×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

윤하정의 음악산책 (Ha-jeong Youn's Music Walk), 팬(fan)심(心)

팬(fan)심(心)

청취자 여러분 안녕하세요. —음악 산책— 윤하정입니다.

요즘 남한의 많은 사람들, 특히 여성들이 삶의 낙이 사라졌다고 말합니다. 인기 드라마 ‘태양의 후예'가 끝나서 더 이상 방송되지 않기 때문인데요. 이 드라마는 남한은 물론이고 중국, 일본 등 아시아에서도 인기가 대단했습니다. 북한에서도 하루 이틀 차이로 이 드라마를 봤다는 얘기도 있던데요. 청취자 여러분도 남녀 주인공의 매력에 푹 빠지셨나요?

드라마가 끝나고 최근 남자 주인공인 송중기 씨가 서울에서 팬미팅을 했습니다.

공연장을 빌려서 송중기 씨를 좋아하는 사람들과 이런저런 얘기도 나누고 텔레비전에서는 볼 수 없었던 다양한 모습을 보여주는 자리였는데요. 무려 4천여 명이 모였다고 합니다. 그 팬미팅 자리에 가는 표가 판매 시작과 함께 다 팔렸다고 하니까 아마 좌석 제한이 없었다면 더 많은 사람들이 몰려왔겠죠? 실제로 팬미팅 현장에는 중국인이나 일본인의 모습도 꽤 보였다고 하는데요. 이 드라마 덕에 요즘 남한을 찾는 중국인 관광객들도 더 많아졌다고 합니다.

송중기 씨는 5월부터 6월까지 베이징, 상하이, 홍콩 등 중국 주요 도시를 돌며 팬들, 그러니까 송중기 씨를 좋아하는 사람들을 만날 예정인데요. 그 자리에는 또 얼마나 많은 사람들이 몰려올까요? 송중기 씨 얼굴 한 번 보겠다고, 목소리 한 번 듣겠다고 말이죠.

아시아가 함께 보면서 울고 웃었던 드라마 ‘태양의 후예'는 대단원의 막을 내렸지만 출연했던 배우들은 여전히 바쁘네요. 드라마에 수록됐던 노래들도 남한에서는 많은 인기를 얻었는데요. 그 가운데 거미가 부른 ‘You're my everything' —음악 산책— 첫 곡으로 준비했습니다.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

팬(fan)심(心) طرفدار||دل| ファン|||心 fan||cœur| |heart|heart|heart fan||corazón| The fan (heart) ファンの気持ち Fan (fan) sentiment (心) Fan (fan) corazón (心) عشق به طرفداران (fan)

청취자 여러분 안녕하세요. listeners||hello oyentes|ustedes|hola auditeurs|vous tous|bonjour شنوندگان|شما|سلام Listeners Hello. リスナーの皆さん、こんにちは。 Bonjour à tous les auditeurs. Hola, oyentes. سلام به شنوندگان عزیز. —음악 산책— 윤하정입니다. |walk|Yoonhajung música|paseo|soy Yoon Ha Jeong musique|promenade|je suis Yoon Ha-jeong موسیقی|پیاده‌روی|یونه‌جونگ هستم —Music Walk— This is Yoon Ha-jeong. —音楽散歩—ユンハジョンです。 —Promenade musicale— Je suis Yoon Ha-jung. — Paseo musical — Soy Yoon Ha-jung. —پیاده‌روی موسیقی— من یونه‌جون هستم.

