4 장 원님의 아내
chapter|the governor's|wife
Kapitel 4 Die Frau des Gefängnisdirektors
Chapter 4 The Warden's Wife
Capítulo 4 La mujer del alcaide
Chapitre 4 La femme du gardien
Capitolo 4 La moglie del direttore
第4章 原住民の妻
Hoofdstuk 4 De vrouw van de directeur
Capítulo 4 A mulher do diretor
Глава 4 Жена начальника тюрьмы
Розділ 4 Дружина наглядача
第4章 元夫人
원님은 가마 안에서 강물에 흐르는 신발 한 짝을 봤습니다.
the governor|palanquin|inside|river|flowing|||pair|
Wen sah ein Paar Schuhe im Brennofen den Fluss hinuntertreiben.
Inside the kiln, Wen saw a pair of shoes floating down the river.
Wen vio un par de zapatos flotando río abajo en el horno.
Wen a vu une paire de chaussures flotter sur la rivière dans le four.
Wen viu um par de sapatos a flutuar rio abaixo no forno.
Вэнь увидел в печи пару туфель, плывущих по реке.
원님이 말했습니다.
the governor|
sagte Won.
Won said.
dijo Won.
Won a dit.
Won disse.
сказал Вон.
“저 신발을 가져오십시오.”
||please bring
"Bring mir die Schuhe."
"Bring me those shoes."
"Tráeme esos zapatos".
"Apportez-moi ces chaussures."
"Traz-me esses sapatos."
"Принеси мне туфли".
하인이 신발을 가져왔는데 그것은 아름다운 꽃신이었습니다.
the servant||brought in|that was||flower shoes
Ein Diener brachte einen Schuh, und es war ein schöner Blumenschuh.
A servant brought her a shoe, and it was a beautiful flowered shoe.
Un criado trajo un zapato, y era un hermoso zapato de flores.
Un serviteur apporta une chaussure, et c'était une belle chaussure à fleurs.
Um criado trouxe um sapato, e era um lindo sapato de flores.
Слуга принес туфельку, и это была красивая туфелька с цветком.
원님은 꽃신의 주인이 궁금했습니다.
the governor|flower shoes|owner|was curious
Wen war neugierig auf den Besitzer des Blumengottes.
Won was curious about the owner of the flower god.
Wen sentía curiosidad por el dueño del dios de las flores.
Wen était curieux de connaître le propriétaire du dieu-fleur.
Wen tinha curiosidade em saber quem era o dono do deus das flores.
Вэнь с любопытством разглядывал хозяина цветочного бога.
그래서 관리들에게 말했습니다.
|the managers|
Das habe ich den Beamten gesagt.
So I told the officials.
Así que se lo dije a los funcionarios.
Je l'ai donc dit aux fonctionnaires.
Por isso, disse aos funcionários.
Так я и сказал чиновникам.
“이 꽃신의 주인을 찾아오십시오.”
|flower shoes|owner|please find
"Finde den Besitzer dieses Blumengottes."
"Find the owner of this flower god."
"Encuentra al dueño de este dios de las flores".
"Trouvez le propriétaire de ce dieu de la fleur."
"この花靴の主人を探してください。"
"Encontra o dono deste deus das flores."
"Найдите владельца этого цветочного бога".
다음 날 관리들은 마을로 가서 꽃신의 주인을 찾았습니다.
||the officials|the village|||owner|
Am nächsten Tag gingen die Beamten in das Dorf und fanden den Besitzer des Blumengottes.
The next day, the officials went to the village and found the owner of the flower god.
Al día siguiente, los funcionarios fueron al pueblo y encontraron al dueño del dios de las flores.
Le lendemain, les fonctionnaires se sont rendus au village et ont trouvé le propriétaire du dieu des fleurs.
No dia seguinte, os funcionários foram à aldeia e encontraram o dono do deus das flores.
На следующий день чиновники отправились в деревню и нашли владельца цветочного бога.
“원님께서 이 꽃신의 주인을 찾으십니다!”
the governor|||owner|is looking for
"Der Yuan sucht den Besitzer dieses Blumengottes!"
"Yuan seeks the owner of this flower god!"
"¡El Yuan busca al dueño de este dios de las flores!"
"Les Yuan recherchent le propriétaire de ce dieu-fleur !
"O Yuan procura o dono deste deus das flores!"
"Юань ищет владельца этого цветочного бога!"
마을의 여자들은 이 말을 듣고 말했습니다.
village's|the women||||
Als die Frauen des Dorfes dies hörten, sagten sie.
When the women of the village heard this, they said.
Cuando las mujeres de la aldea oyeron esto, dijeron.
Lorsque les femmes du village entendirent cela, elles dirent .
Quando as mulheres da aldeia ouviram isto, disseram.
Когда женщины деревни услышали это, они сказали.
“제가 꽃신의 주인입니다.”
|flower shoes|owner
"Ich bin der Besitzer des Blumengottes."
"I am the master of the flower god."
"Soy el dueño del dios de las flores".
"Je suis le propriétaire du dieu des fleurs."
"Eu sou o dono do deus das flores."
"Я - владелец бога цветов".
“아니에요.
"Nein, das ist es nicht.
"No, it's not.
"No, no lo es.
"Non, ce n'est pas le cas.
"Não, não é.
"Нет, это не так.
제가 어제 이 꽃신을 시장에서 샀습니다.”
|yesterday||flower shoes|at the market|
Diese Blumenschuhe habe ich gestern auf dem Markt gekauft."
I bought these flower shoes at the market yesterday."
Ayer compré estos zapatos de flores en el mercado".
J'ai acheté ces chaussures à fleurs au marché hier".
私は昨日、この花靴を市場で買いました。"
Comprei estes sapatos de flores no mercado ontem".
Я купила эти цветочные туфли вчера на рынке".
꽃신을 든 관리가 말했습니다.
flower shoes|holding|official|
Der Beamte mit den Blumenschuhen sagte.
The official with the flower shoes said.
El funcionario con los zapatos de flores dijo.
Le fonctionnaire aux chaussures à fleurs a dit.
O funcionário com os sapatos de flores disse.
Чиновник в цветочных туфлях сказал.
“그럼, 이 꽃신을 한번 신어 보십시오.”
||flower shoes||wear|please try on
"Nun, warum probierst du nicht diese Blumenschuhe an?"
