×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

✅바른 한국어 2급 [Cyber University of Korea], [바른 한국어 2급] 1-2 오늘 바빠?

[바른 한국어 2급] 1-2 오늘 바빠?

오늘 바빠?

여러분, 안녕하세요?

오늘은 ‘오늘 바빠? '를 공부할 거예요. 어?

그런데 ‘오늘 바빠? '에는 ‘요'가 없네요. 네, 친구나 동생, 친한 사람에게 말할 때는

‘어요/아요'에서 ‘요'를 말하지 않고, ‘어/아'만 말해요. 이것이 ‘반말'이에요. 오늘 문법에서는 이렇게 ‘어/아'를 공부하겠습니다. 그리고 어휘에서는 한국생활과 관련된 어휘를 배울 거예요.

또, 지난 시간에 이어서 다른 사람에게 활동을 제안하는 것도 공부하겠습니다.

자, 먼저 대화를 들어 볼까요?

오늘 대화에서는 강의실에서 준수가 친구와 이야기를 해요.

두 사람은 무슨 이야기를 할까요?

한 번 들어 보세요.

잘 들었어요?

준수와 친구는 무슨 이야기를 했어요?

네, 친구가 준수에게 말했어요.

축구 경기 표가 두 장 있어요.친구는 준수하고 같이 축구를 보러 가고 싶어 하지요.

내용을 자세히 알아보기 전에

먼저 대화에 나온 어휘와 문법을 공부해 볼까요?

먼저 어휘입니다.

따라 읽어 보세요.

별일

별일은 ‘특별한 일', ‘특별히 다른 일'을 말해요. 보통 오랜만에 만난 친구에게

“요즘 별일 없지?”이렇게 질문할 수 있어요.

이건 ‘요즘 특별한 일 없지?' ‘잘 지내지?' 이런 말이에요.

그럼 대답은요?

“네, 별일 없어요.”

여러분이 잘 지내요, 괜찮아요,

그러면 “별일 없어요.” 이렇게 말합니다.

다음 어휘입니다.

따라 읽어 보세요.

경기

경기는 보통 스포츠 게임을 말해요.

축구 경기, 야구 경기, 농구 경기.

보통 두 팀이 경기에서 만나지요?

A팀과 B팀이 만나요. 경기 시작!

“A팀과 B팀이 경기를 시작해요.”

그리고, 이제 경기 끝!

경기가 끝났어요.

“경기가 끝나서 모두 집으로 갔어요.”

다음 어휘입니다.

따라 읽어 보세요.

축구 경기에 가고 싶어요.

그러면 ‘표', 티켓이 필요해요. 이렇게 필요한 것을 찾았을 때, ‘구했어요. '라고 말해요. “표를 구했어요?”

이번에는 영화를 보고 싶어요.

그런데 좋아하는 사람과 같이 보고 싶어요.

그러면 이렇게 말할 수 있어요.

“시간 있어요? 영화 표가 있는데, 같이 영화 볼래요?”

여러분도 좋아하는 사람이 있으면, 이렇게 말해 보세요.

다음 어휘입니다.

따라 읽어 보세요.

‘장'은 표, 메모지처럼 종이를 한 장, 두 장, 세 장

이렇게 셀 때 사용해요.

종이가 필요해요.

그럼 이렇게 말할 수 있어요.

“종이 세 장만 주세요.”

이번에는 메모지가 필요해요.

더 공손하게 부탁하면, 이렇게 말할 수 있어요.

“메모지 한 장만 주실 수 있으세요?”

따라 읽어 보세요.

구했어

‘구했어'는 ‘구했어요'의 반말이에요. 영화를 보고 싶어요.

영화 표가 필요해요.

그런데 필요한 것, 영화 표를 찾았어요, 얻었어요.

그러면, 영화 표를 ‘구했어요' 이렇게 말합니다. 특히, 인기 있는 영화는 표를 구하기가 어려워요.

그런데,

“인기 있는 영화 표를 구했어요.”

이번에는 기차를 타야 해요.

그런데 기차를 타는 사람들이 너무 많아요.

다른 사람들이 기차 표를 다 샀어요.

그래서 저는

“기차 표를 구할 수 없어요.”

다음 어휘입니다.

따라 읽어 보세요.

시작해

‘시작해'는 ‘시작해요'의 반말이에요. 축구 경기를 보러 갔어요.

지금 시작해요.

그러면,

“지금부터 경기를 시작하겠습니다.”

이렇게 말합니다.

그리고, 한국어 공부를 시작했어요.

언제부터 시작했어요?

“한 달 전부터 한국어 공부를 시작했어요.”

이제 배운 어휘를 다시 한 번 확인해 보지요.

먼저,

특별한 일, 특별히 다른 일이에요.

뭐지요?

네, ‘별일' 다음은 스포츠 게임이에요.

축구, 야구, 농구..?

네, ‘경기' 경기를 보러 가요.

또, 영화를 보러 가요.

뭐가 필요하지요?

네, ‘표' 표가 필요해요. 그럼 표를 하나, 둘, 셋, 넷,

이렇게 셀 때, 어떻게 세지요?

네, ‘장'을 사용해서, 한 장, 두 장, 세 장, 네 장. 이렇게 셉니다.

표가 필요해요.

그런데 표를 찾았어요. 얻었어요.

그럼? 네, 표를 구했어요.

그런데 ‘구했어요'의 반말이에요. 뭐지요?

네, ‘요'가 없지요. 그래서, ‘구했어' 경기가 8시부터 있어요.

경기가 8시부터? 네, 시작해요.

그런데 ‘시작해요'의 반말이에요, 뭐지요? 네, 맞아요. ‘요'가 없지요? 그래서 ‘시작해' 잘 하셨습니다.

이제 대화를 다시 한 번 들어 보세요.

이제 대화를 다시 한 번 보지요.

오늘 대화에서는 준수와 준수의 친구가 이야기를 합니다.

그런데 이 준수의 친구는 준수와 같이 축구 경기에 가고 싶어해요.

그래서 먼저 이렇게 물어봅니다.

“준수야, 오늘 바빠?”

그런데 여러분, 이 친구와 준수는 아주 친해요.

이렇게 친한 친구를 부를 때는,

‘준수 씨'가 아니라, ‘준수야' 이렇게 부릅니다. 그리고 친한 친구니까 반말을 하지요,

반말이니까 ‘오늘 바빠요?' 가 아니라 ‘오늘 바빠?' 이렇게 질문해요.

준수가 대답합니다.

“별일 없어. 왜?”

여러분, 여기에서 ‘별일 없어'는 특별한 일이 없어. 특별한 계획이 없어. 바쁘지 않아.

이런 말이에요.

그리고 왜 이 친구가 준수에게 “오늘 바빠?” 이렇게 질문했어요?

네, 이 친구는 준수와 같이 축구 경기에 가고 싶어 하지요.

그래서 이렇게 말합니다.

“나한테 축구 경기 표가 두 장 있어. 한국 대 일본 경기인데 어렵게 구했어.”

네, 이 친구는 축구 경기 표가 두 장 있어요.

그래서 준수와 같이 가고 싶어 하지요.

그리고 여러분, 축구 경기는 보통 두 나라가 같이 해요.

이번 경기는 한국과 일본이 해요.

그러면, 한국 ‘대(vs)' 일본 경기 이렇게 말합니다. 그런데 여러분, 한국 대 일본 경기예요.

아주 인기가 많아요.

그래서 이 친구는 그 축구 경기 표를 어렵게 구했어요.

준수가 말합니다.

“아, 오늘 하는 그 경기? 나도 보고 싶었어.”

네, 준수도 그 일본 대 한국, 한국 대 일본 축구 경기를 보고 싶어 했네요.

그래서 이렇게 질문합니다.

“경기는 몇 시부터야?”

여러분, 여기에서 ‘부터'는 시작을 말해요. 그래서 이것은 “경기는 몇 시에 시작해?”이런 말이에요.

친구가 대답합니다.

“저녁 여덟 시에 시작해.”

어때요?

여러분.

반말이 재미있지요?

오늘은 이 반말을 같이 공부해봅시다.

먼저 반말(비격식 평서)입니다.

문장을 같이 보지요.

“나한테 축구 경기 표가 두 장 있어.”

여러분, 아까 그 친구와 준수는 아주 친해요.

이렇게 친한 친구 또는 동생 그리고 친한 사람에게 말할 때는 반말을 하는데요,

이 반말은 ‘두 장 있어요.' 에서 이 ‘요'를 말하지 않고, 그냥 ‘두 장 있어.' 이렇게 말합니다.

그리고 보통 우리 ‘저'를 썼죠. 그런데 이 ‘저' 대신에 ‘나'를 써요. 그래서 “나한테 축구 경기 표가 두 장 있어.” 이렇게 말합니다.

같이 읽어 볼까요?

“나한테 축구 경기 표가 두 장 있어.”

잘 하셨어요.

문장을 계속 보지요.

“저녁 여덟 시에 시작해.”

여러분, 축구 경기가 몇 시에 시작해요?

네, 저녁 여덟 시에 시작해요.

그런데 친구에게 편하게 말해요. 그러면,

‘시작해요'가 아니라 ‘시작해' 이렇게 말합니다. 같이 읽어 보지요.

“저녁 여덟 시에 시작해.”

잘 하셨어요.

문장을 하나 더 볼까요.

“밖에서 놀아.”

여러분, 어디에서 놀아요?

네, 밖에서 놀아요.

그런데 친구에게 편하게 말하면,

네, ‘요'를 쓰지 않고, “밖에서 놀아.” 이렇게 말하지요. 같이 읽어 볼까요?

“밖에서 놀아.”

좋습니다.

이제 더 자세히 보지요.

반말은 먼저 ‘놀다'에서 ‘다' 앞에 있는 모음이 ‘ㅗ' 또는 ‘아'예요, 그러면 ‘아'를 씁니다. 그런데 ‘있다'처럼 ‘다' 앞에 있는 모음이 ‘ㅗ' 또는 ‘ㅏ'가 아니에요, 그러면 ‘어'를 써요. 그리고 ‘다' 앞에 ‘하'가 오면 이 ‘하'는 ‘해'로 바뀝니다. 그래서 반말은 ‘요'가 없이 그냥 ‘놀아', ‘있어', ‘시작해'가 돼요. 따라해 보세요.

놀다, 놀아

있다, 있어

시작하다, 시작해

잘 하셨어요.

그럼 이번에는 반말로 질문하는 방법을 알아보도록 하지요.

“준수야, 오늘 바빠?”

네, 준수에게 물어봐요.

여러분, 근데 친구와 준수는 아주 친한 사이죠.

그러면, 친구를 부를 때는 ‘준수'처럼 이름 뒤에 ‘야' 또는 ‘아'를 씁니다. 그런데 ‘준수'처럼 이름에 받침이 없으면 이름 뒤에 ‘야'를 써서 ‘준수야' 이렇게 부르고요.

제 이름은 ‘수정'이지요. ‘수정'처럼 받침이 있으면 뒤에 ‘아'를 써서 부릅니다. 그래서 친구들이 저를 부를 때 ‘수정아' 이렇게 불러요. 그리고 친한 친구니까 반말로 질문하지요.

그러면 ‘오늘 바빠요? '가 아니라 ‘오늘 바빠?' 이렇게 질문해요.

같이 읽어 보지요.

“준수야, 오늘 바빠?”

잘 하셨습니다.

문장을 계속 보지요.

“점심 먹었어?”

여러분, ‘점심 먹었어요?' 하고 질문을 친구에게 편하게 해요.

그러면 역시 뒤에 ‘요'를 쓰지 않고, 그냥 ‘점심 먹었어?' 이렇게 질문합니다.

같이 읽어 볼까요?

“점심 먹었어?”

잘 하셨습니다.

문장을 하나 더 보지요.

“뭐 해?”

여러분이 친구가 지금 무엇을 해요? 궁금해요,

그런데 친구에게 말하니까

‘요'를 쓰지 않고, ‘뭐 해?' 이렇게 물어봅니다.

같이 읽어 보지요.

“뭐 해?”

잘 하셨어요.

이렇게 반말로 질문을 할 때에도,

뒤에 ‘아', ‘어', ‘해' 를 써서 ‘바쁘다' ‘바빠? ', ‘먹었다'는 ‘먹었어? ', ‘하다'는 ‘해?' 이렇게 질문해요.

따라해 보세요.

바쁘다, 바빠?

먹었다, 먹었어?

하다, 해?

잘 하셨습니다.

그럼 이제 마슬기 씨와 함께 오늘의 대화를 연습해 봐요.

교사: 지금부터 마슬기 씨와 함께 오늘의 대화를 연습해보겠습니다.

마슬기 씨, 안녕하세요?

학생: 네, 안녕하세요, 선생님. 잘 지내셨어요?

교사: 네, 저 잘 지냈어요. 슬기 씨는요?

학생: 저도 잘 지냈어요. 어제 처음 한국에 왔을 때 만난 친한 친구들을 오랜만에 만났어요.

교사: 와, 재미있었어요?

학생: 네, 친한 친구들이니까 정말 재미있었어요.

교사: 그럼 슬기 씨는 그 친구들에게 반말을 해요?

학생: 아니요. 반말을 오늘 처음 배웠어요. 그래서 다음부터는 반말할 거예요.

교사: 네, 좋아요. 그럼 우리 오늘 반말을 더 연습해 봐요. 학생: 네.

교사: 대화를 듣고 따라 읽으세요. 학생: 네.

교사: 여러분도 마슬기 씨와 함께 대화를 듣고 따라 읽어보세요.

교사: 네, 잘 하셨어요. 그럼 이번에는 우리가 대화 속 주인공이 되어서 대화를 해 볼까요?