요즘 남한의 많은 사람들, 특히 여성들이 삶의 낙이 사라졌다고 말합니다. این روزها|مردم کره جنوبی|بسیاری|مردم|به‌ویژه|زنان|زندگی|لذت|ناپدید شده است|می‌گویند |||||女性たち||楽しみ|なくなったと| ces jours-ci|sud-coréens|beaucoup de|gens|surtout|femmes|de la vie|plaisir|qu'ils ont disparu|ils disent |of South Korea|||especially|women|of|joy|say disappeared| últimamente|de Corea del Sur|muchos|personas|especialmente|mujeres|de la vida|alegría|que ha desaparecido|dicen These days, many people in South Korea, especially women, say that the joy of life has disappeared. 最近、南韓の多くの人々、特に女性たちが生活の楽しみが消えたと言っています。 Ces jours-ci, beaucoup de gens en Corée du Sud, en particulier des femmes, disent que la joie de vivre a disparu. Últimamente, muchas personas en Corea del Sur, especialmente mujeres, dicen que han perdido la alegría de vivir. این روزها بسیاری از مردم کره جنوبی، به‌ویژه زنان، می‌گویند که لذت زندگی از بین رفته است. 인기 드라마 ‘태양의 후예’가 끝나서 더 이상 방송되지 않기 때문인데요. محبوب|سریال|خورشید||تمام شده|بیشتر|دیگر|پخش نمی‌شود|نکنید| ||太陽の|後裔|終わって|||放送されない||ためです populaire|drame|du soleil||ayant fini|plus|plus|diffusé|ne pas| popular||of|‘Descendants of the Sun’|finished||anymore|be broadcast|not airing| popular|drama|del sol|descendiente|porque terminó|más|ya|no se transmite|no| This is because the popular drama 'Descendants of the Sun' has ended and is no longer being broadcast. 人気ドラマ『太陽の末裔』が終わって、もう放送されないからです。 La populaire série dramatique ‘Descendants of the Sun' a pris fin et n'est donc plus diffusée. La popular serie de drama ‘Descendientes del Sol' ha terminado y ya no se emite. چرا که سریال محبوب ‘وارثان خورشید' به پایان رسیده و دیگر پخش نمی‌شود. 이 드라마는 남한은 물론이고 중국, 일본 등 아시아에서도 인기가 대단했습니다. این|سریال|کره جنوبی|به علاوه|چین|ژاپن|و|در آسیا هم|محبوبیت|بسیار بود |ドラマは|韓国は|||||アジアでも||大変でした ce|drame|Corée du Sud|sans parler de|Chine|Japon|etc|en Asie aussi|popularité|était énorme |drama|South Korea|of course|||such as|in Asia|popularity|was great este|drama|Corea del Sur|además de|China|Japón|etcétera|en Asia también|popularidad|fue enorme This drama was very popular not only in South Korea, but also in Asia such as China and Japan. このドラマは南韓はもちろん、中国や日本などアジアでも大変人気がありました。 Cette série a connu un immense succès non seulement en Corée du Sud, mais aussi en Chine, au Japon et dans d'autres pays asiatiques. Este drama fue increíblemente popular no solo en Corea del Sur, sino también en Asia, incluyendo China y Japón. این سریال نه تنها در کره جنوبی بلکه در چین، ژاپن و سایر نقاط آسیا نیز محبوبیت فوق‌العاده‌ای داشت. 북한에서도 하루 이틀 차이로 이 드라마를 봤다는 얘기도 있던데요. در کره شمالی هم|یک روز|دو روز|با فاصله|این|سریال را|دیدن|صحبت‌هایی هم|بود 北朝鮮でも|||差しで||ドラマを|見たという|話も|あったようですよ en Corée du Nord aussi|un jour|deux jours|avec un écart|ce|drame|avoir vu|histoires|j'ai entendu dire even in North Korea|a day|a day|difference|||watched|talk|was en Corea del Norte también|un día|dos días|de diferencia|este|drama|que vi|también se dice|pero There were even reports that North Korea watched the show within a day or two of each other. 北朝鮮でも1日や2日の差でこのドラマを見たという話もありますが。 Il y a même des rumeurs selon lesquelles elle a été regardée en Corée du Nord avec un jour ou deux de décalage. Se dice que incluso en Corea del Norte, la gente vio este drama con un día o dos de diferencia. گفته می‌شود که حتی در کره شمالی نیز این سریال را با یک یا دو روز تأخیر تماشا کرده‌اند. 청취자 여러분도 남녀 주인공의 매력에 푹 빠지셨나요? شنوندگان|شما هم|مرد و زن|شخصیت‌های اصلی|جذابیت|عمیقاً|غرق شده‌اید؟ ||||魅力に||はまっていましたか auditeurs|vous aussi|hommes et femmes|des protagonistes|charme|profondément|êtes-vous tombé listeners|you|male and female|protagonists'|charm|deeply|fallen oyentes|ustedes también|hombre y mujer|de los protagonistas|en el encanto|completamente|se han enamorado Are the listeners also fascinated by the charms of the male and female protagonists? リスナーの皆さんも男女主役の魅力にすっかり浸っているのでしょうか? Chers auditeurs, êtes-vous également tombés sous le charme des personnages principaux? ¿Ustedes, oyentes, también se han dejado llevar por el encanto de los protagonistas? آیا شما هم به جذابیت‌های شخصیت‌های اصلی مرد و زن این سریال غرق شده‌اید؟