"Well, why don't you try on these flower shoes?"
"Bueno, ¿por qué no te pruebas estos zapatos de flores?"
"Eh bien, pourquoi n'essayez-vous pas ces chaussures à fleurs ?"
"Bem, porque é que não experimentas estes sapatos de flores?"
"Почему бы тебе не примерить эти цветочные туфли?"
마을의 여자들이 꽃신을 신어 봤습니다.
village's||flower shoes||
Die Frauen des Dorfes probierten die Blumenschuhe an.
The women of the village tried on the flower shoes.
Las mujeres del pueblo se probaron los zapatos de flores.
Les femmes du village ont essayé les chaussures à fleurs.
As mulheres da aldeia experimentaram os sapatos de flores.
Женщины деревни примерили цветочные туфли.
하지만 꽃신이 맞는 사람은 없었습니다.
|flower shoes|||
Aber niemand war ein Blumenmädchen.
But no one was the right flower girl.
Pero nadie era una florista.
Mais personne n'était bouquetière.
Mas ninguém foi a menina das flores.
Но никто не был цветочницей.
“집으로 직접 가서 찾아봅시다.”
|directly||let's look for
"Lass uns nach Hause gehen und es selbst suchen."
"Let's go home and look for it ourselves."
"Vayamos a casa y busquémoslo nosotros mismos".
"Rentrons à la maison et cherchons-le nous-mêmes."
"家に直接行って探してみましょう。"
"Vamos para casa e procuramo-lo nós próprios."
"Пойдем домой и поищем его сами".
관리들은 꽃신의 주인을 찾으려고 집마다 방문했습니다.
the managers|flower shoes|owner|to find|each house|visited
Die Beamten gingen von Tür zu Tür und versuchten, den Besitzer des Blumengottes zu finden.
Officials went door to door trying to find the owner of the flower god.
Los funcionarios fueron de puerta en puerta intentando encontrar al propietario del dios de las flores.
Les fonctionnaires ont fait du porte-à-porte pour tenter de retrouver le propriétaire du dieu des fleurs.
Os funcionários foram de porta em porta para tentar encontrar o dono do deus das flores.
Чиновники ходили от двери к двери, пытаясь найти владельца цветочного бога.
늦은 오후가 되었을 때 관리들이 콩쥐의 집에 왔습니다.
|late afternoon|was||managers|||
Es war später Nachmittag, als die Beamten zum Haus der Bohnenratte kamen.
It was late afternoon when the officials came to Bean Rat's house.
Era última hora de la tarde cuando los funcionarios llegaron a casa de Bean Rat.
C'est en fin d'après-midi que les fonctionnaires sont arrivés à la maison de Bean Rat.
Era fim de tarde quando os funcionários chegaram a casa de Bean Rat.
Когда чиновники пришли в дом Бин Рата, был уже поздний вечер.
“이 집에 꽃신을 잃어버린 사람이 있습니까?”
||flower shoes|lost||
"Vermisst jemand in diesem Haus einen Blumenschuh?"
"Is anyone in this house missing a flower shoe?"
"¿A alguien en esta casa le falta un zapato de flores?"
"Est-ce qu'il manque une chaussure à fleurs à quelqu'un dans cette maison ?"
"Falta um sapato de flores a alguém nesta casa?"
"У кого-нибудь в этом доме нет цветочного башмачка?"
사실 새어머니는 콩쥐가 꽃신의 주인인 것을 알고 있었습니다.
|||flower shoes|owner|||
Meine Stiefmutter wusste sogar, dass die Bohnenratte der Besitzer des Blumengottes war.
In fact, my stepmother knew that the bean rat was the owner of the flower god.
De hecho, mi madrastra sabía que la rata de las judías era la dueña del dios de las flores.
En fait, ma belle-mère savait que le rat des haricots était le propriétaire du dieu des fleurs.
De facto, a minha madrasta sabia que o rato feijão era o dono do deus flor.
На самом деле, моя мачеха знала, что бобовая крыса была хозяином цветочного бога.
그 꽃신은 잔치하는 날 콩쥐가 신은 것과 똑같았기 때문입니다.
|flower shoes|celebration|||wearing||was the same as|because of
Die Blumenschuhe waren die gleichen, die die Bohnenmäuse am Tag des Festes trugen.
For the flower shoes were the same as those worn by the bean rat on the day of the feast.
Los zapatos de flores eran iguales a los que llevaban los ratones de haba el día de la fiesta.
Les chaussures à fleurs étaient les mêmes que celles portées par les souris haricots le jour de la fête.
その花靴は、ごちそうの日に豆まきが履いていたものと同じだったからです。
Os sapatos de flores eram os mesmos que os ratos de feijão usavam no dia da festa.
Цветочные туфли были такими же, как у бобовых мышей в день праздника.
그리고 마을 사람들의 이야기를 듣고 원님이 꽃신의 주인을 찾는 것도 알고 있었습니다.
|village|villagers'|||the magistrate|flower shoes|owner||||
Er wusste auch aus den Erzählungen der Dorfbewohner, dass Wen den Besitzer des Blumengottes suchte.
He also knew from the villagers' stories that Wen was looking for the owner of the flower god.
También sabía por las historias de los aldeanos que Wen buscaba al dueño del dios de las flores.
Il savait aussi, d'après les récits des villageois, que Wen était à la recherche du propriétaire du dieu des fleurs.
そして、村人たちの話を聞いて、園長が花靴の持ち主を探すことも知っていました。
Também sabia, pelas histórias dos aldeões, que Wen andava à procura do dono do deus das flores.
Из рассказов жителей деревни он также знал, что Вэнь ищет владельца цветочного бога.
그러나 새어머니는 콩쥐와 원님이 만나는 것이 싫었습니다.
||Kongji|the magistrate|meeting||disliked
Aber die Stiefmutter wollte nicht, dass sich die Bohnenmaus und Wen treffen.
However, the stepmother didn't want the beanstalk to meet the wench.
Pero la madrastra no quería que el ratón frijolero y Wen se conocieran.
Mais la marâtre ne veut pas que la souris et Wen se rencontrent.
Mas a madrasta não queria que o rato feijão e o Wen se encontrassem.
Но мачеха не хотела, чтобы бобовая мышка и Вен встретились.
