×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Sogang 3B, Sogang 3B - Chapter 8 읽기

Sogang 3B - Chapter 8 읽기

대학교에 들어온 지 벌써 1년이 다 됐다.

고등학교 때는 하기 싫은 공부도 억지로 해야 하고, 지켜야 할 규칙도 많아서 힘들었는데 대학교에 들어오니까 자유로운 분위가가 너무 좋았다, 그래서 강의가 끝나면 거의 매일 동아리 방이나 과 방에서 친구들과 함께 어울리면서 시간을 보냈다. 이렇게 놀다 보니까 학교 공부를 많이 소홀히 했다. 1학기 성적표가 나왔을 때 나도 놀랐고 부모님께서도 실망이 많이 하셨다. 그래서 2학기 때는 열심히 하겠다고 결심했는데 그 결심도 작심삼일로 끝났다.

내 꿈은 신문 기자가 되는 것인데, 선배하고 얘기해 보니까 신문사에 들어가려면 학점도 좋아야 하고 취직 시험 준비도 미리 해야 한다고 했다.

올해 학교 공부를 열심히 하지않은 것이 후회된다. 학점을 잘 받았으면 좋았을 텐데.... 2학년이 되면 전공과목을 들어야 하니까 내년부터 열심히 공부해야겠다.

올해는 특별한 한 해였다.

한국에서 보낸 1년 동안 참 많은 일이 있었던 것 같다. 처음에는 한국 생활에 적응하느라고 힘들었지만, 친구들이 생기면서 한국 사람, 한국말, 한국 문화에 익숙해지고 좋아하게 되었다. 사랑하는 사람을 만나서 행복한 시간을 보낸 것도 좋은 추억이다. 몇 개월 후에 헤어지게 되긴 했지만

남자 친구와 행복하게 지낼 때는 데이트하느라고 친구들에게 연락도 하지 않았고 회사 동료들에게도 소홀히 대했다.

그렇지만 남자 친구와 헤어지고 힘든 시간을 보낼 때 주위 사람들이 많이 위로해 주었다. 참 고마웠고 남자 친구를 사귀는 동안 주위 사람들에게 잘하지 못한 것이 너무 후회가 됐다. 가까운 사람들이 얼마나 소중한지 알게 됐으니까 그 사람들에게 앞으로 더 잘해야겠다.

올해는 내 인생 최고의 해였다.

다시 한 번 오고 싶었던 한국에 돌아올 수 있었고, 새 직장에서 인정을 받고 승진도 했다. 또 한국에 와서 옛 친구들도 다시 만나고 한국어 공부를 다시 시작한 것도 좋았다. 1년 동안 한국어를 열심히 공부 했더니 한국 사람들과 자유롭게 이야기할 수 있을 정도로 실력이 많이 늘었다. 경주에서 열리는 하프 마라톤 대회에 나가서 3등을 한 것도 좋은 추억이다. 앞으로도 직장 생활과 한국어 공부, 취미 활동을 다 잘할 수 있게 건강 관리를 잘해야겠다. 내년에도 올해처럼 모든 일이 다 잘 됐으면 좋겠다.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Sogang 3B - Chapter 8 읽기 Sogang|3B|chapitre|lecture |||reading (1) Lesen Sie Sogang 3B - Kapitel 8 Read Sogang 3B - Chapter 8 Leer Sogang 3B - Capítulo 8 Leggere Sogang 3B - Capitolo 8 Sogang 3B - 第8章を読む Lees Sogang 3B - Hoofdstuk 8 Читать Соган 3B - Глава 8 Sogang 3B - Chapitre 8 Lecture

대학교에 들어온 지 벌써 1년이 다 됐다. à l'université|entré|depuis|déjà|un an|complètement|est passé |entered|||year|| I have been in college for about a year now. Cela fait déjà presque un an que je suis entré à l'université.