드라마가 끝나고 최근 남자 주인공인 송중기 씨가 서울에서 팬미팅을 했습니다. درام بعد از|پایان|اخیراً|مرد|بازیگر اصلی|سونگ جونگی|آقای|در سئول|ملاقات با طرفداران|برگزار کرد ドラマが||||主人公である|ソン・ジュンギ|||ファンミーティングを| la série|après la fin|récemment|homme|protagoniste|Song Joong-ki|M|à Séoul|la rencontre avec les fans|il a fait the drama|after|recent|male|male lead|Song Joong Ki|Mr.|in Seoul|fan meeting| la serie|después de que terminó|recientemente|hombre|protagonista|Song Joong-ki|Sr|en Seúl|reunión con fans|hizo After the drama ended, the male protagonist Song Joong-gi recently had a fan meeting in Seoul. ドラマが終わった後、最近男主役のソン・ジュンギさんがソウルでファンミーティングをしました。 Après la fin du drame, le protagoniste masculin Song Joong-ki a récemment organisé une rencontre avec ses fans à Séoul. Después de que terminó el drama, el protagonista masculino Song Joong-ki tuvo una reunión con fans en Seúl. پس از پایان درام، اخیراً آقای سونگ جونگی، بازیگر مرد اصلی، در سئول یک ملاقات با طرفداران برگزار کرد.

