×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

✅바른 한국어 2급 [Cyber University of Korea], [바른 한국어 2급] 5-2 이 안에서 커피를 마셔도 돼요?

[바른 한국어 2급] 5-2 이 안에서 커피를 마셔도 돼요?

이 안에서 커피를 마셔도 돼요?

여러분, 안녕하세요?

오늘은 ‘이 안에서 커피를 마셔도 돼요? '를 공부할 거예요. 여러분, 공부하거나 책을 읽고 싶을 때 보통 어디에 가요?

네, 도서관에 가지요.

오늘은 도서관을 어떻게 이용하는지

물어보고 대답하는 것을 공부할 거예요.

그래서 먼저 어휘에서는 도서관 이용과 관련된 어휘와 표현을 배울 거예요,

그리고 문법에서는 ‘어도/아도 돼요', ‘이나/나'를 공부하겠습니다. 자, 먼저 대화를 들어 보세요.

오늘 대화에서는 김유미 씨가 책을 빌리러 도서관에 갔는데요.

책을 빌리는 곳에서 도서관 직원과 이야기를 합니다.

두 사람은 무슨 이야기를 할까요?

한 번 들어 보세요.

잘 들었어요?

김유미 씨와 도서관 직원이 무슨 이야기를 했어요?

네, 김유미 씨가 소설책이나 잡지를 빌릴 수 있는지 물어봤지요.

어때요?

김유미 씨는 소설책이나 잡지를 빌릴 수 있어요?

내용을 더 자세히 알아보기 전에

먼저 대화에 나온 어휘와 문법부터 공부해 볼까요?

먼저 어휘입니다.

따라 읽어 보세요.

소설책

소설책은 작가가 생각해서 쓴 이야기책이에요.

소설책을 읽고 싶어서 도서관에 갔는데,

도서관에 책이 너무 많아서 소설책을 찾을 수 없어요.

그래서 도서관 직원에게 물어 봅니다.

“소설책이 어디에 있어요?”

여러분, 어제 뭐 하셨어요?

저는 어제 소설책을 읽었는데, 정말 재미있었어요.

“어제 재미있는 소설책을 읽었어요.”

다음 어휘입니다.

따라 읽어 보세요.

빌려요

여러분, 도서관에서 책을 가지고 왔어요.

그런데 그 책을 샀어요? 아니요, 빌렸어요.

그러니까 다 읽은 후에 다시 도서관에 가져가야 해요.

선배에게 재미있는 소설책이 있어서

그 소설책을 빌리고 싶어요.

그럼 선배에게 말해요.

“소설책을 빌려 주세요.”

제 친구는 잡지를 좋아해서 집에 잡지책이 아주 많아요.

그래서 저에게도 “잡지책을 빌려 줬어요.”

따라 읽어 보세요.

열람실

열람실은 도서관에서 책을 읽거나 공부하는 곳이에요.

그러니까 열람실에서는 어떻게 해야 해요?

네, 쉿~

“열람실에서는 조용히 해야 합니다.”

그리고 열람실에서 음식을 먹어도 괜찮아요?

아니요, 안 돼요.

“열람실에서 음식을 먹으면 안 돼요.”

다음 어휘입니다.

따라 읽어 보세요.

음료수

콜라, 사이다… 모두 음료수예요.

여러분, 집에 손님이 왔어요.

그런데 집에 음료수가 있네요.

그래서 손님에게 음료수를 드리고 싶어요.

그러면 이렇게 물어봅니다.

“음료수 드시겠어요?”

이번에는 여러분이 식당에 갔어요.

음료수를 먹고 싶어요.

그러면 식당 직원에게 이렇게 말해요.

“음료수 좀 주세요.”

이제 배운 어휘를 다시 한 번 확인해 볼까요?

작가가 생각해서 쓴 이야기책이에요.

뭐지요?

네, ‘소설책' 도서관에 있는 책을 집에 가지고 와요.

책을 다 읽은 후에 다시 도서관에 가져가야 해요.

도서관에서 책을?

네, ‘빌려요' 도서관에서 책을 읽거나 공부하는 방이에요.

어디지요? 네, ‘열람실' 마지막! 콜라, 사이다… 모두 뭐예요?

네, 음료수예요. ‘음료수' 잘 하셨습니다!

이제 대화를 같이 한번 보지요.

오늘 대화에서는 김유미 씨가 책을 빌리러 도서관에 갔는데요.

김유미 씨는 소설책이나 잡지를 빌리고 싶어 해요.

그래서 도서관 직원에게 질문합니다.

“소설책이나 잡지를 빌릴 수 있어요?”

도서관 직원이 대답해요.

“소설책은 빌려 드려요. 하지만 잡지책은 빌릴 수 없어요.”

네, 김유미 씨는 소설책만 빌릴 수 있네요.

그럼, 소설책을 몇 권 빌릴 수 있어요?

김유미 씨가 질문해요.

“책을 몇 권까지 빌릴 수 있어요?”

도서관에서 가장 많이 빌릴 수 있는 게 몇 권이에요?

몇 권까지 빌릴 수 있어요?

도서관 직원이 대답합니다.

“한 번에 10권까지 빌릴 수 있어요.”

네, 이 도서관에서 한 번에 가장 많이 빌릴 수 있는 건 10권이네요.

10권까지 빌릴 수 있어요.

그리고 또 김유미 씨는 도서관에서 책을 보면서 커피를 마시고 싶어해요.

그래서 이렇게 물어봅니다.

“그런데 이 안에서 커피를 마셔도 돼요?”

어때요?

김유미 씨는 여기에서 커피를 마실 수 있어요?

“그건 안 돼요. 열람실에서는 음료수를 마시면 안 됩니다.”

네, 김유미 씨는 열람실에서 커피를 마실 수 없네요.

좋습니다.

그럼 이제 대화 속 문법을 같이 공부해 볼까요?

첫 번째 문법입니다.

‘어도/아도 돼요?' 문장을 같이 보지요.

“이 안에서 커피를 마셔도 돼요?”

김유미 씨는 도서관에서 책을 읽으면서 커피를 마시고 싶어 해요.

그런데 책을 읽는 도서관에서 커피를 마시는 게 괜찮을까요?

그래서 먼저 도서관 직원에게 여기에서 커피를 마셔도 괜찮다는 허락을 받고 싶어해요.

그러면, ‘어도/아도 돼요? '를 사용해서 “이 안에서 커피를 마셔도 돼요?” 이렇게 질문합니다.

이렇게 ‘어도/아도 돼요'는 허락을 나타낼 때 사용해요. 같이 읽어 볼까요?

“이 안에서 커피를 마셔도 돼요?”

잘 하셨습니다.

문장을 하나 더 보지요.

“여기에 앉아도 돼요?”

여기, 저는 이 자리에 앉고 싶어요.

그런데 이 자리 건너편에 다른 사람이 앉아 있어요.

그러면, 제가 여기에 앉기 전에 그 사람에게 제가 여기에 앉아도 괜찮은지 먼저 허락을 받고 싶어요.

그러면 ‘어도/아도 돼요'를 사용해서 이렇게 말합니다. “여기에 앉아도 돼요?”

같이 읽어 볼까요?

“여기에 앉아도 돼요?”

잘 하셨어요.

그럼, 이 질문에 대답은 어떻게 할까요?

여기에 앉는 게 괜찮으면,

“네, 앉아도 돼요.” 이렇게 말하고요,

여기에 앉는 게 괜찮지 않으면,

우리 지난 시간에 공부한 ‘으면 안 돼요'를 사용해서 “여기에 앉으면 안 돼요.” 라고 대답할 수 있어요.

다시 한 번

“여기에 앉아도 돼요?”

“네, 앉아도 돼요.”

“아니요, 앉으면 안 돼요.”

좋습니다.

그럼 문장을 계속해서 보지요.

“여기에서 촬영해도 돼요?”

여기는 미술관인데요,

미술관에는 아름다운 그림들이 아주 많이 있지요.

그래서 그 그림을 사진도 찍고 싶고, 비디오도 찍고 싶어요.

촬영을 하고 싶은데요,

미술관에서 촬영을 하는 게 괜찮을까요?

그래서 먼저 그 미술관 직원에게 허락을 받고 싶어요.

그러면, ‘어도/아도 돼요? '를 사용해서 질문할 수 있습니다. “여기에서 촬영해도 돼요?”

같이 읽어 볼까요?

“여기에서 촬영해도 돼요?”

잘 하셨어요.

그럼 여러분, 한번 대답해 볼까요?

괜찮으면요?

“네, 촬영해도 돼요.”

괜찮지 않으면요?

“아니요, 촬영하면 안 돼요.”

잘 하셨습니다.

이렇게 ‘어도/아도 돼요? '는 동사와 함께 쓰는데요. ‘앉다'처럼 ‘다' 앞에 있는 모음이 ‘ㅏ' 또는 ‘ㅗ'예요, 그러면 ‘아도 돼요? '를 씁니다. 그래서 ‘앉아도 돼요? '가 돼요. 그런데 ‘마시다'는 어때요? ‘다' 앞에 있는 모음이 ‘ㅏ' 또는 ‘ㅗ'가 아니지요, 그러면 ‘어도 돼요? '를 사용해요. 그래서 ‘마셔도 돼요? '가 돼요. 그리고 ‘촬영하다'처럼 ‘다' 앞에 있는 ‘하'는 ‘해'로 바뀌어서, ‘촬영해도 돼요? '가 돼요. 따라해 보세요.

앉다, 앉아도 돼요?

마시다, 마셔도 돼요?

촬영하다, 촬영해도 돼요?

잘 하셨습니다!

그럼 이제 두 번째 문법도 같이 볼까요?

두 번째 문법은 ‘이나, 나'입니다. 문장을 같이 보지요.

“소설책이나 잡지를 빌릴 수 있어요?”