고등학교 때는 하기 싫은 공부도 억지로 해야 하고, 지켜야 할 규칙도 많아서 힘들었는데 대학교에 들어오니까 자유로운 분위가가 너무 좋았다, 그래서 강의가 끝나면 거의 매일 동아리 방이나 과 방에서 친구들과 함께 어울리면서 시간을 보냈다. lycée|quand|faire|détesté|étude aussi|de force|devais|et|devais respecter|à respecter|règles aussi|il y en avait beaucoup|c'était difficile|à l'université|quand je suis entré|libre|ambiance|très|était bonne|donc|cours|quand il se termine|presque|tous les jours|club|ou dans la salle de classe|département|dans la salle|avec mes amis|ensemble|en socialisant|le temps|passait high school|||unwilling||force|||to be kept||rules||||I entered|free|atmosphere||I liked||lectures||almost||club|club room|department|the club room or department room|||socializing||I spent When I was in high school, I had to work hard to make the study difficult, and there were a lot of rules to keep. It was very difficult because I came to university, so when I finished the lesson, I spent most of the time hanging out with friends in club rooms and rooms. Au lycée, je devais étudier des choses que je n'aimais pas et il y avait beaucoup de règles à suivre, ce qui était difficile, mais en entrant à l'université, j'ai vraiment apprécié l'atmosphère libre. Donc, après les cours, je passais presque tous les jours du temps avec mes amis dans la salle du club ou dans la salle de classe. 이렇게 놀다 보니까 학교 공부를 많이 소홀히 했다. comme ça|jouer|en réalisant|école|études|beaucoup|négligemment|a négligé like this|have fun|||||neglected| I played so much that I neglected my studies. En passant autant de temps à m'amuser, j'ai négligé mes études. 1학기 성적표가 나왔을 때 나도 놀랐고 부모님께서도 실망이 많이 하셨다. premier semestre|bulletin de notes|est sorti|quand|moi aussi|j'étais surpris|mes parents aussi|déception|beaucoup|ont eu semester|report card||||I was surprised|my parents|disappointment||were disappointed When the report card for the first semester came out, I was surprised and my parents were disappointed. Quand le bulletin de notes du premier semestre est sorti, j'étais surpris et mes parents étaient très déçus. 그래서 2학기 때는 열심히 하겠다고 결심했는데 그 결심도 작심삼일로 끝났다. donc|semestre 2|à|sérieusement|a décidé de travailler|mais a décidé|cette|résolution aussi|avec une détermination de trois jours|a pris fin |2nd semester||||resolved||resolution|half-hearted| So, in the second semester, I decided to work hard, but that decision also ended in three days. J'ai donc décidé de travailler dur au deuxième semestre, mais cette résolution n'a duré que trois jours.

내 꿈은 신문 기자가 되는 것인데, 선배하고 얘기해 보니까 신문사에 들어가려면 학점도 좋아야 하고 취직 시험 준비도 미리 해야 한다고 했다. mon|rêve|journal|journaliste|devenir|mais|avec mon aîné|parler|en voyant|dans le journal|pour entrer|les notes aussi|doivent être bonnes|et|emploi|examen||à l'avance|doit être faite||a dit |my dream|newspaper|newspaper journalist|||with senior|||newspaper||grade|||getting a job|test|preparation for employment|in advance||| My dream is to become a newspaper reporter, and after talking with my senior, I said that in order to get into a newspaper, I have to get good grades and prepare for the job exam. Mon rêve est de devenir journaliste, mais en parlant avec un aîné, j'ai appris qu'il faut avoir de bonnes notes et se préparer à l'examen d'embauche pour entrer dans un journal.