공연장을 빌려서 송중기 씨를 좋아하는 사람들과 이런저런 얘기도 나누고 텔레비전에서는 볼 수 없었던 다양한 모습을 보여주는 자리였는데요. سالن نمایش|اجاره کرده|سونگ جونگی|آقای|دوستدار|با افرادی|این و آن|صحبت‌ها|به اشتراک گذاشتن|در تلویزیون|دیدن|توان|نبودن|متنوع|ظاهر|نشان دادن|جایی بود که 公演場を|借りて|ソン・ジュンギ||||いろいろ||話し合って|テレビでは|||なかった|||見せる|場所でしたが la salle de spectacle|en louant|Song Joong-ki|M|aimant|avec des gens|diverses|conversations|en partageant|à la télévision|voir|possibilité|n'ayant pas|diverses|apparences|montrant|c'était un endroit venue|rent|Song Joong Ki|Mr.|like|people|various|conversations|share|on television|to see||I had not been able to|various|appearance|show|it was el lugar de la actuación|alquilando|Song Joong-ki|Sr|que le gusta|con personas|varias|conversaciones|compartiendo|en televisión|ver|posibilidad|que no|diversas|apariencias|mostrando|fue un lugar It was a place to rent a concert hall to talk with people who like Song Joong-ki, and to show various aspects that were not seen on TV. Alquilamos un lugar para el espectáculo y fue un espacio donde pudimos hablar con personas que aman a Song Joong-ki y ver diferentes aspectos de él que no se pueden ver en la televisión. C'était un événement où il a loué une salle de spectacle pour discuter avec ses admirateurs et montrer des facettes de lui que l'on ne peut pas voir à la télévision. 公演場を借りて、宋仲基さんを好きな人たちとこういうあれこれの話をし、テレビでは見ることができなかった様々な姿を見せる場でした。 این رویداد در یک سالن برگزار شد و فرصتی بود برای گفتگو با افرادی که آقای سونگ جونگی را دوست دارند و دیدن جنبه‌های مختلفی از او که در تلویزیون نمی‌توان دید. 무려 4천여 명이 모였다고 합니다. به طور شگفت‌انگیز|بیش از 4000|نفر|جمع شده‌اند|می‌گویند |千余||集まったと| pas moins de|4000|personnes|il paraît qu'ils se sont réunis|je dis as many as|about||gathered| nada menos que|más de 4 mil|personas|que se reunieron|dicen It is said that a whopping 4,000 people gathered. Se dice que se reunieron más de 4,000 personas. On dit qu'environ 4000 personnes étaient présentes. なんと4千人以上が集まったそうです。 گفته می‌شود که حدود ۴۰۰۰ نفر در این رویداد جمع شده بودند. 그 팬미팅 자리에 가는 표가 판매 시작과 함께 다 팔렸다고 하니까 아마 좌석 제한이 없었다면 더 많은 사람들이 몰려왔겠죠? آن|ملاقات با طرفداران|به آنجا|رفتن|بلیط|فروش|با شروع|هم|همه|فروخته شده‌اند|چون|احتمالاً|صندلی|محدودیت|نبود،|بیشتر|افراد|مردم|جمع شده‌اند |ファンミーティング|||チケット|販売||||売れたと|||座席|制限が|なかったら||||来たでしょう ce|la rencontre avec les fans|à cet endroit|allant|les billets|vente|dès le début|en même temps|tous|il paraît qu'ils ont été vendus|donc|probablement|sièges|limite|s'il n'y avait pas eu|plus|nombreux|personnes|ils auraient afflué |fan meeting|seat||ticket|sale||together||was sold|since|probably|seat|restriction|if there were no||||must have flocked ese|reunión con fans|lugar|que va|entradas|venta|inicio|junto|todas|que se vendieron|así que|probablemente|asientos|límite|si no hubiera habido|más|muchas|personas|habrían llegado Tickets to that fan meeting were sold out as soon as they went on sale, so I'm guessing there would have been a lot more people if there hadn't been a seating limit? Parece que las entradas para ese fan meeting se vendieron rápidamente desde que comenzaron a venderse, así que probablemente habría venido mucha más gente si no hubiera habido un límite de asientos. Il paraît que tous les billets pour cet événement se sont vendus dès le début des ventes, donc s'il n'y avait pas eu de limite de places, encore plus de gens seraient venus. そのファンミーティングのチケットは販売開始と同時に売り切れたそうなので、座席制限がなければもっと多くの人が集まっていたでしょうね。 چون بلیط‌های ورود به این ملاقات به محض شروع فروش تمام شد، اگر محدودیت صندلی وجود نداشت، احتمالاً افراد بیشتری می‌آمدند. 실제로 팬미팅 현장에는 중국인이나 일본인의 모습도 꽤 보였다고 하는데요. در واقع|ملاقات با طرفداران|در محل|چینی ها یا|ژاپنی ها|ظاهر هم|به اندازه ای|دیده شده است که|می گویند |ファンミーティング|現場には||日本人の|姿も||見えたと| en fait|rencontre avec les fans|sur le lieu|Chinois ou|Japonais|apparence aussi|assez|ils ont dit qu'ils ont vu|mais actually|fan meeting|at the fan meeting|Chinese people|Japanese|appearance|quite|were seen| en realidad|reunión con fans|en el lugar|chinos o|japoneses|apariencia también|bastante|dijeron que vieron|pero In fact, there were quite a few Chinese and Japanese people at the fan meeting. De hecho, se dice que en el lugar de la reunión de fans también se vieron a bastantes personas chinas y japonesas. در واقع گفته می‌شود که در محل ملاقات طرفداران، چهره‌هایی از چینی‌ها و ژاپنی‌ها نیز به وفور دیده شده است. Il semblerait qu'il y avait aussi pas mal de Chinois et de Japonais sur le lieu de la rencontre avec les fans. 実際にファンミーティングの現場には、中国人や日本人の姿もかなり見られたそうです。 이 드라마 덕에 요즘 남한을 찾는 중국인 관광객들도 더 많아졌다고 합니다. این|سریال|به خاطر|این روزها|کره جنوبی را|جستجو کننده|چینی|گردشگران هم|بیشتر|افزایش یافته است که|می گویند ||のおかげで|最近|南韓を|訪れる|中国人|観光客も||増えたと| ce|drame|grâce à|ces jours-ci|la Corée du Sud|visitant|Chinois|touristes aussi|plus|ils ont dit qu'il y en a plus|je dis ||thanks to|these days|South Korea|looking for|Chinese|tourists|more|increased|is este|drama|gracias a|últimamente|Corea del Sur|que visitan|chinos|turistas también|más|dijeron que aumentaron|es The drama has also led to more Chinese tourists visiting South Korea these days. Gracias a este drama, se dice que ha aumentado el número de turistas chinos que visitan Corea del Sur en estos días. به لطف این درام، به نظر می‌رسد که تعداد گردشگران چینی که این روزها به کره جنوبی سفر می‌کنند، بیشتر شده است. Grâce à ce drame, il y a de plus en plus de touristes chinois qui visitent la Corée du Sud ces jours-ci. このドラマのおかげで、最近韓国を訪れる中国人観光客も増えているそうです。