김유미 씨는 책을 빌리러 도서관에 갔는데요,

김유미 씨는 무슨 책을 빌리고 싶어 했어요?

네, 소설책도 괜찮고, 잡지도 괜찮아요.

이렇게 두 개 중에 어느 것을 선택해도 모두 괜찮다는 것을 나타내고 싶으면,

‘이나'를 사용해서 말합니다. 그래서, “소설책이나 잡지를 빌릴 수 있어요?”이렇게 물어봐요.

같이 한번 읽어 볼까요?

“소설책이나 잡지를 빌릴 수 있어요?”

잘 하셨어요.

문장을 하나 더 보지요.

“아이나 어른이나 모두 들어갈 수 있어요?”

한 엄마가 아이와 같이 어린이 도서실에 들어가고 싶어요.

그런데 어린이 도서실이니까, 어른도 들어가도 돼요? 궁금해요.

그러면, 아이도 들어갈 수 있어요? 어른도 들어갈 수 있어요?

이렇게 두 개 중에 어떤 것을 선택해도 모두 들어갈 수 있다는 것을 나타낼 때,

뒤에 ‘나', ‘이나' 를 사용해서 말합니다. 같이 읽어 볼까요?

“아이나 어른이나 모두 들어갈 수 있어요?”

잘 하셨어요.

‘이나/나'는 명사와 같이 쓰는데요. ‘소설책' 그리고 ‘어른'처럼 이렇게 받침이 있으면 ‘이나'를 사용합니다. 그런데 ‘아이'처럼 받침이 없으면요, 뒤에 ‘나'를 써요. 따라해 보세요.

소설책, 소설책이나 잡지

아이, 어른

아이나, 어른이나

잘 하셨어요.

그럼 이제 마슬기 씨와 함께 오늘의 대화를 같이 연습해 봅시다.

교사: 지금부터는 마슬기 씨와 함께 오늘의 대화를 연습해 보겠습니다. 마슬기 씨, 안녕하세요?

학생: 네, 안녕하세요? 선생님.

교사: 네, 슬기 씨는 도서관에 자주 가요?

학생: 네, 저는 책을 좋아해서 도서관에 자주 가요.

교사: 오, 그래요? 무슨 책을 좋아해요?

학생: 소설책하고 잡지요! 그래서 도서관에 가면 소설책하고 잡지를 읽어요.

교사: 와, 그래요. 우리가 오늘 연습할 대화에서도 김유미 씨가 슬기 씨처럼 도서관에 가서 소설책이나 잡지를 빌리고 싶어 하는데요.

그럼 우리 오늘도 같이 대화를 연습해 볼까요?

학생: 네, 선생님!

교사: 네. 여러분도 슬기 씨와 같이 오늘의 대화를 듣고 따라 읽으세요.

교사: 잘 하셨어요. 그럼 이번에는 우리가 대화 속 주인공이 되어서 연습해 볼까요?

학생: 네, 좋아요.

교사: 네, 저는 도서관 직원, 슬기 씨는 김유미 씨가 되어서 연습해 봐요. 학생: 네!

교사: 와, 슬기 씨, 오늘도 아주 잘 하셨어요.

학생: 네, 감사합니다. 선생님!

교사: 네, 그럼 이제 우리가 연습한 오늘의 대화를 다시 한 번 들어 볼까요? 학생: 네!

교사: 지금부터는 베카타 씨와 함께 말하기, 듣기 연습을 해 보겠습니다. 어, 그런데 베카타 씨가 없네요?

학생: 안녕하세요? 선생님.

교사: 네. 베카타 씨, 안녕하세요?

학생: 네, 그런데 저 잠깐 쉬어도 될까요? 여기까지 뛰어 와서 너무 힘들어요.

교사: 어, 왜 뛰어왔어요?

학생: 여기 오려면 1번이나 3번 버스를 타야 하는데, 다른 버스를 타서 좀 늦었어요.

교사: 어, 정말요?

학생: 네, 그래서 빨리 왔어요, 여기.

교사: 네, 오, 지금은 좀 괜찮아요?

학생: 네!

이젠 괜찮아요!

교사: 네, 좋습니다. 그럼 베카타 씨, 우리 앞에서 배운 어휘와 문법으로 말하기 연습부터 해 볼까요?

학생: 네!

교사: 네, 좋습니다. 여러분도 베카타 씨와 함께 말하기 연습을 같이 해 보세요.

교사: 베카타 씨, 먼저 ‘어도/아도 돼요'를 사용해서 말해 보세요. 학생: 네!

교사: 그림을 보세요. 김유미 씨는 이 자리에 앉고 싶어 해요.

그런데 다른 사람의 자리면 어때요? 앉으면 안 되지요.

그래서 먼저 이렇게 질문해요. “여기 빈자리예요?”

학생: 아, 선생님, ‘빈자리'가 뭐예요? 교사: 아, ‘빈자리'는 다른 사람이 앉지 않은 자리, 또는 앉을 사람이 없는 자리예요. 학생: 아, 그렇군요.

교사: 네, 김유미 씨가 “여기 빈자리예요?” 이렇게 질문하니까

이 여자가 “네.”라고 대답했네요. 빈자리예요. 그럼 ‘앉다', 어떻게 말하죠? 학생: 여기 앉아도 돼요.

교사: 네, 맞아요. “앉아도 돼요.” 잘 하셨어요.

교사: 이번에도 ‘어도/아도 돼요'를 사용해서 말해 보세요. 학생: 네!

교사: 베카타 씨, 이 직원의 얼굴이 어때요?

학생: 음… 아픈 것 같아요..

교사: 네, 맞아요. 아파 보일 때, ‘아파 보여요' 또는 ‘얼굴이 안 좋아 보여요.' 이렇게 말해요.

그런데 이 여자 직원은 정말 몸이 좀 안 좋아요. 그래서 집에 일찍 가고 싶어 해요.

그런데 여기는 회사지요. 그러니까 부장님인 이재훈 씨에게 먼저 물어 봐야 해요.

‘집에 일찍 가다', 어떻게 물어봐요? 학생: 몸이 좀 안 좋은데 집에 일찍 가도 돼요?

교사: 네 맞아요! 잘 하셨어요!

교사: 이번에는 ‘이나/나'를 사용해서 말해 보세요. 학생: 네!

교사: 김유미 씨가 이재훈 씨에게 물어봐요. “저녁에 뭐 먹을까요?”

베카타 씨, 이재훈 씨를 보세요.

이재훈 씨는 무엇을 먹고 싶어 해요?

학생: 김치찌개도 먹고 싶어 하고, 된장찌개도 먹고 싶어 해요.

교사: 네, 맞아요. 두 음식 중에서 하나를 먹고 싶어 하지요. 그럼 어떻게 말하죠?

학생: 김치찌개나 된장찌개를 먹읍시다.

교사: 네, 맞아요, “김치찌개나 된장찌개를 먹읍시다.” 잘 하셨어요!

교사: 이번에도 ‘이나/나'를 사용해서 말해 보세요. 학생: 네!

교사: 준수는 혜진이와 같이 이번 방학에 여행을 가기로 했어요.

그래서 혜진이에게 이렇게 물어 봐요.

“이번 방학에 어디로 여행을 갈까요?”

베카타 씨, 혜진이를 보세요. 어디를 가고 싶어 하지요?

학생: 부산도 괜찮고, 경주도 괜찮아요.

교사: 네, 맞아요. 부산하고 경주 중에 한 곳에 가고 싶어 해요. 그럼 혜진이가 준수에게 어떻게 대답할까요?

학생: 부산이나 경주로 가요.

교사: 네, 맞아요! “부산이나 경주로 가요.” 잘 하셨어요!

교사: 이번에는 듣기 연습을 해 볼 거예요.

오늘은 도서관 안내인이 김유미 씨에게 도서관 이용방법에 대해서 이야기를 합니다.

우리도 김유미 씨와 같이 도서관 이용방법에 대해서 들어 볼까요? 학생: 네!

교사: 여러분도 도서관 이용방법에 대해서 잘 들어 보세요.

교사: 네, 잘 들었어요? 학생: 네!

교사: 네. 그럼 같이 문제를 풀어 봐요. 학생: 네!

교사: 1번. 어린이 도서실은 어디에 있습니까?

1층 오른쪽 방, 2층 오른쪽 방, 1층 왼쪽 방, 2층 왼쪽 방.

학생: 1층 왼쪽 방이에요! 1층 왼쪽 방이 어린이 도서실이에요.

교사: 네, 맞아요, 잘 들으셨어요.

그럼 계속해서 2번 문제도 같이 풀어봐요. 학생: 네!

교사: 들은 내용과 같으면 O, 다르면 X 하십시오. 학생: 네!

교사: ‘이 도서관은 어른만 이용할 수 있습니다.' 어때요?

학생: 아니요, 달라요! 교사: 네!

학생: 어른이나 어린이 둘 다 이용할 수 있어요.

교사: 네 맞아요. 잘 들으셨어요.

그럼 다음, ‘어린이 도서실에는 어른도 같이 책을 볼 수 있습니다.' 어때요?

맞아요?

학생: 음, 맞아요! 볼 수 있습니다.

교사: 네, 어른도 볼 수 있지요, 와, 베카타 씨, 오늘도 아주 잘 하셨습니다!

학생: 감사합니다!

교사: 네, 좋습니다. 그럼 이제 어휘플러스로 가서 도서관 이용 관련 어휘와 표현을 더 배워 보지요.

어휘 플러스입니다.

오늘은 도서관 이용 관련 어휘와 표현을 더 배워 봅시다.

이용 시간

‘이용 시간'은 도서관을 이용할 수 있는 시간을 말해요. 도서관에서 책을 빌리고 싶으면, 도서관 이용 시간을 알아야겠지요?

그러면 이렇게 질문해요.

‘도서관 이용 시간이 어떻게 돼요?' 이용 방법

도서관을 어떻게 이용해요?