올해 학교 공부를 열심히 하지않은 것이 후회된다. cette année|école|étude|sérieusement|n'a pas fait|chose|est regrettable this year||||I did not study||is regretted I regret not studying hard this year. Je regrette de ne pas avoir étudié sérieusement cette année. 학점을 잘 받았으면 좋았을 텐데.... 2학년이 되면 전공과목을 들어야 하니까 내년부터 열심히 공부해야겠다. note|bien|avait reçu|aurait été bien|mais|2ème année|quand|cours de spécialité|devrais|donc|à partir de l'année prochaine|sérieusement|devrais étudier grades||I had received|||||major courses|||next year|| I wish I got a good grade .... I will have to take my major in second grade so I will study hard from next year. J'aurais aimé obtenir de bonnes notes.... Quand je serai en deuxième année, je devrai suivre des cours de spécialité, donc je vais devoir étudier dur à partir de l'année prochaine.

올해는 특별한 한 해였다. cette année|spéciale|un|année |special|| This year was a special year. Cette année a été une année spéciale.

한국에서 보낸 1년 동안 참 많은 일이 있었던 것 같다. en Corée|passé|1 an|pendant|vraiment|beaucoup de|choses|ont eu lieu|cela|semble |sent from|||||||| It seems like a lot has happened during the year I spent in Korea. Il semble qu'il se soit passé beaucoup de choses pendant mon année en Corée. 처음에는 한국 생활에 적응하느라고 힘들었지만, 친구들이 생기면서 한국 사람, 한국말, 한국 문화에 익숙해지고 좋아하게 되었다. au début|Corée|à la vie|à cause de l'adaptation|c'était difficile mais|mes amis|en se faisant|Coréen|personne|langue coréenne|Corée|à la culture|je me suis habitué|j'ai commencé à aimer|est devenu |||adapting|||make|||||Korean culture|get used to|I came to like| At first, it was difficult to adjust to life in Korea, but as I made friends, I became accustomed to and like Korean people, Korean language, and Korean culture. Au début, c'était difficile de m'adapter à la vie en Corée, mais en me faisant des amis, je me suis habitué et j'ai commencé à aimer les Coréens, la langue coréenne et la culture coréenne. 사랑하는 사람을 만나서 행복한 시간을 보낸 것도 좋은 추억이다. aimée|personne|en rencontrant|heureux|temps|passé|aussi|bon|souvenir ||||||||a good memory Meeting a loved one and having a happy time is also a good memory. Rencontrer une personne aimée et passer des moments heureux est aussi un bon souvenir. 몇 개월 후에 헤어지게 되긴 했지만 quelques|mois|après|nous séparerons|deviendra|mais |||break up|did end up| I broke up after a few months, Bien que nous ayons fini par nous séparer quelques mois plus tard,

남자 친구와 행복하게 지낼 때는 데이트하느라고 친구들에게 연락도 하지 않았고 회사 동료들에게도 소홀히 대했다. homme|avec mon ami|heureusement|vivre|quand|à cause de sortir ensemble|à mes amis|contact|ne faisais|pas|bureau|à mes collègues aussi|négligemment|traitais |||spend||dating||communication||||to colleagues|carelessly|I treated When I was happy with my boyfriend, I didn't even contact my friends for a date and neglected my colleagues at work. je ne contactais pas mes amis et je négligeais aussi mes collègues de travail pendant que je passais du temps heureux avec mon petit ami.

그렇지만 남자 친구와 헤어지고 힘든 시간을 보낼 때 주위 사람들이 많이 위로해 주었다. mais|homme|avec mon ami|après avoir rompu|difficile|temps|passé|quand|autour|les gens|beaucoup|réconforté|m'a donné |||breaking up|||||people|||comfort| But when I broke up with my boyfriend and had a hard time, people around me comforted me a lot. Cependant, lorsque j'ai rompu avec mon petit ami et que j'ai traversé des moments difficiles, beaucoup de gens autour de moi m'ont réconforté. 참 고마웠고 남자 친구를 사귀는 동안 주위 사람들에게 잘하지 못한 것이 너무 후회가 됐다. vraiment|était reconnaissant|homme|ami|sortir avec|pendant|autour|aux gens|bien traité|pas fait|chose|trop|regret|devenu |I was grateful|||dating|||||I could not|||regret| I was very grateful and regretted not doing well to the people around me while making boyfriend. Je suis vraiment reconnaissant et je regrette de ne pas avoir bien traité les gens autour de moi pendant que je sortais avec mon petit ami. 가까운 사람들이 얼마나 소중한지 알게 됐으니까 그 사람들에게 앞으로 더 잘해야겠다. proches|gens|combien|précieux|réalisé|puisque|ces|gens|à l'avenir|plus|devrais bien traiter close|||how precious|I realize|I have come to|||||I should do better Now that I know how precious people close to you are, I will do better with them in the future. Maintenant que je sais à quel point les personnes proches sont précieuses, je devrais mieux les traiter à l'avenir.