학생: 네, 좋아요.

교사: 저는 준수, 마슬기 씨는 준수의 친구가 되어서 대화해 보세요. 학생: 네!

교사: 와, 마슬기 씨, 오늘도 잘 하셨어요.

학생: 감사합니다. 선생님, 그런데 오늘 대화에서 질문이 있어요. 교사: 뭐예요?

학생: ‘별일 없어'는 보통 오랜만에 만난 친구에게 하는 질문 아니에요? 그런데 오늘 대화에서 준수가 말한 ‘별일 없어. '는 뭐예요? 교사: 아, 이때 ‘별일 없어. '는 ‘특별한 일 없어. ', ‘특별한 계획이 없어, 그래서 시간이 있어. ', ‘바쁘지 않아.' 이런 말이에요.

학생: 네, 알겠습니다, 선생님.

교사: 네, 좋습니다. 그럼 이제 우리 오늘의 대화를 다시 한 번 들어봐요.

교사: 지금부터는 베카타 씨와 함께 말하기, 듣기 연습을 해 보지요. 안녕하세요, 베카타 씨? 잘 지냈어요?

학생: 네, 별일 없어요. 선생님은요?

교사: 네, 저도 잘 지냈어요. 베카타 씨, 오늘도 잘 할 수 있겠지요?

학생: 네!

당연하죠!

교사: 오! 좋습니다! 그럼 이제 앞에서 배운 어휘와 문법으로 말하기 연습부터 해보지요. 학생: 네!

교사: 그림을 잘 보세요, 그리고 반말로 이야기해 보세요. 학생: 네!

교사: 스키를 탈 수 있다. 저는 스키를 탈 수 있어요. 반말로 어떻게 말하죠?

학생: 나는 스키를 탈 수 있다, 있어.

교사: 네, 맞아요. ‘저는'이 아니라 ‘나는', 그리고 ‘요'를 빼고, ‘스키를 탈 수 있어.' 이렇게 말하지요.

베카타 씨, 읽어 볼까요?

학생: 네, 나는 스키를 탈 수 있어.

교사: 잘 하셨어요.

교사: 이번에도 반말로 이야기해 보세요.

‘휴대전화를 꺼야 하다', 베카타 씨, 그림을 보세요. 학생: 네.

교사: 여기가 어디예요?

학생: 영화관이에요.

교사: 네, 영화관이죠. 영화관에서는 휴대전화를 꺼야 해요. 반말로 어떻게 말해요?

학생: 영화관에서는 휴대전화를 꺼야 해.

교사: 네, 맞아요! ‘영화관에서는 휴대전화를 꺼야 해.' 잘 하셨어요.

학생: 네.

교사: 이번에는 반말로 질문을 해 볼 거예요. 그림을 잘 보세요. 그리고 반말로 질문해 보세요. 학생: 네!

교사: ‘일어나다' 지민이가 친구에게 질문해요. “보통 몇 시에 일어나요?” 그런데 친구에게 질문하니까 반말로 하지요?

학생: 네.

교사: 어떻게 말하죠?

학생: 보통 몇 시에 일어나?

교사: 네, 맞아요. “보통 몇 시에 일어나?“ 그럼 친구는 어떻게 대답해요?

학생: 친구도 반말로 대답해요. “보통 7시쯤 일어나.”

교사: 잘 하셨어요.

교사: 이번에도 반말로 질문해 보세요. 학생: 네!

교사: ‘좋아하다', 준수가 친구에게 질문해요. ‘무슨 음식을 좋아해요?' 그런데, 친구니까

반말로 질문해요. 어떻게 말하죠?

학생: 무슨 음식을 좋아해?

교사: 네, 맞아요! “무슨 음식을 좋아해?” 그럼 친구는 어떻게 대답하죠?

학생: 친구도 반말로 대답해요. “나는 일식을 좋아해.”

교사: 잘 하셨습니다!

교사: 이번에도 반말로 질문해 보세요. 학생: 네!

교사: 준수가 이름을 물어 봐요. ‘이름이 뭐예요?' 그런데 친구에게 물어 보니까 반말로 질문하지요. 학생: 네.

교사: 어떻게 말해요?

학생: 이름이 뭐야?

교사: 네, 맞아요, ‘이름이 뭐야?' 그럼 어떻게 대답해요?

학생: 나는 베카타야.

교사: 네, 맞아요. ‘나는 베카타야.' 이렇게 ‘뭐', ‘베카타' 처럼 명사 뒤에는 ‘야' 또는 ‘이야' 가 오지요. ‘베카타' 처럼 받침이 없으면 ‘야'가 오고, 제 이름인 ‘최수정'처럼 받침이 있는 명사 뒤에는 ‘이야'가 와요. 잘 하셨습니다.

학생: 네.

교사: 이번에는 듣기 연습을 할 거예요. 오늘은 오빠 준수와 동생 지민이의 대화입니다. 학생: 네!

교사: 두 사람은 무슨 이야기를 할까요? 한번 잘 들어 보세요. 학생: 네!

교사: 잘 들었어요?

학생: 네, 잘 들었어요. 그런데 선생님. 질문이 있어요.

교사: 뭐예요?

학생: 준수는 오빠니까 지민이에게 반말을 쓰는 게 괜찮지만, 지민이는 동생인데 왜 오빠한테 반말 썼어요?

교사: 네. 아주 좋은 질문이에요. ‘반말'은 나와 나이가 같은 친구나 나보다 나이가 어린 사람에게 쓰는 말이지요. 그런데 가족처럼 아주 친한 사이에는 반말을 할 수 있어요. 학생: 정말요?

교사: 네, 그래서 준수는 지민이보다 나이가 많지만 가족이에요, 아주 친하지요.

그래서 지민이는 나이가 많은 오빠인 준수에게 반말을 할 수 있어요.

또 엄마나 아빠에게 반말을 하는 사람들도 있어요.

학생: 그렇군요! 재미있어요!

교사: 네, 재미있지요? 그럼 이제 우리 같이 듣기 문제를 풀어 보도록 하죠. 학생: 네!

교사: 1번. 두 사람은 오늘 저녁에 뭘 보러 갈 것 같아요?

콘서트, 농구경기, 오페라, 뮤지컬.

학생: 음, 콘서트요! 지민이에게 콘서트 표가 두 장 있어요.

교사: 네, 맞아요. 지민이에게 콘서트 표가 두 장 있지요. 학생: 네.

교사: 그래서 콘서트를 보러 갈 것 같아요. 학생: 네!

교사: 잘 하셨습니다.

교사: 그럼 이제 2번. 들은 내용과 같으면 O, 네, 다르면 X 하십시오. 학생: 네!

교사: 먼저, ‘준수는 오늘 저녁에 바빠요.' 어때요?

들은 내용과 같아요?

학생: 달라요. 교사: 왜요?

학생: 지민이가 오빠한테 ‘오늘 바빠?' 라고 질문했는데, 준수는 ‘별일 없어' 라고 대답했어요. 교사: 네, 맞아요! 오늘 준수는 저녁에 별일 없어요. 바쁘지 않아요. 잘 하셨어요.

그럼, 다음. 콘서트는 7시에 시작해요. 어때요?

학생: 맞아요!

교사: 콘서트는 7시에 시작하지요. 그럼 베카타 씨, 네, 오늘도 아주 잘 들으셨네요! 학생: 네!

교사: 잘 하셨습니다!

교사: 어때요? 여러분도 다 잘 하셨지요? 좋습니다.

그럼 이제 어휘 플러스로 가서 일상 생활과 관련된 표현을 다시 한 번 배워 보지요. 학생: 네!

어휘플러스 입니다.

오늘은 유학생활과 관련된 어휘를 배워보지요.

긴장이 되다

‘시험 전에는 언제나 긴장이 돼요.' 시험을 봐요. 마음이 어때요?

편해요?

아니요. 두근 두근. 쿵쾅 쿵쾅. 떨려요.

긴장이 돼요.

‘시험 전에는 언제나 긴장이 돼요.' 이해하다

‘중국어를 몰라서 중국 사람이 하는 말을 이해할 수 없어요.' 들어요. 알아요.

그러면, 이해했어요.

그런데 저는 중국어를 몰라요.

그러면 중국 사람이 하는 말을 들어요. 알 수 있어요?

아니요, 알 수 없어요. 이해할 수 없어요.

‘중국어를 몰라서 중국 사람이 하는 말을 이해할 수 없어요.' 익숙해지다

‘한국 생활에 많이 익숙해졌어요.' 처음 한국에 왔어요.

어때요?

다 새로워요. 잘 몰라요.

그런데 한국에 5년 동안 살았어요.

어때요?

잘 알아요.

익숙해졌어요.

‘한국 생활에 많이 익숙해졌어요.' 하숙집

‘하숙집 아주머니가 아주 친절하세요.' 저는 아주머니의 집에 살아요.

아주머니께서 밥을 만들어 주세요.

다른 방에는 다른 학생들도 살아요.

하숙집이에요.

‘하숙집 아주머니가 아주 친절하세요.' 기숙사

‘기숙사는 학교 안에 있어서 편해요.' 학교 안에 있는 집에 살아요.

기숙사에 살아요.

‘기숙사는 학교 안에 있어서 편해요.' 이제, 유진 씨의 한국 생활을 같이 보고, 이야기해 볼까요?

그림을 보세요.

집 주인 아주머니가 계세요.

아주머니께서 밥을 만들어 주세요.

그리고 다른 방에 다른 학생들도 같이 살아요.

유진 씨는 학교 앞 어디에서 살아요?

네, ‘하숙집' 유진 씨는 학교 앞 하숙집에서 살아요.

그림을 보세요.

3년 전이에요.

처음 한국에 왔어요.

어때요?

김치를 잘 먹을 수 없었어요.

한국을 잘 몰랐어요.

그런데 1년, 2년, 3년.. 계속 한국에서 살았어요.

이제 어때요? 다른 외국 사람에게 길도 가르쳐 주고,

막걸리에 전도 같이 먹어요. 한국을 잘 알아요.

3년 전에 한국에 왔어요. 이제 한국 생활이 ‘익숙해졌어요'. 오늘은 중간고사, 시험이 있어요.

그래서 시험 전부터 마음이 어때요?

편하지 않아요. 아주 떨려요.

시험 전부터 ‘긴장이 돼요'. 잘 하셨습니다.

교사: 마슬기 씨, 베카타 씨, 오늘도 수업 잘 들었어요? 학생들: 네!

베카타 : 재미있었어요! 슬기야, 재미있었지?

마슬기: 응! 나도 재미있었어!

교사: 오, 여러분. 이제 아주 반말을 잘 하시네요!

베카타: 응, 재밌어! 앗! 선생님, 죄송해요!

교사: 아니에요, 괜찮아요. 베카타 씨는 반말을 아주 열심히 공부해서 이제 반말이 더 편해진 것 같아요. 베카타: 네.

교사: 네, 우리 오늘은 이렇게 반말을 공부했지요. 이제 여러분 친한 친구를 만나면 반말로 이야기 할 수 있겠어요? 학생들: 네!

마슬기 : 빨리 친한 친구를 만나서 반말로 이야기하고 싶어요!

교사: 네, 좋습니다! 여러분도 친한 친구를 만나면 이렇게 오늘 배운 반말로 이야기해 보세요.

그럼 오늘 수업은 여기에서 마치겠습니다. 다음 시간에도 또 만나요.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[바른 한국어 2급] 1-2 오늘 바빠? ||||occupé ||level|| [Coréen correct niveau 2] 1-2 Êtes-vous occupé aujourd'hui ? [Correct Korean Level 2] 1-2 Are you busy today?

오늘 바빠? |busy Bist du heute beschäftigt? Are you busy today?

여러분, 안녕하세요? |Everyone Hallo zusammen, wie geht es Ihnen? Hello everyone?

오늘은 ‘오늘 바빠? today|| Heute ist 'Bist du heute beschäftigt?' Today is 'Are you busy today? '를 공부할 거예요. 'to'|study|will I will study. 어? huh Huh?

그런데 ‘오늘 바빠? but|'today'|are you busy Aber 'Haben Sie heute viel zu tun?' But there is no 'yo' in 'Are you busy today? '에는 ‘요'가 없네요. |particule de politesse| 'in'|'yo' (polite ending)|isn't there 'Ja' fehlt hier. '}]} 네, 친구나 동생, 친한 사람에게 말할 때는 |||proche||| yes|to friends or younger siblings|younger sibling|close|to a person|to speak|when Ja, wenn Sie mit einem Freund, einem Geschwister oder einer engen Person sprechen. Yes, when speaking to friends, younger siblings, or close people,

‘어요/아요'에서 ‘요'를 말하지 않고, ‘어/아'만 말해요. |verbe à la forme|||||just| |from|‘yo'|not saying|without||only|I say In '어요/아요', only say '어/아' and do not say '요'. you omit the 'yo' in 'eoyo/aeyo' and just say 'eo/a'. 이것이 ‘반말'이에요. |c'est du langage famil this|is called 'banmal' (informal speech) This is called 'Banmal' in Korean. This is called 'banmal'. 오늘 문법에서는 이렇게 ‘어/아'를 공부하겠습니다. |la grammaire|||verbe|je vais étudier today|in grammar|like this||I will|I will study Today we will study '어/아' like this in grammar. In today's grammar, we will study 'eo/a' like this. 그리고 어휘에서는 한국생활과 관련된 어휘를 배울 거예요. |vocabulaire|la vie en Corée||vocabulaire|| and|in vocabulary|Korean life|related|vocabulary|learn|will Außerdem werden Sie Vokabeln lernen, die mit dem Leben in Korea zu tun haben. And in vocabulary, we will learn words related to life in Korea.

