4월, 새로운 시작
آوریل|جدید|شروع
abril|nuevo|comienzo
avril|nouveau|début
April|new|start
Avril, un nouveau départ
آوریل، شروعی جدید
April, a new beginning
Abril, un nuevo comienzo
청취자 여러분, 안녕하세요.
شنوندگان|شما|سلام
oyentes|todos|hola
auditeurs|vous tous|bonjour
listeners|everyone|hello
Chers auditeurs, bonjour.
شنوندگان عزیز، سلام.
Hello, listeners.
Hola, oyentes.
—음악 산책— 윤하정입니다.
موسیقی|پیادهروی|یونهجونگ هستم
música|paseo|soy Yoon Ha-jeong
musique|promenade|je suis Yoon Ha-jeong
music|walk|I am Yoon Ha-jung
—Promenade musicale— Je suis Yoon Ha-jung.
—پیادهروی موسیقی— یونههجون هستم.
—Music Walk— This is Yoon Ha-jung.
—Paseo musical— Soy Yoon Ha-jung.
4월입니다.
آوریل است
es abril
c'est avril
It is April
Nous sommes en avril.
آوریل است.
It is April.
Es abril.
거센 꽃샘추위도 화사한 봄기운에 자연스레 밀려나는 달이죠.
شدید||||||
fuerte|frío de primavera|brillante|energía primaveral|naturalmente|empujando hacia afuera|es la luna
fort|le froid de fin d'hiver|radieux|l'énergie printanière|naturellement|qui s'impose|c'est le mois
fierce|late winter cold|bright|spring energy|naturally|being pushed out|moon
C'est le mois où le froid printanier intense est naturellement repoussé par l'énergie joyeuse du printemps.
سرما و بادهای شدید بهار به آرامی در حال آمدن است.
The fierce late winter cold is naturally being pushed away by the cheerful spring energy.
Es el mes en que el frío intenso de primavera se ve naturalmente desplazado por la brillante energía de la primavera.
남한의 남부지방은 물론이고 이제 서울에서도 도심 곳곳에서 개나리, 목련 등이 노랗고 하얀 꽃을 피운 모습을 볼 수 있습니다.
del sur de Corea|región sur|por supuesto|ahora|también en Seúl|centro de la ciudad|en todos lados|forsythia|magnolia|etcétera|amarillas|blancas|flores|floreciendo|apariencia|ver|poder|hay
South Korea's|southern region|of course|now|even in Seoul|urban|everywhere|forsythia|magnolia|etc|yellow|white|flower|blooming|appearance|see|able|there
Non seulement dans le sud de la Corée du Sud, mais maintenant à Séoul aussi, on peut voir des forsythias et des magnolias fleurir en jaune et en blanc dans toute la ville.
در جنوب کره جنوبی و همچنین در سئول، در گوشه و کنار شهر میتوانیم گلهای زرد و سفید مانند گل زرد و مگنولیا را ببینیم.
In the southern regions of South Korea, and now even in Seoul, you can see forsythia and magnolia blooming in yellow and white all over the city.
No solo en el sur de Corea del Sur, sino que ahora también en Seúl se pueden ver en las calles flores de forsythia y magnolias floreciendo en amarillo y blanco.
며칠 전까지만 해도 분명히 꽃이 없었는데, 나무나 꽃들도 달력을 보고 있나 봐요.
unos días|hasta hace|aunque|claramente|flores|no había|árboles o|flores también|calendario|mirando|parece que están|creo que
a few days|until ago|even|surely|flowers|weren't there|trees or|flowers too|calendar|looking at|are|seems
Il y a quelques jours à peine, il n'y avait clairement pas de fleurs, mais il semble que les arbres et les fleurs regardent aussi le calendrier.
چند روز پیش، به وضوح هیچ گلی وجود نداشت، اما به نظر میرسد درختان و گلها هم به تقویم نگاه میکنند.
Just a few days ago, there were definitely no flowers, but it seems that the trees and flowers are also looking at the calendar.
Hasta hace unos días, claramente no había flores, parece que los árboles y las flores también están mirando el calendario.
요즘 서울의 낮 기온은 20도를 훌쩍 넘기면서 5월 초 날씨를 보이고 있는데요.