콩쥐가 원님에게 그동안 자신이 한 나쁜 행동들을 이야기할까 봐 걱정되었기 때문입니다.
|the magistrate|during that time|herself|||actions|to talk||I was worried|
Er war besorgt, dass Bohnenratte Wen von all den schlimmen Dingen erzählen würde, die er getan hatte.
He was worried that Bean Rat would tell Won about all the bad things he had done.
Le preocupaba que Rata de Frijol le contara a Wen todas las cosas malas que había hecho.
Il craignait que Bean Rat ne raconte à Wen toutes les mauvaises choses qu'il avait faites.
豆ネズミが園長に今まで自分がしてきた悪いことを話してしまうのではないかと心配したからです。
Estava preocupado que o Rato Feijão contasse a Wen todas as coisas más que tinha feito.
Он боялся, что Бин Рат расскажет Вэну обо всем плохом, что он сделал.
새어머니가 말했습니다.
Die Stiefmutter sagte.
My stepmother said.
Dijo la madrastra.
La belle-mère a dit.
Disse a madrasta.
Мачеха сказала.
“그건 제 신발입니다.
||shoes
"Das sind meine Schuhe.
"Those are my shoes.
"Esos son mis zapatos.
"Ce sont mes chaussures.
"Esses sapatos são meus.
"Это мои туфли.
제가 어제 잃어버렸습니다.”
|yesterday|I lost
Ich habe es gestern verloren."
I lost it yesterday."
Lo perdí ayer".
Je l'ai perdue hier".
Perdi-o ontem".
Я потерял его вчера".
관리는 새어머니의 발을 봤습니다.
the manager||foot|
Der Beamte schaute auf die Füße der Stiefmutter.
The official looked at her stepmother's feet.
El funcionario miró a los pies de la madrastra.
Le fonctionnaire regarde les pieds de la marâtre.
O funcionário olhou para os pés da madrasta.
Чиновник посмотрел на ноги мачехи.
새어머니의 발은 너무 커서 맞지 않을 것 같았습니다.
|foot||big|would fit|would not fit||
Die Füße meiner Stiefmutter waren zu groß und wollten nicht passen.
My stepmother's feet were too big and wouldn't fit.
Los pies de mi madrastra eran demasiado grandes y no cabían.
Les pieds de ma belle-mère étaient trop grands et ne rentraient pas.
継母の足は大きすぎて合わないと思いました。
Os pés da minha madrasta eram demasiado grandes e não cabiam.
Ноги моей мачехи были слишком велики и не подходили.
그렇지만 관리는 새어머니에게 꽃신을 주며 말했습니다.
but|the manager||flower shoes|giving|
Doch der Beamte schenkte der Stiefmutter ein Paar Blumenschuhe und sagte: "Das ist nicht gut.
But the official gave the stepmother a pair of flower shoes and said.
Pero el funcionario le dio a la madrastra un par de zapatos de flores y dijo.
Mais le fonctionnaire a donné à la belle-mère une paire de chaussures à fleurs et lui a dit.
しかし、管理人は継母に花靴を渡しながら言いました。
Mas o funcionário deu à madrasta um par de sapatos de flores e disse
Но чиновник подарил мачехе пару цветочных туфель и сказал.
“그럼 한번 신어 보십시오.”
||try on|try
"Dann probieren Sie sie an."
"Then try them on."
"Entonces pruébatelos".
"Alors essayez-les".
"Então experimenta-os."
"Тогда примерьте их".
새어머니는 꽃신에 발을 넣었습니다.
|flower shoes|foot|put
Die Stiefmutter hat ihren Fuß in einen Blumenschuh gesteckt.
The stepmother put her foot in a flower shoe.
La madrastra metió el pie en un zapato de flores.
La marâtre a mis son pied dans une chaussure à fleurs.
A madrasta pôs o pé num sapato de flor.
Мачеха сунула ногу в цветочный башмачок.
꽃신은 새어머니에게 너무 작았습니다.
flower shoes|||too small
Die Blumenschuhe waren für ihre Stiefmutter zu klein.
The flower shoes were too small for her stepmother.
Los zapatos de flores eran demasiado pequeños para su madrastra.
Les chaussures à fleurs étaient trop petites pour sa belle-mère.
花靴は継母には小さすぎました。
Os sapatos de flores eram demasiado pequenos para a madrasta.
Цветочные туфли были слишком малы для ее мачехи.
그러나 새어머니는 열심히 꽃신에 발을 넣었습니다.
but|||flower shoes|foot|put in
Doch die Stiefmutter setzte eifrig ihren Fuß in den Blumenschuh.
But the stepmother eagerly put her foot in the flower shoe.
Pero la madrastra puso ansiosamente el pie en el zapato de la flor.
Mais la marâtre s'empresse de mettre son pied dans la chaussure à fleurs.
Mas a madrasta pôs avidamente o pé no sapato da flor.
Но мачеха с готовностью сунула ногу в цветочный башмачок.
관리가 꽃신을 다시 가져가며 말했습니다.
the caretaker|||taking|
Der Beamte nahm den Blumenschuh zurück und sagte.
The official took the flower shoe back and said.
El funcionario cogió el zapato de flores y dijo.
Le fonctionnaire a repris la chaussure à fleurs et a dit.
O funcionário pegou no sapato de flores e disse.
Чиновник взял цветочный башмачок обратно и сказал.
“안 맞네요.
|that's not right
"Das passt nicht.
"It doesn't fit.
"No encaja.
"Il ne convient pas.
"Não serve.
"Он не подходит.
이건 당신이 잃어버린 신발이 아닙니다.”
this|you|lost||
Das ist nicht der Schuh, den du verloren hast."
This is not the shoe you lost."
Este no es el zapato que perdiste".
Ce n'est pas la chaussure que vous avez perdue".
Este não é o sapato que perdeste".
Это не та туфля, которую вы потеряли".
그때 팥쥐가 말했습니다.
at that time|the red bean|
Dann sagte die rote Bohnenmaus.
That's when the red rat said.
Entonces el ratón de las judías rojas dijo.
La souris aux haricots rouges dit alors .
Então o rato do feijão vermelho disse.
Тогда мышь с красными бобами сказала.
“제가 신어 볼게요.”
|wear|I will try on
"Lass mich sie anprobieren."