또, 지난 시간에 이어서 다른 사람에게 활동을 제안하는 것도 공부하겠습니다. |||suivant|||activité|proposer|| also|last|time|continuing|other|to people|activity|suggesting|also|I will study Wir werden auch weiterhin üben, anderen Aktivitäten vorzuschlagen, wie wir es in der letzten Lektion getan haben. Also, we will study how to suggest activities to others, continuing from last time.

자, 먼저 대화를 들어 볼까요? now|first|conversation|listen|shall we Nun, wollen wir zuerst das Gespräch anhören? Now, shall we listen to the conversation first?

오늘 대화에서는 강의실에서 준수가 친구와 이야기를 해요. ||dans la salle de classe|||| today|in the conversation|in the classroom|Junsu|with his friend|conversation|has Heute sprechen Junsu und sein Freund im Klassenzimmer. In today's conversation, Jun-su is talking with his friend in the classroom.

두 사람은 무슨 이야기를 할까요? the|people|what|conversation|will (they) have Über was könnten die beiden reden? What do the two people talk about?

한 번 들어 보세요. one|time|listen|please Hören Sie einmal zu. Listen once.

잘 들었어요? well|did (you) hear Did you listen well?

준수와 친구는 무슨 이야기를 했어요? Junsu and|friend|what|conversation|had Worüber haben Junsu und sein Freund gesprochen? What did Jun-su and his friend talk about?

네, 친구가 준수에게 말했어요. yes|my friend|to Junsoo|said Ja, der Freund hat zu Junsu gesprochen. Yes, my friend told Junsu.

축구 경기 표가 두 장 있어요.친구는 준수하고 같이 축구를 보러 가고 싶어 하지요. football|||||||respectueux|||aller voir||| soccer|match|tickets|two|pieces|there are|my friend|with Junsoo|together|soccer|to watch|going|want|to Es gibt zwei Tickets für das Fußballspiel. Der Freund möchte gerne mit Junsu zusammen Fußball gucken. There are two tickets for the soccer game. My friend doesn't want to go watch soccer with Junsu.

내용을 자세히 알아보기 전에 le contenu|en détail|| content|in detail|to find out|before Bevor wir uns eingehender mit dem Inhalt beschäftigen, Before we learn more details,

먼저 대화에 나온 어휘와 문법을 공부해 볼까요? first|in the conversation|appeared|vocabulary and|grammar|study|shall we sollten wir uns zunächst mit dem Vokabular und der Grammatik aus dem Gespräch beschäftigen, oder? let's first study the vocabulary and grammar that appeared in the conversation.

먼저 어휘입니다. |vocabulaire first|is vocabulary Lassen Sie uns zuerst das Vokabular betrachten. First, vocabulary.

따라 읽어 보세요. follow|read|please Bitte lesen Sie weiter. Please read along.

별일 special thing 별일 Special matter

별일은 ‘특별한 일', ‘특별히 다른 일'을 말해요. chose spéciale|||||une affaire| special thing|special|thing|particularly|different|event| 별일 bedeutet 'etwas Besonderes', 'etwas besonders Anderes'. A special matter refers to 'a special event' or 'something particularly different.' 보통 오랜만에 만난 친구에게 usually|after a long time|met|to a friend Normalerweise, wenn ich einen Freund nach langer Zeit treffe. Usually, when you meet a friend after a long time,

“요즘 별일 없지?”이렇게 질문할 수 있어요. these days|special thing|||to question|able|is Man kann fragen, "Gibt es in letzter Zeit nichts Besonderes?" "Qu'est-ce qui vous arrive en ce moment ? demanderez-vous peut-être. you can ask, "Is everything okay these days?"

이건 ‘요즘 특별한 일 없지?' this|these days|special|thing|isn't there' "Gibt es in letzter Zeit nichts Besonderes?" This means 'Is there anything special going on lately?' ‘잘 지내지?' |tu vas bien well|are you doing "Geht es dir gut?" or 'Are you doing well?' 이런 말이에요. this|means Das ist so gesagt. This is what I mean.

그럼 대답은요? |la réponse then|what about the answer Und was ist die Antwort? So what is the answer?

“네, 별일 없어요.” yes|anything|is not "Ja, alles in Ordnung." "Yes, nothing special."

여러분이 잘 지내요, 괜찮아요, you all|well|are doing|are okay Geht es euch gut, alles in Ordnung, You all are doing well, it's okay,

그러면 “별일 없어요.” 이렇게 말합니다. then|anything|not exist|like this|I say Dann antwortet man mit "Nichts Besonderes." Then you say, "Nothing special."

다음 어휘입니다. next|vocabulary Nächstes Vokabular: Next vocabulary.

따라 읽어 보세요. follow|read|please Please read along.

경기 match game Game

경기는 보통 스포츠 게임을 말해요. the game|usually|sports|game|means Ein Spiel bezieht sich normalerweise auf Sportspiele. A game usually refers to a sports game.

축구 경기, 야구 경기, 농구 경기. soccer|game|baseball|game|basketball|game Fußballspiele, Baseballspiele, Basketballspiele. Soccer game, baseball game, basketball game.

보통 두 팀이 경기에서 만나지요? ||||se rencontrent usually|two|teams|in the game|meet Normalerweise treffen zwei Teams im Spiel aufeinander, oder? Usually, two teams meet in a game, right?

A팀과 B팀이 만나요. |équipe B| team A and|team B|meet Team A and Team B meet. 경기 시작! game|start Spiel startet! Game start!

“A팀과 B팀이 경기를 시작해요.” team A and|team B|game|start „Team A und Team B beginnen das Spiel.“ "Team A and Team B are starting the game."

그리고, 이제 경기 끝! and|now|game|end Und jetzt ist das Spiel zu Ende! And now, the game is over!

경기가 끝났어요. game|has ended Das Spiel ist zu Ende. The game has ended.

“경기가 끝나서 모두 집으로 갔어요.” the game|ended|everyone|home|went „Das Spiel ist vorbei und alle sind nach Hause gegangen.“ "The game is over, and everyone went home."

다음 어휘입니다. next|vocabulary Das nächste Vokabular. Here is the next vocabulary.

따라 읽어 보세요. along|read|please Please read along.

축구 경기에 가고 싶어요. |au match|| soccer|to the game|going|want Ich möchte zum Fußballspiel gehen. I want to go to a soccer game.

그러면 ‘표', 티켓이 필요해요. ||ticket| then|'ticket'|ticket|is needed Dann brauchst du eine 'Karte', ein Ticket. Then you need a 'ticket'. 이렇게 필요한 것을 찾았을 때, ‘구했어요. |||j'ai trouvé||j'ai trouvé like this|necessary|thing|found|when|'I got' Wenn du etwas gefunden hast, was du brauchst, hast du es 'gefunden'. When you find what you need like this, you say, 'I got it.' '라고 말해요. 'said'|say You say, 'I got it.' “표를 구했어요?” ticket|got "Did you get the ticket?"

이번에는 영화를 보고 싶어요. this time|movie|to watch|I want Ich möchte diesen Film sehen. This time, I want to watch a movie.

그런데 좋아하는 사람과 같이 보고 싶어요. but|liking|with person|together|to watch|I want Aber ich möchte ihn gerne mit jemandem sehen, den ich mag. But I want to watch it with someone I like.

그러면 이렇게 말할 수 있어요. then|like this|to say|possibility|there is Dann kann ich so etwas sagen. Then you can say it like this.

“시간 있어요? time|do you have Hast du Zeit? "Do you have time?" 영화 표가 있는데, 같이 영화 볼래요?” |||||veux voir movie|ticket|I have|together|movie|do you want to watch Ich habe Kinokarten, möchtest du mit mir ins Kino gehen? I have a movie ticket, do you want to watch a movie together?

여러분도 좋아하는 사람이 있으면, 이렇게 말해 보세요. you all|liking|person|if you have|like this|say|try Wenn auch ihr jemanden mögt, sagt es auf diese Weise. If you have someone you like, try saying this.

다음 어휘입니다. next|vocabulary Here is the next vocabulary.

따라 읽어 보세요. follow|read|try Please read along.

‘장'은 표, 메모지처럼 종이를 sujet|||papier 'sheet'|'table'|'like memo paper'|'paper' ‘장'은 표, 메모지처럼 종이를 ‘Sheet' is used to count paper like tables or notes. 한 장, 두 장, 세 장 'one'|'sheet'|'two'|'sheets'|'three'|'sheets' 한 장, 두 장, 세 장 One sheet, two sheets, three sheets.

이렇게 셀 때 사용해요. |compte|| 'like this'|'to count'|'when'|'I use' 이렇게 셀 때 사용해요. This is how we count.

종이가 필요해요. du papier| 'paper'|'I need'} Ich brauche Papier. We need paper.

그럼 이렇게 말할 수 있어요. then|like this|to speak|able|there is Dann können Sie so etwas sagen. Then you can say it like this.

“종이 세 장만 주세요.” ||feuilles| paper|three|only|please give "Bitte geben Sie mir nur drei Blätter Papier." "Please give me just three sheets of paper."

이번에는 메모지가 필요해요. |un mémo| this time|memo paper|I need Dieses Mal brauche ich ein Notizblatt. This time I need sticky notes.

더 공손하게 부탁하면, 이렇게 말할 수 있어요. |plus poliment|si vous demandez|||| more|politely|if you ask|like this|to speak|able|there is Wenn Sie höflicher fragen möchten, können Sie so sagen. If you want to ask more politely, you can say it like this.

“메모지 한 장만 주실 수 있으세요?” une note||une feuille||| memo|one|just|you will give|able|be Könnten Sie mir bitte ein Notizblatt geben? "Puis-je avoir un morceau de bloc-notes, s'il vous plaît ?" "Could you give me just a piece of memo paper?"

따라 읽어 보세요. follow|read|please Bitte lesen Sie weiter. Please read along.

구했어 j'ai cherché I found Gefunden. I got it.

‘구했어'는 ‘구했어요'의 반말이에요. informal form|forme polie|langage familier I found|formal speech|is informal „Gefunden“ ist informell für „Ich habe gefunden.“ 'I got it' is the informal version of 'I got it.' 영화를 보고 싶어요. the movie|to see|I want I want to watch a movie.

영화 표가 필요해요. movie|ticket|I need Ich brauche eine Kinokarte. I need a movie ticket.

그런데 필요한 것, 영화 표를 찾았어요, 얻었어요. ||||||j'ai obtenu but|necessary|thing|movie|ticket|I found|I got Aber wenn ich es brauche, habe ich eine Kinokarte gefunden und bekommen. However, I found the thing I needed, the movie ticket.

그러면, 영화 표를 ‘구했어요' 이렇게 말합니다. then|movie|ticket|||says Dann sagt man 'Ich habe die Kinokarte bekommen'. Then, I say that I 'obtained' the movie ticket. 특히, 인기 있는 영화는 표를 구하기가 어려워요. |||||d'obtenir| especially|popular|existing|movie|ticket|to get|difficult Insbesondere ist es schwierig, Tickets für beliebte Filme zu bekommen. Especially, it's hard to get tickets for popular movies.

그런데, but Aber However,

“인기 있는 영화 표를 구했어요.” popular|existing|movie|ticket|got „Ich habe Tickets für einen beliebten Film bekommen.“ "I got tickets for a popular movie."

이번에는 기차를 타야 해요. |le train|| this time|train|must take|do Dieses Mal müssen wir den Zug nehmen. This time, I have to take the train.

그런데 기차를 타는 사람들이 너무 많아요. but|train|riding|people|too|many Aber es gibt zu viele Leute, die den Zug nehmen. But there are too many people taking the train.

다른 사람들이 기차 표를 다 샀어요. other|people|train|ticket|all|bought Andere Leute haben schon alle Zugtickets gekauft. Other people have bought all the train tickets.

그래서 저는 so|I Also sagte ich, So I said,

“기차 표를 구할 수 없어요.” ||obtenir|| train|ticket|get|able|not "Ich kann keine Zugfahrkarte bekommen." "I can't get a train ticket."

다음 어휘입니다. |vocabulaire next|vocabulary Nächstes Vokabular: Here is the vocabulary.

따라 읽어 보세요. follow|read|please Please read along.

시작해 start Start.

‘시작해'는 ‘시작해요'의 반말이에요. imperative form|forme polie| 'start' is|'start' polite form|informal 'Los geht's' deutet auf informelle Sprache hin. 'Start' is the informal version of 'let's start.' 축구 경기를 보러 갔어요. soccer|match|to see|I went Ich ging, um ein Fußballspiel anzusehen. I went to watch a soccer game.

지금 시작해요. now|I start Es beginnt jetzt. It's starting now.

그러면, then Then,

“지금부터 경기를 시작하겠습니다.” ||je commence from now|match|I will start „Ich werde das Spiel jetzt beginnen.“ "We will start the game now."

이렇게 말합니다. like this|says So spreche ich. It says like this.

그리고, 한국어 공부를 시작했어요. and|Korean|study|started Und ich habe angefangen, Koreanisch zu lernen. And, I started studying Korean.

언제부터 시작했어요? when from|did you start Wann haben Sie angefangen? When did you start?

“한 달 전부터 한국어 공부를 시작했어요.” one|month|ago from|Korean|study|started „Ich habe vor einem Monat angefangen, Koreanisch zu lernen.“ "I started studying Korean a month ago."

이제 배운 어휘를 다시 한 번 확인해 보지요. ||vocabulaire||||| now|learned|vocabulary|again|one|time|check|shall Lassen Sie uns jetzt das gelernte Vokabular noch einmal überprüfen. Let's review the vocabulary we've learned once more.

