×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

✅바른 한국어 1급 [Quick Korean, Cyber University of Korea], [바른 한국어 1급] 2-2 한국 사람입니다

[바른 한국어 1급] 2-2 한국 사람입니다

한국 사람입니다.

여러분, 안녕하세요?

오늘은 ‘한국 사람입니다'를 공부하겠습니다.

주제는 자기소개인데요. 어휘는 ‘국적'과 ‘직업',

문법은 ‘입니까?', ‘이/가 아닙니다'를 배울 거예요.

이 과를 공부한 다음에 여러분은 한국어로 인사를 할 수 있고, 소개도 할 수 있을 거예요.

그리고 문화에서는 ‘한국의 학제'에 대해 알아보겠습니다.

이제, 대화를 들어 보세요. 지난 과에서 준수가 인턴사원 인터뷰를 했지요?

그 인터뷰에서 면접관이 준수에게 질문을 합니다. 무슨 질문을 할까요? 한 번 들어 보세요.

잘 들었어요? 그럼 먼저, 대화에 나온 어휘와 문법을 공부해 볼까요?

먼저 어휘입니다.

따라 읽어 보세요. ‘중국 사람'

이 사람이 어느 나라 옷을 입고 있어요?

네, 중국 옷을 입고 있어요. 그리고 이 사람은 ‘중국 사람'입니다.

다시 한 번 따라 읽어 보세요. ‘중국 사람'

따라 읽어 보세요. ‘한국 사람'

저도 한국 사람이에요.

다시 한 번 따라 읽어 보세요. ‘한국 사람'

여러분, 긍정의 대답은 ‘네'입니다.

그러면 부정의 대답은 뭘까요?

‘아니요', 부정의 대답은 ‘아니요'입니다.

따라 읽어 보세요. ‘아니요'

여러분은 지금 저와 프랑스어를 공부해요?

아니요. 한국어를 공부해요.

다시 한 번 따라 읽어 보세요. ‘아니요'

‘학생'

따라 읽어 보세요. ‘학생'

학교에 가요. 공부해요.

공부하는 사람은? ‘학생', ‘학생'입니다.

다시 한 번 따라 읽어 보세요. ‘학생'

잘 하셨어요. 이제 배운 어휘를 다시 한 번 확인해 봅시다.

이 사람은 어느 나라 사람입니까?

네, ‘중국 사람'입니다.

이 사람은 어느 나라 사람입니까?

네, ‘한국 사람'입니다.

선생님이 이준수를 부릅니다. 이준수?

그러면 준수는 뭐라고 대답하지요?

‘네'

지금 왼쪽에 있는 사람은 물을 마시고 싶어 해요.

그런데 오른쪽에 있는 사람이 질문을 합니다.

“빵을 먹고 싶어요?”

그럼 왼쪽에 있는 사람은 뭐라고 대답할까요?

“아니요”, ‘아니요'라고 대답하겠지요?

학교에서 공부하는 사람을 뭐라고 하지요?

네, ‘학생', ‘학생'입니다.

잘 하셨어요. 이제, 대화를 다시 한 번 들어 봅시다.

대화 내용을 한번 살펴볼까요?

면접관은 준수에게 질문을 두 개 합니다.

첫 번째, 국적에 대해서 질문해요.

“이준수 씨는 중국 사람입니까?”

준수는 한국 사람이지요. 그래서 “아니요, 저는 중국 사람이 아닙니다. 한국 사람입니다.”

이렇게 대답을 합니다.

두 번째, 직업에 대해서도 질문을 합니다.

“학생입니까?”

준수는 학생이지요. 그래서 “네, 학생입니다.” 라고 대답을 합니다.

인터뷰 결과는 이미 아시지요? 네, 합격입니다.

그럼 이제 대화 속 문법을 같이 공부해 볼까요?

첫 번째 문법은 ‘-입니까?'입니다.

여러분, 우리 지난 시간에 문법 ‘-입니다'를 공부했지요.

‘이준수 씨는 중국 사람입니다.'

여기에서 ‘-입니다'는 주어인 ‘이준수 씨'가 ‘중국 사람'임을 나타냈어요.

그리고 이렇게 다른 사람 이름 뒤에 ‘씨'를 붙입니다.

그런데 이번에는 이준수 씨가 중국 사람인지 아닌지가 궁금해요.

그래서 질문을 합니다. 질문을 할 때는 ‘-입니다' 대신에 ‘-입니까?'를 써서

‘이준수 씨는 중국 사람입니까?'가 됩니다.

같이 읽어 볼까요? ‘이준수 씨는 중국 사람입니까?'

잘 하셨어요. 그럼 문장을 하나 더 만들어 봅시다.

‘이준수 씨는 학생입니다.' 이 문장을 질문으로 만들면 어떻게 될까요?

네, 맞아요. ‘이준수 씨는 학생입니까?'가 되지요.

그럼, 같이 읽어 볼까요? ‘이준수 씨는 학생입니까?'

잘 하셨어요.

이렇게 ‘-입니까?'는 ‘중국 사람', ‘학생'과 같은 명사와 함께 쓰는데요.

명사 뒤에 ‘-입니까?'를 바로 붙여 씁니다.

따라 읽어 보세요.

중국 사람, 입니까?

중국 사람입니까?

학생, 입니까?

학생입니까?

잘 하셨어요.

그럼 이제 두 번째 문법을 같이 볼까요?

두 번째 문법은 ‘이/가 아닙니다' 입니다.

‘저는 중국 사람이 아닙니다.'

이 문장에서 ‘이 아닙니다'는 ‘이' 앞에 오는 명사인 ‘중국 사람'이라는 정보를 부정할 때 사용합니다.

즉, 주어인 ‘저'가 ‘중국 사람'이 아님을 나타내요.

같이 읽어 볼까요? ‘저는 중국 사람이 아닙니다.'

잘 하셨어요. 문장을 하나 더 만들어 보지요.

‘제 이름은 이준수입니다.'

이 문장에서 명사인 ‘이준수'를 부정하면 어떻게 될까요?

‘제 이름은 이준수가 아닙니다.'가 됩니다.

같이 읽어 볼까요? ‘제 이름은 이준수가 아닙니다.'

잘 하셨어요. 그런데 우리 앞에서는 ‘이 아닙니다'를 썼는데,

왜 이번에는 ‘가 아닙니다'를 썼을까요? 뒤에서 같이 확인해 봅시다.

‘이 아닙니다', ‘가 아닙니다'는 ‘중국 사람, 이준수'와 같은 명사와 같이 쓰는데요.

이렇게 ‘중국 사람'처럼 명사에 받침이 있으면 ‘이'가 오고, ‘이준수'처럼 받침이 없으면 ‘가'가 옵니다.

그래서 ‘중국 사람' 뒤에는 ‘이 아닙니다'가 붙어서, ‘저는 중국 사람이 아닙니다'가 됩니다.

그런데 ‘이준수'처럼 받침이 없으면 ‘가 아닙니다'가 붙어서,

‘제 이름은 이준수가 아닙니다'가 됩니다.

따라해 볼까요?

중국 사람, 이 아닙니다.

중국 사람이 아닙니다.

이준수, 가 아닙니다.

이준수가 아닙니다.

잘 하셨어요. 그럼 이제, 대화내용을 한 번 더 들어볼까요?