"Let me try them on."
"Déjame probármelos".
"Laissez-moi les essayer".
"Deixa-me experimentá-los."
"Позвольте мне примерить их".
하지만 팥쥐의 발에도 꽃신이 들어가지 않았습니다.
|red bean|foot|flower shoes|was not put on|
Der Schuh passte jedoch nicht auf den Fuß der roten Maus.
But the little mouse didn't have flower shoes on his feet.
Sin embargo, el zapato no encajaba en el pie del ratón rojo.
Cependant, la chaussure n'était pas adaptée au pied de la souris rouge.
No entanto, o sapato não cabia no pé do rato vermelho.
Однако ботинок не налезал на ногу красной мыши.
팥쥐가 짜증을 내며 말했습니다.
the red bean|annoyance|complaining|
sagte die rote Ratte gereizt.
The red rat got annoyed and said.
dijo irritada la rata roja.
dit le rat rouge avec irritation.
disse o rato vermelho, irritado.
Красная крыса раздраженно сказала.
“에잇!
Hey
"Essen Sie!
"Eat!
"¡Come!
"Mangez !
"Come!
"Ешь!
이건 사람 신발이 아니에요.
this|||
Dies sind keine menschlichen Schuhe.
These are not human shoes.
No son zapatos humanos.
Ce ne sont pas des chaussures humaines.
これは人の靴ではありません。
Estes não são sapatos humanos.
Это не человеческая обувь.
누가 이렇게 작은 신발을 신을 수 있겠어요?”
|like this|||wearing shoes||would be able
Wer kann schon so kleine Schuhe tragen?"
Who can wear shoes that small?"
¿Quién puede llevar zapatos tan pequeños?".
Qui peut porter des chaussures aussi petites ?"
Quem é que consegue usar sapatos tão pequenos?
Кто может носить такие маленькие туфли?"
팥쥐는 꽃신을 멀리 던졌습니다.
the red bean||far|threw
Die rote Maus warf den Blumenschuh weit weg.
The red mouse threw the flower shoe far away.
El ratón rojo lanzó lejos el zapato de flores.
La souris rouge jeta le sabot de fleur au loin.
小豆ネズミは花靴を遠くに投げました。
O rato vermelho atirou o sapato florido para longe.
Красная мышь бросила цветочный башмачок далеко-далеко.
신발은 부엌 안으로 들어갔습니다.
|kitchen|inside|went in
Der Schuh ging in die Küche.
The shoe went into the kitchen.
El zapato entró en la cocina.
La chaussure est allée dans la cuisine.
O sapato foi para a cozinha.
Ботинок отправился на кухню.
관리는 팥쥐를 무섭게 쳐다봤습니다.
the manager|the red bean weevil|fearfully|stared
Der Beamte sah die rote Ratte entsetzt an.
The official stared at the red rat in horror.
El funcionario miró horrorizado a la rata roja.
Le fonctionnaire regarde le rat rouge avec horreur.
管理人は小豆ネズミを恐る恐る見つめていました。
O funcionário olhou para o rato vermelho com horror.
Чиновник в ужасе смотрел на рыжую крысу.
그리고 꽃신을 찾으러 부엌으로 갔습니다.
|flower shoes||to the kitchen|
Dann ging ich in die Küche, um die Blumenschuhe zu suchen.
Then I went to the kitchen to find the flower shoes.
Luego fui a la cocina a buscar los zapatos de flores.
Ensuite, je suis allée à la cuisine pour trouver les chaussures à fleurs.
Depois fui à cozinha procurar os sapatos de flores.
Затем я отправилась на кухню, чтобы найти туфли для цветов.
그곳에서는 콩쥐가 저녁 준비를 하고 있었습니다.
||dinner preparation|||
Dort bereitete eine Bohnenmaus ihr Abendessen vor.
There, a bean rat was preparing dinner.
Allí, un ratón frijolero estaba preparando la cena.
Là, une souris haricot préparait le dîner.
Lá, um rato feijão estava a preparar o jantar.
Там бобовая мышь готовила обед.
“이 집에 사십니까?”
||do you live
"Wohnen Sie in diesem Haus?"
"Do you live in this house?"
"¿Vives en esta casa?"
"Vous vivez dans cette maison ?"
"Vive nesta casa?"
"Вы живете в этом доме?"
관리가 물었습니다.
the manager|
Der Beamte fragte.
The official asked.
preguntó el funcionario.
Le fonctionnaire a demandé.
perguntou o funcionário.
спросил чиновник.
“네.”
"Ja."
"Yes."
"Sí."
"Oui.
"Sim."
"Да".
콩쥐가 작은 목소리로 대답했습니다.
||small voice|
Die Bohnenmaus antwortete mit leiser Stimme.
The bean mouse replied in a small voice.
El ratón frijolero respondió en voz baja.
La souris haricot a répondu d'une petite voix.
O rato feijão respondeu em voz baixa.
Мышь-бобовница ответила тоненьким голоском.
“그럼, 이 꽃신을 한번 신어 보십시오.”
||flower shoes||wear|please try on
"Nun, warum probierst du nicht diese Blumenschuhe an?"
"Well, try on these flower shoes."
"Bueno, ¿por qué no te pruebas estos zapatos de flores?"
"Eh bien, pourquoi n'essayez-vous pas ces chaussures à fleurs ?"
"Bem, porque é que não experimentas estes sapatos de flores?"
"Почему бы тебе не примерить эти цветочные туфли?"
그때 새어머니가 말했습니다.
then||
Da hat meine Stiefmutter gesagt.
That's when my stepmother said.
Fue entonces cuando mi madrastra dijo.
C'est alors que ma belle-mère a dit.
Foi então que a minha madrasta disse.
Тогда моя мачеха сказала.
“저 아이는 신발 주인이 아닙니다.
|that child||owner|
"Dieses Kind ist nicht der Besitzer des Schuhs.
"That kid doesn't own the shoe.
"Ese niño no es el dueño del zapato.
"Cet enfant n'est pas le propriétaire de la chaussure.
"Essa criança não é a dona do sapato.
"Этот ребенок не является владельцем обуви.
우리 집에는 신발 주인이 없으니까 그냥 가십시오.”
|||owner|there is not||please go
In meinem Haus gibt es keine Schuhbesitzer, also geh einfach."