책은 한 번에 10권까지 빌릴 수 있고, 잡지책은 빌릴 수 없어요.

도서관 이용 방법이에요.

처음 도서관에 왔어요.

도서관을 어떻게 이용해요?

알려 주세요.

‘도서관 이용 방법을 알려 주세요.' 전자 도서관

인터넷으로 도서관에 있는 책을 빌릴 수 있어요.

전자 도서관이에요.

전자 도서관을 이용하면 어때요?

‘전자 도서관을 이용하면 편리합니다.' 연체료

도서관에서 책을 빌리면 일주일 후에 다시 도서관에 가지고 와야 해요.

그런데 도서관에 책을 더 늦게 가지고 왔어요.

그러면 돈을 내는데요. 이게 ‘연체료'예요. 앗, 책을 너무 늦게 가지고 왔네요.

‘연체료가 모두 얼마예요?' 휴관일

도서관은 항상 문을 열어요?

아니에요. 쉬는 날도 있어요.

도서관이 쉬는 날이 ‘휴관일'이에요. ‘도서관 휴관일이 언제예요?' 이제 앞에서 배운 어휘를 가지고

같이 문제를 풀어 봅시다.

열람실, 이용 시간, 이용 방법, 전자 도서관.

이 중에서 아래 설명에 맞는 어휘를 고르세요.

1번. 인터넷으로 도서관의 책을 빌릴 수 있습니다. 뭐지요?

네, ‘전자 도서관'이에요. 2번. 여기에서 공부도 하고 책도 읽을 수 있습니다.

여기! 어디예요?

네, ‘열람실'이지요. 다음 3번. 9시부터 6시까지 이용할 수 있습니다.

뭐예요?

네, ‘이용 시간'이에요. 마지막 4번.

책은 5권까지 빌릴 수 있고, 만화책은 빌릴 수 없습니다. 뭐예요?

네, ‘이용방법'이지요. 잘 하셨어요!

교사: 마슬기 씨, 베카타 씨, 오늘 수업 잘 들었어요? 학생들: 네!

교사: 어땠어요?

마슬기: 베카타야, 내가 먼저 말해도 돼? 베카타: 응.

교사: 와, 슬기 씨, 오늘 배운 문법을 사용한 거예요?

마슬기: 네 선생님. 오늘 허락을 나타내는 ‘어도/아도 돼요? '를 공부해서 지금 연습해 봤어요. 교사: 와, 아주 잘 하셨어요. 그리고 우리 오늘 문법을 하나 더 공부했는데요. 뭐지요, 베카타 씨?

베카타: 아, 둘 중에 하나를 선택하는 ‘이나/나'를 공부했어요! 교사: 와, 맞아요. 두 분 다 아주 잘 기억하고 있네요.

그리고 우리 오늘은 또 도서관 이용방법에 대해서 물어보고 대답하는 것도 공부했는데요.

그래서 어휘에서도 도서관과 관련된 어휘와 표현을 공부했지요.

어때요?

이제 도서관 이용방법에 대해서 물어보고 대답할 수 있겠어요? 학생들: 네!

교사: 좋습니다. 그럼 오늘 수업은 여기에서 마치겠습니다. 다음 시간에 또 만나요!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[바른 한국어 2급] 5-2 이 안에서 커피를 마셔도 돼요? ||||||même si| |||this|inside|coffee|drink|allowed [Correct Korean Level 2] 5-2 Can I drink coffee in here?

이 안에서 커피를 마셔도 돼요? Can I drink coffee in here?

여러분, 안녕하세요? |hello Hello everyone?

오늘은 ‘이 안에서 커피를 마셔도 돼요? today|this|inside|coffee|drink|allowed Today, it's 'Can I drink coffee in here? '를 공부할 거예요. to|study|will I will study. 여러분, 공부하거나 책을 읽고 싶을 때 보통 어디에 가요? |étudier||||||| you all|study or|book|reading|want|when|usually|where|do you go Everyone, where do you usually go when you want to study or read a book?

네, 도서관에 가지요. ||j'irai yes|to the library|go Yes, we go to the library.

오늘은 도서관을 어떻게 이용하는지 |bibliothèque||utilise today|library|how|using Today, let's talk about how to use the library.

물어보고 대답하는 것을 공부할 거예요. asking|answering|thing|study|will I will study asking and answering.

그래서 먼저 어휘에서는 도서관 이용과 관련된 어휘와 표현을 배울 거예요, ||en ce qui concerne le vocabulaire||utilisation||||| so|first|in vocabulary|library|usage|related|vocabulary and|expressions|learn|will So first, in vocabulary, I will learn words and expressions related to using the library,

그리고 문법에서는 ‘어도/아도 돼요', ‘이나/나'를 공부하겠습니다. ||même|a|||| and|in grammar|||is okay'|||I will study and in grammar, I will study '어도/아도 돼요' and '이나/나'. 자, 먼저 대화를 들어 보세요. now|first|conversation|listen|please Now, first listen to the conversation.

오늘 대화에서는 김유미 씨가 책을 빌리러 도서관에 갔는데요. |||||emprunter||est allée today|in the conversation|Kim Yumi|(subject particle)|book|to borrow|to the library|went Today in the conversation, Ms. Kim Yumi went to the library to borrow a book.

책을 빌리는 곳에서 도서관 직원과 이야기를 합니다. |emprunter|||avec l'employé|| book|borrowing|at the place|library|with the staff|conversation|does She talks to the library staff at the book borrowing area.

두 사람은 무슨 이야기를 할까요? two|people|what|conversation|will they have What do the two of them talk about?

한 번 들어 보세요. one|time|listen|please Let's listen in.

잘 들었어요? well|did you hear Did you hear well?

김유미 씨와 도서관 직원이 무슨 이야기를 했어요? |||employé||| Kim Yumi|with|library|staff|what|conversation|had What did Ms. Kim Yumi and the library staff talk about?

네, 김유미 씨가 소설책이나 잡지를 빌릴 수 있는지 물어봤지요. |||un livre de roman|revue||||a demandé yes|Kim Yumi|Ms|novel or|magazine|borrow|able|whether|asked Yes, Ms. Kim Yumi asked if she could borrow novels or magazines.

어때요? how about How is it?

김유미 씨는 소설책이나 잡지를 빌릴 수 있어요? ||un livre de roman|revue||| Kim Yumi|Ms|novel or|magazine|borrow|able|are Can Ms. Kim Yumi borrow novels or magazines?

내용을 더 자세히 알아보기 전에 contenu|||| content|more|in detail|to find out|before Before learning more details about the content,

먼저 대화에 나온 어휘와 문법부터 공부해 볼까요? first|in the conversation|appeared|vocabulary and|grammar first|study|shall we Shall we first study the vocabulary and grammar that came up in the conversation?

먼저 어휘입니다. first|it's vocabulary First, let's look at the vocabulary.

따라 읽어 보세요. follow|read|please Please read along.

소설책 livre de roman novel Novel book

소설책은 작가가 생각해서 쓴 이야기책이에요. le livre de roman|l'auteur||écrit|c'est un livre d'histoires the novel|by the author|thinking|written|story book A novel book is a storybook written by an author.

소설책을 읽고 싶어서 도서관에 갔는데, novel|reading|wanting|to the library|I went but I wanted to read a novel book, so I went to the library.

도서관에 책이 너무 많아서 소설책을 찾을 수 없어요. ||||roman||| in the library|books|too|many|novel|to find|able|not There are so many books in the library that I can't find the novels.

그래서 도서관 직원에게 물어 봅니다. ||au personnel|| so|library|to the staff|ask|I do So I ask the library staff.

“소설책이 어디에 있어요?” livre de roman|| novel|where|is "Where are the novels?"

여러분, 어제 뭐 하셨어요? everyone|yesterday|what|did you do Everyone, what did you do yesterday?

저는 어제 소설책을 읽었는데, 정말 재미있었어요. I|yesterday|novel|I read but|really|was interesting I read a novel yesterday, and it was really interesting.

“어제 재미있는 소설책을 읽었어요.” yesterday|interesting|novel|I read "I read an interesting novel yesterday."

다음 어휘입니다. next|vocabulary Here is the next vocabulary.

따라 읽어 보세요. follow|read|please Please read along.

빌려요 je loue I borrow I borrow.

여러분, 도서관에서 책을 가지고 왔어요. |from the library|book|having|came Everyone, I brought a book from the library.

그런데 그 책을 샀어요? but|that|book|did you buy But did you buy that book? 아니요, 빌렸어요. |I borrowed No, I borrowed it.

그러니까 다 읽은 후에 다시 도서관에 가져가야 해요. so|all|read|after|again|to the library|have to take|do So you have to return it to the library after reading it all.

선배에게 재미있는 소설책이 있어서 à mon aîné||| to my senior|interesting|novel|has There is an interesting novel with my senior.

그 소설책을 빌리고 싶어요. that|novel|borrowing|want I want to borrow that novel.

그럼 선배에게 말해요. then|to my senior|I will tell Then I will tell my senior.

“소설책을 빌려 주세요.” novel|borrow|please "Please lend me a novel."

제 친구는 잡지를 좋아해서 집에 잡지책이 아주 많아요. ||revue|||revue|| my|friend|magazine|likes|at home|magazine|very|many My friend likes magazines, so there are a lot of magazines at home.

그래서 저에게도 “잡지책을 빌려 줬어요.” |à moi aussi|magazine|| so|to me too|magazine|borrow|gave So, he also lent me "magazines."

따라 읽어 보세요. follow|read|please Please read along.

열람실 salle de lecture reading room Reading room

열람실은 도서관에서 책을 읽거나 공부하는 곳이에요. salle de lecture||||| the reading room|in the library|book|reading or|studying|place The reading room is a place in the library where you read books or study.

그러니까 열람실에서는 어떻게 해야 해요? |dans la salle de lecture||| so|in the reading room|how|should|do So, what should we do in the reading room?