últimamente|de Seúl|temperatura diurna|temperatura|20 grados|sobrepasando|mientras|mayo|principios|clima|mostrando|pero
these days|Seoul's|daytime|temperature|20 degrees|far|exceeding|May|early|weather|showing|but
Ces jours-ci, la température diurne à Séoul dépasse largement les 20 degrés, affichant un temps de début mai.
این روزها دمای روز در سئول به راحتی از 20 درجه عبور کرده و حال و هوای اوایل ماه مه را به نمایش میگذارد.
These days, the daytime temperature in Seoul is soaring well above 20 degrees, showing weather typical of early May.
Recientemente, la temperatura diurna en Seúl ha superado los 20 grados, mostrando un clima típico de principios de mayo.
그래서 4월에 있는 식목일을 앞당기자는 의견도 많습니다.
بنابراین|در آوریل|موجود|روز درختکاری را|جلو انداختن|نظرها هم|زیاد است
por eso|en abril|que hay|día de plantar árboles|proponer adelantar|opiniones también|hay muchas
donc|en avril|qui a lieu|jour de plantation d'arbres|proposition d'avancer|opinions aussi|il y en a beaucoup
so|in April|that is|Arbor Day|to move up|opinion also|many exist
Il y a donc beaucoup d'opinions pour avancer la Journée de la plantation d'arbres qui a lieu en avril.
بنابراین نظرات زیادی وجود دارد که روز درختکاری در آوریل را جلو بیندازیم.
So there are many opinions suggesting that Arbor Day in April should be moved forward.
Por eso, hay muchas opiniones sobre adelantar el Día del Árbol que se celebra en abril.
남한에서 4월 5일은 나무를 심는 식목일인데요.
در کره جنوبی|آوریل|5ام|درخت را|کاشتن|روز درختکاری است
en Corea del Sur|||árboles|plantar|día de plantar árboles
en Corée du Sud|||arbres|planter|c'est le jour de plantation d'arbres
in South Korea|||trees|planting|is Arbor Day
Le 5 avril en Corée du Sud est la Journée de la plantation d'arbres.
در کره جنوبی، 5 آوریل روز درختکاری است.
In South Korea, April 5th is Arbor Day, a day for planting trees.
En Corea del Sur, el 5 de abril es el Día del Árbol, donde se plantan árboles.
1946년에 제정됐습니다.
در سال 1946|تصویب شد
en 1946|fue establecido
en 1946|il a été établi
in 1946|was established
Elle a été établie en 1946.
این روز در سال 1946 تعیین شد.
It was established in 1946.
Se estableció en 1946.
그런데 지난 70년 사이 평균기온이 크게 올랐다고 해요.
اما|گذشته|70 سال|در|دمای متوسط|به شدت|افزایش یافته است|میگویند
pero|últimos|70 años|entre|la temperatura media|significativamente|se dice que ha aumentado|es cierto
mais|passé|70 ans|entre|température moyenne|considérablement|qu'elle a augmenté|on dit
but|past|70 years|during|average temperature|significantly|said to have risen|it seems
Cependant, on dit que la température moyenne a considérablement augmenté au cours des 70 dernières années.
اما گفته میشود که در 70 سال گذشته، دمای متوسط به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
However, it is said that the average temperature has risen significantly over the past 70 years.
Sin embargo, se dice que la temperatura media ha aumentado considerablemente en los últimos 70 años.
온난화라고 지구의 온도가 전체적으로 오르고 있다는 얘기 들어보셨을 텐데요.
به نام گرمایش جهانی|دمای زمین|دما|به طور کلی|بالا رفتن|وجود دارد|صحبت|شنیدهاید|اما
sobre el calentamiento global|de la Tierra|temperatura|en general|subiendo|que está|conversación|haber escuchado|pero
called global warming|Earth's|temperature|overall|rising|there is|talk|you have heard|but
Vous avez peut-être entendu dire que la température de la Terre augmente globalement en raison du réchauffement climatique.
شما احتمالاً شنیدهاید که به دلیل گرمایش جهانی، دمای زمین به طور کلی در حال افزایش است.
You may have heard that global warming means the overall temperature of the Earth is rising.
Es posible que haya oído que el calentamiento global está haciendo que la temperatura de la Tierra aumente en general.
실제로 남한의 한 기상관측업체가 서울과 광주, 부산, 제주 등 남한 6개 도시의 식목일 평균기온을 분석한 결과 1940년대에는 대부분 10도를 밑돌았지만 최근 10년간은 평균기온이 10.2도를 기록했습니다.