먼저, first First,

특별한 일, 특별히 다른 일이에요. special|thing|particularly|different|is it's a special event, something particularly different.

뭐지요? what is it What is it?

네, ‘별일' yes|'big deal' Ja, 'sternschnuppe.' Yes, 'something special' 다음은 스포츠 게임이에요. ||c'est un jeu next|sports|game Als nächstes ist ein Sportspiel. Next is a sports game.

축구, 야구, 농구..? |baseball| soccer|baseball|basketball Fußball, Baseball, Basketball..? Soccer, baseball, basketball..?

네, ‘경기' yes|'match' Yes, 'match' 경기를 보러 가요. the game|to see|I go I'm going to watch a game.

또, 영화를 보러 가요. also|the movie|to see|I go Außerdem gehen wir ins Kino. Also, I'm going to watch a movie.

뭐가 필요하지요? |il faut what|do you need Was brauchen Sie? What do I need?

네, ‘표' 표가 필요해요. yes|ticket|ticket|I need Ja, ich brauche eine 'Karte'. Yes, I need a 'ticket'. 그럼 표를 하나, 둘, 셋, 넷, ||||trois|quatre then|ticket|one|two|three|four Dann eine, zwei, drei, vier machen, Then, when counting the sheets, one, two, three, four,

이렇게 셀 때, 어떻게 세지요? |compte|||on compte like this|count|when|how|do you count Wie zählst du so? how do we count?

네, ‘장'을 사용해서, |le document| yes|'jang' (counter for sheets)|using Ja, mit 'Zähler'. Yes, using 'jang', 한 장, 두 장, 세 장, 네 장. one|sheet|two|sheet|three|sheet|four|sheet Ein, zwei, drei, vier. one jang, two jang, three jang, four jang. 이렇게 셉니다. |c'est like this|counts So zählt man. It counts like this.

표가 필요해요. ticket|I need Ich brauche eine Tabelle. I need a ticket.

그런데 표를 찾았어요. but|ticket|I found Aber ich habe die Tabelle gefunden. But I found a ticket. 얻었어요. I got Ich habe es bekommen. I got it.

그럼? then Und dann? So? 네, 표를 구했어요. Yes, I got the ticket.

그런데 ‘구했어요'의 반말이에요. But it's the informal version of 'got'. 뭐지요? what is it Was ist los? What is it?

네, ‘요'가 없지요. yes||not there Ja, es gibt kein '요'. Yes, there is no 'yo'. 그래서, ‘구했어' so|'found' Also, 'gefunden.' So, 'I found it' 경기가 8시부터 있어요. the game|from 8 o'clock| Das Spiel beginnt um 8 Uhr. The game starts at 8 o'clock.

경기가 8시부터? the game|from 8 o'clock Das Spiel beginnt um 8 Uhr? The game starts at 8 o'clock? 네, 시작해요. yes|we start Ja, es beginnt. Yes, let's start.

그런데 ‘시작해요'의 반말이에요, 뭐지요? but|of 'we start'|is informal|what is it But what is the informal version of 'let's start'? 네, 맞아요. yes|that's right Yes, that's right. ‘요'가 없지요? 'yo' is|not there There is no 'yo', right? 그래서 ‘시작해' so|'let's start' So, 'let's start'. 잘 하셨습니다. well|you did Well done.

이제 대화를 다시 한 번 들어 보세요. now|conversation|again|one|time|listen|please Hören Sie jetzt noch einmal das Gespräch. Now, listen to the conversation one more time.

이제 대화를 다시 한 번 보지요. now|conversation|again|one|time|let's see Sehen Sie sich das Gespräch jetzt noch einmal an. Now, let's look at the conversation one more time.

오늘 대화에서는 준수와 준수의 친구가 이야기를 합니다. ||Junsu|de Jun-su||| today|in the conversation|Junsoo and|Junsoo's|friend|conversation|has In dem Gespräch heute sprechen Jun-su und ein Freund von Jun-su. In today's conversation, Jun-su and his friend are talking.

그런데 이 준수의 친구는 준수와 같이 축구 경기에 가고 싶어해요. but|this|Junsoo's|friend|with Junsoo|together|soccer|match|going|wants to go Aber Junsu's Freund möchte auch gerne mit Junsu zum Fußballspiel gehen. However, this friend of Jun-su wants to go to a soccer game with him.

그래서 먼저 이렇게 물어봅니다. so|first|like this|asks Deshalb fragt er zuerst so. So he first asks this.

“준수야, 오늘 바빠?” Jun-su|| Junsoo|today|busy "Junsu, bist du heute beschäftigt?" "Jun-su, are you busy today?"

그런데 여러분, 이 친구와 준수는 아주 친해요. ||||||sont très proches but|everyone|this|with friend|Junsoo|very|is close Aber wisst ihr, dieser Freund und Junsoo sind sehr eng befreundet. But everyone, this friend and Junsu are very close.

이렇게 친한 친구를 부를 때는, like this|close|friend|to call|when Wenn man solch enge Freunde anspricht, When calling such a close friend,

‘준수 씨'가 아니라, ‘준수야' 이렇게 부릅니다. |M|||| Junsoo||not|Junsoo (informal)|like this|I call ruft man nicht 'Herr Junsoo', sondern 'Junsoo'. you say 'Junsu' instead of 'Mr. Junsu'. 그리고 친한 친구니까 반말을 하지요, and|close|because (I am) friend|informal speech|we do Und da wir gute Freunde sind, sprichst du mich im informellen Ton an, And since they are close friends, they speak informally.

반말이니까 ‘오늘 바빠요?' informal speech|| informal speech|today|are you busy' Es heißt nicht 'Ich bin heute beschäftigt?', Since it's informal speech, you would say 'Are you busy today?' 가 아니라 ‘오늘 바빠?' ||today|are you busy' Sondern 'Bist du heute beschäftigt?' instead of 'Are you busy today?' 이렇게 질문해요. like this|I ask Auf diese Weise frage ich. This is how you ask.

준수가 대답합니다. Junsoo|answers Junsu antwortet. Junsu answers.

“별일 없어. special thing|not exist “Nichts Besonderes. "Nothing much." 왜?” why "Why?"

여러분, 여기에서 ‘별일 없어'는 특별한 일이 없어. |||n'est pas||| everyone|here||there is not|special|thing|not exist Hier gibt es nichts Besonderes. Everyone, here 'nothing much' means there is nothing special. 특별한 계획이 없어. special|plan|not exist Es gibt keine besonderen Pläne. There are no special plans. 바쁘지 않아. busy| busy|not Es ist nicht beschäftigt. I'm not busy.

이런 말이에요. this|means So ist es. This is what I mean.

그리고 왜 이 친구가 준수에게 “오늘 바빠?” 이렇게 질문했어요? ||||||||a posé and|why|this|friend|to Junsoo|today|busy|like this|asked Und warum hat dieser Freund Jun Su gefragt, ob er heute beschäftigt ist? And why did this friend ask Jun-su, 'Are you busy today?'

네, 이 친구는 준수와 같이 축구 경기에 가고 싶어 하지요. yes|this|friend|with Junsoo|together|soccer|to the game|going|want|does Ja, dieser Freund möchte gerne mit Jun Su zum Fußballspiel gehen. Yes, this friend wants to go to the soccer game with Jun-su.

그래서 이렇게 말합니다. so|like this|says Deshalb sage ich das so. So I say this.

“나한테 축구 경기 표가 두 장 있어. to me|soccer|match|tickets|two|sheets| „Ich habe zwei Tickets für das Fußballspiel.“ "I have two tickets for the soccer match. 한국 대 일본 경기인데 어렵게 구했어.” |||match|avec difficulté| Korea|versus|Japan|match but|with difficulty|got Es ist das Spiel Korea gegen Japan und ich habe sie nur schwer bekommen.“ It's a game between Korea and Japan, and I got them with difficulty."

네, 이 친구는 축구 경기 표가 두 장 있어요. yes|this|friend|soccer|match|tickets|two|sheets|has Yes, this friend has two tickets for the soccer match.

그래서 준수와 같이 가고 싶어 하지요. so|with Junsoo|together|going|want|don't you So, I want to go with Jun-su.

그리고 여러분, 축구 경기는 보통 두 나라가 같이 해요. and|everyone|soccer|match|usually|two|countries|together|play Und Leute, Fußballspiele werden normalerweise zwischen zwei Ländern gespielt. And everyone, soccer matches usually involve two countries.

이번 경기는 한국과 일본이 해요. this|match|between Korea and|Japan|play Bei diesem Spiel treten Korea und Japan gegeneinander an. This match is between Korea and Japan.

그러면, 한국 ‘대(vs)' 일본 경기 이렇게 말합니다. then|Korea|||Japan|match|like this|say Dann spricht man von einem Spiel zwischen Korea und Japan. Then, we say Korea 'vs' Japan match like this. 그런데 여러분, 한국 대 일본 경기예요. but|everyone|Korean|versus|Japanese|match But everyone, it's a match between Korea and Japan.

아주 인기가 많아요. very|popularity|is high It's very popular.

그래서 이 친구는 그 축구 경기 표를 어렵게 구했어요. so|this|friend|the|soccer|match|ticket|with difficulty|got So this friend had a hard time getting tickets for the soccer match.

준수가 말합니다. Junsu|says Junsu says.

“아, 오늘 하는 그 경기? ah|today|doing|that|match „Oh, das Spiel heute?“ "Oh, the game that's happening today?" 나도 보고 싶었어.” I also|see|wanted „Ich wollte es auch sehen.“ "I wanted to see it too."

네, 준수도 그 일본 대 한국, 한국 대 일본 축구 경기를 보고 싶어 했네요. |||||||||||||a voulu yes|Junsu also|that|Japan|vs|Korea|Korea|vs|Japan|soccer|match|watching|want|seemed „Ja, Junsu wollte auch das Fußballspiel zwischen Japan und Korea, Korea und Japan sehen.“ "Yes, Jun-su also wanted to watch the Japan vs. Korea, Korea vs. Japan soccer match."

그래서 이렇게 질문합니다. so|like this|I ask Deshalb frage ich so. "So I'm asking this question."

“경기는 몇 시부터야?” ||à quelle heure the game|how|time from „Wann fängt das Spiel an?“ "What time does the game start?"

여러분, 여기에서 ‘부터'는 시작을 말해요. ||indique|| everyone|here|'from' is|start|means Hier bedeutet '부터' den Beginn. Everyone, here '부터' means to indicate the start. 그래서 이것은 “경기는 몇 시에 시작해?”이런 말이에요. so|this|the game|how|at time|starts|like this|means Also, das bedeutet so viel wie: "Um wie viel Uhr beginnt das Spiel?" So this means "What time does the game start?"

친구가 대답합니다. my friend|answers Der Freund antwortet: A friend replies.

“저녁 여덟 시에 시작해.” dinner|eight|at|starts "Es beginnt um 20 Uhr abends." "It starts at eight o'clock in the evening."

어때요? how about it Wie gefällt es Ihnen? How about it?

여러분. everyone Ihr alle. Everyone.

반말이 재미있지요? le langage familier| informal speech|isn't it fun Ist Umgangssprache nicht spaßig? Speaking informally is fun, right?

오늘은 이 반말을 같이 공부해봅시다. ||||étudions ensemble today|this|informal speech|together|let's study Lassen Sie uns heute die informelle Sprache zusammen lernen. Today, let's study this informal speech together.

먼저 반말(비격식 평서)입니다. ||informel|| first||informal|declarative| Zuerst ist es die informelle Sprache (unförmliche Bekundung). First, it's informal speech (casual declarative).

문장을 같이 보지요. sentence|together|let's look Lassen Sie uns den Satz zusammen sehen. Let's look at the sentence together.

“나한테 축구 경기 표가 두 장 있어.” to me|soccer|match|tickets|two|pieces|have „Ich habe zwei Fußballtickets.“ "I have two tickets for the soccer game."

여러분, 아까 그 친구와 준수는 아주 친해요. everyone|earlier|that|with friend|Junsu|very|is close Ihre Freundin und Jun-su sind sehr gut befreundet. Everyone, that friend and Junsoo are very close.

이렇게 친한 친구 또는 동생 그리고 친한 사람에게 말할 때는 반말을 하는데요, |||ou|||||||| like this|close|friend|or|younger sibling|and|close|to person|speaking|when|informal speech|do Wenn Sie mit engen Freunden, Geschwistern oder engen Bekannten sprechen, verwenden Sie informelle Sprache. When speaking to such close friends or younger siblings, we use informal language.

이 반말은 ‘두 장 있어요.' this|informal speech|two|sheets|there are' Dies ist informell und bedeutet "Ich habe zwei." This informal language is like saying 'I have two sheets.' 에서 이 ‘요'를 말하지 않고, in|this|'yo'|not saying|without Statt '요' am Ende des Satzes zu sagen, where we omit the 'yo'. 그냥 ‘두 장 있어.' just|two|sheets|there are einfach 'Ich habe zwei.' Just say, 'There are two pages.' 이렇게 말합니다. like this|I say This is how we say it.

그리고 보통 우리 ‘저'를 썼죠. ||||utilisons and|usually|we|‘I'|used Und normalerweise haben wir 'ich' benutzt. And usually we used 'I'. 그런데 이 ‘저' 대신에 ‘나'를 써요. ||||je| but|this|‘I'|instead of|‘I'|use Aber anstelle von 'ich' benutzen wir 'ich'. But instead of 'I', we use 'me'. 그래서 “나한테 축구 경기 표가 두 장 있어.” 이렇게 말합니다. |à moi|||||||| so|to me|soccer|game|tickets|two|pieces|there are|| Also sagen wir zum Beispiel: 'Ich habe zwei Tickets für das Fußballspiel.' So, I say, "I have two tickets for the soccer game."