네, 쉿~ |chut yes|shh~ Yes, shh~

“열람실에서는 조용히 해야 합니다.” |silencieusement|| in the reading room|quietly|must|do "You must be quiet in the reading room."

그리고 열람실에서 음식을 먹어도 괜찮아요? |dans la salle de lecture||| and|in the reading room|food|eat|is it okay And is it okay to eat food in the reading room?

아니요, 안 돼요. no|not|allowed No, it's not allowed.

“열람실에서 음식을 먹으면 안 돼요.” in the reading room|food|eat|not|allowed "You are not allowed to eat food in the reading room."

다음 어휘입니다. next|vocabulary Here is the vocabulary.

따라 읽어 보세요. along|read|please Please read along.

음료수 boisson beverage Beverage

콜라, 사이다… 모두 음료수예요. |cidre|tous|c'est une boisson cola|cider|all|are beverages Cola, cider… they are all beverages.

여러분, 집에 손님이 왔어요. everyone|at home|guest|came Everyone, we have guests at home.

그런데 집에 음료수가 있네요. ||boisson| but|at home|drinks|are However, we have some drinks at home.

그래서 손님에게 음료수를 드리고 싶어요. |au client|boisson|| so|to the guest|drink|giving|want So I want to offer a drink to the guests.

그러면 이렇게 물어봅니다. then|like this|I ask Then I will ask like this.

“음료수 드시겠어요?” |prendre drink|would you like to drink "Would you like a drink?"

이번에는 여러분이 식당에 갔어요. this time|you all|to the restaurant|went This time, you went to a restaurant.

음료수를 먹고 싶어요. drink|eat|want You want to have a drink.

그러면 식당 직원에게 이렇게 말해요. ||au personnel|| then|restaurant|to the staff|like this|say Then you say this to the restaurant staff.

“음료수 좀 주세요.” drink|a little|please give me "Please give me a drink."

이제 배운 어휘를 다시 한 번 확인해 볼까요? now|learned|vocabulary|again|one|time|check|shall we Shall we review the vocabulary we've learned once more?

작가가 생각해서 쓴 이야기책이에요. auteur||| the author|thinking|wrote|storybook It's a storybook written by the author after careful thought.

뭐지요? what is it What is it?

네, ‘소설책' |livre de roman yes|novel Yes, 'novel book' 도서관에 있는 책을 집에 가지고 와요. to the library|that is|book|home|bringing|I come I take the books from the library home.

책을 다 읽은 후에 다시 도서관에 가져가야 해요. book|all|read|after|again|to the library|must take|I do After reading the book, I have to return it to the library.

도서관에서 책을? at the library|book Books from the library?

네, ‘빌려요' |je loue yes|I borrow Yes, 'I borrow' 도서관에서 책을 읽거나 공부하는 방이에요. at the library|book|reading or|studying|room It's a room for reading books or studying in the library.

어디지요? where is it Where is it? 네, ‘열람실' yes|reading room Yes, 'reading room' 마지막! dernier last Last! 콜라, 사이다… 모두 뭐예요? Cola, cider... what are they all?

네, 음료수예요. |Yes Yes, they are beverages. ‘음료수' 'drink' ‘Beverage' 잘 하셨습니다! |a fait well|did Well done!

이제 대화를 같이 한번 보지요. now|conversation|together|once|let's see Now let's take a look at the conversation together.

오늘 대화에서는 김유미 씨가 책을 빌리러 도서관에 갔는데요. today|in the conversation|Kim Yumi|(subject marker)|book|to borrow|to the library|went In today's conversation, Kim Yumi went to the library to borrow a book.

김유미 씨는 소설책이나 잡지를 빌리고 싶어 해요. |||magazine||| Kim Yumi|(subject marker)|novel or|magazine|borrowing|want|does Kim Yumi wants to borrow a novel or a magazine.

그래서 도서관 직원에게 질문합니다. ||au personnel| so|library|to the staff|I ask So I ask the library staff.

“소설책이나 잡지를 빌릴 수 있어요?” |revue||| novel or|magazine|borrow|able|are you "Can I borrow novels or magazines?"

도서관 직원이 대답해요. library|staff|answers The library staff replies.

“소설책은 빌려 드려요. |je prête| novels|borrow|I give "You can borrow novels. 하지만 잡지책은 빌릴 수 없어요.” |revue||| but|magazine|borrow|able|not But you can't borrow magazines.

네, 김유미 씨는 소설책만 빌릴 수 있네요. |||seulement des livres de roman||| yes|Kim Yumi|Ms|only novels|borrow|able|is Yes, Ms. Kim Yumi can only borrow novels.

그럼, 소설책을 몇 권 빌릴 수 있어요? |||volumes||| then|novels|how many|volumes|borrow|able|are Then, how many novels can she borrow?

김유미 씨가 질문해요. Kim Yumi|Ms|asks Ms. Kim Yumi is asking.

“책을 몇 권까지 빌릴 수 있어요?” ||volumes||| books|how many|up to|borrow|able|are you "How many books can I borrow?"

도서관에서 가장 많이 빌릴 수 있는 게 몇 권이에요? ||||||||livres at the library|most|many|borrow|able|are|thing|how many|books What is the maximum number of books I can borrow from the library?

몇 권까지 빌릴 수 있어요? how many|up to|borrow|able|are you How many can I borrow?

도서관 직원이 대답합니다. |employé| library|staff|answers The library staff responds.

“한 번에 10권까지 빌릴 수 있어요.” one|at a time|up to 10 books|borrow|able|is "You can borrow up to 10 books at a time."

네, 이 도서관에서 한 번에 가장 많이 빌릴 수 있는 건 10권이네요. |||||||||||exemplaires yes|this|at the library|one|at a time|most|many|borrow|able|existing|thing|10 books Yes, the maximum you can borrow at this library at one time is 10 books.

10권까지 빌릴 수 있어요. up to 10 books|borrow|able|is You can borrow up to 10 books.

그리고 또 김유미 씨는 도서관에서 책을 보면서 커피를 마시고 싶어해요. ||||||en regardant||| and|also|Kim Yumi|Ms|at the library|book|while looking|coffee|drinking|wants to And Kim Yumi wants to drink coffee while looking at books in the library.

그래서 이렇게 물어봅니다. so|like this|I ask So I ask like this.

“그런데 이 안에서 커피를 마셔도 돼요?” but|this|inside|coffee|you can drink|is it okay "But can I drink coffee in here?"

어때요? how is it How about it?

김유미 씨는 여기에서 커피를 마실 수 있어요? Kim Yumi|you|here|coffee|drink|able|are Can Ms. Kim Yumi drink coffee here?

“그건 안 돼요. that|not|allowed "That's not allowed." 열람실에서는 음료수를 마시면 안 됩니다.” |boisson||| in the reading room|drinks|if you drink|not|allowed "You cannot drink beverages in the reading room."

네, 김유미 씨는 열람실에서 커피를 마실 수 없네요. yes|Kim Yumi|is|in the reading room|coffee|drink|able to|not allowed "Yes, Ms. Kim Yumi cannot drink coffee in the reading room."

좋습니다. good "That's fine."

그럼 이제 대화 속 문법을 같이 공부해 볼까요? then|now|conversation|in|grammar|together|study|shall we So, shall we study the grammar in the conversation together?

첫 번째 문법입니다. first|number|grammar This is the first grammar.

‘어도/아도 돼요?' ||I do ‘Is it okay to...?'. 문장을 같이 보지요. phrase|| sentence|together|let's see Let's look at the sentence together.

“이 안에서 커피를 마셔도 돼요?” this|inside|coffee|drink|okay "Is it okay to drink coffee in here?"

김유미 씨는 도서관에서 책을 읽으면서 커피를 마시고 싶어 해요. ||||en lisant|||| Kim Yumi|is|in the library|book|while reading|coffee|drinking|want|does Ms. Kim Yumi wants to drink coffee while reading a book in the library.

그런데 책을 읽는 도서관에서 커피를 마시는 게 괜찮을까요? |||||||sera-t-il acceptable but|book|reading|in the library|coffee|drinking|thing|would it be okay But is it acceptable to drink coffee in a library where people are reading?

그래서 먼저 도서관 직원에게 여기에서 커피를 마셔도 괜찮다는 허락을 받고 싶어해요. ||||||||permission|| so|first|library|to the staff|here|coffee|drink|okay|permission|receiving|wants So she wants to first get permission from the library staff to drink coffee here.

그러면, ‘어도/아도 돼요? then|||I do Then, is it okay to use '어도/아도 돼요? '를 사용해서 to|using Using it, “이 안에서 커피를 마셔도 돼요?” 이렇게 질문합니다. this|inside|coffee|drink|can I||I ask you can ask, 'Is it okay to drink coffee in here?'

이렇게 ‘어도/아도 돼요'는 허락을 나타낼 때 사용해요. ||||permission|indique|| like this||||permission|indicating|when|used In this way, '어도/아도 돼요' is used to indicate permission. 같이 읽어 볼까요? together|read|shall we Shall we read together?

“이 안에서 커피를 마셔도 돼요?” this|inside|coffee|drink|allowed "Is it okay to drink coffee in here?"

잘 하셨습니다. well|did Well done.

문장을 하나 더 보지요. sentence|one|more|let's see Let's look at one more sentence.

“여기에 앉아도 돼요?” |s'asseoir| here|sit|okay "Can I sit here?"

여기, 저는 이 자리에 앉고 싶어요. here|I|this|in the seat|sit|want Here, I want to sit in this seat.

그런데 이 자리 건너편에 다른 사람이 앉아 있어요. |||de l'autre côté|||| but|this|seat|across from|other|person|sitting|is But there is another person sitting across from this seat.