대화를 다시 한 번 읽어 보겠습니다.

듣고 따라 읽으세요.

이번에는 여러분이 준수가 되어 대화해 보세요.

그럼 이번에는 여러분이 면접관이 되어 대화해 보세요.

잘 하셨습니다.

다음은 말하기 연습입니다. 앞에서 배운 어휘와 문법으로 말하기 연습을 해 보겠습니다.

그림을 잘 보세요. 그리고 대답을 보고 질문을 만들어 보세요.

여자가 대답합니다. “네, 한국 사람입니다.”

그럼 질문은 무엇일까요?

“한국 사람입니까?”

여자가 대답합니다. “네, 학생입니다.”

그럼 질문은 무엇일까요?

“학생입니까?”

이번에는 그림과 질문을 잘 보고 대답해 보세요.

“미국 사람입니까?” 그럼 대답은 무엇일까요?

“아니요, 미국 사람이 아닙니다.”

준수에게 질문합니다. “준호 씨입니까?”

그럼 준수가 뭐라고 대답할까요?

“아니요, 제 이름은 준호가 아닙니다.”

이번에는 준수와 밍밍의 대화입니다. 잘 보고 대화를 완성해 보세요.

준수가 질문을 합니다.

“일본 사람입니까?”

밍밍이 대답을 합니다.

“아니요, 일본 사람이 아닙니다. 중국 사람입니다.”

다시 준수가 밍밍에게 질문을 합니다.

“미키 씨입니까?” 그럼 밍밍이 뭐라고 대답하지요?

“아니요. 미키가 아닙니다. 밍밍입니다.”

이번에는 듣기입니다. 인턴사원으로 일하게 된 준수와 미키 씨의 대화입니다.

서로 무슨 이야기를 하는지 잘 들어 보세요.

잘 들었지요? 이제, 질문에 알맞은 답을 찾아보세요.

1번. 미키 씨는 어느 나라 사람입니까?

미국 사람? 일본 사람?

미국 사람이 아닙니다. ‘일본 사람'입니다.

2번. 미키 씨는 대학생입니까?

‘네, 대학생입니다.'

잘 하셨어요.

어휘 플러스입니다. 직업을 몇 가지 더 배워볼까요?

선생님

제 직업이 무엇입니까? 한국어 선생님.

네, 저는 한국어 선생님입니다.

회사원

회사에서 일해요. 직업이 무엇입니까? 대답해 볼까요?

저는 회사원입니다.

가수

노래해요. 함께 질문해 봅시다.

직업이 무엇입니까? 대답은요?

저는 K-POP 가수입니다.

사업가

사업을 해요. 아버지 직업이 무엇입니까?

우리 아버지는 사업가입니다.

의사

병원에서 일해요. 어머니 직업이 무엇입니까?

우리 어머니는 의사입니다.

경찰

경찰서에서 일해요. 친구 직업이 무엇입니까?

제 친구는 경찰입니다.

이제 다시 한 번 확인해 볼까요?

이 사람은 학교에서 일해요. 직업이 무엇입니까?

선생님

이 사람은 회사에서 일해요. 직업이 무엇입니까?

회사원

이 사람은 노래해요. 직업이 무엇입니까?

가수

다시 한 번 읽어 볼까요?

직업이 무엇입니까?

선생님, 회사원, 가수

잘하셨습니다.

마지막으로 한국 문화입니다.

오늘은 ‘한국의 학제'에 대해 알아보겠습니다.

한국의 학제

한국의 학제는 초등학교 6년, 중학교 3년, 고등학교 3년, 대학교 4년으로 되어있습니다.

한 학년의 시작은 3월이며, 그 다음 해 2월에 끝납니다.

이러한 학제는 미국과 중국 등 다른 나라와 달라, 학교 입학이나 전학할 때 참고해야 합니다.

오늘 배운 내용을 정리해 봅시다.

오늘은 자기소개를 주제로 여러 나라 이름과 직업 어휘를 공부했어요.

또 문법에서는 질문을 만드는 ‘입니까?'하고

부정을 나타내는 ‘이/가 아닙니다'도 배웠어요.

마지막으로 문화에서는 ‘한국의 학제'에 대해서도 알아봤는데요.

이제 한국어로 자신을 소개할 수 있겠지요?

좋습니다. 그럼 오늘 수업은 여기에서 마치겠습니다.

다음 시간에 또 만나요!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[바른 한국어 1급] 2-2 한국 사람입니다 správný|korejský jazyk|1 úroveň|korejský|jsem člověk correct|Korean|level 1|Korean|person [Korrektes Koreanisch Stufe 1] 2-2 Ich bin Koreaner [Coreano correcto 1] 2-2 Soy coreano [Corrigé coréen 1] 2-2 Je suis coréen [Coreano corretto 1] 2-2 Sono coreano [正しい韓国語1級] 2-2 韓国人です。 [Correct Koreaans Niveau 1] 2-2 Ik ben Koreaans [Правильный корейский уровень 1] 2-2 Я кореец [Correct Korean Level 1] 2-2 I am Korean. [Správná korejština 1. úroveň] 2-2 Jsem Korejec.

한국 사람입니다. korejský|jsem člověk Korean|is a person I am Korean. Jsem Korejec.

여러분, 안녕하세요? všichni|dobrý den everyone|hello Hello everyone? Ahoj všichni!

오늘은 ‘한국 사람입니다'를 공부하겠습니다. dnes|korejský||budu studovat today|Korean|I am Korean| Today we will study 'I am Korean'. Dnes se budeme učit 'Jsem Korejec'.

주제는 자기소개인데요. 어휘는 ‘국적'과 ‘직업', téma je|představování|slovní zásoba je||povolání the topic|is self-introduction|vocabulary|nationality|occupation The topic is self-introduction, and the vocabulary is 'nationality' and 'occupation'. Téma je seznámení se. Slovní zásoba zahrnuje 'národnost' a 'povolání',

문법은 ‘입니까?', ‘이/가 아닙니다'를 배울 거예요. gramatika je|otázková koncovka||||| the grammar|'is it'|||I am not|I will learn|I will We will learn the grammar of 'Is it?' and 'It is not'. gramatika se bude učit 'je to?' a 'není to'.

이 과를 공부한 다음에 여러분은 한국어로 인사를 할 수 있고, 소개도 할 수 있을 거예요. tento|kurz|studovaný|poté|vy všichni|v korejštině|pozdravy|dělat|schopnost|a|také představování|dělat|||bude this|course|studied|after|you|in Korean|greeting|will|able|be|introduction|will|able|be|will be After studying this lesson, you will be able to greet and introduce yourself in Korean. Po studiu této lekce budete schopni pozdravit a také se představit v korejštině.

그리고 문화에서는 ‘한국의 학제'에 대해 알아보겠습니다. a|v kultuře|korejský||ohledně|zjistíme and|in culture|'Korean|education system|regarding|we will learn And in culture, we will learn about 'Korea's educational system'. A v kultuře se dozvíme o 'korejském vzdělávacím systému'.

이제, 대화를 들어 보세요. 지난 과에서 준수가 인턴사원 인터뷰를 했지요? nyní|rozhovor|poslouchej|prosím|minulý|lekce|Jun-soo|stážista|pohovor|že now|conversation|listen|please|last|class|Junsu|intern|interview|had Now, listen to the conversation. In the last lesson, Junsoo had an internship interview, right? Teď si poslechněte rozhovor. V předchozí lekci měl Jun-su pohovor na pozici stážisty?