송중기 씨는 5월부터 6월까지 베이징, 상하이, 홍콩 등 중국 주요 도시를 돌며 팬들, 그러니까 송중기 씨를 좋아하는 사람들을 만날 예정인데요. سونگ جونگی|آقای|از ماه مه|تا ماه ژوئن|پکن|شانگهای|هنگ کنگ|و|چین|اصلی|شهرها را|در حال گشت و گذار|طرفداران|یعنی|سونگ جونگی|آقای|دوستدار|افراد را|ملاقات|برنامه ریزی شده است که |||||上海|香港|||||回りながら|ファン|||||||予定です Song Joong-ki|M|de mai|à juin|Pékin|Shanghai|Hong Kong|etc|Chine|principales|villes|en parcourant|fans|c'est-à-dire|Song Joong-ki|M|aimant|personnes|rencontrer|je prévois que Song Joong Ki||May|June|Beijing|Shanghai||cities||major|cities|traveling|fans||Song Joong-ki|Mr.||||planned Song Joong-ki|Sr|desde mayo|hasta junio|Pekín|Shanghái|Hong Kong|etcétera|China|principales|ciudades|viajando|fans|es decir|Song Joong-ki|Sr|que les gusta|personas|que conocerá|planea pero From May to June, Song Joong Ki will be traveling to major cities in China, including Beijing, Shanghai, and Hong Kong, to meet with his fans - people who love him. El Sr. Song Joong-ki tiene previsto visitar las principales ciudades de China como Pekín, Shanghái y Hong Kong desde mayo hasta junio para encontrarse con sus fans, es decir, con las personas que lo admiran. آقای سونگ جونگی از ماه مه تا ژوئن به شهرهای اصلی چین مانند پکن، شانگهای و هنگ کنگ سفر خواهد کرد تا با طرفدارانش، یعنی افرادی که او را دوست دارند، ملاقات کند. M. Song Joong-ki prévoit de rencontrer ses fans, c'est-à-dire les personnes qui l'aiment, dans les grandes villes chinoises comme Pékin, Shanghai et Hong Kong, de mai à juin. ソン・ジュンギさんは5月から6月にかけて、北京、上海、香港など中国の主要都市を回り、ファン、つまりソン・ジュンギさんを好きな人たちに会う予定だそうです。 그 자리에는 또 얼마나 많은 사람들이 몰려올까요? آن|محل|همچنین|چقدر|زیاد|مردم|جمع خواهند شد؟ |場所には|||||来るでしょうか ce|endroit|encore|combien|beaucoup de|personnes|ils vont affluer |in that place|||||will gather ese|lugar|también|cuántos|muchos|personas|vendrán How many other people will come to that place? その場所にはどれだけ多くの人々が集まるのでしょうか? Combien de personnes vont encore se rassembler à cet endroit? ¿Cuántas personas más se reunirán en ese lugar? در آنجا چه تعداد از مردم دیگر جمع خواهند شد؟ 송중기 씨 얼굴 한 번 보겠다고, 목소리 한 번 듣겠다고 말이죠. سونگ جونگی|آقا|صورت|یک|بار|می‌خواهم ببینم|صدا|یک|بار|می‌خواهم بشنوم|می‌گویم |||||見るために|声|||聞くつもりだ| Song Joong-ki|M|visage|un|fois|je vais voir|voix|un|fois|je vais écouter|c'est-à-dire Song Joong Ki||face|||I will see|voice||once|to listen|you know Song Joong-ki|señor|cara|una|vez|que voy a ver|voz|una|vez|que voy a escuchar|es lo que digo He said he would look at Song Joong-gi's face once and listen to his voice. ソン・ジュンギさんの顔を一度見たい、声を一度聞きたいということですね。 Je veux juste voir le visage de Song Joong-ki une fois, entendre sa voix une fois. Dijo que quería ver una vez la cara de Song Joong-ki, escuchar una vez su voz. برای یک بار هم که شده، می‌خواهم چهره آقای سونگ جونگی را ببینم و صدایش را بشنوم.

