 라고 답했다고
at that time|Jung-hwa|heartlessly|couldn't say|to say|possibility|wasn't there|I will try|said|replied
At that time, Jeong-hwa couldn't bring himself to say no, so he replied that they would try.
합니다
I do
That's what happened.
1대 정화 4주 도루 모토로라를 따라잡기 위한 삼성의 새로운 모바일
first|purification|4 weeks|to catch up|Motorola|catching up|for|Samsung's|new|mobile
Samsung's new mobile brand is created to catch up with Motorola's 1st generation Zhenhua 4-week tour.
브랜드 가 만들어집니다 그리고 새로운 브랜드의 이름을 짓기 위해
brand|subject marker|is created|and|new|brand's|name|naming|to
And to name the new brand,
내부적으로 공모전을 열었습니다
internally|contest|held
an internal competition was held.
그런데 정환이 낸 아이디어가 선정되었던 겁니다
but|Jeong-hwan|submitted|idea|was selected|thing
However, Jeong-hwan's idea was selected.
그렇게 결정된 이름은 애니콜이 아닌 애니 텔
that way|decided|name|Anycall|not|Any|Tell
The decided name was not Anycall but Any Tell.
사실 정화는 신문을 보다가 애니깽 이란 영화에 관한 기사를 보게 됩니다
actually|Jeong-hwa|newspaper|while reading|Anykking|called|movie|about|article|see|ends up
In fact, Jeong-hwa came across an article about a movie called Anykkeng while reading the newspaper.
그리고 언제 어디서나 통화가 잘 된다는 의미로 애니 텔 과 애니콜이 모두
and|whenever|anywhere|call|well|that works|meaning|Any|Tell|and|Anycall|both
And it is said that both Any Tell and Anycall came to mind, meaning that calls can be made well anytime and anywhere.
떠올랐다고 합니다
said to have come to mind|does
정화는 애니콜이 좀 더 마음에 들긴 했지만 콜걸 같은 부정적인 이미지가
Jeong-hwa|Anycall|a bit|more|in mind|liked|but|call girl|like|negative|image
Jeong-hwa preferred Anicol a bit more, but the negative image of it being like a call girl came to mind.
떠오른다 는 반대에 부딪혀 애니 텔로 결정되었습니다 그런데 또 문제가
comes to mind|topic marker|opposition|faced with|Ani|Tell|was decided|||
This faced opposition, leading to the decision to go with Anitel instead. However, another problem arose.
발생 했습니다
occurred|happened
Another issue occurred.
펜텔 이란 유사 상표가 이미 존재한다는 이유로 애니 테를 사용할 수 없게
Pentel|called|similar|trademark|already|existing|reason|Ani|Tell|use|able|not
The reason was that a similar trademark called Pentel already existed, making it impossible to use Anitel.
되었던 겁니다
was|it
It was done.
그래서 정화는 애니 콜로 강하게 밀어붙여 꾸 결국 새로운 브랜드의 명칭은
so|Jeong-hwa|Any|Call|strongly|pushed|eventually|finally|new|brand's|name
So Jeonghwa strongly pushed for the name of the new brand to be
애니콜 로 결정되었습니다
Anycall|as|was decided
decided as Anycall.
그리고 1994년 10월 애니콜 최초의 제품
and|in 1994|October|Anycall|first|product
And in October 1994, the first Anycall product.
애니콜 sh 102 출시됩니다 무게 180 7g 사용시간 최대 32시간
Anycall|model|will be released|weight|7g|usage time|maximum|32 hours
The Anycall SH 102 will be released, weighing 180.7g with a maximum usage time of 32 hours.
가격은 95만원 으로 나온 sh 제공 사실 삼성은 어떻게 하면 모토로라와
price|950000 won|as|released|model|provided|fact|Samsung|how|to do|with Motorola
The price is set at 950,000 won for the SH. In fact, Samsung is researching how to differentiate itself from Motorola.
차별화할 수 있을까 연구하는 과정에서 소비자들이 휴대폰에 있어서 가장
They investigated what consumers consider the most important aspect of mobile phones.
중요하게 생각하는 부분을 조사했습니다 그 결과 통화 성공율이 라는 것을
importantly|thinking|aspect|investigated|the|result|call|success rate|called|thing
As a result, they found that the call success rate is a key factor.