그 인터뷰에서 면접관이 준수에게 질문을 합니다. 무슨 질문을 할까요? 한 번 들어 보세요. ten|v pohovoru|pohovorový komisař|Jun-soo|otázku|dělá|jakou|otázku|co bychom měli udělat|jeden|krát|poslouchej|prosím that|in the interview|the interviewer|to Jun-su|question|asks|what|question|will he ask|one|time|listen|please In that interview, the interviewer asks Junsoo a question. What kind of question will it be? Let's listen. Během toho pohovoru se tazatel ptá Jun-su. Jaké otázky by mohl položit? Poslechněte si to.

잘 들었어요? 그럼 먼저, 대화에 나온 어휘와 문법을 공부해 볼까요? dobře|slyšel jsi|tedy|nejprve|v rozhovoru|vycházející|slovní zásobu a|gramatiku|studuj|co bychom měli udělat well|did you hear|then|first|in the conversation|that came out|vocabulary|grammar|study|shall we Did you hear that well? Then first, shall we study the vocabulary and grammar that came up in the conversation? Dobře jste poslouchali? Tak nejprve si pojďme probrat slovní zásobu a gramatiku, které se v rozhovoru objevily.

먼저 어휘입니다. nejprve|to je slovní zásoba first|vocabulary First, the vocabulary. Nejprve slovní zásoba.

따라 읽어 보세요. ‘중국 사람' podle|číst|podívejte se|čínský|člověk |||Chinese|person Please read along. 'Chinese person' Přečtěte si to. 'Číňan'

이 사람이 어느 나라 옷을 입고 있어요? tento|člověk|jaké|země|oblečení|nosí|je this|person|which|country|clothes|wearing|is Which country's clothes is this person wearing? Z jaké země je tento člověk oblečen?

네, 중국 옷을 입고 있어요. 그리고 이 사람은 ‘중국 사람'입니다. ano|čínské|oblečení|nosí|je|a|tento|člověk|čínský| yes|Chinese|clothes|wearing|is|and|this|person|Chinese|person Yes, they are wearing Chinese clothes. And this person is a 'Chinese person'. Ano, je oblečen v čínském oblečení. A tento člověk je 'Číňan'.

다시 한 번 따라 읽어 보세요. ‘중국 사람' znovu|jeden|krát|podle|číst|podívejte se|čínský|člověk again|one|time|following|read|please|Chinese|person Read it again. 'Chinese person' Znovu si to přečtěte. 'Číňan'

따라 읽어 보세요. ‘한국 사람' podle|číst|zkuste|korejský|člověk |||Korean'|person' Read it. 'Korean person' Přečtěte si to. 'Korejec'

저도 한국 사람이에요. já také|korejský|jsem člověk I also|Korean|am a person I am also a Korean person. Já jsem také Korejec.

다시 한 번 따라 읽어 보세요. ‘한국 사람' znovu|jeden|krát|podle|číst|zkuste|korejský|člověk again|one|time|following|read|please|Korean|person Read it again. 'Korean person' Znovu si to přečtěte. 'Korejec'

여러분, 긍정의 대답은 ‘네'입니다. vy všichni|kladná|odpověď je| you all|positive|answer|is 'yes' Everyone, the positive answer is 'yes'. Dámy a pánové, kladná odpověď je 'ano'.

그러면 부정의 대답은 뭘까요? tedy|záporná|odpověď je|co to asi je then|negative|answer|what is So what is the negative answer? Co tedy znamená záporná odpověď?

‘아니요', 부정의 대답은 ‘아니요'입니다. ne|záporná|odpověď je| 'no'|negative|answer|is 'no' The negative answer is 'no'. ‘Ne', záporná odpověď je ‘ne'.

따라 읽어 보세요. ‘아니요' podle|čti|podívej se|ne follow|read|please|'no' Please read along. 'No' Přečtěte si to se mnou. ‘Ne'

여러분은 지금 저와 프랑스어를 공부해요? vy všichni|teď|se mnou|francouzštinu|studujete you all|now|with me|French|are studying Are you studying French with me right now? Studujete teď se mnou francouzštinu?

아니요. 한국어를 공부해요. ne|korejštinu|studuji no|Korean|I study No. I am studying Korean. Ne. Učím se korejsky.

다시 한 번 따라 읽어 보세요. ‘아니요' znovu|jeden|krát|podle|čti|prosím|'ne' again|one|time|following|read|please|'no' Read it again. 'No' Zkuste to přečíst znovu. 'Ne'

‘학생' 'student' student 'Student' 'Student'

따라 읽어 보세요. ‘학생' podle|čti|prosím|'student' follow|read|please|'student' Read it. 'Student' Zkuste to přečíst. 'Student'

학교에 가요. 공부해요. do školy|jdu|studuji to school|I go|I study I go to school. I study. Jdu do školy. Učím se.

공부하는 사람은? ‘학생', ‘학생'입니다. studující|člověk|student|jsem student studying|person|student|a student Who is studying? 'Student', 'It is a student.' Kdo se učí? ‘Student', ‘student'.

다시 한 번 따라 읽어 보세요. ‘학생' znovu|jednou|krát|následovat|číst|prosím|student again|one|time|following|read|please|'student' Please read it again. 'Student' Znovu si to přečtěte. ‘Student'

잘 하셨어요. 이제 배운 어휘를 다시 한 번 확인해 봅시다. dobře|udělal jste|nyní|naučené|slovní zásobu|znovu|jednou|krát|zkontroluj|pojďme well|did|now|learned|vocabulary|again|one|time|check|let's Well done. Now let's check the vocabulary we learned once more. Dobře jste to udělali. Teď si znovu ověřme naučenou slovní zásobu.

이 사람은 어느 나라 사람입니까? tento|člověk je|jaké|země|je člověk this|person|which|country|is Which country's person is this? Odkud je tento člověk?

네, ‘중국 사람'입니다. ano|čínský| yes|Chinese| Yes, 'Chinese'. Ano, je to 'Číňan'.

이 사람은 어느 나라 사람입니까? tento|člověk je|jaké|země|je člověk this|person|which|country|is Which country's person is this? Odkud je tento člověk?

네, ‘한국 사람'입니다. ano|korejský| yes|Korean| Yes, I am 'Korean'. Ano, je to 'Korejec'.

선생님이 이준수를 부릅니다. 이준수? učitel|Lee Jun-soo|volá|Lee Jun-soo the teacher|Lee Jun-soo|is calling|Lee Jun-soo The teacher calls Lee Joon-soo. Lee Joon-soo? Učitel volá Joon-soo. Joon-soo?

그러면 준수는 뭐라고 대답하지요? tedy|Jun-soo|co|odpoví then|Jun-su|what|does he answer Then what does Joon-soo reply? Co na to Joon-soo odpoví?

‘네' ano 'yes' 'Yes' ‘Ano'

지금 왼쪽에 있는 사람은 물을 마시고 싶어 해요. právě|vlevo|být|člověk|vodu|pít|chce|dělá now|to the left|is|person|water|drinking|wants to|to The person on the left wants to drink water. Osoba, která je teď vlevo, chce pít vodu.