그러면, 제가 여기에 앉기 전에 그 사람에게 제가 여기에 앉아도 괜찮은지 먼저 허락을 받고 싶어요. |||s'asseoir|||||||si c'est bien|||| then|I|here|sit|before|that|person|I|here|sit|okay|first|permission|getting|want Then, before I sit here, I would like to ask that person for permission to sit here.

그러면 ‘어도/아도 돼요'를 사용해서 이렇게 말합니다. then|||use|using|like this|I say Then, we use '어도/아도 돼요' to say it like this. “여기에 앉아도 돼요?” here|sit|can "Is it okay to sit here?"

같이 읽어 볼까요? together|read|shall we Shall we read it together?

“여기에 앉아도 돼요?” here|sit|can "Is it okay to sit here?"

잘 하셨어요. well|did You did well.

그럼, 이 질문에 대답은 어떻게 할까요? ||à cette question|réponse|| then|this|to the question|answer|how|should we do Then, how should we answer this question?

여기에 앉는 게 괜찮으면, |||si ça va here|sitting|thing|if it's okay If it's okay to sit here,

“네, 앉아도 돼요.” 이렇게 말하고요, ||||je dis yes|you can sit|do|like this|say you can say, "Yes, you can sit."

여기에 앉는 게 괜찮지 않으면, |||bien| here|sitting|thing|okay|if not If it's not okay to sit here,

우리 지난 시간에 공부한 ‘으면 안 돼요'를 사용해서 we|last|time|studied|if|not|do|using we can use the '으면 안 돼요' that we studied last time “여기에 앉으면 안 돼요.” 라고 대답할 수 있어요. here|if you sit|not|||to answer|able|be and respond with 'You can't sit here.'

다시 한 번 again|one|time Once again

“여기에 앉아도 돼요?” here|sit|okay "Can I sit here?"

“네, 앉아도 돼요.” yes|sit|okay "Yes, you can sit."

“아니요, 앉으면 안 돼요.” no|if you sit|not|okay "No, you cannot sit."

좋습니다. good That's fine.

그럼 문장을 계속해서 보지요. then|sentence|continue|we see Then let's keep looking at the sentences.

“여기에서 촬영해도 돼요?” |prendre des photos| here|can shoot|is okay "Is it okay to shoot here?"

여기는 미술관인데요, |c'est un musée here|it's a museum This is an art museum,

미술관에는 아름다운 그림들이 아주 많이 있지요. ||tableaux||| in the museum|beautiful|paintings|very|many|there are and there are many beautiful paintings in the museum.

그래서 그 그림을 사진도 찍고 싶고, 비디오도 찍고 싶어요. so|that|picture|photo|take|want|video|take|want So I want to take a photo of that painting and also shoot a video.

촬영을 하고 싶은데요, prise de vue||je veux filming|do|want to but I want to do the filming,

미술관에서 촬영을 하는 게 괜찮을까요? au musée|||| at the art museum|filming|doing|thing|would it be okay Is it okay to film in the art museum?

그래서 먼저 그 미술관 직원에게 허락을 받고 싶어요. |||musée|au personnel||| so|first|that|art museum|to the staff|permission|receiving|want So I want to get permission from the museum staff first.

그러면, ‘어도/아도 돼요? then|||I do Then, can I use '어도/아도 돼요? '를 사용해서 질문할 수 있습니다. to|using|question|can|there is You can ask a question using it. “여기에서 촬영해도 돼요?” here|filming|is okay "Can I shoot here?"

같이 읽어 볼까요? together|read|shall we Shall we read it together?

“여기에서 촬영해도 돼요?” here|can shoot|is okay "Can we shoot here?"

잘 하셨어요. well|you did You did well.

그럼 여러분, 한번 대답해 볼까요? then|everyone|once|answer|shall we Then everyone, shall we try answering?

괜찮으면요? si ça va if it's okay If it's okay?

“네, 촬영해도 돼요.” "Yes, you can take a picture."

괜찮지 않으면요? What if it's not okay?

“아니요, 촬영하면 안 돼요.” "No, you cannot take a picture."

잘 하셨습니다. You did well.

이렇게 ‘어도/아도 돼요? like this|||okay Is it okay to use '어도/아도' like this? '는 동사와 함께 쓰는데요. |verbe|| is|with the verb|together|used 'It is used with verbs. ‘앉다'처럼 ‘다' 앞에 있는 모음이 ‘ㅏ' 또는 ‘ㅗ'예요, 그러면 ‘아도 돼요? comme||||voyelle|a||o||| like 'to sit'|'da'|in front of|existing|vowel|'a'|or||then|'do/does it'|okay If the vowel before '다' is 'ㅏ' or 'ㅗ', like '앉다', then it is '아도 돼요'. '를 씁니다. 're|use ' is used. 그래서 ‘앉아도 돼요? so|sit|can I So, is it okay to sit? '가 돼요. to|be Is it okay? 그런데 ‘마시다'는 어때요? |boire| but||how about But how about 'to drink'? ‘다' 앞에 있는 모음이 ‘ㅏ' 또는 ‘ㅗ'가 아니지요, 그러면 ‘어도 돼요? the verb ending|before|present|vowel|a|or|o|not|then|do|can The vowel in front of 'da' is not 'a' or 'o', so is it okay? '를 사용해요. object marker|I use I use '. 그래서 ‘마셔도 돼요? so|drink|is okay So, can I 'drink'? '가 돼요. subject marker|is okay 'becomes. 그리고 ‘촬영하다'처럼 ‘다' 앞에 있는 ‘하'는 ‘해'로 바뀌어서, ‘촬영해도 돼요? |comme filmer|||||||| and|like ‘촬영하다'|ending|before|existing|‘ha'|‘hae'|changing|filming|is okay And like 'to shoot', the 'ha' in front of 'da' changes to 'hae', so can I 'shoot'? '가 돼요. 'Can I do it? 따라해 보세요. follow along|please Try to follow along.

앉다, 앉아도 돼요? s'asseoir|| to sit|sitting|is okay Sit down, can I sit?

마시다, 마셔도 돼요? boire|| to drink|drinking|is okay Drink, can I drink?

촬영하다, 촬영해도 돼요? prendre des photos|| to shoot|shooting|is okay Can I take a picture?

잘 하셨습니다! well|you did Well done!

그럼 이제 두 번째 문법도 같이 볼까요? then|now|second|number|grammar also|together|shall we see Then shall we look at the second grammar together?

두 번째 문법은 ‘이나, 나'입니다. ||||je second|number|grammar||is 'ina The second grammar is '이나, 나'. 문장을 같이 보지요. the sentence|together|shall we see Let's look at the sentences together.

“소설책이나 잡지를 빌릴 수 있어요?” |revue||| novel or|magazine|to borrow|able|are you "Can I borrow a novel or a magazine?"

김유미 씨는 책을 빌리러 도서관에 갔는데요, Kim Yumi|Ms|book|to borrow|to the library|went but Kim Yumi went to the library to borrow books,

김유미 씨는 무슨 책을 빌리고 싶어 했어요? Kim Yumi|Ms|what|book|to borrow|want|did What kind of book did Kim Yumi want to borrow?

네, 소설책도 괜찮고, 잡지도 괜찮아요. ||is fine|| Yes, novels are fine, and magazines are fine too.

이렇게 두 개 중에 어느 것을 선택해도 모두 괜찮다는 것을 나타내고 싶으면, Si vous voulez montrer que peu importe lequel des deux vous choisissez, cela va tous bien, If you want to indicate that either of the two options is acceptable,

‘이나'를 사용해서 말합니다. vous utilisez '이나' pour le dire. you use 'or' to express it. 그래서, “소설책이나 잡지를 빌릴 수 있어요?”이렇게 물어봐요. Donc, vous demandez : 'Puis-je emprunter un roman ou un magazine ?'. So, you would ask, 'Can I borrow a novel or a magazine?'

같이 한번 읽어 볼까요? together|once|read|shall we Shall we read it together?

“소설책이나 잡지를 빌릴 수 있어요?” novel or|magazine|borrow|able|are you "Can I borrow a novel or a magazine?"

잘 하셨어요. well|did Well done.

문장을 하나 더 보지요. sentence|one|more|let's see Let's look at one more sentence.

“아이나 어른이나 모두 들어갈 수 있어요?” enfant|adulte|||| children or|adults or|everyone|to enter|possibility|is there « Les enfants et les adultes peuvent-ils tous entrer ? » "Can both children and adults enter?"

한 엄마가 아이와 같이 어린이 도서실에 들어가고 싶어요. ||enfant|||à la bibliothèque|| one|mother|with child|together|children's|library|to enter|want Une maman veut entrer dans la bibliothèque pour enfants avec son enfant. A mother wants to enter the children's library with her child.

그런데 어린이 도서실이니까, 어른도 들어가도 돼요? ||comme c'est une bibliothèque||| but|children's|since it's a library|adults also|to enter|is okay Mais comme c'est une bibliothèque pour enfants, les adultes peuvent-ils aussi entrer ? But since it's a children's library, can adults also enter? 궁금해요. I'm curious I'm curious.

그러면, 아이도 들어갈 수 있어요? then|child also|can enter|possibility|is So, can a child go in? 어른도 들어갈 수 있어요? adult also|can enter|possibility|is Can an adult go in too?

이렇게 두 개 중에 어떤 것을 선택해도 모두 들어갈 수 있다는 것을 나타낼 때, like this|two|pieces|among|which|thing|even if you choose|all|can enter|possibility|that is|thing|to indicate|when Quand on indique que l'on peut choisir l'un ou l'autre des deux, When indicating that both options can be chosen and everyone can go in,

뒤에 ‘나', ‘이나' 를 사용해서 말합니다. after|'na'|'ina'|particle|using|say on utilise à l'arrière 'na', 'ina'. we use 'na' or 'ina' at the end. 같이 읽어 볼까요? together|read|shall we Lisons ensemble ? Shall we read together?

“아이나 어른이나 모두 들어갈 수 있어요?” child or|adult or|everyone|enter|possibility|is there "Can both children and adults enter?"