같이 읽어 볼까요? together|read|shall we Wollen wir zusammen lesen? Shall we read it together?

“나한테 축구 경기 표가 두 장 있어.” to me|soccer|game|tickets|two|pieces|there are „Ich habe zwei Tickets für das Fußballspiel.“ "I have two tickets for the soccer game."

잘 하셨어요. well|did Gut gemacht. Well done.

문장을 계속 보지요. the sentence|continue|we see Schauen Sie sich den Satz weiter an. Let's keep looking at the sentences.

“저녁 여덟 시에 시작해.” evening|eight|at|starts "Beginnen wir um 20 Uhr." "It starts at eight in the evening."

여러분, 축구 경기가 몇 시에 시작해요? everyone|soccer|game|what|at|starts Wann beginnt das Fußballspiel, meine Damen und Herren? Everyone, what time does the soccer game start?

네, 저녁 여덟 시에 시작해요. yes|evening|eight|at|starts Yes, it starts at eight in the evening.

그런데 친구에게 편하게 말해요. but|to my friend|comfortably|I speak Aber sag es deinem Freund bequem. But speak comfortably to your friend. 그러면, then Dann, Then,

‘시작해요'가 아니라 ‘시작해' 이렇게 말합니다. ‘je commence’|||| 'we start'|not|'start'|like this|I say Anstelle von 'Fang an' sagt man 'Fang an'. instead of saying 'Let's start,' you say 'Start' like this. 같이 읽어 보지요. together|read|we do Lesen wir es zusammen. Let's read together.

“저녁 여덟 시에 시작해.” dinner|eight|at|start „Beginnen Sie um acht Uhr abends.“ "It starts at eight in the evening."

잘 하셨어요. well|did you Gut gemacht. You did well.

문장을 하나 더 볼까요. sentence|one|more|shall we see Sollen wir noch einen Satz anschauen? Shall we look at one more sentence?

“밖에서 놀아.” |joue outside|play “Geh raus und spiel.” "Play outside."

여러분, 어디에서 놀아요? you all|where|do you play Wo spielt ihr, Leute? Everyone, where do you play?

네, 밖에서 놀아요. yes|outside|I play Yes, we play outside.

그런데 친구에게 편하게 말하면, but|to my friend|comfortably|if I speak Aber wenn Sie es Ihrem Freund bequem sagen, But when speaking casually to a friend,

네, ‘요'를 쓰지 않고, “밖에서 놀아.” 이렇게 말하지요. yes|'yo' (polite ending)|using|without|outside|I play|like this|I say Ja, sagen Sie einfach "Lass uns draußen spielen", ohne 'bitte'. you say, 'Let's play outside.' without using 'yo'. 같이 읽어 볼까요? together|read|shall we Soll ich es mit Ihnen lesen? Shall we read together?

“밖에서 놀아.” outside|play "Play outside."

좋습니다. that's good In Ordnung. Alright.

이제 더 자세히 보지요. ||plus en détail| now|more|in detail|we will see Schauen Sie sich das jetzt genauer an. Now let's take a closer look.

반말은 먼저 ‘놀다'에서 ‘다' 앞에 있는 모음이 ‘ㅗ' 또는 ‘아'예요, 그러면 ‘아'를 씁니다. ||||||la voyelle|||c'est||| informal speech|first|in ‘to play'|the ending|before|present|vowel|o|or|is ‘a'|then|‘a'를|use Im informellen Stil wird das '아' verwendet, wenn das vorangestellte Vokal in '놀다' ein 'ㅗ' oder '아' ist. In informal speech, if the vowel before 'da' in 'nolda' is 'o' or 'a', then we use 'a'. 그런데 ‘있다'처럼 ‘다' 앞에 있는 모음이 ‘ㅗ' 또는 ‘ㅏ'가 아니에요, |comme '있다'|||||||| but|like ‘to exist'|the ending|before|present|vowel|o|or|‘a'가|is not Wenn jedoch der Vokal vor dem '다' nicht 'ㅗ' oder 'ㅏ' ist, However, if the vowel before 'da' is not 'o' or 'a', like in 'itda', 그러면 ‘어'를 써요. |je| then|‘e'를|use benutzen Sie '어'. then we use 'eo'. 그리고 ‘다' 앞에 ‘하'가 오면 ||devant|| and|the ending|before|‘ha'가|comes Und wenn '하' vor dem '다' steht And if 'ha' comes before 'da', then 이 ‘하'는 ‘해'로 바뀝니다. |||change this|'ha'는|'hae'로|changes This 'ha' changes to 'hae'. 그래서 반말은 ‘요'가 없이 그냥 ‘놀아', ‘있어', ‘시작해'가 돼요. |||||||je commence| so|informal speech|'yo'가|without|just|'nora'|'isseo'|I start|becomes Deshalb wird im informellen Sprachgebrauch einfach '놀아', '있어', '시작해' ohne '요' verwendet. So in informal speech, it becomes 'nora', 'isseo', 'sijakhae' without 'yo'. 따라해 보세요. follow|please Probieren Sie es aus. Try to repeat after me.

놀다, 놀아 to play|play 놀다, 놀아 Play, nora

있다, 있어 |to be to have, there is

시작하다, 시작해 commencer| to start|to start to start, start

잘 하셨어요. Well done.

그럼 이번에는 반말로 질문하는 방법을 알아보도록 하지요. |||||nous allons voir| ||informal speech|asking|way|let's learn| Dann lass uns jetzt herausfinden, wie man auf Koreanisch informell fragt. Then this time, let's learn how to ask questions in informal speech.

“준수야, 오늘 바빠?” Junsoo|today|busy „Jun Soo, bist du heute beschäftigt?" "Junsu, are you busy today?"

네, 준수에게 물어봐요. yes|to Junsoo|ask Fragen Sie Jun Soo. Yes, ask Junsu.

여러분, 근데 친구와 준수는 아주 친한 사이죠. ||||||relation everyone|but|with my friend|Junsoo|very|close|relationship right Ihr zwei, aber Junseo und Junsu sind sehr gute Freunde. Everyone, but Junsu and the friend are very close.

그러면, 친구를 부를 때는 ‘준수'처럼 이름 뒤에 ‘야' 또는 ‘아'를 씁니다. ||||Junsu|||||| then|to my friend|call|when|like 'Junsoo'|name|after|'ya'|or|a|use Wenn du also deinen Freund anrufst, fügst du hinter dem Namen wie bei 'Junseo' 'ya' oder 'a' hinzu. So, when calling a friend, you use 'ya' or 'a' after the name like 'Junsu'. 그런데 ‘준수'처럼 이름에 받침이 없으면 이름 뒤에 ‘야'를 써서 ‘준수야' |||la consonne finale||||vocatif|| but|like 'Junsu'|in the name|final consonant|if there is none|name|after|'ya' (informal)|using|'Junsu' Aber wenn der Name keinen Schlusslaut wie 'Junseo' hat, fügst du 'ya' hinzu und sagst 'Junseoya' However, if there is no final consonant in the name like 'Junsu', you add 'ya' after the name, making it 'Junsuya'. 이렇게 부르고요. |je l'appelle like this|I call (you) So nennen Sie mich. This is how you call them.

제 이름은 ‘수정'이지요. ||c'est Sujeong my|name|is 'Sujeong' Mein Name ist 'Sujung'. My name is 'Sujeong'. ‘수정'처럼 받침이 있으면 뒤에 ‘아'를 써서 부릅니다. Sujong|la consonne finale||||| like 'Sujeong'|final consonant|if there is|after|'a' (informal)|using|I call (you) Wenn es wie 'Sujung' endet, fügen Sie 'ah' hinzu, um es auszusprechen. If there is a final consonant like 'Sujeong', you add 'a' after it when calling. 그래서 친구들이 저를 부를 때 ‘수정아' 이렇게 불러요. |||||Soojeong|| so|my friends|me|call|when|'Soojeong'|like this|call Deshalb nennen mich meine Freunde 'Sujonga', wenn sie mich rufen. So when my friends call me, they say 'Soojeong'. 그리고 친한 친구니까 반말로 질문하지요. ||||je pose and|close|since we are friends|in informal speech|ask Und da sie enge Freunde sind, fragen sie mich im informellen Ton. And since we are close friends, they ask questions informally.

그러면 ‘오늘 바빠요? then|'today|are you busy Dann sagen sie: 'Bist du heute beschäftigt?' So instead of saying 'Are you busy today?' '가 아니라 ‘오늘 바빠?' is|not|'today|busy they say 'Are you busy today?' 이렇게 질문해요. like this|I ask This is how I ask a question.

같이 읽어 보지요. together|read|let's Let's read together.

“준수야, 오늘 바빠?” Junsoo|today|busy "Junsu, are you busy today?"

잘 하셨습니다. well|did You did well.

문장을 계속 보지요. the sentence|continue|we see Bitte weiterlesen Sie den Satz. Let's keep looking at the sentences.

“점심 먹었어?” lunch|did you eat „Hast du schon Mittag gegessen?" "Did you have lunch?"

여러분, ‘점심 먹었어요?' everyone|lunch|did you eat Alle zusammen, 'Hast du schon Mittag gegessen?' Everyone, feel free to ask your friend, 'Did you have lunch?' 하고 질문을 친구에게 편하게 해요. and|question|to a friend|comfortably|ask Stellen Sie Ihrem Freund die Frage bequem. .

그러면 역시 뒤에 ‘요'를 쓰지 않고, 그냥 ‘점심 먹었어?' |comme||||||| then|as expected|at the end|'yo'|use|without|just|lunch|did you eat Dann stellen Sie die Frage einfach ohne '요' am Ende, einfach 'Hast du zu Mittag gegessen?' Then, of course, we don't use 'yo' at the end, and just say 'Did you have lunch?' 이렇게 질문합니다. like this|I ask Stellen Sie die Frage auf diese Weise. We ask the question like this.

같이 읽어 볼까요? together|read|shall we Shall we read it together?

“점심 먹었어?” lunch|did you eat "Did you have lunch?"

잘 하셨습니다. well|did Well done.

문장을 하나 더 보지요. sentence|one|more|let's see Let's look at one more sentence.

“뭐 해?” what|are you doing "What are you doing?"

여러분이 친구가 지금 무엇을 해요? you all|friend|now|what|are doing Was macht dein Freund gerade? What is your friend doing right now? 궁금해요, I'm curious Ich frage mich, I'm curious,

그런데 친구에게 말하니까 |à un ami|en parlant but|to my friend|when I told Aber als ich meinen Freund fragte but when I tell my friend,

‘요'를 쓰지 않고, ‘뭐 해?' 'yo' (polite ending)|not using|without|'what|are you doing they ask without using 'yo', 'What are you doing?' 이렇게 물어봅니다. like this|asks So fragt man. like this.

같이 읽어 보지요. together|read|shall we Lasst uns zusammen lesen. Let's read together.

“뭐 해?” what|do "Was machst du?" "What are you doing?"

잘 하셨어요. well|did (honorific) You did well.

이렇게 반말로 질문을 할 때에도, like this|in informal speech|question|to|even when Selbst wenn Sie eine Frage in informeller Sprache stellen, Even when asking questions in this informal way,

뒤에 ‘아', ‘어', ‘해' 를 써서 ‘바쁘다' ‘바빠? after|||'ah'|(object particle)|using|'to be busy'|'are you busy Am Ende, durch die Verwendung von '아', '어', '해', wie in '바쁘다' '바빠?' Add 'a', 'eo', 'hae' at the end to say 'busy' as 'busy?' ', ‘먹었다'는 ‘먹었어? passé composé| 'ate'|'did you eat '먹었다' wird zu '먹었어?' For 'ate', it becomes 'ate?' ', ‘하다'는 ‘해?' verbe| 'to do'|'do you do For 'do', it becomes 'do?' 이렇게 질문해요. like this|I ask This is how you ask questions.

따라해 보세요. follow|please Probier es aus. Try to follow along.

바쁘다, 바빠? to be busy|busy Busy, beschäftigt? Busy, are you busy?

먹었다, 먹었어? manger| ate|did you eat Hast du gegessen, hast du gegessen? Ate, did you eat?

하다, 해? to do|do Do, are you doing?

잘 하셨습니다. well|you did Well done.

그럼 이제 마슬기 씨와 함께 오늘의 대화를 연습해 봐요. ||M Maslgi|||||| then|now|Maslgi|with|together|today's|conversation|practice|let's Dann lass uns jetzt mit Frau Marsulgi üben, um das heutige Gespräch zu üben. Now, let's practice today's conversation with Ms. Masulgi.

교사: 지금부터 마슬기 씨와 함께 오늘의 대화를 연습해보겠습니다. |||||||nous allons pratiquer teacher|from now|Maslgi|with|together|today's|conversation|I will practice Lehrer: Jetzt werden wir mit Frau Marsulgi das Gespräch von heute üben. Teacher: From now on, I will practice today's conversation with Ms. Masulgi.

마슬기 씨, 안녕하세요? Maslgi|Mr/Ms|hello Frau Marsulgi, hallo. Hello, Ms. Masulgi?

학생: 네, 안녕하세요, 선생님. student|yes|hello|teacher Student: Yes, hello, teacher. 잘 지내셨어요? well|have you been Have you been well?

교사: 네, 저 잘 지냈어요. teacher|yes|I|well|have been Teacher: Yes, I've been well. 슬기 씨는요? Seulgi|how about you How about you, Seulgi?