올해는 내 인생 최고의 해였다. cette année|ma|vie|meilleure|année ||life|best|year This year was the best year of my life. Cette année a été la meilleure de ma vie.

다시 한 번 오고 싶었던 한국에 돌아올 수 있었고, 새 직장에서 인정을 받고 승진도 했다. encore|une|fois|venir|voulais|en Corée|revenir|pouvoir|était|nouveau|au travail|reconnaissance|reçu|promotion aussi|a fait ||||||||||at work|recognition||promotion| I was able to return to Korea where I wanted to come again, and I was recognized and promoted at my new job. J'ai pu revenir en Corée, un endroit où je voulais revenir, et j'ai été reconnu dans mon nouveau travail et j'ai été promu. 또 한국에 와서 옛 친구들도 다시 만나고 한국어 공부를 다시 시작한 것도 좋았다. encore|en Corée|venu|ancien|amis aussi|à nouveau|se rencontrant|coréen|étude|à nouveau|commencé|aussi|était bien |||old||||||||| It was also nice to come to Korea and meet my old friends again and start studying Korean again. C'était bien de revenir en Corée et de retrouver de vieux amis, ainsi que de recommencer à étudier le coréen. 1년 동안 한국어를 열심히 공부 했더니 한국 사람들과 자유롭게 이야기할 수 있을 정도로 실력이 많이 늘었다. 1 an|pendant|coréen|sérieusement|étude|j'ai étudié|Corée|avec des gens|librement|parler|pouvoir|être|à un niveau|compétence|beaucoup|a augmenté ||||||||freely|||||skills||improved After studying Korean hard for a year, my skills improved a lot so I could talk freely with Korean people. Après avoir étudié le coréen sérieusement pendant un an, j'ai beaucoup amélioré mes compétences au point de pouvoir parler librement avec des Coréens. 경주에서 열리는 하프 마라톤 대회에 나가서 3등을 한 것도 좋은 추억이다. à Gyeongju|qui se tient|semi|marathon|à la compétition|en participant|troisième place|obtenu|aussi|bon|souvenir in Gyeongju||half||the competition||||||a memory It is a good memory to go to the half marathon in Gyeongju and finish in third place. Participer au semi-marathon qui se tient à Gyeongju et obtenir la 3ème place est aussi un bon souvenir. 앞으로도 직장 생활과 한국어 공부, 취미 활동을 다 잘할 수 있게 건강 관리를 잘해야겠다. à l'avenir|travail|et la vie|coréen|étude|loisir|activités|tout|bien faire|être capable de|de manière|santé|gestion|devrais bien gérer |||||hobby|activities||do well|||health|health management|I should do well In the future, I will have to take good care of my health so that I can work well, study Korean, and hobbies. À l'avenir, je devrais bien gérer ma santé pour pouvoir bien concilier ma vie professionnelle, mes études de coréen et mes activités de loisirs. 내년에도 올해처럼 모든 일이 다 잘 됐으면 좋겠다. l'année prochaine aussi|comme cette année|tous|affaires|tout|bien|se passe|j'espère next year too|like this year|||||go well| I hope everything goes well next year like this year. J'espère que tout ira aussi bien l'année prochaine que cette année.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.93 fr:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=291 err=0.69%)