그런데 오른쪽에 있는 사람이 질문을 합니다. ale|na pravé straně|být|člověk|otázku|dělá but|on the right|is|person|question|asks However, the person on the right asks a question. Ale ten, kdo je napravo, se ptá.

“빵을 먹고 싶어요?” chléb|jíst|chci bread|eating|do you want "Do you want to eat bread?" "Chcete jíst chléb?"

그럼 왼쪽에 있는 사람은 뭐라고 대답할까요? tedy|na levé straně|být|člověk|co|odpoví then|on the left|is|person|what|will answer Then what would the person on the left answer? Co by na to řekl ten, kdo je nalevo?

“아니요”, ‘아니요'라고 대답하겠지요? ne|že ne|odpoví no|'no'|will you answer "No," they would probably answer 'no', right? "Ne", odpověděl by "ne"?

학교에서 공부하는 사람을 뭐라고 하지요? ve škole|studující|člověka|co říkáme|říkáme at school|studying|person|what|do you call What do we call someone who studies at school? Jak se říká člověku, který studuje ve škole?

네, ‘학생', ‘학생'입니다. ano|student| yes|student| Yes, 'student', 'student'. Ano, je to 'student', 'student'.

잘 하셨어요. 이제, 대화를 다시 한 번 들어 봅시다. dobře|udělal jste|nyní|rozhovor|znovu|jednou|krát|poslouchejme|podívejme se well|you did|now|conversation|again|one|time|listen|let's Well done. Now, let's listen to the conversation one more time. Dobře jste to udělali. Teď si poslechněme rozhovor znovu.

대화 내용을 한번 살펴볼까요? rozhovor|obsah|jednou|podívejme se conversation|content|once|shall we look at Shall we take a look at the conversation content? Podívejme se na obsah rozhovoru.

면접관은 준수에게 질문을 두 개 합니다. pohovorový komisař|Jun-soo|otázky|dvě|kusy|dělá the interviewer|to Jun-su|questions|two|pieces|asks The interviewer asks Junsu two questions. Tazatel se ptá Jun-soo na dvě otázky.

첫 번째, 국적에 대해서 질문해요. první|pořadí|o národnosti|ohledně|ptá se ||about nationality|regarding|I ask First, they ask about nationality. První otázka se týká národnosti.

“이준수 씨는 중국 사람입니까?” tento Jun-soo|pan|Čína|jste člověk Lee Jun-soo|Mr|Chinese|person "Is Mr. Lee Joon-soo Chinese?" „Jste Číňan, pan Jun-soo?“

준수는 한국 사람이지요. 그래서 “아니요, 저는 중국 사람이 아닙니다. 한국 사람입니다.” Jun-soo|Korea|jste člověk||ne|já|Čína|člověk|nejsem|Korea|jsem člověk Jun-su|Korean|is a person|so|no|I|Chinese|person|am not|Korean|am Joon-soo is Korean. So he answers, "No, I am not Chinese. I am Korean." Jun-soo je Korejec. Takže říká: „Ne, nejsem Číňan. Jsem Korejec.“

이렇게 대답을 합니다. takto|odpověď|dává like this|answer|I do He responds like this. Takto odpovídá.

두 번째, 직업에 대해서도 질문을 합니다. druhý|ý|o povolání|také|otázku|klade second|question|about the job|also|question|I ask Secondly, he is also asked about his occupation. Za druhé se ptá na povolání.

“학생입니까?” Jsi student are you a student "Are you a student?" „Jsi student?“

준수는 학생이지요. 그래서 “네, 학생입니다.” 라고 대답을 합니다. Junsu|je student|takže|ano|jsem student|říká|odpověď|dává Jun-su|is a student|so|yes|I am a student|said|in response|does Junsu is a student. So he answers, 'Yes, I am a student.' Jun-su je student. Takže odpovídá: „Ano, jsem student.“

인터뷰 결과는 이미 아시지요? 네, 합격입니다. pohovor|výsledky|už|víte|ano|jsem přijat interview|result|already|you know|yes|I passed You already know the interview results, right? Yes, you passed. Výsledky pohovoru už víte, že? Ano, uspěl jsem.

그럼 이제 대화 속 문법을 같이 공부해 볼까요? tedy|nyní|rozhovor|v|gramatiku|společně|studujeme|podíváme se then|now|conversation|in|grammar|together|study|shall we Then shall we study the grammar in the conversation together? Takže teď si společně probereme gramatiku v konverzaci?

첫 번째 문법은 ‘-입니까?'입니다. ||gramatika||to je first|number|grammar|'-is'| The first grammar point is '-imnikka?'. První gramatika je ‘-ní?'.

여러분, 우리 지난 시간에 문법 ‘-입니다'를 공부했지요. všichni|my|minulý|čas|gramatiku||studovali jsme you all|we|last|time|grammar||studied Everyone, we studied the grammar '-imnida' last time. Dámy a pánové, minule jsme se učili gramatiku ‘-je'.

‘이준수 씨는 중국 사람입니다.' 이준수|pan je|čínský|člověk je Lee Jun-soo|is|Chinese|person ‘Mr. Lee Joon-soo is Chinese.' ‘Pan Lee Jun-soo je Číňan.'

여기에서 ‘-입니다'는 주어인 ‘이준수 씨'가 ‘중국 사람'임을 나타냈어요. zde||podmět|이준수||čínský||ukázal here|'-imnida'|subject|Lee Jun-soo|Mr|Chinese|person|indicates Here, ‘-입니다' indicates that the subject ‘Mr. Lee Joon-soo' is ‘Chinese.' Zde ‘-je' ukazuje, že subjekt ‘pan Lee Jun-soo' je ‘Číňan'.

그리고 이렇게 다른 사람 이름 뒤에 ‘씨'를 붙입니다. a|takto|jiná|člověk|jméno|za||přidávám and|like this|other|person|name|after|'ssi'|we attach And we attach ‘씨' after the names of other people like this. A takto přidáváme ‘pan' za jména jiných lidí.

그런데 이번에는 이준수 씨가 중국 사람인지 아닌지가 궁금해요. ale|tentokrát|이준su|pan je|čínský|člověk nebo|není|zajímá mě but|this time|Lee Jun-soo|Mr|Chinese|person|whether or not|I am curious However, this time I wonder if Mr. Lee Joon-soo is Chinese or not. Ale tentokrát mě zajímá, jestli je pan Lee Jun-soo Číňan nebo ne.

그래서 질문을 합니다. 질문을 할 때는 ‘-입니다' 대신에 ‘-입니까?'를 써서 takže|otázku|dělám|otázku|dělat|když|'-입니다'|místo|||používám so|question|I ask|question|to|when|'-is'|instead|'-is it'||using So I ask a question. When asking a question, we use ‘-입니까?' instead of ‘-입니다'. Takže se ptáme. Když se ptáme, používáme místo ‘-입니다' ‘-입니까?'.

‘이준수 씨는 중국 사람입니까?'가 됩니다. I Junsu|pan|čínský|jste člověk|| Lee Jun-soo|Mr|Chinese|person|| 'Is Mr. Lee Joon-soo Chinese?' becomes. ‘Je pan Lee Jun-soo Číňan?'.

같이 읽어 볼까요? ‘이준수 씨는 중국 사람입니까?' společně|číst|podívat se|I Junsu|pan|čínský|jste člověk together|read|shall we|'Lee Jun-soo|Mr|Chinese|person Shall we read it together? 'Is Mr. Lee Joon-soo Chinese?' Přečteme si to společně? ‘Je pan Lee Jun-soo Číňan?'.