잘 하셨어요. well|did Well done.

‘이나/나'는 명사와 같이 쓰는데요. |je|nom|| |||together|used ‘이나/나' is used with nouns. ‘소설책' 그리고 ‘어른'처럼 이렇게 받침이 있으면 ‘이나'를 사용합니다. livre de roman||comme un adulte||la consonne finale||| 'novel'||||'final consonant'|'if there is'||'we use' 'Novel book' and 'adult' have a final consonant, so we use 'ina'. 그런데 ‘아이'처럼 받침이 없으면요, 뒤에 ‘나'를 써요. |comme un enfant|la consonne finale|s'il n'y en a pas||| 'but'||'final consonant'|'if there is none'|'after'||'we write' However, when there is no final consonant like 'child', we use 'na' after it. 따라해 보세요. 'follow'|'please' Try repeating after me.

소설책, 소설책이나 잡지 ||magazine 'novel'|'or novel'|'magazine' Novel book, novel book or magazine.

아이, 어른 |adulte child|adult Child, adult

아이나, 어른이나 child or|adult or Whether child or adult

잘 하셨어요. well|did Well done.

그럼 이제 마슬기 씨와 함께 오늘의 대화를 같이 연습해 봅시다. then|now|Masulgi|with|together|today's|conversation|together|practice|let's Then let's practice today's conversation together with Mr. Maslgi.

교사: 지금부터는 마슬기 씨와 함께 오늘의 대화를 연습해 보겠습니다. teacher|from now on|Maslgi|with|together|today's|conversation|practice|will Teacher: From now on, we will practice today's conversation with Ms. Maslgi. 마슬기 씨, 안녕하세요? Maslgi|Mr/Ms|hello Ms. Maslgi, hello?

학생: 네, 안녕하세요? student|yes|hello Student: Yes, hello? 선생님. teacher Teacher.

교사: 네, 슬기 씨는 도서관에 자주 가요? teacher|yes|Seulgi|you|to the library|often|go Teacher: Yes, Seulgi, do you go to the library often?

학생: 네, 저는 책을 좋아해서 도서관에 자주 가요. student|yes|I|books|like|to the library|often|go Student: Yes, I like books, so I go to the library often.

교사: 오, 그래요? teacher|oh|really Teacher: Oh, really? 무슨 책을 좋아해요? what|book|do you like What kind of books do you like?

학생: 소설책하고 잡지요! |et un livre de roman|c'est un magazine student|novel and|magazine Student: Novels and magazines! 그래서 도서관에 가면 소설책하고 잡지를 읽어요. alors||||| so|to the library|when I go|novel and|magazine|read So when I go to the library, I read novels and magazines.

교사: 와, 그래요. ||d'accord teacher|wow|really Teacher: Wow, really. 우리가 오늘 연습할 대화에서도 김유미 씨가 슬기 씨처럼 도서관에 가서 소설책이나 잡지를 빌리고 싶어 하는데요. |||même dans la conversation||||||||||| we|today|will practice|in the conversation|Kim Yumi|(polite suffix for person)|Seulgi|like|to the library|going|novel or|magazine|borrowing|want|to do In the conversation we will practice today, Kim Yumi wants to go to the library and borrow novels or magazines just like Seulgi.

그럼 우리 오늘도 같이 대화를 연습해 볼까요? then|we|today too|together|conversation|practice|shall we Then shall we practice our conversation together today?

학생: 네, 선생님! student|yes|teacher Student: Yes, teacher!

교사: 네. teacher|yes Teacher: Yes. 여러분도 슬기 씨와 같이 오늘의 대화를 듣고 따라 읽으세요. you all also|Seulgi|with|together|today's|conversation|listening|following|read Everyone, listen to today's conversation with Seulgi and read along.

교사: 잘 하셨어요. teacher|well|did Teacher: Well done. 그럼 이번에는 우리가 대화 속 주인공이 되어서 연습해 볼까요? ||||dans la conversation|personnage||| then|this time|we|conversation|in|main character|becoming|practice|shall we Now, shall we practice by becoming the main characters in the conversation?

학생: 네, 좋아요. student|yes|good Student: Yes, sounds good.

교사: 네, 저는 도서관 직원, 슬기 씨는 김유미 씨가 되어서 연습해 봐요. ||||employé||||||| teacher|yes|I|library|staff|Seulgi|you|Kim Yumi|you|becoming|practice|let's Teacher: Okay, I will be the library staff, and you will be Kim Yumi. 학생: 네! Student: Yes!

교사: 와, 슬기 씨, 오늘도 아주 잘 하셨어요. Teacher: Wow, Seulgi, you did very well today.

학생: 네, 감사합니다. Student: Yes, thank you. 선생님! Teacher!

교사: 네, 그럼 이제 우리가 연습한 오늘의 대화를 다시 한 번 들어 볼까요? teacher|yes|then|now|we|practiced|today's|conversation|again|one|time|listen|shall we Teacher: Yes, then shall we listen to today's conversation that we practiced once more? 학생: 네! student|yes Student: Yes!

교사: 지금부터는 베카타 씨와 함께 말하기, 듣기 연습을 해 보겠습니다. |à partir de maintenant|||||||| teacher|from now on|Bekata|with|together|speaking|listening|practice|do|I will Teacher: From now on, we will practice speaking and listening with Bekata. 어, 그런데 베카타 씨가 없네요? oh|but|Bekata|is|not here Uh, but Bekata is not here?

학생: 안녕하세요? student|hello Student: Hello? 선생님. teacher Teacher.

교사: 네. teacher|yes Teacher: Yes. 베카타 씨, 안녕하세요? Bekata|Mr/Ms|hello Ms. Bekata, hello?

학생: 네, 그런데 저 잠깐 쉬어도 될까요? Student: Yes, but can I take a short break? 여기까지 뛰어 와서 너무 힘들어요. I ran all the way here and it's really tiring.

교사: 어, 왜 뛰어왔어요? Teacher: Oh, why did you run?

학생: 여기 오려면 1번이나 3번 버스를 타야 하는데, 다른 버스를 타서 좀 늦었어요. Student: To get here, I need to take bus number 1 or 3, but I took a different bus and was a bit late.

교사: 어, 정말요? teacher|oh|really Teacher: Oh, really?

학생: 네, 그래서 빨리 왔어요, 여기. student|yes|so|quickly|came|here Student: Yes, that's why I came quickly, here.

교사: 네, 오, 지금은 좀 괜찮아요? teacher|yes|oh|now|a bit|okay Teacher: Yes, oh, is it a bit better now?

학생: 네! student|yes Student: Yes!

이젠 괜찮아요! maintenant| now|it's okay It's okay now!

교사: 네, 좋습니다. teacher|yes|good Teacher: Yes, that's good. 그럼 베카타 씨, 우리 앞에서 배운 어휘와 문법으로 말하기 연습부터 해 볼까요? ||||||vocabulaire||||| then|Bekata|Mr/Ms|we|before|learned|vocabulary and|with grammar|speaking|practice starting|do|shall we Then, Ms. Bekata, shall we start practicing speaking with the vocabulary and grammar we've learned in front of us?

학생: 네! student|yes Student: Yes!

교사: 네, 좋습니다. teacher|yes|good Teacher: Yes, that's good. 여러분도 베카타 씨와 함께 말하기 연습을 같이 해 보세요. you all|Bekata|with|together|speaking|practice|together|do|try Please practice speaking with Ms. Bekata as well.

교사: 베카타 씨, 먼저 ‘어도/아도 돼요'를 사용해서 말해 보세요. ||||||‘어도/아도 돼요'||| teacher|Bekata|Mr/Ms|first|||okay|using|speak|try Teacher: Ms. Bekata, please try to speak using '어도/아도 돼요' first. 학생: 네! student|yes Student: Yes!

교사: 그림을 보세요. teacher|picture|look Teacher: Look at the picture. 김유미 씨는 이 자리에 앉고 싶어 해요. |||place||| Kim Yumi|Ms|this|seat|sit|want|does Ms. Kim Yumi wants to sit here.

그런데 다른 사람의 자리면 어때요? |||place| but|other|person's|seat|how about But what if it's someone else's seat? 앉으면 안 되지요. si je m'assieds|| if sit|not|okay You shouldn't sit there.

그래서 먼저 이렇게 질문해요. so|first|like this|I ask So first, I ask this question. “여기 빈자리예요?” |c'est une place libre here|is it an empty seat "Is this seat empty?"

학생: 아, 선생님, ‘빈자리'가 뭐예요? |||place vide| student|ah|teacher|'empty seat' (subject)|what is it Student: Oh, teacher, what does 'empty seat' mean? 교사: 아, ‘빈자리'는 다른 사람이 앉지 않은 자리, 또는 앉을 사람이 없는 자리예요. ||le siège vide|||s'assoit|||||||c'est un siège teacher|ah|'empty seat' (subject)|other|person|sit|not|seat|or|sit|person|not|is it Teacher: Ah, 'empty seat' means a seat that is not occupied by someone else, or a seat that has no one to sit in it. 학생: 아, 그렇군요. ||I see Student: Ah, I see.

교사: 네, 김유미 씨가 “여기 빈자리예요?” 이렇게 질문하니까 teacher||Kim Yumi|you|here|||when she asked Teacher: Yes, Ms. Kim Yumi asked, "Is this seat empty?"

이 여자가 “네.”라고 대답했네요. ||||a répondu this|woman|||answered And this woman answered, "Yes." 빈자리예요. it is an empty seat It is an empty seat. 그럼 ‘앉다', 어떻게 말하죠? then|'to sit'|how|do you say Then how do you say 'to sit'? 학생: 여기 앉아도 돼요. student|here|to sit|is it okay Student: Can I sit here?