There is no shoe master in my house, so just go."
No hay dueños de zapatos en mi casa, así que vete".
Il n'y a pas de propriétaires de chaussures chez moi, alors allez-y."
Não há donos de sapatos em minha casa, por isso, vão-se embora".
В моем доме нет хозяев обуви, так что просто идите".
관리가 새어머니에게 말했습니다.
the manager||
Die Beamtin sagte es ihrer Stiefmutter.
The official told her stepmother.
El funcionario se lo dijo a su madrastra.
La fonctionnaire l'a dit à sa belle-mère.
A funcionária disse à sua madrasta.
Чиновница сказала об этом мачехе.
“마을의 여자들은 모두 이 꽃신을 신어 볼 수 있습니다.
village's|the women|||flower shoes|wear|||
"Jede Frau im Dorf kann diese Blumenschuhe anprobieren.
"All the women in the village can try on these flower shoes.
"Todas las mujeres del pueblo pueden probarse estos zapatos de flores.
"Chaque femme du village peut essayer ces chaussures à fleurs.
"Todas as mulheres da aldeia podem experimentar estes sapatos de flores.
"Каждая женщина в деревне может примерить эти цветочные туфли.
그것이 원님의 말씀입니다.
||words of the lord
Das hat er auch gesagt.
That's what Won said.
Eso es lo que dijo.
C'est ce qu'il a dit.
それが元さんの言葉です。
Foi o que ele disse.
Вот что он сказал.
그러니 조용히 하십시오.”
so then||
Also sei still."
So be quiet."
Así que cállate".
Alors, taisez-vous."
だから静かにしてください。"
Por isso, cala-te".
Так что молчите".
그리고 콩쥐에게 꽃신을 주었습니다.
||flower shoes|
Dann schenkte er der Bohnenmaus ein Paar Blumenschuhe.
And then we gave the bean rat a pair of flower shoes.
A continuación, le regaló un par de zapatos de flores.
Il a ensuite donné à la souris haricot une paire de chaussures à fleurs.
De seguida, deu ao rato feijão um par de sapatos de flores.
Затем он подарил бобовой мышке пару цветочных туфелек.
콩쥐가 조심해서 꽃신을 신어 보니 발에 꼭 맞았습니다.
|carefully|flower shoes|slippers|I tried|foot||fit
Vorsichtig probierte die Bohnenmaus die Blumenschuhe an, und sie passten ihr perfekt.
The bean mouse cautiously tried on the flower shoes and they fit her feet perfectly.
La ratita se probó con cautela los zapatos de flores y le quedaron perfectos.
La souris haricot essaya prudemment les chaussures à fleurs et elles lui allèrent parfaitement aux pieds.
豆柴が気をつけて花靴を履いてみると、足にぴったりでした。
O rato feijão experimentou cautelosamente os sapatos de flores e estes assentaram-lhe perfeitamente nos pés.
Мышка-норушка с осторожностью примерила цветочные туфли, и они идеально подошли ей по размеру.
관리가 콩쥐에게 물었습니다.
the manager||
Der Beamte fragte Bohnenratte.
The official asked the bean rat.
preguntó el funcionario a Rata de Judía.
Le fonctionnaire a demandé à Bean Rat.
perguntou o funcionário a Bean Rat.
Чиновник спросил Бобовую Крысу.
“이 꽃신의 주인이 맞습니까?”
|flower shoes|owner|is it
"Sind Sie der Besitzer dieses Blumengottes?"
"Are you the owner of this flower god?"
"¿Eres el dueño de este dios de las flores?"
"Êtes-vous le propriétaire de ce dieu de la fleur ?"
"És o dono deste deus das flores?"
"Вы владелец этого цветочного бога?"
콩쥐가 대답했습니다.
Die Bohnenratte antwortete.
The bean rat replied.
Respondió la rata de alubias.
Le rat des haricots a répondu.
O rato feijão respondeu.
Бобовая крыса ответила.
“네.”
"Ja."
"Yes."
"Sí."
"Oui.
"Sim."
"Да".
그리고 치마 주머니에서 꽃신의 다른 한 짝을 꺼내 신었습니다.
|skirt|pocket|flower shoes|||pair|took out|I put on
Dann zog ich das andere Paar Blumenschuhe aus meiner Rocktasche und zog sie an.
She pulled the other pair of flower shoes out of her skirt pocket and put them on.
Luego saqué el otro par de zapatos de flores del bolsillo de mi falda y me los puse.
Puis j'ai sorti l'autre paire de chaussures à fleurs de la poche de ma jupe et je les ai enfilées.
そして、スカートのポケットからもう一足の花靴を取り出し、履きました。
Depois tirei o outro par de sapatos de flores do bolso da minha saia e calcei-os.
Затем я достала из кармана юбки вторую пару цветочных туфель и надела их.
“아!
"Ah!
"Ah!
"¡Ah!
"Ah !
"Ah!
"Ах!
드디어 찾았습니다!
finally|I found it
Endlich!
Finally!
¡Por fin!
Enfin !
やっと見つけました!
Finalmente!
Наконец-то!
원님이 찾으시니 우리와 함께 갑시다.”
the governor|you are looking for|us||let's go
Komm mit uns, denn der Eine sucht dich."
Come with us, for the One is looking for you."
Ven con nosotros, porque el Elegido te busca".
Viens avec nous, car l'Unique te cherche".
院長が探しているので、一緒に行きましょう。"
Vinde connosco, porque o Único está à vossa procura".
Пойдем с нами, ибо Единый ищет тебя".
관리들은 콩쥐를 원님이 있는 곳으로 데려갔습니다.
the officials||the magistrate|||took
Die Beamten brachten die Bohnenmaus dorthin, wo Wen war.
The officials took the beanmouse to where Mr. Wen was.
Los funcionarios llevaron al ratón de judías a donde estaba Wen.
Les fonctionnaires ont emmené la souris à l'endroit où se trouvait Wen.
Os funcionários levaram o rato de feijão para onde estava o Wen.
Чиновники отнесли бобовую мышь туда, где находился Вен.
원님은 콩쥐를 기다리고 있었습니다.
the governor|||
Won hat auf die Bohnenstange gewartet.
Mr. Won was waiting for the beanstalk.