در واقع|کره جنوبی|یک|شرکت رصد آب و هوا|سئول و|گوانگجو|بوسان|جزیره ججو|و غیره|کره جنوبی|6|شهرها|روز درختکاری|دمای متوسط|تحلیل کرده|نتیجه|در دهه 1940|بیشتر|10 درجه|زیر 10 درجه بود اما|اخیراً|در 10 سال گذشته|دمای متوسط|102 درجه|ثبت کرده است
de hecho|de Corea del Sur|una|empresa de observación meteorológica|Seúl y|Gwangju|Busan|Jeju|etcétera|Corea del Sur|6|de las ciudades|Día de Plantar Árboles|temperatura media|analizada|resultado|en la década de 1940|la mayoría|10 grados|estuvo por debajo|últimos|10 años|temperatura media|102 grados|se registró
actually|South Korea's|one|weather observation company|Seoul and|Gwangju|Busan|Jeju|etc|South Korea|6|cities'|Arbor Day|average temperature|analyzed|result|in the 1940s|mostly|10 degrees|below|recent|10 years|average temperature|102 degrees|recorded
En réalité, une agence météorologique en Corée du Sud a analysé la température moyenne du jour de la plantation d'arbres dans six villes du pays, dont Séoul, Gwangju, Busan et Jeju, et a constaté qu'elle était majoritairement inférieure à 10 degrés dans les années 1940, mais qu'au cours des dix dernières années, la température moyenne a atteint 10,2 degrés.
در واقع، یک شرکت هواشناسی در کره جنوبی، دمای متوسط روز درختکاری در 6 شهر کره جنوبی شامل سئول، گوانگجو، بوسان و جزیره ججو را تحلیل کرده است و نتیجه نشان میدهد که در دهه 1940، دما بیشتر از 10 درجه پایینتر بود، اما در 10 سال گذشته، دمای متوسط به 10.2 درجه رسیده است.
In fact, a weather observation company in South Korea analyzed the average temperatures on Arbor Day in six cities, including Seoul, Gwangju, Busan, and Jeju, and found that in the 1940s, most were below 10 degrees, but in the last 10 years, the average temperature has recorded 10.2 degrees.
De hecho, una empresa de meteorología en Corea del Sur analizó la temperatura promedio del Día del Árbol en seis ciudades del sur, incluyendo Seúl, Gwangju, Busan y Jeju, y encontró que en la década de 1940 la mayoría de las temperaturas estaban por debajo de los 10 grados, pero en los últimos 10 años la temperatura promedio ha sido de 10.2 grados.
서울의 경우 1940년대에는 7.9도였는데, 2000년대에는 11.5도라고 해요.
سئول|مورد|در دهه 1940|79 درجه بود اما|در دهه 2000|115 درجه میگویند|میگویند
de Seúl|caso|en la década de 1940|era de 79 grados|en la década de 2000|se dice que es de 115 grados|se dice
Seoul's|case|in the 1940s|was 79 degrees|in the 2000s|was 115 degrees|says
Dans le cas de Séoul, elle était de 7,9 degrés dans les années 1940, mais elle est passée à 11,5 degrés dans les années 2000.
در مورد سئول، در دهه 1940 دما 7.9 درجه بود، اما در دهه 2000 به 11.5 درجه رسیده است.
In the case of Seoul, it was 7.9 degrees in the 1940s, but in the 2000s, it is said to be 11.5 degrees.
En el caso de Seúl, en la década de 1940 la temperatura era de 7.9 grados, mientras que en la década de 2000 era de 11.5 grados.
나무심기는 평균기온이 6.5도일 때 가장 적당해서 식목일도 3월 중순으로 옮겨야 한다는 거죠.
درختکاری|دمای متوسط|65 درجه باشد|زمان|بهترین|مناسب است|روز درختکاری هم|مارس|به اواسط|باید منتقل شود|میگویند|یعنی
plantar árboles|temperatura media|es de 65 grados|cuando|más|adecuado|Día de Plantar Árboles también|marzo|a mediados|debe ser trasladado|que debe|eso es
tree planting|average temperature|at 65 degrees|time|most|suitable|Arbor Day also|March|mid|should move|said|right
La plantation d'arbres est la plus appropriée lorsque la température moyenne est de 6,5 degrés, ce qui signifie que le jour de la plantation d'arbres devrait également être déplacé vers le milieu du mois de mars.