교사: 네, 맞아요. teacher|yes|that's right Teacher: Yes, that's right. “앉아도 돼요.” 잘 하셨어요. to sit|is it okay|well|you did You did well saying 'You can sit.'

교사: 이번에도 ‘어도/아도 돼요'를 사용해서 말해 보세요. ||||‘doit’||| teacher|this time too||||using|speak|try Teacher: This time, please use '어도/아도 돼요' to speak. 학생: 네! student|yes Student: Yes!

교사: 베카타 씨, 이 직원의 얼굴이 어때요? ||||employé|| teacher|Bekata|Mr/Ms|this|employee's|face|how is Teacher: Bekata, how does this employee's face look?

학생: 음… 아픈 것 같아요.. ||malade|| student|um|sick|thing|seems Étudiant : Euh... Je pense que je suis malade.. Student: Um... I think they look sick..

교사: 네, 맞아요. teacher|yes|that's right Enseignant : Oui, c'est ça. Teacher: Yes, that's right. 아파 보일 때, ‘아파 보여요' 또는 ‘얼굴이 안 좋아 보여요.' |semble|||||||| hurt|look|when|hurt|looks|or|face|not|good|looks Quand quelqu'un a l'air malade, on peut dire 'tu as l'air malade' ou 'ton visage n'a pas l'air bien.' When someone looks sick, you say, 'You look sick' or 'You don't look well.' 이렇게 말해요. like this|say That's how you say it.

그런데 이 여자 직원은 정말 몸이 좀 안 좋아요. |||employée||||| but|this|female|employee|really|body|a bit|not|good However, this female employee really is not feeling well. 그래서 집에 일찍 가고 싶어 해요. ||tôt||| so|home|early|going|want|do So I want to go home early.

그런데 여기는 회사지요. ||c'est une entreprise but|here|is a company But this is a company. 그러니까 부장님인 이재훈 씨에게 먼저 물어 봐야 해요. alors|le chef|||||| so|being the manager|Lee Jae-hoon|to Mr|first|ask|should|do So I need to ask Mr. Lee Jae-hoon, who is the manager, first.

‘집에 일찍 가다', 어떻게 물어봐요? home|early|go'|how|do I ask How do I ask to 'go home early'? 학생: 몸이 좀 안 좋은데 집에 일찍 가도 돼요? student|body|a bit|not|feeling well|home|early|go|okay Student: I'm not feeling well, can I go home early?

교사: 네 맞아요! teacher|yes|that's right Teacher: Yes, that's right! 잘 하셨어요! well|did You did well!

교사: 이번에는 ‘이나/나'를 사용해서 말해 보세요. teacher|this time|||using|speak|try Teacher: This time, try to use 'ina/na' to speak. 학생: 네! Student: Yes!

교사: 김유미 씨가 이재훈 씨에게 물어봐요. Teacher: Ms. Kim Yumi is asking Mr. Lee Jae-hoon. “저녁에 뭐 먹을까요?” "What should we eat for dinner?"

베카타 씨, 이재훈 씨를 보세요. Ms. Bekata, look at Mr. Lee Jae-hoon.

이재훈 씨는 무엇을 먹고 싶어 해요? Lee Jae-hoon|Mr|what|eat|want|do What does Lee Jae-hoon want to eat?

학생: 김치찌개도 먹고 싶어 하고, 된장찌개도 먹고 싶어 해요. |kimchi jjigae||||aussi||| student|kimchi stew also|eat|want|and|soybean paste stew also|eat|want|do Student: He wants to eat kimchi stew and also wants to eat soybean paste stew.

교사: 네, 맞아요. teacher|yes|that's right Teacher: Yes, that's right. 두 음식 중에서 하나를 먹고 싶어 하지요. two|food|among|one|eat|want|do He doesn't want to eat both dishes, but wants to eat one of them. 그럼 어떻게 말하죠? then|how|do we speak Then how do we say it?

학생: 김치찌개나 된장찌개를 먹읍시다. |ou|miso| student|kimchi stew or|soybean paste stew|let's eat Étudiant : Mangeons du kimchi jjigae ou du doenjang jjigae. Student: Let's eat kimchi stew or soybean paste stew.

교사: 네, 맞아요, “김치찌개나 된장찌개를 먹읍시다.” 잘 하셨어요! ||||miso||| teacher|yes|that's right|'kimchi stew or|soybean paste stew|let's eat|well|did Enseignant : Oui, c'est ça, “Mangeons du kimchi jjigae ou du doenjang jjigae.” Bien joué ! Teacher: Yes, that's right, "Let's eat kimchi stew or soybean paste stew." You did well!

교사: 이번에도 ‘이나/나'를 사용해서 말해 보세요. teacher|this time too|||using|speak|try Enseignant : Essayez de parler en utilisant ‘이나/나' cette fois aussi. Teacher: This time, try to say it using 'or'. 학생: 네! Student: Yes!

교사: 준수는 혜진이와 같이 이번 방학에 여행을 가기로 했어요. |||||pendant les vacances||a décidé d'aller| |||together|this|during vacation|trip|decided to go|did Teacher: Jun-su decided to go on a trip with Hye-jin this vacation.

그래서 혜진이에게 이렇게 물어 봐요. so|to Hyejin|like this|ask|I do So he asks Hye-jin like this.

“이번 방학에 어디로 여행을 갈까요?” this|during vacation|where|trip|shall we go "Where should we go on a trip this vacation?"

베카타 씨, 혜진이를 보세요. Bekata|Mr/Ms|Hyejin|look Mr. Bekata, look at Hyejin. 어디를 가고 싶어 하지요? where|going|want|to do Where do you want to go?

학생: 부산도 괜찮고, 경주도 괜찮아요. student|Busan too|is okay|Gyeongju too|is okay Student: Busan is fine, and Gyeongju is fine too.

교사: 네, 맞아요. teacher|yes|that's right Teacher: Yes, that's right. 부산하고 경주 중에 한 곳에 가고 싶어 해요. Busan|Gyeongju|||||| Busan and|Gyeongju|among|one|place|going|want|do I want to go to one of the places between Busan and Gyeongju. 그럼 혜진이가 준수에게 어떻게 대답할까요? ||||répondre then|Hyejin|to Junsu|how|will answer Then how will Hyejin respond to Junsu?

학생: 부산이나 경주로 가요. ||à Gyeongju| student|Busan or|to Gyeongju|go Student: Let's go to Busan or Gyeongju.

교사: 네, 맞아요! teacher|yes|that's right Teacher: Yes, that's right! “부산이나 경주로 가요.” 잘 하셨어요! Busan or|to Gyeongju|I go|| "I'm going to Busan or Gyeongju." Well done!

교사: 이번에는 듣기 연습을 해 볼 거예요. teacher|this time|listening|practice|do|see|will Teacher: This time we will practice listening.

오늘은 도서관 안내인이 김유미 씨에게 도서관 이용방법에 대해서 이야기를 합니다. ||le guide||||sur le mode d'utilisation||| today|library|guide|Kim Yumi|to Ms|library|usage method|about|conversation|does Today, the librarian will talk to Ms. Kim Yumi about how to use the library.

우리도 김유미 씨와 같이 도서관 이용방법에 대해서 들어 볼까요? we also|Kim Yumi|with Ms|together|library|usage method|about|listen|shall we Shall we also listen to how to use the library like Ms. Kim Yumi? 학생: 네! Student: Yes!

교사: 여러분도 도서관 이용방법에 대해서 잘 들어 보세요. Teacher: Everyone, please listen carefully about how to use the library.

교사: 네, 잘 들었어요? Teacher: Yes, did you all listen well? 학생: 네! Student: Yes!

교사: 네. Teacher: Yes. 그럼 같이 문제를 풀어 봐요. Then let's solve the problem together. 학생: 네! Student: Yes!

교사: 1번. Teacher: Number 1. 어린이 도서실은 어디에 있습니까? enfant|bibliothèque|| children's|library|where|is Where is the children's library?

1층 오른쪽 방, 2층 오른쪽 방, 1층 왼쪽 방, 2층 왼쪽 방. |droite|||||||||| 1st floor|right|room|2nd floor||||left|||| Right room on the 1st floor, right room on the 2nd floor, left room on the 1st floor, left room on the 2nd floor.

학생: 1층 왼쪽 방이에요! student|1st floor|left|it's room Student: It's the left room on the 1st floor! 1층 왼쪽 방이 어린이 도서실이에요. ||||c'est la bibliothèque 1st floor|left|room|children's|library The children's library is in the left room on the 1st floor.

교사: 네, 맞아요, 잘 들으셨어요. teacher|yes|that's right|well|you heard Teacher: Yes, that's right, you listened well.

그럼 계속해서 2번 문제도 같이 풀어봐요. |continuons||||résoudre then|let's continue|number 2|question also|together|let's try to solve Then let's continue and solve problem number 2 together. 학생: 네! student|yes Student: Yes!

교사: 들은 내용과 같으면 O, 다르면 X 하십시오. ||le contenu||||| teacher|heard|content|if it's the same|O|if it's different|X|please do Teacher: If it is the same as what you heard, mark O, if it is different, mark X. 학생: 네! Student: Yes!

교사: ‘이 도서관은 어른만 이용할 수 있습니다.' |||seulement pour les adultes|utiliser|| Teacher: 'This library is only for adults.' 어때요? how about it How is it?

학생: 아니요, 달라요! ||student no Student: No, it's different! 교사: 네! Teacher: Yes!

학생: 어른이나 어린이 둘 다 이용할 수 있어요. Student: Both adults and children can use it.

교사: 네 맞아요. Teacher: Yes, that's right. 잘 들으셨어요. You listened well.

그럼 다음, ‘어린이 도서실에는 어른도 같이 책을 볼 수 있습니다.' ||enfant|à la bibliothèque|||||| then|next|children's|library|adults also|together|book|to see|possibility|exists Then next, 'Adults can also read books in the children's library.' 어때요? how about it How about it?