잘 하셨어요. 그럼 문장을 하나 더 만들어 봅시다. dobře|udělal jste|tedy|větu|jeden|další|vytvořme|podívejme se well|did|then|sentence|one|more||try Well done. Then let's create one more sentence. Dobře jste to udělali. Tak teď vytvořme ještě jednu větu.

‘이준수 씨는 학생입니다.' 이 문장을 질문으로 만들면 어떻게 될까요? 이준수|pan je|student|tato|větu|otázku|udělám|jak|bude Lee Jun-soo|is|a student|this|sentence|into a question|if made||would it be 'Mr. Lee Joon-soo is a student.' How would this sentence become a question? ‘Pan Lee Jun-soo je student.' Jak by se tato věta změnila na otázku?

네, 맞아요. ‘이준수 씨는 학생입니까?'가 되지요. ano|je to správně|이준수|pan je|je student|to|stane se yes|that's right|Lee Jun-soo|Mr|is a student||is Yes, that's right. It becomes 'Is Mr. Lee Joon-soo a student?' Ano, správně. Stane se to ‘Je pan Lee Jun-soo studentem?'

그럼, 같이 읽어 볼까요? ‘이준수 씨는 학생입니까?' tedy|společně|číst|podíváme se|이준수|pan je|je student then|together|read|shall we|Lee Jun-soo|Mr|is a student Then, shall we read together? 'Is Mr. Lee Joon-soo a student?' Tak co, přečteme si to společně? ‘Je pan Lee Jun-soo studentem?'

잘 하셨어요. dobře|udělal jste well|did Well done. Dobře jste to udělali.

이렇게 ‘-입니까?'는 ‘중국 사람', ‘학생'과 같은 명사와 함께 쓰는데요. takto||je|čínský|člověk||jako||spolu|používá se like this|'-is'|topic marker|Chinese|person|student|same|with noun|together|is used The form '-ipnikka?' is used with nouns like 'Chinese person' or 'student'. Takto se ‚-입니까?' používá s podstatnými jmény jako ‚čínský člověk', ‚student'.

명사 뒤에 ‘-입니까?'를 바로 붙여 씁니다. podstatné jméno|za||to|hned|připojte|používá se noun|after||||| You attach '-ipnikka?' directly after the noun. Připojuje se přímo za podstatné jméno.

따라 읽어 보세요. podle|přečtěte|podívejte se follow|read|please Please read along. Přečtěte si to nahlas.

중국 사람, 입니까? čínský|člověk|je to Chinese|person|are you Are you Chinese? Čínský člověk, že?

중국 사람입니까? čínský|jste člověk Chinese|are you Are you Chinese? Jste Číňan?

학생, 입니까? student|jste student|are you Are you a student? Jste student?

학생입니까? jste student are you a student Are you a student? Jste student?

잘 하셨어요. dobře|udělal jste well|did Well done. Dobře jste to udělal.

그럼 이제 두 번째 문법을 같이 볼까요? tedy|nyní|||gramatiku|společně|podíváme then|now|second|ordinal|grammar|together|shall we see So, shall we look at the second grammar together? Takže teď se podíváme na druhou gramatiku?

두 번째 문법은 ‘이/가 아닙니다' 입니다. ||gramatika|||není|je two|second|grammar|||is not| The second grammar is 'is not'. Druhá gramatika je ‚to není‘.

‘저는 중국 사람이 아닙니다.' já|čínský|člověk|není I|Chinese|person|am not 'I am not a Chinese person.' ‚Nejsem Číňan.‘

이 문장에서 ‘이 아닙니다'는 ‘이' 앞에 오는 명사인 ‘중국 사람'이라는 정보를 부정할 때 사용합니다. tento|ve větě|이|není|이|před|přicházející|podstatné jméno|čínský|člověk|informace|popírající|čas|používá se this|the sentence||||in front of|coming|noun|Chinese||information|negating|when|is used In this sentence, 'is not' is used to negate the information of the noun 'Chinese person' that comes before 'is'. V této větě ‚to není‘ se používá k popření informace o podstatném jménu ‚Číňan‘, které stojí před ‚to‘.

즉, 주어인 ‘저'가 ‘중국 사람'이 아님을 나타내요. tedy|podmět|‘já' je|čínský|člověk|není|ukazuje that is|the subject||Chinese|Chinese person|not|indicates In other words, it indicates that the subject 'I' am not a 'Chinese person'. To znamená, že podmět 'já' není 'čínský člověk'.

같이 읽어 볼까요? ‘저는 중국 사람이 아닙니다.' společně|číst|zkusíme|já|čínský|člověk|nejsem together|read|shall we|I|Chinese|person|am not Shall we read together? 'I am not Chinese.' Pojďme si to přečíst společně? 'Nejsem čínský člověk.'

잘 하셨어요. 문장을 하나 더 만들어 보지요. dobře|udělal jste|větu|jeden|další|vytvořte|zkusíme well|did|sentence|one|more||let's Well done. Let's make one more sentence. Dobře jste to udělali. Pojďme vytvořit ještě jednu větu.

‘제 이름은 이준수입니다.' mé|jméno|jsem Lee Jun-soo my|name|is Lee Jun-soo 'My name is Lee Joon-soo.' 'Moje jméno je Lee Junsu.'

이 문장에서 명사인 ‘이준수'를 부정하면 어떻게 될까요? tento|ve větě|podstatné jméno|'이준수' (jméno) + -를 (pád)|když to negujeme|jak|bude ||||nié|| this|in the sentence|noun|'이준수'|negated|how|will be What happens if we negate the noun 'Lee Joon-soo' in this sentence? Jak by to vypadalo, kdybychom v této větě negovali podstatné jméno 'I Jun-soo'?

‘제 이름은 이준수가 아닙니다.'가 됩니다. moje|jméno + -은 (pád)|'이준수' (jméno) + -가 (pád)|není|pád|stane se my|name|Lee Joon-soo|is not|| It becomes 'My name is not Lee Joon-soo.' Stane se to 'Moje jméno není I Jun-soo.'

같이 읽어 볼까요? ‘제 이름은 이준수가 아닙니다.' společně|číst|podíváme se|moje|jméno + -은 (pád)|'이준수' (jméno) + -가 (pád)|není together|read|shall we|my|name|Lee Joon-soo|is not Shall we read together? 'My name is not Lee Joon-soo.' Pojďme si to přečíst společně: 'Moje jméno není I Jun-soo.'

잘 하셨어요. 그런데 우리 앞에서는 ‘이 아닙니다'를 썼는데, dobře|udělal jste|ale|my|před|to|'이 아닙니다' (negace) + -를 (pád)|použil jsem well|did|but|our|in front of|'this|is not|used Well done. But we used 'is not' in front of us, Dobře jste to udělali. Ale před námi jsme použili 'není',

왜 이번에는 ‘가 아닙니다'를 썼을까요? 뒤에서 같이 확인해 봅시다. proč|tentokrát|가|není|jsem použil|vzadu|společně|zkontrolujme|podívejme se why|this time|'ga|not|did I use|later|together|check|let's so why did we use 'is not' this time? Let's check it together later. Proč jsme tentokrát použili ‚není‘? Podívejme se na to společně.