알게 됩니다
you will know|become
You will find out
그래서 삼성은 국토의 70% 가 산인 우리나라의 지형적 특성을 내세우며
so|Samsung|of the land|is|mountainous|our country's|geographical|characteristics|emphasizing
So Samsung emphasizes the geographical characteristics of our country, where 70% of the land is mountainous.
한국 지형에서도 잘 터진다는 점 을 내세웠습니다
Korean|in the terrain|well|performing|point|(object particle)|emphasized
It highlighted the fact that it works well even in the Korean terrain.
[음악]
[music]
[Music]
아 아 아 으
oh|ah||uh
Ah ah ah uh
아 해외이사 1% 감으로 것
oh|overseas move|with a decrease|thing
Ah, it's a 1% reduction for overseas moving
상어 골 감도로 든다
shark|bone|with a decrease|comes
It feels like a shark's bite
예 으
yes|uh
Yes, uh
으 먼저 여기서 나 그 감 삼성 휴대폰 애니콜 삼성전자 애니콜의 등장
first|first|here|I|that|feeling|Samsung|mobile phone|Anycall|Samsung Electronics|Anycall's|emergence
First, here I am talking about the emergence of Samsung's Anycall mobile phone.
이후 국내 휴대폰 점유율이 30% 정도까지 높아지긴 했지만 실제로 삼성
after|domestic|mobile phone|market share|up to|did increase|but|actually|Samsung
After that, the domestic market share of mobile phones increased to about 30%, but in reality, Samsung.
휴대폰을 구매한 소비자들은 불만이 많았습니다
mobile phone|purchased|consumers|dissatisfaction|were many
Consumers who purchased Samsung mobile phones had many complaints.
게다가 신경영 선언을 하며 계속해서 품질관리를 강조해온 거니는 휴대폰에
moreover|new management|declaration|while|continuously|quality management|had emphasized|company|
Moreover, the company, which has continuously emphasized quality management since the declaration of new management, is focusing on mobile phones.
불량률이 11.8% 에 달한다는 보호까지 받게 됩니다
defect rate|at|reaching|protection|receive|will be
You will be protected up to a defect rate of 11.8%.
돈을 받고 불량품을 파는 것은 고객들을 기만하는 것이야
money|receiving|defective products|selling|thing|customers|deceiving|is
Selling defective products for money is deceiving customers.
그리고 1995년 3월 9일 권위의 지시에 따라 삼성전자의 구미사업장
and|1995|March|9th|authority's|directive|according to|Samsung Electronics'|Gumi plant
And on March 9, 1995, following the authority's directive,
에서 휴대폰과 무선전화기 팩시밀리 등 시중에 출시된 삼성 제품 15만대
at|mobile phones and|wireless telephones|facsimile|etc|in the market|released|Samsung|products|150000 units
150,000 Samsung products released in the market, including mobile phones and wireless telephone facsimiles, were produced at Samsung Electronics' Gumi plant.
를 모두 회수해서 태워버린 일명 애니콜 화형식 이 거행됩니다 자신들이
The so-called Anycall burning ceremony will be held to collect and burn all of them.
만든 제품이 불타 없어지는 것을 보며 삼성 직원들은 여러 가지 마음이
As they watched the products they created burn away, Samsung employees reportedly had mixed feelings.
교차했다 고 합니다
It is said that various emotions crossed their minds.
당시 불에 탄 제품은 500억 원 어치 상당히 얻습니다
At that time, the burned products were worth about 50 billion won.
그런데 애니콜 화형식을 한 지 4개월 만에 애니콜의 판매량은 폭발적으로
but|Anycall|launch|after|ago|4 months|later|Anycall's|sales|explosively
However, just four months after the launch of the Anycall, its sales exploded.
증가하며 신규 곡의 개통 수 1위를 차지하는 동시에 국내 휴대폰 점유율
increasing|new|model's|activation|number|first place|occupying|at the same time|domestic|mobile phone|market share
It not only ranked first in the number of new subscriptions but also recorded a 50% market share in the domestic mobile phone market.
50% 를 기록하게 됩니다
(object particle)|recording|becomes
In this way, Samsung, which defeated Motorola in the domestic market, gradually began to expand into the global market.