맞아요? is it correct Is that right?

학생: 음, 맞아요! student|um|that's right Student: Um, that's right! 볼 수 있습니다. see|can|there is You can see.

교사: 네, 어른도 볼 수 있지요, 와, 베카타 씨, 오늘도 아주 잘 하셨습니다! teacher|yes|adults also|see|can|right|wow|Bekata|Mr/Ms|today also|very|well|did Teacher: Yes, adults can see too, wow, Ms. Bekata, you did very well today!

학생: 감사합니다! student|thank you Student: Thank you!

교사: 네, 좋습니다. teacher|yes|good Teacher: Yes, good. 그럼 이제 어휘플러스로 가서 도서관 이용 관련 어휘와 표현을 더 배워 보지요. ||||||concernant||||| then|now|to vocabulary plus|go and|library|use|related|vocabulary and|expressions|more|learn|shall we Then let's go to Vocabulary Plus and learn more vocabulary and expressions related to using the library.

어휘 플러스입니다. vocabulary|is plus This is Vocabulary Plus.

오늘은 도서관 이용 관련 어휘와 표현을 더 배워 봅시다. ||utilisation|concernant||expressions||| today|library|use|related|vocabulary and|expressions|more|learn|let's Today, let's learn more vocabulary and expressions related to using the library.

이용 시간 use|time Usage hours

‘이용 시간'은 도서관을 이용할 수 있는 시간을 말해요. utilisation|temps|bibliothèque||||| use|time|library|using|able|to be|time|means 'Usage hours' refer to the times when the library can be used. 도서관에서 책을 빌리고 싶으면, 도서관 이용 시간을 알아야겠지요? |||||||il faut at the library|book|borrowing|if you want|library|use|time|you should know If you want to borrow books from the library, you need to know the library's usage hours, right?

그러면 이렇게 질문해요. then|like this|I ask Then you can ask like this.

‘도서관 이용 시간이 어떻게 돼요?' library|use|time|how|is 'What are the library's usage hours?' 이용 방법 use|method How to use

도서관을 어떻게 이용해요? library|how|do you use How do I use the library?

책은 한 번에 10권까지 빌릴 수 있고, 잡지책은 빌릴 수 없어요. |||jusqu'à||||revue||| books|one|at a time|up to 10 volumes|borrow|able|||||not You can borrow up to 10 books at a time, and magazines cannot be borrowed.

도서관 이용 방법이에요. ||c'est la méthode library|use|method This is how to use the library.

처음 도서관에 왔어요. first|to the library|came I came to the library for the first time.

도서관을 어떻게 이용해요? library|how|do you use How do I use the library?

알려 주세요. tell|please Please let me know.

‘도서관 이용 방법을 알려 주세요.' library|use|method|tell|please' Please tell me how to use the library. 전자 도서관 électronique| electronic|library Electronic library

인터넷으로 도서관에 있는 책을 빌릴 수 있어요. over the internet|in the library|available|book|borrow|able|there is You can borrow books from the library online.

전자 도서관이에요. electronic|it is a library It's an electronic library.

전자 도서관을 이용하면 어때요? ||utiliser| electronic|library|if you use|how is it What do you think about using the electronic library?

‘전자 도서관을 이용하면 편리합니다.' ||utiliser|c'est pratique electronic|library|if you use|it is convenient' 'Using the electronic library is convenient.' 연체료 frais de retard late fee Late fee

도서관에서 책을 빌리면 일주일 후에 다시 도서관에 가지고 와야 해요. ||emprunter|une semaine|||||venir| at the library|book|if you borrow|week|later|again|to the library|bringing|must|do When you borrow a book from the library, you have to bring it back to the library after a week.

그런데 도서관에 책을 더 늦게 가지고 왔어요. but|to the library|book|more|late|bringing|came However, I returned the book to the library later.

그러면 돈을 내는데요. ||je paie then|money|I have to pay Then I have to pay. 이게 ‘연체료'예요. |c'est une pénalité de retard this|is 'late fee' This is the 'late fee'. 앗, 책을 너무 늦게 가지고 왔네요. |||||est venu oh|book|too|late|bringing|came Oh, I brought the book back too late.

‘연체료가 모두 얼마예요?' frais de retard|total| late fee|all|how much is 'How much is the total late fee?' 휴관일 jour de fermeture closed day Closed days

도서관은 항상 문을 열어요? |||ouvre the library|always|door|open Is the library always open?

아니에요. no No. 쉬는 날도 있어요. resting|days also|there are There are days off.

도서관이 쉬는 날이 ‘휴관일'이에요. |||c'est un jour de fermeture the library|resting|day|is 'closed day' The day the library is closed is called 'closed day.' ‘도서관 휴관일이 언제예요?' |jour de fermeture| the library|closed day|when is it' 'When is the library's closed day?' 이제 앞에서 배운 어휘를 가지고 now|before|learned|vocabulary|with Now, let's use the vocabulary we learned earlier.

같이 문제를 풀어 봅시다. together|problem|solve|let's Let's solve the problems together.

열람실, 이용 시간, 이용 방법, 전자 도서관. salle de lecture|||||électronique| reading room|use|time||method|electronic|library Reading room, usage hours, usage method, electronic library.

이 중에서 아래 설명에 맞는 어휘를 고르세요. |parmi|ci-dessous|à l'explication|correspondant|| this|among|below|explanation|matching|vocabulary|please choose Choose the vocabulary that matches the description below.

1번. number 1 Number 1. 인터넷으로 도서관의 책을 빌릴 수 있습니다. |de la bibliothèque|||| online|library's|book|borrow|able|there is You can borrow books from the library online. 뭐지요? what is it What is it?

네, ‘전자 도서관'이에요. ||c'est une bibliothèque Yes, it's the 'electronic library'. 2번. number 2 Number 2. 여기에서 공부도 하고 책도 읽을 수 있습니다. here|study also|and|book also|read|able|exists You can study and read books here.

여기! here Here! 어디예요? where is it Where is it?

네, ‘열람실'이지요. |c'est la salle de lecture |yes Yes, it's the 'reading room'. 다음 3번. Next, number 3. 9시부터 6시까지 이용할 수 있습니다. from 9 o'clock|until 6 o'clock|use|able|is It is available from 9 AM to 6 PM.

뭐예요? what is it What is it?

네, ‘이용 시간'이에요. ||c'est yes|use|time Yes, it's 'operating hours'. 마지막 4번. last|number 4 The last one is number 4.

책은 5권까지 빌릴 수 있고, 만화책은 빌릴 수 없습니다. |||||les bandes dessinées||| the book|up to 5 volumes|borrow|able|there is|comic book|borrow|able|not You can borrow up to 5 books, and comic books cannot be borrowed. 뭐예요? what is it What is it?

네, ‘이용방법'이지요. |c'est la méthode d'utilisation yes|it is 'how to use' Yes, it's 'how to use'. 잘 하셨어요! well|did Well done!

교사: 마슬기 씨, 베카타 씨, 오늘 수업 잘 들었어요? teacher|Maslgi|Mr/Ms|Bekata||today|class|well|did you listen Teacher: Maslgi, Bekata, did you enjoy today's class? 학생들: 네! students|yes Students: Yes!

교사: 어땠어요? teacher|how was it Teacher: How was it?

마슬기: 베카타야, 내가 먼저 말해도 돼? ||||parler| Maslgi|Bekata|I|first|speak|okay Maslgi: Bekata, can I speak first? 베카타: 응. Bekata: Yes.

교사: 와, 슬기 씨, 오늘 배운 문법을 사용한 거예요? |||||||utilisé| Teacher: Wow, Seulgi, did you use the grammar we learned today?

마슬기: 네 선생님. Masulgi: Yes, teacher. 오늘 허락을 나타내는 ‘어도/아도 돼요? |permission|indiquant||| Today, it's 'is it okay to...?' using '어도/아도 돼요? '를 공부해서 지금 연습해 봤어요. it|studied|now|practice|did I studied it and practiced it now. 교사: 와, 아주 잘 하셨어요. teacher|wow|very|well|did Teacher: Wow, you did very well. 그리고 우리 오늘 문법을 하나 더 공부했는데요. and|we|today|grammar|one|more|studied And today we studied one more grammar point. 뭐지요, 베카타 씨? what is it|Bekata|Mr/Ms What is it, Bekata?

베카타: 아, 둘 중에 하나를 선택하는 ‘이나/나'를 공부했어요! ||two|among|one|choosing|||studied Bekata: Ah, I studied the 'either/or' choice! 교사: 와, 맞아요. ||that's right Teacher: Wow, that's right. 두 분 다 아주 잘 기억하고 있네요. both|people|all|very|well|remembering|are Both of you remember very well.

그리고 우리 오늘은 또 도서관 이용방법에 대해서 물어보고 대답하는 것도 공부했는데요. and|we|today|also|library|usage method|about|asking|answering|also|studied And today we also studied how to ask and answer questions about using the library.

그래서 어휘에서도 도서관과 관련된 어휘와 표현을 공부했지요. |même dans le vocabulaire||||| so|in vocabulary|library and|related|vocabulary and|expressions|studied So, we studied vocabulary and expressions related to the library.

어때요? how is it How about it?

이제 도서관 이용방법에 대해서 물어보고 대답할 수 있겠어요? now|library|usage method|about|asking and|answering|able|will be Can you now ask and answer questions about how to use the library? 학생들: 네! students|yes Students: Yes!

교사: 좋습니다. teacher|good Teacher: Alright. 그럼 오늘 수업은 여기에서 마치겠습니다. then|today|class|here|I will finish Then, we will end today's class here. 다음 시간에 또 만나요! next|time|again|we meet See you next time!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.56 PAR_CWT:AuZloPbY=10.38 en:AuZloPbY openai.2025-02-07 ai_request(all=220 err=0.91%) translation(all=439 err=0.00%) cwt(all=2057 err=13.17%)