학생: 저도 잘 지냈어요. ||well|lived Student: I have been doing well too. 어제 처음 한국에 왔을 때 만난 친한 친구들을 오랜만에 만났어요. hier||||||||| yesterday|first|to Korea|came|when|met|close|friends|after a long time|I met Gestern traf ich nach langer Zeit meine engen Freunde, die ich traf, als ich zum ersten Mal nach Korea kam. I met my close friends whom I first met when I came to Korea yesterday after a long time.

교사: 와, 재미있었어요? ||was it fun Lehrer: Wow, hat es dir Spaß gemacht? Teacher: Wow, was it fun?

학생: 네, 친한 친구들이니까 정말 재미있었어요. |||parce qu'ils sont|| ||close|because they are friends|really|was fun Schüler: Ja, es hat mir wirklich Spaß gemacht, weil es enge Freunde sind. Student: Yes, it was really fun because they are my close friends.

교사: 그럼 슬기 씨는 그 친구들에게 반말을 해요? ||||||langage familier| teacher|then|Seulgi|you|those|friends|informal speech|do Teacher: So, Seulgi, do you speak informally to those friends?

학생: 아니요. student|no Student: No. 반말을 오늘 처음 배웠어요. informal speech|today|first|learned Ich habe heute zum ersten Mal informell gesprochen. I learned informal speech for the first time today. 그래서 다음부터는 반말할 거예요. ||je parlerai familièrement| so|from next time|informal speaking|will Also werde ich ab jetzt informell sprechen. So from now on, I will speak informally.

교사: 네, 좋아요. teacher|yes|good Lehrer: Ja, gut. Teacher: Yes, sounds good. 그럼 우리 오늘 반말을 더 연습해 봐요. then|we|today|informal speech|more|practice|let's Dann lass uns heute weiterhin informell miteinander üben. Then let's practice informal speech more today. 학생: 네. student|yes Schüler: Ja. Student: Yes.

교사: 대화를 듣고 따라 읽으세요. teacher|conversation|listening|following|read Lehrer: Höre dem Gespräch zu und sprich es nach. Teacher: Listen to the conversation and read along. 학생: 네. student|yes Student: Yes.

교사: 여러분도 마슬기 씨와 함께 대화를 듣고 따라 읽어보세요. teacher|you all|Masulgi|with|together|conversation|listening|following|read Teacher: Everyone, please listen to the conversation with Mr. Maslgi and read along.

교사: 네, 잘 하셨어요. teacher|yes|well|did Teacher: Yes, you did well. 그럼 이번에는 우리가 대화 속 주인공이 되어서 대화를 해 볼까요? ||||de la conversation|le protagoniste|||| then|this time|we|conversation|in|main character|becoming|conversation|do|let's Wollen wir dieses Mal die Hauptfiguren im Gespräch sein und miteinander sprechen? Now, shall we become the main characters in the conversation and try having a dialogue?

학생: 네, 좋아요. Schüler: Ja, gerne. Student: Yes, sounds good.

교사: 저는 준수, 마슬기 씨는 준수의 친구가 되어서 대화해 보세요. Lehrer: Ich bin Jun-su. Lassen Sie uns versuchen, Freunde zu werden und miteinander sprechen, Frau Marcheli. Teacher: I'm Junsu, and Masulgi, you should have a conversation as Junsu's friend. 학생: 네! Student: Yes!

교사: 와, 마슬기 씨, 오늘도 잘 하셨어요. Teacher: Wow, Masulgi, you did well today too.

학생: 감사합니다. |thank you Student: Thank you. 선생님, 그런데 오늘 대화에서 질문이 있어요. teacher|but|today|in the conversation|question|there is Lehrer, aber ich habe eine Frage aus dem heutigen Gespräch. Teacher, but I have a question about today's conversation. 교사: 뭐예요? teacher|what is it Lehrer: Was ist es? Teacher: What is it?

학생: ‘별일 없어'는 보통 오랜만에 만난 친구에게 하는 질문 아니에요? student|anything|not|usually|after a long time|met|to a friend|doing|question|isn't it Schüler: Ist es nicht üblich, die Frage 'Was gibt's Neues?' an einen lange nicht gesehenen Freund zu stellen? Student: Isn't 'Nothing much' usually a question you ask a friend you haven't seen in a while? 그런데 오늘 대화에서 준수가 말한 ‘별일 없어. but|today|in the conversation|Junsoo|said|'special thing|not there Aber heute in unserem Gespräch sagte Junsu: 'Nichts Besonderes.' But what does 'nothing special' that Jun-su said in today's conversation mean? '는 뭐예요? is| 'Was bedeutet das?' Teacher: Ah, at this time, 'nothing special' means 'no special events.' 교사: 아, 이때 ‘별일 없어. teacher|ah|at this time|'special thing|not there Lehrer: 'Nichts Besonderes.' Teacher: Ah, at this time, 'nothing special' means 'no special events.' '는 ‘특별한 일 없어. is|'special|thing|not there 'Es gibt nichts Besonderes.' ', ‘특별한 계획이 없어, 그래서 시간이 있어. special|plans|not have|so|time|have ', 'Ich habe keine besonderen Pläne, also habe ich Zeit.' ', 'I don't have any special plans, so I have time. ', ‘바쁘지 않아.' not busy|am ', 'Ich bin nicht beschäftigt.' ', 'I'm not busy.' 이런 말이에요. this|means That's what I mean.

학생: 네, 알겠습니다, 선생님. student|yes|I understand|teacher Student: Yes, I understand, teacher.

교사: 네, 좋습니다. teacher|yes|good Teacher: Yes, that's good. 그럼 이제 우리 오늘의 대화를 다시 한 번 들어봐요. ||||||||écoutons then|now|we|today's|conversation|again|one|time|listen Lass uns jetzt noch einmal unser Gespräch von heute anhören. Then let's listen to our conversation from today once again.

교사: 지금부터는 베카타 씨와 함께 말하기, 듣기 연습을 해 보지요. |à partir de maintenant|||||||| teacher|from now|Bekata|with|together|speaking|listening|practice|do|shall Lehrer: Lass uns jetzt mit Beccata sprechen und Hörübungen machen. Teacher: From now on, let's practice speaking and listening with Bekata. 안녕하세요, 베카타 씨? hello|Bekata|Mr/Ms Hallo, Beccata? Hello, Bekata? 잘 지냈어요? well|have you been How have you been?

학생: 네, 별일 없어요. student|yes|anything|nothing Schüler: Nein, nichts Besonderes. Student: Yes, nothing much has happened. 선생님은요? how about you Lehrer: Und Ihnen? And you, teacher?

교사: 네, 저도 잘 지냈어요. teacher|yes|I also|well|have been Lehrer: Ja, mir geht es auch gut. Teacher: Yes, I've been well too. 베카타 씨, 오늘도 잘 할 수 있겠지요? Bekata|Mr/Ms|today too|well|do|able|will be right Beccata, Sie werden heute auch gut sein, oder? Mr. Bekata, you can do well today, right?

학생: 네! student|yes Schüler: Ja! Student: Yes!

당연하죠! of course Natürlich! Of course!

교사: 오! teacher|oh Teacher: Oh! 좋습니다! that's good Good! 그럼 이제 앞에서 배운 어휘와 문법으로 말하기 연습부터 해보지요. ||avant|appris|vocabulaire et|grammaire||parlons d'abord|essayons then|now|before|learned|vocabulary and|with grammar|speaking|practice first|let's do Dann lass uns jetzt mit dem Sprechenüben mit dem Vokabular und der Grammatik, die wir vorher gelernt haben, beginnen. Then let's practice speaking with the vocabulary and grammar we learned earlier. 학생: 네! student|yes Schüler: Ja! Student: Yes!

교사: 그림을 잘 보세요, 그리고 반말로 이야기해 보세요. |la image|||||| teacher|picture|well|look|and|in informal speech|talk|try Lehrer: Schau dir das Bild gut an und versuche in informellem Tonfall zu sprechen. Teacher: Look at the picture carefully, and try to speak in informal language. 학생: 네! Student: Yes!

교사: 스키를 탈 수 있다. Lehrer: Du kannst Ski fahren. Teacher: You can ski. 저는 스키를 탈 수 있어요. Ich kann Ski fahren. I can ski. 반말로 어떻게 말하죠? informal speech||on parle Wie spricht man informell? How do you say it in informal language?

학생: 나는 스키를 탈 수 있다, 있어. ||ski|to ride|can|there is| Student: I can ski, I have.

교사: 네, 맞아요. ||that's right Teacher: Yes, that's right. ‘저는'이 아니라 ‘나는', 그리고 ‘요'를 빼고, ‘스키를 탈 수 있어.' je|||||sans|||| ||'I'|and|'yo'|excluding|ski|to ride|can|is Instead of 'I am', say 'I', and remove 'yo', say 'I can ski.' 이렇게 말하지요. like this|we say So sagen Sie. That's how you say it.

베카타 씨, 읽어 볼까요? Bekata|Mr/Ms|read|shall we Soll ich es lesen, Frau Becker? Mr. Bekata, shall we read?

학생: 네, 나는 스키를 탈 수 있어. student|yes|I|ski|ride|can|be Schüler: Ja, ich kann Ski fahren. Student: Yes, I can ski.

교사: 잘 하셨어요. teacher|well|did Teacher: Well done.

교사: 이번에도 반말로 이야기해 보세요. |cette fois|langage familier|| teacher|this time too|in informal speech|talk|try Lehrer: Versuchen Sie auch dieses Mal, informell zu sprechen. Teacher: This time, try speaking informally.

‘휴대전화를 꺼야 하다', 베카타 씨, 그림을 보세요. le téléphone portable|éteindre||||| the mobile phone|must turn off|do|Bekata|Mr/Ms|picture|look 'Handy ausschalten', schauen Sie sich das Bild an, Frau Beccata. 'You have to turn off your mobile phone', Ms. Bekata, look at the picture. 학생: 네. student|yes Schüler: Ja. Student: Yes.

교사: 여기가 어디예요? teacher|here|where is it Lehrer: Wo sind wir hier? Teacher: Where is this?

학생: 영화관이에요. |C'est un cinéma student|it is a movie theater Schüler: Im Kino. Student: It's a movie theater.

교사: 네, 영화관이죠. ||c'est un cinéma ||it's a movie theater Lehrer: Ja, im Kino. Teacher: Yes, it's the movie theater. 영화관에서는 휴대전화를 꺼야 해요. au cinéma||| in the movie theater|cell phone|must turn off|do Im Kino muss man das Handy ausschalten. You have to turn off your mobile phone in the movie theater. 반말로 어떻게 말해요? in informal speech|how|do I say Wie sagt man das auf informelle Weise? How do you say it in informal language?

학생: 영화관에서는 휴대전화를 꺼야 해. ||cell phone|must turn off|do Schüler: Im Kino muss man das Handy ausschalten. Student: You have to turn off your mobile phone in the movie theater.

교사: 네, 맞아요! teacher|yes|that's right Teacher: Yes, that's right! ‘영화관에서는 휴대전화를 꺼야 해.' in the movie theater|mobile phone|must turn off|do' 'You should turn off your mobile phone in the cinema.' 잘 하셨어요. well|you did Well done.

학생: 네. student|yes Student: Yes.

교사: 이번에는 반말로 질문을 해 볼 거예요. teacher|this time|in informal speech|question|do|try|will Lehrer: Dieses Mal werde ich versuchen, Fragen in informeller Sprache zu stellen. Teacher: This time, I'm going to ask a question in informal speech. 그림을 잘 보세요. picture|well|look Schauen Sie sich das Bild gut an. Look at the picture carefully. 그리고 반말로 질문해 보세요. |en langage familier|posez une question| and|in informal speech|question|try Und versuchen Sie, eine Frage in informeller Sprache zu stellen. And try to ask a question in informal speech. 학생: 네! student|yes Student: Yes!

교사: ‘일어나다' 지민이가 친구에게 질문해요. |se lever|Jimin||pose une question ||Jimin|to a friend|asks Lehrerin: Jimin fragt seinen Freund: "Was bedeutet 'aufstehen'?" Teacher: 'Wake up' Jimin asks a question to a friend. “보통 몇 시에 일어나요?” 그런데 친구에게 질문하니까 반말로 하지요? ||||||en posant|| usually|what|at|do you wake up|but|to a friend|when I ask|informally|do „Um wie viel Uhr stehst du normalerweise auf?“ Aber wenn du deinen Freund fragst, sprichst du dann informell? "What time do you usually wake up?" But when asking a friend, you use informal language, right?

학생: 네. student|yes Schüler: Ja. Student: Yes.

교사: 어떻게 말하죠? teacher|how|do we say Lehrer: Wie sagt man das? Teacher: How do you say it?

학생: 보통 몇 시에 일어나? student|usually|what|at time|wake up Student: What time do you usually wake up?

교사: 네, 맞아요. teacher|yes|that's right Teacher: Yes, that's right. “보통 몇 시에 일어나?“ 그럼 친구는 어떻게 대답해요? |||||||répond-il usually|what|at time|||friend|how|do they answer "What time do you usually wake up?" Then how does your friend respond?

학생: 친구도 반말로 대답해요. student|friend also|in informal speech|answers Student: My friend also answers in informal speech. “보통 7시쯤 일어나.” usually|around 7 o'clock|I wake up "I usually wake up around 7 o'clock."

교사: 잘 하셨어요. teacher|well|you did Teacher: You did well.

교사: 이번에도 반말로 질문해 보세요. teacher|this time too|in informal speech|ask|try Lehrer: Versuchen Sie auch diesmal, deine Fragen in informeller Sprache zu stellen. Teacher: Try asking in informal speech this time. 학생: 네! student|yes Schüler: Ja! Student: Yes!