그렇게 국내시장에서 모토로라를 이긴 삼성은 점차 세계로 진출하기
thus|in the domestic market|Motorola|defeating|Samsung|gradually|to the world|expanding
Samsung won MOTOROLA in the Korean market
시작했습니다
started
It has started.
[음악]
[music]
[Music]
미국 유학시절 권위의 최고 관심사였던 자동차
America|during study abroad|of authority|highest|was concern|car
The car, which was the top concern of authority during my study in the United States.
그래서 1980년 후반부터 거니는 비서실에 자동차 사업 진출 방안을
so|1980|from late|running|in the secretariat|car|business|entry|plan
So, from the late 1980s, the plan for entering the automobile business was discussed in the secretariat.
마련하라는 지시를 했다고 합니다
to prepare|order|said to have done|it is said
It is said that he was instructed to prepare.
시간이 흘러 1993년 대한민국 제 14대 대통령 으로 김영삼이
time|passed|in 1993|South Korea|14th|14th|president|as|Kim Young-sam
As time passed, in 1993, Kim Young-sam was elected as the 14th President of South Korea.
당선되었습니다
was elected
He was elected.
삼성의 자동차 사업 얘기를 처음 들은 김영삼 대통령은 내 눈에 흙이
Samsung's|car|business|story|first|heard|Kim Young-sam|president|my|eyes|dirt
When President Kim Young-sam first heard about Samsung's automotive business, he said, 'I would rather die than see this.'
들어가기 전에는 안 된다 며 강력하게 반대했다고 전해집니다
entering|before|not|allowed|and|strongly|opposed|reported
It is reported that there was strong opposition, stating that it should not be done before entering.
당시 상공 자원부 지금의 산업통상자원부는 과잉 중복 투자를 막기 위해
at the time|commerce|ministry|now||excessive|redundant|investment|preventing|for
At that time, the Ministry of Commerce, Industry and Energy, which is now the Ministry of Trade, Industry and Energy, was trying to prevent excessive and redundant investments.
재벌 그룹마다 3 4개 업종으로 재편할 것을 요구하던 상황이기도 했습니다
conglomerate|each group|3 to 4|by industry|restructuring|thing|demanding|situation also|was
It was also a situation where they were demanding that each conglomerate reorganize into 3 to 4 industries.
분명 그런 상황이었는데 1994년 11월이 되자 김영삼 정부는 돌연
certainly|such|situation was|year 1994|November|came|Kim Young-sam|government|suddenly
Clearly, it was such a situation, but in November 1994, the Kim Young-sam government suddenly...
삼성자동차 설립을 허용하게 됩니다
Samsung Motors|establishment|allowing|will be
The establishment of Samsung Motors will be allowed.
명분은 삼성자동차 가 국가 경쟁력 강화에 도움이 된다면 허용해야 한다는
justification|Samsung Motors|subject marker|national|competitiveness|strengthening|help|if it is|should allow|said to be
The justification is that if Samsung Motors helps strengthen national competitiveness, it should be permitted.
것이었습니다
it was
That was the reasoning.
하지만 그 내막에 는 여러 루비가 있었다는 얘기가 있습니다
but|that|behind the scenes|topic marker|various|rumors|existed|talk|
However, there are stories that there were several underlying issues.
본래는 경남 지내나 충남 당진에 자동차 공장 부지를 계획해 썼지만
originally|Gyeongnam|lived|Chungnam|in Dangjin|automobile|factory|site|planned|used but
Originally, it was planned to use a site for an automobile factory in Jin-a, Gyeongnam, but
삼성자동차 설립허가를 받기 위한 전략으로 갯벌을 메워 지반이 약해 입지
Samsung Automobile|establishment permit|receiving|for|as a strategy|tidal flat|reclaimed|ground|weak|location
as a strategy to obtain permission for the establishment of Samsung Motors, they filled in the tidal flats, resulting in weak ground conditions.
조건이 좋지 않았지만 땅값은 더 비쌌던 부산시 노 공단으로 변경했다고
conditions|not good|but|land price|more|expensive|Busan|old|industrial complex|changed to
However, it was said that they changed the location to the Noh Industrial Complex in Busan, where the land price was higher.