아시아가 함께 보면서 울고 웃었던 드라마 ‘태양의 후예’는 대단원의 막을 내렸지만 출연했던 배우들은 여전히 바쁘네요. آسیا|با هم|در حال تماشا|گریه|خندیدن|سریال|خورشید||فصل|پرده|پایین آوردن|بازیگران|بازیگران|هنوز|مشغول هستند アジアが||||笑っていた|||後裔|大団円の|幕を|終わったけれど|出演していた|||忙しいですね Asie|ensemble|en regardant|en pleurant|en riant|drama|du soleil||grand|rideau|il est tombé|ayant joué|les acteurs|encore|ils sont occupés Asia|together|watching|cried|laughing||Descendants|descendants|grand|curtain|lowered|appeared|actors|still|are busy Asia|juntos|mientras mirábamos|llorando|riendo|drama|del sol|'Herencia'|gran final|telón|aunque se bajó|que actuaron|los actores|todavía|están ocupados The drama Descendants of the Sun, which Asia cried and laughed at together, has come to a close, but the actors who starred in it are still busy. アジアが一緒に見て泣き笑いしたドラマ『太陽の後裔』は大団円を迎えましたが、出演していた俳優たちはまだ忙しいですね。 Le drame ‘Descendants of the Sun', qui a fait pleurer et rire l'Asie ensemble, a tiré sa révérence, mais les acteurs qui y ont participé sont toujours occupés. El drama 'Descendientes del Sol', que hizo llorar y reír a Asia, ha llegado a su gran final, pero los actores que participaron siguen muy ocupados. درام ‘وارثان خورشید' که آسیا با هم آن را تماشا کرده و گریسته و خندیده است، به پایان رسید، اما بازیگران آن هنوز هم مشغول هستند. 드라마에 수록됐던 노래들도 남한에서는 많은 인기를 얻었는데요. در سریال|شامل|آهنگ‌ها|در کره جنوبی|زیاد|محبوبیت|به دست آوردند ドラマに|収録されていた|歌も||||得ました dans le drama|ayant été inclus|les chansons aussi|en Corée du Sud|beaucoup de|popularité|elles ont obtenu the drama|featured|songs|in South Korea|||gained en el drama|que estaban incluidos|canciones también|en Corea del Sur|mucha|popularidad|que obtuvieron The songs in the drama were also very popular in South Korea. ドラマに収録されていた歌も韓国では大きな人気を得ていました。 Les chansons incluses dans le drame ont également connu un grand succès en Corée du Sud. Las canciones incluidas en el drama también han ganado mucha popularidad en Corea del Sur. آهنگ‌های موجود در این درام نیز در کره جنوبی محبوبیت زیادی پیدا کردند. 그 가운데 거미가 부른 ‘You’re my everything' —음악 산책— 첫 곡으로 준비했습니다. آن|در میان|گومی|خوانده|تو|من|همه چیز|موسیقی|پیاده‌روی|اولین|به عنوان آهنگ|آماده کردم ||クモが|呼んだ|||||||曲として| cela|parmi|Gummy|chantée|tu es|mon|tout|musique|promenade|première|en tant que morceau|je l'ai préparé |in the middle|spider|sang|you||everything||walk|first|as the first song| esa|entre|Gummy|que cantó|eres|mi|todo|música|paseo|primera|como canción|he preparado In the middle of it all, we've chosen 'You're my everything' by Spider - a musical walk - as our first song. その中でも、クモが歌った「You're my everything」—音楽散歩—の最初の曲を用意しました。 Parmi elles, j'ai préparé la première chanson ‘You're my everything' interprétée par Gummy — une promenade musicale. Entre ellas, he preparado la primera canción 'You're my everything' de Gummy —paseo musical—. در میان آن‌ها، آهنگ ‘You're my everything' که توسط گومی اجرا شده است —پیاده‌روی موسیقی— به عنوان اولین آهنگ آماده کرده‌ایم.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.58 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.78 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.11 fr:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 fa:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=199 err=2.51%)