교사: ‘좋아하다', 준수가 친구에게 질문해요. ||Junsu|to his friend|asks Lehrer: 'Gern haben' - Jun-su fragt einen Freund. Teacher: 'Like', Junsoo asks his friend. ‘무슨 음식을 좋아해요?' what|food|do you like' 'What food do you like?' 그런데, 친구니까 but|since (he's) a friend But since they are friends,

반말로 질문해요. in informal speech|asks he asks in informal speech. 어떻게 말하죠? how|do I say How do I say it?

학생: 무슨 음식을 좋아해? student|what|food|do you like Student: What food do you like?

교사: 네, 맞아요! teacher|yes|that's right Teacher: Yes, that's right! “무슨 음식을 좋아해?” 그럼 친구는 어떻게 대답하죠? ||||||répondre what|food|do you like|then|friend|how|do they answer “Was für Essen magst du?” Wie würde der Freund antworten? "What food do you like?" Then how does the friend respond?

학생: 친구도 반말로 대답해요. student|friend also|informally|answers Schüler: Der Freund antwortet auch informell. Student: My friend also answers in informal speech. “나는 일식을 좋아해.” |les éclipses| I|Japanese food|like “Ich mag japanisches Essen.” "I like solar eclipses."

교사: 잘 하셨습니다! ||vous avez bien teacher|well|did Teacher: Well done!

교사: 이번에도 반말로 질문해 보세요. teacher|this time too|informally|question|try Teacher: This time, try asking in informal speech again. 학생: 네! student|yes Student: Yes!

교사: 준수가 이름을 물어 봐요. teacher|Junsu|name|ask|does Lehrer: Junsu fragt nach dem Namen. Teacher: Junsu is asking for a name. ‘이름이 뭐예요?' name|what is it' ‘Wie ist dein Name?' ‘What is your name?' 그런데 친구에게 물어 보니까 반말로 질문하지요. ||demander||| but|to a friend|ask|I found out|in informal speech|you ask Aber wenn er einen Freund fragt, stellt er die Frage informell. But when asking a friend, they use informal language. 학생: 네. student|yes Student: Yes.

교사: 어떻게 말해요? teacher|how|do you say Teacher: How do you say it?

학생: 이름이 뭐야? student|name|what is Student: What is your name?

교사: 네, 맞아요, ‘이름이 뭐야?' teacher|yes|that's right|'name|what is Teacher: Yes, that's right, 'What is your name?' 그럼 어떻게 대답해요? then|how|do you answer Then how do you answer?

학생: 나는 베카타야. ||je suis Bekataya student|I|am Becca Student: I am Bekataya.

교사: 네, 맞아요. teacher|yes|that's right Teacher: Yes, that's right. ‘나는 베카타야.' I|am Becca ‘I am Bekataya.' 이렇게 ‘뭐', ‘베카타' 처럼 명사 뒤에는 ‘야' 또는 ‘이야' 가 오지요. ||||nom||||||n'est-ce pas like this|'what'|'Becata'|like|noun|after|'ya'|or|'iya'|subject marker|comes So kommen '야' oder '이야' nach einem Nomen wie '뭐', '베카타'. In this way, after nouns like 'mwo' and 'bekata', 'ya' or 'iya' comes. ‘베카타' 처럼 받침이 없으면 ‘야'가 오고, ||la consonne finale||sujet| 'Becata'|like|final consonant|if there is none|'ya' comes|comes Wenn es kein Endungskonsonant wie in '베카타' gibt, kommt '야'. If there is no final consonant like 'bekata', 'ya' comes, 제 이름인 ‘최수정'처럼 받침이 있는 명사 뒤에는 ‘이야'가 와요. ||Choi Soo-jung|||||c'est| my|name|like 'Choi Sujeong'|final consonant|existing|noun|after|'iya' comes|comes Für ein Nomen mit Endungskonsonant wie in meinem Namen '최수정' kommt '이야'. and after nouns with a final consonant like my name 'Choi Sujeong', 'iya' comes. 잘 하셨습니다. well|did Well done.

학생: 네. Student: Yes.

교사: 이번에는 듣기 연습을 할 거예요. |this time|listening|practice|will do|it is Lehrer: Dieses Mal werden wir Hörübungen machen. Teacher: This time we will do listening practice. 오늘은 오빠 준수와 동생 지민이의 대화입니다. |||||conversation today|older brother|with Junsu|younger sibling|Jimin's|conversation Heute hören Sie ein Gespräch zwischen den Brüdern Jun-su und Ji-min. Today is a conversation between older brother Junsu and younger sister Jimin. 학생: 네! |yes Schüler: Ja! Student: Yes!

교사: 두 사람은 무슨 이야기를 할까요? teacher|two|people|what|conversation|will they have Teacher: What do you think the two people will talk about? 한번 잘 들어 보세요. once|well|listen|please Listen carefully. 학생: 네! student|yes Student: Yes!

교사: 잘 들었어요? teacher|well|did you listen Teacher: Did you listen well?

학생: 네, 잘 들었어요. student|yes|well|heard Student: Yes, I heard you well. 그런데 선생님. but|teacher Aber Lehrer. But teacher. 질문이 있어요. question|have Ich habe eine Frage. I have a question.

교사: 뭐예요? teacher|what is it Lehrer: Was ist los? Teacher: What is it?

학생: 준수는 오빠니까 지민이에게 반말을 쓰는 게 괜찮지만, 지민이는 동생인데 왜 오빠한테 반말 썼어요? ||c'est son grand frère|||||||c'est une sœur|||| student|Junsu|because he is my older brother|to Jimin|informal language|using|thing|is okay but|Jimin|is younger sibling but|why|to older brother|informal language|did you use Schüler: Wenn Jun-su der ältere Bruder ist, ist es in Ordnung, dass er sich gegenüber Ji-min informell ausdrückt, aber warum hat Ji-min als jüngerer Bruder informell mit seinem älteren Bruder gesprochen? Student: Since Jun-su is older, it's okay for him to speak informally to Ji-min, but why did Ji-min speak informally to his older brother?

교사: 네. teacher|yes Lehrer: Ja. Teacher: Yes. 아주 좋은 질문이에요. ||c'est une question very|good|question Das ist eine sehr gute Frage. That's a very good question. ‘반말'은 나와 나이가 같은 친구나 나보다 나이가 어린 사람에게 쓰는 말이지요. langage familier|||||que moi||plus jeune||| 'informal language' is|me|age|same|friend or|than me|age|younger|to person|using|language ‚반말'은 나와 나이가 같은 친구나 나보다 나이가 어린 사람에게 쓰는 말이지요. 'Informal speech' is used when speaking to friends of the same age or to someone younger than oneself. 그런데 가족처럼 아주 친한 사이에는 반말을 할 수 있어요. ||||entre|||| but|like family|very|close|between|informal speech|do|able|be Allerdings kann man in sehr engen Beziehungen wie einer Familie informell miteinander sprechen. However, you can speak informally with someone you are very close to, like family. 학생: 정말요? student|really Schüler: Wirklich? Student: Really?

교사: 네, 그래서 준수는 지민이보다 나이가 많지만 가족이에요, 아주 친하지요. |||||||||très proche teacher|yes|so|Junsu|than Jimin|age|older but|is family|very|close Lehrer: Ja, deshalb sind Junso und Jimin, obwohl Junso älter ist als Jimin, wie eine Familie, sehr eng miteinander. Teacher: Yes, that's why Jun-su is older than Ji-min, but they are family, very close.

그래서 지민이는 나이가 많은 오빠인 준수에게 반말을 할 수 있어요. ||||grand frère||||| so|Jimin|age|older|older brother|to Junsu|informal speech|do|able|be Deshalb kann Jimin den älteren Bruder Junsu duzen. So Ji-min can speak informally to her older brother Jun-su.

또 엄마나 아빠에게 반말을 하는 사람들도 있어요. ||papa|||| also|to mom or dad|to dad|informal speech|doing|people also|exist Es gibt auch Leute, die ihre Eltern duzen. There are also people who speak informally to their mom or dad.

학생: 그렇군요! student|I see Schüler: Ach so! Student: I see! 재미있어요! it's fun Es macht Spaß! It's interesting!

교사: 네, 재미있지요? teacher|yes|it's fun Lehrer: Ja, es macht Spaß, oder? Teacher: Yes, it is interesting, isn't it? 그럼 이제 우리 같이 듣기 문제를 풀어 보도록 하죠. |||||||essayons de| then|now|we|together|listening|problem|solve|to|let's Dann wollen wir uns jetzt gemeinsam dem Zuhörverständnisproblem stellen. Maintenant, essayons ensemble de répondre à quelques questions sur l'écoute. Then let's solve the listening problems together. 학생: 네! student|yes Student: Yes!

교사: 1번. teacher|number 1 Lehrer: Nummer 1. Teacher: Number 1. 두 사람은 오늘 저녁에 뭘 보러 갈 것 같아요? |||||voir||| two|people|today|in the evening|what|to see|go|thing|seems Was denken Sie, was die beiden heute Abend sehen werden? What do you think the two people will go to see this evening?

콘서트, 농구경기, 오페라, 뮤지컬. ||opéra|musical concert|basketball game|opera|musical Konzert, Basketballspiel, Oper, Musical. Concert, basketball game, opera, musical.

학생: 음, 콘서트요! ||c'est un concert student|um|concert Student: Um, the concert! 지민이에게 콘서트 표가 두 장 있어요. to Jimin|concert|tickets|two|pieces| Jimin hat zwei Konzertkarten. I have two concert tickets for Jimin.

교사: 네, 맞아요. teacher|yes|that's right Lehrer: Ja, richtig. Teacher: Yes, that's right. 지민이에게 콘서트 표가 두 장 있지요. to Jimin|concert|tickets|two|sheets|are Jimin hat zwei Konzertkarten. Jimin has two concert tickets. 학생: 네. student|yes Student: Yes.

교사: 그래서 콘서트를 보러 갈 것 같아요. teacher|so|concert|to see|go|thing|seems Lehrer: Also, ich denke, wir werden ein Konzert besuchen. Teacher: So it seems like you will go to the concert. 학생: 네! student|yes Schüler: Ja! Student: Yes!

교사: 잘 하셨습니다. teacher|well|did Lehrer: Gut gemacht. Teacher: Well done.

교사: 그럼 이제 2번. teacher|then|now|number 2 Lehrer: Dann gehen wir jetzt zur Nummer 2. Teacher: Now, number 2. 들은 내용과 같으면 O, 네, 다르면 X 하십시오. les|le contenu|||||| heard|content|if same|O|yes|if different|X|please do Wenn der Inhalt übereinstimmt, antworten Sie mit O, wenn nicht, mit X. If it is the same as what you heard, say O, yes, if it is different, say X. 학생: 네! student|yes Schüler: Ja! Student: Yes!

교사: 먼저, ‘준수는 오늘 저녁에 바빠요.' teacher|first|Junsoo|today|in the evening|is busy' Lehrer: Zuerst, 'Jun-su ist heute Abend beschäftigt.' Teacher: First, 'Junsu is busy this evening.' 어때요? how about it Wie ist es? How is it?

들은 내용과 같아요? |le contenu| heard|content|is it the same Entspricht das Gehörte dem Inhalt? C'est ce que vous avez entendu ? Is it the same as what you heard?

학생: 달라요. student|it's different Student: It's different. 교사: 왜요? teacher|why Teacher: Why?

학생: 지민이가 오빠한테 ‘오늘 바빠?' student|Jimin|to you (older brother)|today|busy Schüler: Jimin fragte ihren Bruder: 'Bist du heute beschäftigt?' Student: Jimin asked you, 'Are you busy today?' 라고 질문했는데, 준수는 ‘별일 없어' 라고 대답했어요. |j'ai demandé||||| said|asked|Junsu|anything|not|said|answered und Junsu antwortete: 'Nichts Besonderes.' And Junsu answered, 'Not much.' 교사: 네, 맞아요! teacher|yes|that's right Lehrer: Ja, genau! Teacher: Yes, that's right! 오늘 준수는 저녁에 별일 없어요. today|Junsu|in the evening|special thing|there isn't Heute wird Jun-su nichts Besonderes am Abend passieren. Today, Junsu has nothing special in the evening. 바쁘지 않아요. busy|not Er ist nicht beschäftigt. I'm not busy. 잘 하셨어요. well|you did Gut gemacht. You did well.

그럼, 다음. then|next Also, next one. Then, next. 콘서트는 7시에 시작해요. le concert|| the concert|at 7 o'clock|starts Das Konzert beginnt um 19 Uhr. The concert starts at 7 o'clock. 어때요? how about it Was denkst du? How about it?

학생: 맞아요! student|that's right Student: That's right!

교사: 콘서트는 7시에 시작하지요. |||commence à teacher|the concert|at 7 o'clock|starts Lehrer: Das Konzert beginnt um 7 Uhr. Teacher: The concert starts at 7 o'clock. 그럼 베카타 씨, 네, 오늘도 아주 잘 들으셨네요! then|Bekata|Mr/Ms|yes|today too|very|well|you listened Dann, Frau Beccata, ja, Sie haben heute auch sehr gut zugehört! Then, Ms. Bekata, yes, you listened very well today! 학생: 네! student|yes Schüler: Ja! Student: Yes!

교사: 잘 하셨습니다! teacher|well|you did Teacher: Well done!

교사: 어때요? teacher|how is it Teacher: How is it? 여러분도 다 잘 하셨지요? |||vous avez you all too|all|well|did Haben Sie alle gut gemacht? Did you all do well? 좋습니다. that's good Gut. Good.