Won estaba esperando la judía.
Won attendait le haricot magique.
Won estava à espera do pé de feijão.
Вон ждал бобового стебля.
원님이 콩쥐에게 말했습니다.
the governor||
Der Kreis sagte zu der Bohnenmaus.
The circle said to the beanstalk.
El círculo le dijo al ratón frijolero.
Le cercle dit à la souris haricot.
O círculo disse ao rato feijão.
Круг сказал бобовой мышке.
“저는 이 아름다운 꽃신 이야기를 듣고 싶습니다.”
"Ich möchte die Geschichte dieses schönen Blumengottes hören."
"I want to hear the story of this beautiful flower god."
"Quiero oír la historia de este hermoso dios de las flores".
"Je veux entendre l'histoire de ce magnifique dieu des fleurs.
"Quero ouvir a história deste lindo deus das flores."
"Я хочу услышать историю этого прекрасного бога цветов".
콩쥐는 원님에게 선녀님이 도와준 이야기를 했습니다.
|the magistrate||||
Die Bohnenmaus erzählte Wen die Geschichte, wie die Fee ihm geholfen hatte.
The bean mouse told Mr. Wen the story of how the fairy helped him.
El ratón frijolero le contó a Wen la historia de cómo le ayudó el hada.
La souris haricot raconta à Wen l'histoire de la fée qui l'avait aidée.
O rato feijão contou a Wen a história de como a fada o ajudou.
Мышонок рассказал Вэну историю о том, как фея помогла ему.
그리고 소, 두꺼비, 새 이야기도 했습니다.
|cow|||stories|
Und wir haben über Kühe, Kröten und Vögel gesprochen.
And we talked about cows, toads, and birds.
Y hablamos de vacas, sapos y pájaros.
Et nous avons parlé de vaches, de crapauds et d'oiseaux.
E falámos de vacas, sapos e pássaros.
Мы говорили о коровах, жабах и птицах.
새어머니와 팥쥐가 한 나쁜 행동들을 말하고 싶지 않았지만 원님 앞에서 사실을 이야기할 수밖에 없었습니다.
|the stepmother|||actions|to speak|||magistrate|the magistrate|||had no choice but|
Ich wollte ihr nicht von den schlimmen Dingen erzählen, die meine Stiefmutter und die rote Bohnenratte getan hatten, aber ich hatte keine andere Wahl, als ihr vor Wen die Wahrheit zu sagen.
I didn't want to tell her about the bad things my stepmother and the red bean rat did, but I had no choice but to tell her the truth in front of Won.
No quería contarle las cosas malas que habían hecho mi madrastra y la rata de las judías rojas, pero no tuve más remedio que decirle la verdad delante de Wen.
Je ne voulais pas lui raconter les mauvaises choses que ma belle-mère et le rat des haricots rouges avaient faites, mais je n'avais pas d'autre choix que de lui dire la vérité devant Wen.
継母と小豆ネズミがした悪い行いを言いたくなかったのですが、園長の前で事実を話すしかありませんでした。
Não queria contar-lhe as coisas más que a minha madrasta e o rato feijão vermelho tinham feito, mas não tinha outra alternativa senão contar-lhe a verdade à frente de Wen.
Я не хотел рассказывать ей о том, что плохого сделали моя мачеха и крыса из красных бобов, но у меня не было другого выбора, кроме как рассказать ей правду в присутствии Вэна.
원님은 새어머니와 팥쥐가 한 일들을 듣고 매우 화를 냈습니다.
the governor||the red bean||things they did|||angry|was angry
Wen war sehr wütend, als sie hörte, was ihre Stiefmutter und die rote Bohnenmaus getan hatten.
Wen was very angry when she heard what her stepmother and the red bean mouse had done.
Wen se enfadó mucho cuando se enteró de lo que habían hecho su madrastra y el ratón de las judías rojas.
Wen est très en colère lorsqu'elle apprend ce qu'ont fait sa belle-mère et la souris aux haricots rouges.
Wen ficou muito zangada quando soube o que a sua madrasta e o rato do feijão vermelho tinham feito.
Вэнь очень рассердилась, когда узнала, что сделали ее мачеха и мышь из красных бобов.
하지만 콩쥐가 이렇게 부탁했습니다.
||like this|asked for
Aber Bohnenratte hat mich gebeten, das zu tun.
But the bean rat asked me to do this.
Pero Bean Rat me pidió que hiciera esto.
Mais Bean Rat m'a demandé de le faire.
Mas o Bean Rat pediu-me para fazer isto.
Но Бин Рат попросил меня об этом.
“새어머니와 팥쥐는 제 가족입니다.
|red bean||my family
"Meine Stiefmutter und die rote Bohnenratte sind meine Familie.
"My stepmother and the red bean rat are my family.
"Mi madrastra y la rata de las judías rojas son mi familia.
"Ma belle-mère et le rat des haricots rouges sont ma famille.
"A minha madrasta e o rato do feijão vermelho são a minha família.
"Моя мачеха и красная бобовая крыса - моя семья.
너무 화내지 마십시오.”
|get angry|please do not
Regen Sie sich nicht zu sehr auf."
Don't get too upset."
No te alteres demasiado".
Ne vous énervez pas trop."
Não fiques muito chateado".
Не расстраивайтесь так сильно".
원님은 생각했습니다.
the governor|
dachte Wen.
Wen thought.
pensó Wen.
pensa Wen.
pensou Wen.
Вэнь задумался.
‘정말 하늘이 도울 정도로 착한 사람이네.'
|heaven|help|to the extent that|kind|person
Was für ein himmlisch guter Mensch Sie sind.
"What a heavenly good person.
'Qué celestialmente buena persona eres.
Quelle bonne personne céleste vous êtes.
'Que pessoa tão boa que tu és.
Какой же вы небесно добрый человек.
원님은 콩쥐와 결혼하면 행복할 것 같았습니다.
the governor||he marries|happy||
Won dachte, er wäre glücklich, wenn er eine Bohnenratte heiraten würde.
Won thought he would be happy if he married a bean rat.
Won pensó que sería feliz si se casaba con una rata de frijol.
Won pensait qu'il serait heureux s'il épousait un rat des champs.
Won pensou que seria feliz se casasse com um rato de feijão.
Вон решил, что будет счастлив, если женится на бобовой крысе.