합니다
says
.
그들 사이에 정확히 어떤 일이 있었는지는 알 수 없지만 어쨌든 삼성은
they|between|exactly|what|matter|was|know|possibility|but|anyway|Samsung
It is unclear exactly what happened between them, but in any case, Samsung
자동차 사업 진출 허가를 받게 됩니다
car|business|entry|permission|will receive|becomes
receives permission to enter the automobile business.
결국 1995년 일본 비싼 자동차 와 기술 제휴를 맺는 방식으로
eventually|in 1995|Japanese|expensive|car|and|technology|partnership|forming|in a way
Eventually, in 1995, through a partnership with expensive Japanese cars and technology,
삼성자동차 가 설립 됩니다
Samsung Motors|subject marker|established|becomes
Samsung Motors is established.
건이는 삼성자동차 임원들에게 가장 좋은 차를 만들라고 지시했다 고 합니다
Geon is|Samsung Motors|to the executives|the most|good|car|to make|instructed|that|says
It is said that Geon instructed the executives of Samsung Motors to make the best car.
그래서 초기부터 너무 과도하게 시설에 투자하는 상황이 벌어집니다 아무튼
so|from the beginning|too|excessively|in facilities|investing|situation|occurs|anyway
As a result, a situation arises where there is excessive investment in facilities from the beginning.
삼성자동차 는 비싼 으로부터 자동차 공장 설비와 부품을 수입하여 국내에서
Samsung Motors|topic marker|expensive|from|car|factory|equipment and|parts|importing|domestically
Samsung Motors imports automotive factory equipment and parts from expensive sources and
조립하는 방식으로 자동차를 생산해 씁니다
assembling|method|car|producing|uses
produces cars by assembling them domestically.
그리고 1998년 3월 삼성자동차 에서 처음으로 생산하기 시작한 중용
and|year 1998|March|Samsung Motors|at|for the first time|producing|started|medium-sized car
And the mid-size car that Samsung Motors first started producing in March 1998
차가 바로 sm5 입니다
car|just|SM5|
is the SM5.
그런데 삼성자동차 는 1997년부터 시작된 외환 위기의 직격탄을 맞게
but|Samsung Motors|(topic marker)|from 1997|started|foreign exchange|crisis|direct hit|receive
However, Samsung Motors was hit hard by the foreign exchange crisis that began in 1997.
됩니다
will be
.
무리하게 초기 투자를 한 데다가 자동차 사업 특성상 초기에 수익성이
excessively|initial|investment|made|in addition to|automobile|business|due to the nature of|initially|profitability
Due to excessive initial investment and the nature of the automobile business, profitability was low in the early stages.
낮았던 상황에서 외환위기 까지 겪으며 결국 1999년 삼성 자동차는
low|in situation|foreign exchange crisis|until|experiencing|eventually|in 1999|Samsung|automobile
After experiencing the foreign exchange crisis, Samsung Motors ultimately filed for court receivership in 1999.
법정관리 신청을 하게 됩니다
Subsequently, in 2000, Samsung Card and a French automobile company merged to form a joint venture.
이후 2000년 삼성카드와 프랑스의 자동차 회사를 녹아 합작으로
Later, in 2000,
르노삼성자동차 를 설립하게 되고 삼성 자동차 승용차 부문 을 인수했습니다
Renault Samsung Motors was established and acquired the passenger car division of Samsung Motors.
눈오는 삼성 이라는 브랜드를 사용하면서 국내 매출액 의 0.8% 를
Using the brand 'Snowy Samsung', it is said that 0.8% of domestic sales revenue has been paid as royalties to Samsung.
로얄티 로 삼성의 지불해 왔다 고 합니다
Meanwhile, how has Samsung's mobile phone, which is called Apple's only rival, developed?
한편 애플의 유일한 적수 라 불리는 삼성 휴대폰은 어떻게 발전해 왔을 까
(The story of Samsung will be continued) On the other hand, how did Samsung mobile phones
으 으
uh|uh
Uh uh
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.14 PAR_CWT:AuZloPbY=9.99
en:AuZloPbY
openai.2025-02-07
ai_request(all=100 err=3.00%) translation(all=197 err=5.58%) cwt(all=1490 err=11.54%)