그럼 이제 어휘 플러스로 가서 일상 생활과 관련된 표현을 다시 한 번 배워 보지요. ||vocabulaire|||la vie quotidienne|la vie quotidienne|liés à|||||| then|now|vocabulary|plus|go to|daily|life and|related|expressions|again|one|time|learn|shall we Dann lass uns jetzt zum Vokabular Plus gehen und noch einmal Ausdrücke im Zusammenhang mit dem täglichen Leben lernen. Then let's go to Vocabulary Plus and learn expressions related to daily life once again. 학생: 네! student|yes Student: Yes!

어휘플러스 입니다. Vocab Plus| Vocabulary Plus|is This is Vocabulary Plus.

오늘은 유학생활과 관련된 어휘를 배워보지요. |la vie d'étudiant|relatif à|| today|student life|related to|vocabulary|let's learn Lassen Sie uns heute Vokabeln im Zusammenhang mit dem Studium im Ausland lernen. Today, let's learn vocabulary related to studying abroad.

긴장이 되다 tension| nervousness|to happen nervös werden to feel nervous

‘시험 전에는 언제나 긴장이 돼요.' exam|before|always|nervousness|happens 'Ich bin immer nervös vor Prüfungen.' ‘I always feel nervous before an exam.' 시험을 봐요. the exam|I take I take an exam. 마음이 어때요? your mind|how is it Wie fühlst du dich? How do you feel?

편해요? are you comfortable Fühlst du dich wohl? Are you comfortable?

아니요. no Nein. No. 두근 두근. |palpitations thump|thump Klopf klopf. Thump thump. 쿵쾅 쿵쾅. |bang bang bang|bang Poch poch. Bang bang. 떨려요. je tremble I'm trembling Ich bin nervös. I'm nervous.

긴장이 돼요. nervousness|I am I'm feeling tense.

‘시험 전에는 언제나 긴장이 돼요.' exam|before|always|nervousness|happens "I'm always nervous before the exam." 이해하다 comprendre to understand Understand

‘중국어를 몰라서 중국 사람이 하는 말을 이해할 수 없어요.' la langue chinoise|je ne sais pas||||||| Chinese|not knowing|Chinese|person|doing|words|understand|able|not 'Ich verstehe nicht, was Chinesen sagen, weil ich kein Chinesisch kann.' "I can't understand what the Chinese person is saying because I don't know Chinese." 들어요. I hear Verstanden. I hear. 알아요. I know Verstanden. I know.

그러면, 이해했어요. |je comprends then|I understood Also verstehe ich das. Then, I understand.

그런데 저는 중국어를 몰라요. but|I|Chinese|don't know Aber ich verstehe kein Chinesisch. But I don't know Chinese.

그러면 중국 사람이 하는 말을 들어요. then|Chinese|person|doing|speech|I listen Dann höre ich, was ein Chinese sagt. Then I listen to what the Chinese person is saying. 알 수 있어요? know|possibility|are you Kannst du es verstehen? Can you understand?

아니요, 알 수 없어요. no|know|possibility|not Nein, ich verstehe es nicht. No, I cannot understand. 이해할 수 없어요. understand|possibility|not Ich verstehe es nicht. I cannot comprehend.

‘중국어를 몰라서 중국 사람이 하는 말을 이해할 수 없어요.' Chinese|not knowing|Chinese|person|doing|words|understand|possibility|not "I cannot understand what a Chinese person is saying because I do not know Chinese." 익숙해지다 sich eingewöhnen to get used to

‘한국 생활에 많이 익숙해졌어요.' |||je me suis habitué 'Ich habe mich sehr an das Leben in Korea gewöhnt.' I have gotten used to life in Korea a lot. 처음 한국에 왔어요. Ich bin zum ersten Mal nach Korea gekommen. I came to Korea for the first time.

어때요? 'How is it' How is it?

다 새로워요. |tout est nouveau all|is new Everything is new. 잘 몰라요. well|I don't know Ich weiß es nicht. I don't know well.

그런데 한국에 5년 동안 살았어요. but|in Korea|5 years|for|lived Aber ich habe 5 Jahre lang in Korea gelebt. But I have lived in Korea for 5 years.

어때요? how is it Wie war es? How is it?

잘 알아요. well|I know Ich verstehe gut. I know well.

익숙해졌어요. je me suis habitué I have become accustomed Ich bin vertraut damit. I have gotten used to it.

‘한국 생활에 많이 익숙해졌어요.' Korean|to life|a lot|I have become accustomed 'Ich bin sehr vertraut mit dem Leben in Korea.' I have gotten used to living in Korea a lot. 하숙집 pension de famille boarding house boarding house

‘하숙집 아주머니가 아주 친절하세요.' |la propriétaire||est très gentille boarding house|the lady|very|is kind Die Pensionärin ist sehr freundlich. 'The boarding house lady is very kind.' 저는 아주머니의 집에 살아요. |madame|| I|the lady's|at home|live Ich lebe im Haus der Pensionärin. I live in the lady's house.

아주머니께서 밥을 만들어 주세요. madame||| the lady|rice/meal|make|please Die Pensionärin kocht für mich. The lady makes meals for us.

다른 방에는 다른 학생들도 살아요. other|in the room|other|students also|live In anderen Zimmern leben auch andere Studenten. Other students also live in other rooms.

하숙집이에요. c'est une pension it's a boarding house Es ist ein Pension. It's a boarding house.

‘하숙집 아주머니가 아주 친절하세요.' 'Die Pension-Wirtin ist sehr nett.' 'The landlady of the boarding house is very kind.' 기숙사 dormitory dormitory Dormitory

‘기숙사는 학교 안에 있어서 편해요.' le dortoir|||| the dormitory|||so it's|convenient 'Das Wohnheim ist bequem, weil es sich im Schulgebäude befindet.' 'The dormitory is convenient because it's on campus.' 학교 안에 있는 집에 살아요. school|inside|existing|house|live Ich lebe in einem Haus innerhalb der Schule. I live in a house inside the school.

기숙사에 살아요. in the dormitory|live Ich lebe im Wohnheim. I live in a dormitory.

‘기숙사는 학교 안에 있어서 편해요.' the dormitory|school|inside|being|is convenient' ‘The dormitory is convenient because it is inside the school.' 이제, 유진 씨의 한국 생활을 같이 보고, 이야기해 볼까요? |Yujin||||||| now|Yujin|'s|Korean|life|together|looking|talking|shall we Wollen wir jetzt zusammen das Leben von Frau Eugene in Korea sehen und darüber sprechen? Now, shall we take a look at Yujin's life in Korea and talk about it?

그림을 보세요. the picture|look Schauen Sie sich das Bild an. Look at the picture.

집 주인 아주머니가 계세요. |la propriétaire|| house|owner|lady|is Die Hausbesitzerin ist da. The landlady is here.

아주머니께서 밥을 만들어 주세요. the lady|rice/meal|make|please The lady is making food for us.

그리고 다른 방에 다른 학생들도 같이 살아요. and|other|in the room|other|students also|together|live And other students live in another room together.

유진 씨는 학교 앞 어디에서 살아요? Yujin|is|school|in front of|where|do you live Wo wohnt Frau Yujin vor der Schule? Where does Yujin live in front of the school?

네, ‘하숙집' yes|boarding house Ja, in einem Zimmer des Wohnheims. Yes, at a 'boarding house'. 유진 씨는 학교 앞 하숙집에서 살아요. Yujin|is|school|in front of|at the boarding house|lives Frau Yujin wohnt vor der Schule in einem Zimmer des Wohnheims. Yujin lives at a boarding house in front of the school.

그림을 보세요. picture|look Look at the picture.

3년 전이에요. 3 years|ago Das war vor 3 Jahren. It's been 3 years.

처음 한국에 왔어요. first|to Korea|came Ich bin zum ersten Mal nach Korea gekommen. I came to Korea for the first time.

어때요? how is it Wie findest du es? How is it?

김치를 잘 먹을 수 없었어요. kimchi|well|eat|able|wasn't able Ich konnte Kimchi nicht gut essen. I couldn't eat kimchi well.

한국을 잘 몰랐어요. Korea|well|didn't know Ich kannte Korea nicht gut. I didn't know much about Korea.

그런데 1년, 2년, 3년.. 계속 한국에서 살았어요. but|1 year|2 years|3 years|continuously|in Korea|lived Aber ein Jahr, zwei Jahre, drei Jahre.. ich lebte weiterhin in Korea. But I lived in Korea for 1 year, 2 years, 3 years.. continuously.

이제 어때요? now|how is it Wie wäre es jetzt? How about now? 다른 외국 사람에게 길도 가르쳐 주고, |||la route|| other|foreign|to people|road|teach|giving Ich bringe anderen Ausländern auch den Weg bei und trinke zusammen Makgeolli. I even guide other foreigners on how to get around,

막걸리에 전도 같이 먹어요. à la makgeolli|avec|| with makgeolli|jeon|together|eat Lass uns zusammen Makgeolli trinken wie Missionare. 我用马格利酒吃 jeonjeon。 I eat jeon with makgeolli. 한국을 잘 알아요. Korea|well|know Ich kenne Korea gut. I know Korea well.

3년 전에 한국에 왔어요. 3 years|ago|to Korea|came Ich bin vor 3 Jahren nach Korea gekommen. I came to Korea three years ago. 이제 한국 생활이 ‘익숙해졌어요'. |||je me suis habitué now|Korean|life|has become familiar Jetzt habe ich mich an das Leben in Korea gewöhnt. I have now become 'used to' life in Korea. 오늘은 중간고사, 시험이 있어요. |examen de mi-session|| today|midterm exam|exam|there is Heute gibt es eine Zwischenprüfung und ein Examen. Today is the midterm exam.

그래서 시험 전부터 마음이 어때요? so|exam|before|mind|how is Wie fühlst du dich also schon vor dem Examen? So how do you feel before the exam?

편하지 않아요. comfortable|not Ich fühle mich unwohl. I don't feel comfortable. 아주 떨려요. |je tremble very|I am nervous Ich bin sehr nervös. I'm very nervous.

시험 전부터 ‘긴장이 돼요'. exam|before|I am nervous|feel Ich bin schon vor der Prüfung 'angespannt'. I'm nervous even before the exam. 잘 하셨습니다. well|did Sie haben gut gemacht. You did well.

교사: 마슬기 씨, 베카타 씨, 오늘도 수업 잘 들었어요? teacher|Maslgi|Mr/Ms|Bekata||today too|class|well|did you listen Teacher: Masulgi, Bekata, did you pay attention in class today? 학생들: 네! students|yes Students: Yes!

베카타 : 재미있었어요! Bekata|it was fun Bekata: It was fun! 슬기야, 재미있었지? |c'était amusant Seulgi|it was fun right Seulgi, it was fun, right?

마슬기: 응! Masulgi|yes Masulgi: Yes! 나도 재미있었어! |c'était amusant I also|had fun I also had fun!

교사: 오, 여러분. teacher|oh|everyone Teacher: Oh, everyone. 이제 아주 반말을 잘 하시네요! ||||vous parlez now|very|informal speech|well|you do Du bist jetzt sehr gut darin, informell zu sprechen! You are now speaking very casually!

베카타: 응, 재밌어! Bekata|yes|it's fun Bekata: Ja, es macht Spaß! Bekata: Yeah, it's fun! 앗! ah Oh! Ah! 선생님, 죄송해요! teacher|I'm sorry Teacher, I'm sorry!

교사: 아니에요, 괜찮아요. teacher|no|it's okay Teacher: It's okay, no problem. 베카타 씨는 반말을 아주 열심히 공부해서 이제 반말이 더 편해진 것 같아요. |||||||||devenu plus facile|| Bekata|you|informal speech|very|hard|studied|now|informal speech|more|become comfortable|thing|seems Frau Beckata hat sich sehr bemüht, informell zu lernen, und es scheint, dass sie jetzt informell bequemer ist. It seems that Bekata has studied informal speech very hard, and now it feels more comfortable. 베카타: 네. Bekata|yes Frau Beckata: Ja. Bekata: Yes.

교사: 네, 우리 오늘은 이렇게 반말을 공부했지요. teacher|yes|we|today|like this|informal speech|studied Lehrerin: Ja, heute haben wir informell so gelernt. Teacher: Yes, today we studied informal speech. 이제 여러분 친한 친구를 만나면 반말로 이야기 할 수 있겠어요? now|you all|close|friend|when you meet|in informal speech|talk|will|able|be Können Sie jetzt mit Ihren engen Freunden im informellen Ton sprechen? Now, when you meet your close friends, will you be able to speak informally? 학생들: 네! students|yes Schüler: Ja! Students: Yes!

마슬기 : 빨리 친한 친구를 만나서 반말로 이야기하고 싶어요! Masulgi|quickly|close|friend|meeting|in informal speech|talk|want Maseulgi: Ich möchte schnell eine enge Freundin treffen und im informellen Ton miteinander sprechen! Masulgi: I want to quickly meet my close friends and talk informally!

교사: 네, 좋습니다! teacher|yes|good Teacher: Yes, that's good! 여러분도 친한 친구를 만나면 이렇게 오늘 배운 반말로 이야기해 보세요. you all|close|friend|when you meet|like this|today|learned|in informal speech|talk|try Wenn du einen engen Freund triffst, versuche heute das informelle Sprechen zu üben, das du gelernt hast. When you meet a close friend, try to speak in the informal language we learned today.

그럼 오늘 수업은 여기에서 마치겠습니다. ||||je vais terminer then|today|class|here|I will finish Dann beenden wir den Unterricht hier für heute. Then, we will finish today's class here. 다음 시간에도 또 만나요. |la prochaine fois|| next|time also|again|we meet Bis zum nächsten Mal! See you again next time.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.39 PAR_CWT:AuZloPbY=7.45 en:AuZloPbY openai.2025-02-07 ai_request(all=278 err=0.00%) translation(all=556 err=0.18%) cwt(all=2270 err=6.34%)