콩쥐 역시 친절하고 똑똑한 원님이 좋았습니다.
|also|kind||the governor|
Ich mochte auch Won, der freundlich und klug war.
I also liked Won, who was kind and smart.
También me gustaba Won, que era amable e inteligente.
J'ai aussi aimé Won, qui était gentil et intelligent.
豆ねずみも親切で賢い院長先生が良かったです。
Também gostava do Won, que era simpático e inteligente.
Мне также понравился Вон, который был добрым и умным.
다음 날, 원님은 콩쥐의 아버지께 결혼 이야기를 하러 콩쥐의 집으로 갔습니다.
||the governor||her father|marriage|||||
Am nächsten Tag ging Wen zum Haus von Kong Mice, um Kong Mices Vater von der Heirat zu erzählen.
The next day, Wen went to Kong's house to tell Kong's father about the marriage.
Al día siguiente, Wen fue a casa de Kong Mice para contarle al padre de ésta lo del matrimonio.
Le lendemain, Wen se rend chez Kong Mice pour annoncer le mariage à son père.
No dia seguinte, Wen foi a casa de Kong Mice para contar ao pai de Kong Mice sobre o casamento.
На следующий день Вэнь отправился в дом Конг Майс, чтобы рассказать отцу Конг Майс о свадьбе.
콩쥐의 아버지는 엄마 없이 외롭게 자란 콩쥐가 좋은 사람과 결혼하는 것이 기뻤습니다.
||||lonely|growing up||||marrying||
Beanpole's Vater war froh, dass Beanpole, der einsam ohne Mutter aufwuchs, einen guten Mann heiraten würde.
Bean Rat's father was happy that Bean Rat, who grew up lonely without a mother, would marry a good man.
El padre de Beanpole se alegró de que Beanpole, que creció sola y sin madre, se casara con un buen hombre.
Le père de Beanpole est heureux que Beanpole, qui a grandi seul sans sa mère, épouse un homme bien.
O pai de Beanpole estava feliz pelo facto de Beanpole, que cresceu sozinha sem mãe, vir a casar com um bom homem.
Отец Бинпола был счастлив, что Бинпол, выросший в одиночестве без матери, выйдет замуж за хорошего человека.
원님과 콩쥐의 아버지는 많은 이야기를 했습니다.
the magistrate and|Kongji's||||
Won und der Vater der Bohnenratte haben sich viel unterhalten.
The father of Monkey and the Beanstalk talked a lot.
Won y el padre de la Rata de Frijol hablaban mucho.
Won et le père du rat des haricots parlaient beaucoup.
Won e o pai do Rato de Feijão conversavam muito.
Вон и отец Бобовой Крысы много разговаривали.
새어머니는 문 밖에서 두 사람의 대화를 듣고 있었습니다.
|door||||conversation||
Ihre Stiefmutter stand vor der Tür und hörte das Gespräch der beiden.
Her stepmother was outside the door listening to their conversation.
Su madrastra estaba en la puerta escuchando su conversación.
Sa belle-mère était derrière la porte et écoutait leur conversation.
継母はドアの外で二人の会話を聞いていました。
A madrasta estava à porta a ouvir a conversa.
Ее мачеха стояла за дверью и прислушивалась к их разговору.
그러다가 참지 못하고 방으로 들어가서 말했습니다.
then|endure|||I went in|
Dann habe ich es nicht mehr ausgehalten und bin ins Zimmer gegangen und habe gesagt.
Then I couldn't stand it and went into the room and said.
Entonces no pude soportarlo y fui a la habitación y dije.
Je n'en pouvais plus et je suis entré dans la chambre et j'ai dit.
そうしたら、我慢できずに部屋に入り、言いました。
Depois não aguentei e entrei no quarto e disse.
Тогда я не выдержал, вошел в комнату и сказал.
“원님, 콩쥐는 게으르고 집안일도 못합니다.
the governor||lazy|housework|cannot do
"Wen, die Bohnenratte ist faul und kann ihre Aufgaben nicht erledigen.
"Mr. Wen, the bean rat is lazy and can't do his chores.
"Wen, la rata frijolera es perezosa y no puede hacer sus tareas.
"Wen, le rat des champs est paresseux et ne peut pas faire ses tâches.
"Wen, o rato feijão é preguiçoso e não consegue fazer as suas tarefas.
"Вэнь, бобовая крыса ленится и не может выполнять свои обязанности.
착하고 부지런한 팥쥐와 결혼하는 것이 어떻습니까?”
kind|diligent|red bean|marrying||how about
Warum heiratest du nicht eine gute und fleißige rote Ratte?"
Why don't you marry a good and diligent red rat?"
¿Por qué no te casas con una buena y diligente rata roja?".
Pourquoi n'épouses-tu pas un bon rat rouge diligent ?"
善良で勤勉な小豆ネズミと結婚してみませんか?"
Porque não te casas com um rato vermelho bom e diligente?
Почему бы тебе не выйти замуж за доброго и прилежного крысолова?"
원님은 새어머니의 말을 듣고 화가 났지만 꾹 참고 말했습니다.
the governor||||angry|I got angry|endured silently|endured|
Wen war wütend, als sie die Worte ihrer Stiefmutter hörte, aber sie hielt den Mund.
Won was angry when he heard his stepmother's words, but he held it together.
Wen se enfadó al oír las palabras de su madrastra, pero se contuvo.
Wen est en colère lorsqu'elle entend les paroles de sa belle-mère, mais elle se tait.
Wen ficou zangada quando ouviu as palavras da madrasta, mas conteve a língua.
Вэнь рассердилась, услышав слова мачехи, но придержала язык.
“아버지께서 결혼을 축하해 주셨으니 어머니도 축하해 주십시오.”
|marriage|congratulate|gave|mother|congratulate|please
"Mein Vater hat mir zu meiner Hochzeit gratuliert, also gratulieren Sie bitte meiner Mutter."
"My father congratulated me on my marriage, so please congratulate my mother as well."
"Mi padre me felicitó por mi matrimonio, así que, por favor, felicita también a mi madre".
"Mon père m'a félicité pour mon mariage, alors félicitez ma mère".
"O meu pai deu-me os parabéns pelo meu casamento, por isso, por favor, dêem os parabéns à minha mãe."