کاشت درخت زمانی که دمای متوسط 6.5 درجه باشد، مناسبترین زمان است و به همین دلیل روز درختکاری باید به اواسط ماه مارس منتقل شود.
Tree planting is most suitable when the average temperature is 6.5 degrees, so Arbor Day should be moved to mid-March.
Se dice que la siembra de árboles es más adecuada cuando la temperatura promedio es de 6.5 grados, por lo que el Día del Árbol debería trasladarse a mediados de marzo.
식물학자들은 4월 초면 이미 싹이 트고 잎이 나기 때문에 사실상 나무를 심을 수 없다고 하는데요.
گیاهشناسان|آوریل|اوایل|قبلاً|جوانه|جوانه زدن|برگ|در حال رشد|به خاطر اینکه|عملاً|درخت|کاشتن|توانستن|نمیتوانند|میگویند
los botánicos|abril|a principios|ya|brotes|están brotando|hojas|están saliendo|porque|prácticamente|árboles|plantar|posibilidad|dicen que no|pero
les botanistes|avril|début|déjà|bourgeons|germer|feuilles|pousser|parce que|en fait|arbres|planter|possibilité|ne pas dire|mais
the botanists|April|early|already|sprouts|sprouting|leaves|growing|because|practically|trees|planting|able|not|say
Les botanistes disent qu'il est pratiquement impossible de planter des arbres début avril, car les bourgeons et les feuilles commencent déjà à apparaître.
گیاهشناسان میگویند که در اوایل آوریل، جوانهها و برگها ظاهر میشوند و بنابراین عملاً نمیتوان درختی کاشت.
Botanists say that by early April, buds have already sprouted and leaves have emerged, so it is practically impossible to plant trees.
Los botánicos dicen que a principios de abril ya están brotando y saliendo hojas, por lo que prácticamente no se puede plantar un árbol.
4월이 시작됐습니다.
آوریل|شروع شده است
abril|ha comenzado
avril|a commencé
April|has started
Avril a commencé.
آوریل آغاز شده است.
April has begun.
Ha comenzado abril.
북한의 들녘에도 싹이 트고 꽃망울이 터지고 있나요?
کره شمالی|در دشتها|جوانه|جوانه زدن|غنچه|در حال شکفتن|هست؟
de Corea del Norte|en los campos|brotes|están brotando|capullos de flores|están estallando|hay
en Corée du Nord|champs|bourgeons|germer|boutons de fleurs|éclore|est-ce que
North Korea's|fields also|sprouts|sprouting|flower buds|blooming|are there
Les champs de Corée du Nord commencent-ils aussi à bourgeonner et à fleurir ?
آیا در دشتهای کره شمالی نیز جوانهها ظاهر شده و غنچهها شکفتهاند؟
Are buds sprouting and flower buds bursting in the fields of North Korea?
¿También están brotando y floreciendo los campos de Corea del Norte?
—음악 산책— 오늘 첫 곡은 에릭남과 웬디가 함께 부르는 ‘봄인가봐' 준비했습니다.
موسیقی|پیادهروی|امروز|اولین|آهنگ|با اریک نام|وندی|با هم|میخوانند|به نظر میرسد بهار است|آماده کردهام
música|paseo|hoy|primera|canción|con Eric Nam|Wendy|juntos|cantando|parece que es primavera|he preparado
musique|promenade|aujourd'hui|première|chanson|Eric Nam et|Wendy|ensemble|chantant|ça doit être le printemps|je l'ai préparé
music|walk|today|first|song|Eric Nam and|Wendy|together|singing|'It must be spring'|I have prepared
—Promenade musicale— La première chanson d'aujourd'hui est 'C'est le printemps' interprétée par Eric Nam et Wendy.
—پیادهروی موسیقی— امروز اولین آهنگ، ‘بهار است’ است که اریک نام و وندی با هم میخوانند.
—Music Walk— Today's first song is 'It Must Be Spring' sung by Eric Nam and Wendy.
—Paseo musical— La primera canción de hoy es 'Parece primavera', interpretada por Eric Nam y Wendy.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.72 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.84 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.63 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.1 PAR_CWT:AuZloPbY=8.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.44 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.35
fr:AvJ9dfk5: fa:AvJ9dfk5: en:AuZloPbY: es:B7ebVoGS:250508
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=170 err=1.18%)