‘이 아닙니다', ‘가 아닙니다'는 ‘중국 사람, 이준수'와 같은 명사와 같이 쓰는데요. 이||가|není|čínský||a|stejný|s podstatnými jmény|společně|používá se this|is not|subject marker||Chinese|person||same|noun||used 'Is not' and 'is not' are used with nouns like 'Chinese person, Lee Joon-soo'. ‚Není‘ a ‚není‘ se používají s podstatnými jmény jako ‚čínský člověk, Lee Jun-soo‘.

이렇게 ‘중국 사람'처럼 명사에 받침이 있으면 ‘이'가 오고, ‘이준수'처럼 받침이 없으면 ‘가'가 옵니다. takto|čínský|jako|na podstatném jménu|slabika|pokud je|‘이' přichází|a přichází|jako|slabika|pokud není|‘가' přichází|přichází like this|Chinese||to the noun|final consonant|if there is||comes|Lee Joon-soo|final consonant|if there is not||comes When there is a final consonant like 'Chinese person', 'i' comes, and when there is no final consonant like 'Lee Joon-soo', 'ga' comes. Pokud má podstatné jméno jako ‚čínský člověk‘ koncovku, použije se ‚je‘, a pokud nemá koncovku jako ‚Lee Jun-soo‘, použije se ‚je‘.

그래서 ‘중국 사람' 뒤에는 ‘이 아닙니다'가 붙어서, ‘저는 중국 사람이 아닙니다'가 됩니다. takže|čínský|člověk|za|이|není|připojeno|já jsem|čínský|člověk|není|stává se so|Chinese|person|behind|is|is not|attached|I|Chinese|person|| So, after 'Chinese person', 'is not' is added, making it 'I am not a Chinese person'. Proto za ‚čínským člověkem‘ následuje ‚není‘, takže to bude ‚nejsem čínský člověk‘.

그런데 ‘이준수'처럼 받침이 없으면 ‘가 아닙니다'가 붙어서, ale|jako 'Lee Jun-soo'|znějící souhláska|pokud není|přídavné jméno|není|připojeno but|like 'Lee Jun-soo'|final consonant|if there is not|'is'|not|attached However, if there is no final consonant like in 'Lee Jun-soo', 'is not' is added as 'is not'. Ale pokud nemá koncovku jako 'Lee Jun-soo', přidá se 'ne'.

‘제 이름은 이준수가 아닙니다'가 됩니다. moje|jméno|Lee Jun-soo|není|stává se my|name|Lee Joon-soo|| This becomes 'My name is not Lee Jun-soo'. Stane se to 'Moje jméno není Lee Jun-soo'.

따라해 볼까요? opakuj|podíváme se follow along|shall we Shall we try repeating? Zkusme to říct společně?

중국 사람, 이 아닙니다. čínský|člověk|je|není Chinese|person|this|is not Chinese person, is not. Číňan, není.

중국 사람이 아닙니다. čínský|člověk|není Chinese|person|is not I am not Chinese. Není to Číňan.

이준수, 가 아닙니다. Lee Jun-soo|je|není Lee Jun-soo|is|not This is not Lee Joon-soo. Není to Lee Jun-soo.

이준수가 아닙니다. Lee Jun-soo není|není Lee Joon-soo|is not This is not Lee Joon-soo. Není to Lee Jun-soo.

잘 하셨어요. 그럼 이제, 대화내용을 한 번 더 들어볼까요? dobře|udělal jste|takže|nyní|obsah rozhovoru|jednou|krát|znovu|poslechneme si well|you did|then|now|conversation|one|time|more|shall we listen Well done. Now, shall we listen to the conversation again? Dobře jste to udělali. Tak co, poslechneme si znovu obsah rozhovoru?

대화를 다시 한 번 읽어 보겠습니다. konverzaci|znovu|jednou|krát|přečíst|podívám se the conversation|again|one|time|read|I will I will read the conversation once more. Přečtěte si rozhovor znovu.

듣고 따라 읽으세요. poslouchejte|následně|čtěte listen|along|read Listen and read along. Poslouchejte a čtěte spolu.

이번에는 여러분이 준수가 되어 대화해 보세요. tentokrát|vy|Jun-sukem|stát se|konverzujte|zkuste this time|you all|Junsoo|being|have a conversation|try This time, try to have a conversation as if you are Jun-su. Tentokrát se pokuste být Jun-suk a vést rozhovor.

그럼 이번에는 여러분이 면접관이 되어 대화해 보세요. tedy|tentokrát|vy|pohovorovým tazatelem|stát se|konverzujte|zkuste then|this time|you all|interviewer|become|have a conversation|try Now, this time, try to have a conversation as if you are the interviewer. A teď se pokuste být tazatelem a vést rozhovor.

잘 하셨습니다. dobře|jste udělali well|did Well done. Dobře jste to udělali.

다음은 말하기 연습입니다. 앞에서 배운 어휘와 문법으로 말하기 연습을 해 보겠습니다. další je|mluvení|je cvičení|předtím|naučené|slovní zásobu a|gramatikou|mluvení|cvičení|udělej|udělám next|speaking|is practice|in front|learned|vocabulary and|with grammar|speaking|practice|do|I will Next is speaking practice. We will practice speaking using the vocabulary and grammar learned earlier. Další je cvičení v mluvení. Zkusíme si mluvení s použitím slovní zásoby a gramatiky, které jsme se naučili.

그림을 잘 보세요. 그리고 대답을 보고 질문을 만들어 보세요. obrázek|dobře|podívejte se|a|odpověď|podívejte se|otázku|vytvořte|podívejte se the picture|well|look|and|answer|at|question|create|try Look at the picture carefully. Then, create a question based on the answer. Dávejte pozor na obrázek. A zkuste vytvořit otázku podle odpovědi.

여자가 대답합니다. “네, 한국 사람입니다.” žena|odpovídá|ano|korejský|jsem člověk the woman|answers|yes|Korean|I am The woman answers, "Yes, I am Korean." Žena odpovídá: „Ano, jsem Korejec.“

그럼 질문은 무엇일까요? tedy|otázka je|co asi je then|question|what is So what could the question be? Jaká je tedy otázka?

“한국 사람입니까?” korejský|jste člověk Korean|are you a person "Are you Korean?" „Jste Korejec?“

여자가 대답합니다. “네, 학생입니다.” žena|odpovídá|ano|jsem student the woman|answers|yes|I am a student The woman answers, "Yes, I am a student." Žena odpovídá: „Ano, jsem studentka.“

그럼 질문은 무엇일까요? tedy|otázka je|co asi je then|question|what is So what is the question? Jaká je tedy otázka?

“학생입니까?” "Are you a student?" „Jste student?“

이번에는 그림과 질문을 잘 보고 대답해 보세요. tentokrát|obrázek a|otázku|dobře|podívejte se|odpovězte|prosím this time|with the picture|question|well|looking at|answer|please This time, look at the picture and the question carefully and try to answer. Tentokrát se dobře podívejte na obrázek a otázku a zkuste odpovědět.

“미국 사람입니까?” 그럼 대답은 무엇일까요? Američan|jste|tedy|odpověď|co by to mohlo být American|are you||| "Are you American?" So what would the answer be? „Jste Američan?“ Jaká by tedy byla odpověď?