"Мой отец поздравил меня с бракосочетанием, поэтому, пожалуйста, поздравьте мою маму".
새어머니는 콩쥐와 원님의 결혼이 싫었지만 다른 방법이 없었습니다.
||nobleman|marriage|did not like|other|way|
Die Stiefmutter hasste die Ehe zwischen der Bohnenratte und Wen, aber sie hatte keine andere Wahl.
The stepmother hated the marriage of the bean rat and Wen, but she had no other choice.
La madrastra odiaba el matrimonio de la Rata de Frijol y Wen, pero no tenía otra opción.
La marâtre détestait le mariage du Rat des haricots et de Wen, mais elle n'avait pas d'autre choix.
A madrasta detestava o casamento de Bean Rat e Wen, mas não tinha outra alternativa.
Мачеха ненавидела брак Бобовой Крысы и Вэня, но у нее не было другого выхода.
며칠이 지났습니다.
a few days|has passed
Ein paar Tage sind vergangen.
A few days have passed.
Han pasado unos días.
Quelques jours ont passé.
Passaram alguns dias.
Прошло несколько дней.
원님과 콩쥐는 결혼을 했습니다.
the official||marriage|
Won und Bohnenratte haben geheiratet.
Won and the beanstalk got married.
Won y Bean Rat se casaron.
Won et Bean Rat se sont mariés.
Won e Bean Rat casaram-se.
Вон и Бин Рат поженились.
“착한 콩쥐에게 좋은 일입니다.”
good|||good deed
"Gut für die gute kleine Bohnenstange."
"Good things come to good bean mice."
"Bien por el buen frijolito".
"C'est bon pour le bon petit haricot."
"É bom para o bom pé de feijão."
"Хорошо для маленького бобового стебля".
“두 사람이 정말 잘 어울립니다.”
||||go well together
"Die beiden arbeiten wirklich gut zusammen."
"The two of them work really well together."
"Los dos trabajan muy bien juntos".
"Ils travaillent très bien ensemble.
"Os dois trabalham muito bem juntos."
"Они очень хорошо работают вместе".
마을 사람들은 원님과 콩쥐의 결혼을 축하해 주었습니다.
villagers||the governor||marriage|congratulated|
Die Dorfbewohner gratulierten Wen und Bean Rat zu ihrer Hochzeit.
The villagers congratulated Won and Bean Rat on their marriage.
Los aldeanos felicitaron a Wen y Bean Rat por su matrimonio.
Les villageois félicitent Wen et Bean Rat pour leur mariage.
Os aldeões felicitaram Wen e Bean Rat pelo seu casamento.
Жители деревни поздравили Вэня и Бин Рата с бракосочетанием.
하지만 원님과 콩쥐의 결혼식을 보는 새어머니와 팥쥐의 표정은 좋지 않았습니다.
|the governor||wedding|||Patji|expression||
Stiefmutter und Bohnenratte waren jedoch nicht glücklich über die Hochzeit von Won und Bohnenratte.
However, the stepmother and the red bean mouse were not happy to see Won and Bean Mouse's wedding.
Sin embargo, Madrastra y Rata de Frijol no estaban contentos de ver la boda de Won y Rata de Frijol.
Cependant, la belle-mère et le Rat Haricot ne sont pas heureux d'assister au mariage de Won et du Rat Haricot.
No entanto, a Madrasta e o Rato Feijão não ficaram contentes por ver o casamento de Won e do Rato Feijão.
Однако Мачеха и Бобовая Крыса не были рады свадьбе Вона и Бобовой Крысы.
‘원님의 아내는 콩쥐가 아니라 내가 되는 것이 맞아!'
the master|the wife||not||||
Deine Frau sollte ich sein, nicht die Bohnenstange!
'I'm supposed to be your wife, not a bean rat!
'¡Tu mujer debería ser yo, no el frijol!
Ta femme devrait être moi, pas le haricot magique !
'院長の奥様は豆ネズミではなく、私であることが正しい!
'A tua mulher devia ser eu, não o pé de feijão!
Твоей женой должна быть я, а не бобовый стебель!
팥쥐는 원님과 결혼하는 콩쥐를 보고 참을 수가 없었습니다.
the red bean|the magistrate|marrying|||to endure|to bear|
Die rote Bohnenmaus konnte es nicht ertragen, dass die Bohnenmaus den Kreis heiratete.
The red bean mouse couldn't stand the sight of the bean mouse marrying the circle.
El ratón de las judías rojas no soportaba que el ratón de las judías se casara con el círculo.
La souris aux haricots rouges ne supportait pas de voir la souris aux haricots se marier avec le cercle.
小豆ネズミは、お嬢様と結婚する豆ネズミを見て、たまらなくなりました。
O rato do feijão vermelho não suportava a ideia de ver o rato do feijão a casar com o círculo.
Красная мышь не могла смириться с тем, что бобовая мышь выходит за круг.
팥쥐는 무서운 얼굴로 콩쥐를 보며 조용히 말했습니다.
the red bean|scary|face||looking at|quietly|
Die rote Bohnenmaus sah die Bohnenmaus mit einem ängstlichen Gesichtsausdruck an und sagte leise.
The red bean mouse looked at the bean mouse with a scared look on his face and said quietly.
El ratón de las judías rojas miró al ratón de las judías con cara de susto y dijo en voz baja.
La souris rouge regarde la souris haricot d'un air effrayé et dit doucement.
小豆ネズミは怖い顔で豆ネズミを見て静かに言いました。
O rato de feijão vermelho olhou para o rato de feijão com um ar assustado e disse baixinho.
Красная мышь посмотрела на бобового мышонка с испуганным выражением лица и тихо сказала.
“콩쥐, 네가 행복하게 살 수 있을 것 같아?”
|you||||||
"Bohnenratte, glaubst du, dass du jemals glücklich leben wirst?"
"Bean Rat, do you think you'll ever live happily ever after?"
"Bean Rat, ¿crees que vivirás feliz para siempre?"
"Rat haricot, penses-tu que tu vivras heureux pour toujours ?"
"豆ネズミ、君は幸せに暮らせると思う?"
"Rato Feijão, achas que vais viver feliz para sempre?"
"Бин Рат, как ты думаешь, ты когда-нибудь будешь жить долго и счастливо?"