“아니요, 미국 사람이 아닙니다.” ne|Američan|člověk|nejsem no|American|person|is not "No, I am not American." „Ne, nejsem Američan.“

준수에게 질문합니다. “준호 씨입니까?” Jun-su|ptám se|Jun-ho|jste to Jun-su|I ask|Junho|are you I ask Junsoo, "Is this Junho?" Ptám se Jun-Soo. "Jsi Jun-Ho?"

그럼 준수가 뭐라고 대답할까요? tedy|Jun-su|co|odpoví then|Junsoo|what|will answer Then what will Junsoo answer? Co by tedy Jun-Soo odpověděl?

“아니요, 제 이름은 준호가 아닙니다.” ne|mé|jméno|Jun-ho|není no|my|name|Junho|is not "No, my name is not Junho." "Ne, moje jméno není Jun-Ho."

이번에는 준수와 밍밍의 대화입니다. 잘 보고 대화를 완성해 보세요. tentokrát|Jun-su a|Ming-ming|je to rozhovor|dobře|sledujte|rozhovor|dokončete|zkuste this time|with Jun-su|Ming-ming's|conversation|well|looking at|conversation|complete|please This time it's a conversation between Junsoo and Mingming. Watch closely and try to complete the conversation. Tentokrát je to rozhovor mezi Jun-Soo a Ming-Ming. Dobře se podívejte a dokončete rozhovor.

준수가 질문을 합니다. Jun-su|otázku|dělá Jun-suk|question|asks Junsoo asks a question. Jun-su se ptá.

“일본 사람입니까?” japonský|jsi člověk Japanese|are you "Are you Japanese?" „Jste Japonec?“

밍밍이 대답을 합니다. Ming-Ming|odpověď|dělá Mingming|answer|does Mingming answers. Ming-ming odpovídá.

“아니요, 일본 사람이 아닙니다. 중국 사람입니다.” ne|japonský|člověk|nejsem|čínský|jsem člověk no|Japanese|person|is not|Chinese|is "No, I am not Japanese. I am Chinese." „Ne, nejsem Japonec. Jsem Číňan.“

다시 준수가 밍밍에게 질문을 합니다. znovu|Jun-su|Ming-mingovi|otázku|dělá again|Junsoo|to Mingming|question|asks Junsoo asks Mingming again. Znovu se Jun-su ptá Ming-ming.

“미키 씨입니까?” 그럼 밍밍이 뭐라고 대답하지요? Miki|jste|takže|Ming-ming|co|odpovídá Mickey|is|then|Mingming|what|should answer "Are you Miki?" What does Mingming answer? „Jste paní Miki?“ Co na to Ming-ming odpoví?

“아니요. 미키가 아닙니다. 밍밍입니다.” ne|Miki|nejsem|jsem Ming-ming no|Mickey|is not|is Mingming "No. It's not Mickey. It's Mingming." „Ne. Nejsem Miki. Jsem Ming-ming.“

이번에는 듣기입니다. 인턴사원으로 일하게 된 준수와 미키 씨의 대화입니다. tentokrát|je to poslech|jako stážista|pracovat|který|Jun-su a|||je to rozhovor this time|is listening|as an intern|working|became|with Junsoo|Miki|'s|conversation This time, it's listening. It's a conversation between Junsu, who has become an intern, and Mr. Mickey. Tentokrát je to poslech. Je to rozhovor mezi Jun-su a paní Miki, která začala pracovat jako stážistka.

서로 무슨 이야기를 하는지 잘 들어 보세요. navzájem|jaké|příběhy|co dělají|dobře|poslouchej|podívej se each other|what|conversation|is|well|listen|please Listen carefully to what they are talking about. Dobře poslouchejte, o čem si navzájem povídají.

잘 들었지요? 이제, 질문에 알맞은 답을 찾아보세요. dobře|slyšeli jste|nyní|na otázku|správnou|odpověď|zkuste najít well|did you hear|now|to the question|appropriate|answer|find Did you hear well? Now, find the appropriate answer to the question. Slyšeli jste to dobře? Teď se pokuste najít správnou odpověď na otázku.

1번. 미키 씨는 어느 나라 사람입니까? číslo 1|Miki|pan|z které|země|jste |Mickey|is|which|country|person Question 1. What country is Mr. Mickey from? Číslo 1. Odkud je paní Mickey?

미국 사람? 일본 사람? Amerika|člověk|Japonsko|člověk American|person|Japanese| American? Japanese? Z Ameriky? Z Japonska?

미국 사람이 아닙니다. ‘일본 사람'입니다. americký|člověk|nejsem|japonský|jsem člověk American|person|is not|Japanese|person I am not American. I am 'Japanese'. Nejsem Američan. Jsem 'Japončan'.

2번. 미키 씨는 대학생입니까? číslo 2|Miki|pan|jste student number 2|Mickey|is|a university student Number 2. Is Miki a university student? Číslo 2. Je paní Miki studentka vysoké školy?

‘네, 대학생입니다.' ano|jsem student yes|I am a college student Yes, I am a university student. Ano, jsem studentka vysoké školy.

잘 하셨어요. dobře|udělal jste well|did Well done. Dobře jste to udělali.

어휘 플러스입니다. 직업을 몇 가지 더 배워볼까요? slovní zásoba|je to plus|povolání|několik|druhů|více|zkusíme se naučit vocabulary|is plus|job|||more|shall we learn This is Vocabulary Plus. Shall we learn a few more jobs? To je slovní zásoba plus. Naučíme se ještě pár dalších povolání?

선생님 učitel Teacher Učitel

제 직업이 무엇입니까? 한국어 선생님. moje|povolání je|co je|korejský|učitel my|job|is what|Korean|teacher What is my job? Korean language teacher. Jaké je mé povolání? Jsem učitelka korejštiny.

네, 저는 한국어 선생님입니다. ano|já jsem|korejský|jsem učitel yes|I|Korean|am a teacher Yes, I am a Korean language teacher. Ano, jsem učitelka korejštiny.

회사원 úředník office worker Office worker úředník

회사에서 일해요. 직업이 무엇입니까? 대답해 볼까요? v kanceláři|pracuji|povolání je|co je|odpověz|zkusme at the company|I work|job|what is|answer|shall we I work at a company. What is your job? Shall we try answering? Pracuji ve firmě. Jaké je vaše povolání? Zkusme odpovědět?

저는 회사원입니다. já jsem|úředník I|am an office worker I am an office worker. Jsem úředník.

가수 zpěvák singer Singer zpěvák

노래해요. 함께 질문해 봅시다. zpívám|spolu|otázku|pojďme zkusit I sing|together|we ask|let's I sing. Let's ask questions together. Zpívám. Pojďme se společně zeptat.

직업이 무엇입니까? 대답은요? povolání|jaké je|odpověď je your job|what is|answer What is your job? What is the answer? Jaké je vaše povolání? Jaká je odpověď?

저는 K-POP 가수입니다. já jsem|||jsem zpěvák I||K-POP|am a singer I am a K-POP singer. Jsem K-POP zpěvák.

사업가 podnikatel businessman Businessman Podnikatel

사업을 해요. 아버지 직업이 무엇입니까? podnikání|dělám|otec|povolání je|jaké je business|I do|father|job|what is I run a business. What is your father's occupation? Dělám podnikání. Jaké je povolání vašeho otce?

우리 아버지는 사업가입니다. náš|otec je|podnikatel our|father|is a businessman My father is a businessman. Náš otec je podnikatel.

의사 lékař doctor Doctor Lékař

병원에서 일해요. 어머니 직업이 무엇입니까? v nemocnici|pracuji|matka|povolání je|jaké je at the hospital|I work|my mother|job|what is I work at a hospital. What is your mother's occupation? Pracuje v nemocnici. Jaké je povolání vaší matky?

우리 어머니는 의사입니다. naše|matka|je lékařka our|mother|is a doctor My mother is a doctor. Moje matka je lékařka.

경찰 policista police Police. Policie

경찰서에서 일해요. 친구 직업이 무엇입니까? na policejní stanici|pracuji|přítel|povolání|jaké je at the police station|I work|my friend|job|what is I work at the police station. What is your friend's occupation? Pracuji na policejní stanici. Jaké povolání má tvůj přítel?

제 친구는 경찰입니다. můj|přítel|je policista my|friend|is a police officer My friend is a police officer. Můj přítel je policista.

이제 다시 한 번 확인해 볼까요? nyní|znovu|jeden|krát|zkontrolujme|podíváme se now|again|one|time|check|shall we Shall we check once more? Teď se na to podívejme znovu?

이 사람은 학교에서 일해요. 직업이 무엇입니까? tento|člověk|ve škole|pracuje|povolání|jaké je this|person|at school|works|job|what is This person works at a school. What is their job? Tento člověk pracuje ve škole. Jaké je jeho povolání?

선생님 učitel Teacher Učitel

이 사람은 회사에서 일해요. 직업이 무엇입니까? tento|člověk|ve firmě|pracuje|povolání|jaké je this|person|at the company|works|job|what is This person works at a company. What is their job? Tento člověk pracuje ve firmě. Jaké je jeho povolání?

회사원 úředník office worker Company employee zaměstnanec

이 사람은 노래해요. 직업이 무엇입니까? tento|člověk|zpívá|povolání je|co je this|person|sings|job|what is This person sings. What is their job? Tento člověk zpívá. Jaké je jeho povolání?

가수 zpěvák singer Singer zpěvák

다시 한 번 읽어 볼까요? znovu|jeden|krát|číst|podívat se again|one|time|read|shall we Shall we read it one more time? Přečteme si to znovu?

직업이 무엇입니까? povolání|co je your job|what is What is their job? Jaké je vaše povolání?

선생님, 회사원, 가수 učitel|zaměstnanec|zpěvák teacher|office worker|singer Teacher, office worker, singer Učitel, zaměstnanec, zpěvák

잘하셨습니다. dobře jste udělal well done Well done. Dobře uděláno.

마지막으로 한국 문화입니다. nakonec|korejská|kultura je finally|Korean|is culture Lastly, it's about Korean culture. Nakonec je to korejská kultura.

오늘은 ‘한국의 학제'에 대해 알아보겠습니다. dnes|korejského|vzdělávacího systému|o|podívám se today|Korean|education system|about|I will learn Today, we will learn about 'Korea's education system'. Dnes se podíváme na 'vzdělávací systém Koreje'.

한국의 학제 korejského|vzdělávací systém Korean|education system Korea's education system Vzdělávací systém Koreje

한국의 학제는 초등학교 6년, 중학교 3년, 고등학교 3년, 대학교 4년으로 되어있습니다. korejského|vzdělávací systém je|základní škola|6 let|střední škola|3 roky|gymnázium|3 roky|vysoká škola||je nastaven Korean|education system|elementary school|6 years|middle school|3 years|high school|3 years|university|years|is structured Korea's education system consists of 6 years of elementary school, 3 years of middle school, 3 years of high school, and 4 years of university. Vzdělávací systém Koreje se skládá z 6 let základní školy, 3 let střední školy, 3 let vyšší střední školy a 4 let vysoké školy.

한 학년의 시작은 3월이며, 그 다음 해 2월에 끝납니다. jeden|školní rok|začátek je|březen a|následující|další|rok|únor a|končí one|of school year|start|is in March|that|next|year|in February|ends The start of a school year is in March, and it ends in February of the following year. Školní rok začíná v březnu a končí v únoru následujícího roku.

이러한 학제는 미국과 중국 등 다른 나라와 달라, 학교 입학이나 전학할 때 참고해야 합니다. tento|vzdělávací systém|USA a|Čína|a další|jiné|zeměmi|liší se|škola|při vstupu|při přestupu|čase|musíte vzít v úvahu|děláte this|educational system|with the United States|China|etc|other|countries|is different|school|admission or|transferring|time|should be considered|is This school system is different from other countries like the United States and China, so it should be considered when enrolling in or transferring schools. Tento vzdělávací systém se liší od jiných zemí, jako jsou USA a Čína, a je třeba na něj brát ohled při vstupu do školy nebo při přestupu.

오늘 배운 내용을 정리해 봅시다. dnes|naučený|obsah|shrňme|podívejme se today|learned|content|organize|let's Let's summarize what we learned today. Pojďme si shrnout, co jsme se dnes naučili.

오늘은 자기소개를 주제로 여러 나라 이름과 직업 어휘를 공부했어요. dnes|sebevzdělání|na téma|různá|země|názvy a|povolání|slovní zásobu|studoval jsem today|self-introduction|on the topic of|various|countries|names|job|vocabulary|I studied Today, we studied country names and job vocabulary with the theme of self-introduction. Dnes jsme studovali názvy různých zemí a slovní zásobu povolání na téma sebek prezentace.

또 문법에서는 질문을 만드는 ‘입니까?'하고 také|v gramatice|otázku|tvoření|| also|in grammar|question|making|| Also, in grammar, we learned how to form questions using 'Is it?'. Také jsme se v gramatice zabývali vytvářením otázek pomocí 'je to?'.

부정을 나타내는 ‘이/가 아닙니다'도 배웠어요. negaci|vyjadřující|||také|jsem se naučil negation|indicating|||is not|I learned I also learned about the negation 'is not'. Naučili jsme se také o záporném vyjádření '이/가 아닙니다'.

마지막으로 문화에서는 ‘한국의 학제'에 대해서도 알아봤는데요. nakonec|v kultuře|korejského|o systému|také|jsem se dozvěděl finally|in culture|'Korean|education system|about|we looked into Finally, in culture, we also looked into 'Korea's education system'. Nakonec jsme se v kultuře podívali na 'korejský vzdělávací systém'.

이제 한국어로 자신을 소개할 수 있겠지요? nyní|v korejštině|sebe|představit|schopnost|asi budu moci now|in Korean|myself|introduce|able|can Now you should be able to introduce yourself in Korean, right? Teď se už umíte představit v korejštině, že?

좋습니다. 그럼 오늘 수업은 여기에서 마치겠습니다. to je dobré|tedy|dnes|hodina|zde|skončím good|then|today|class|here|will finish Great. Then we will end today's class here. Dobře. Takže dnešní hodinu zde ukončíme.

다음 시간에 또 만나요! příští|hodinu|znovu|se potkáme next|time|again|we meet See you next time! Uvidíme se příště!

SENT_CWT:AO6BvvLW=3.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=26.65 en:AO6BvvLW cs:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=94 err=0.00%) translation(all=185 err=0.00%) cwt(all=977 err=5.22%)