2 장 새어머니와 팥쥐
volume|stepmother|red bean paste
Kapitel 2 Stiefmutter und die rote Ratte
Chapter 2 Stepmother and the Red Rat
Capítulo 2 La madrastra y la rata roja
Chapitre 2 La marâtre et le rat rouge
Capitolo 2 La matrigna e il topo dal fagiolo rosso
第2章 継母と小豆鼠
Hoofdstuk 2 Stiefmoeder en de rode bonenrat
Capítulo 2 A madrasta e o rato vermelho
Глава 2 Мачеха и красная крыса
Розділ 2 Мачуха і рудий пацюк
第2章 继母和帕特吉维
第2章 繼母和帕特吉維
몇 년 후 콩쥐가 결혼할 나이가 되었습니다.
several|||Kongji|to marry|age|has come
Ein paar Jahre später ist die Bohnenratte alt genug, um zu heiraten.
A few years later, the bean rat is old enough to get married.
Unos años más tarde, la rata tiene edad suficiente para casarse.
Quelques années plus tard, le rat des champs est en âge de se marier.
Alguns anos mais tarde, o rato feijão tem idade suficiente para se casar.
Через несколько лет бобовая крыса становится достаточно взрослой, чтобы выйти замуж.
최 씨는 자주 콩쥐에게 결혼 이야기를 했습니다.
Mr. Choi|||to Kongji|marriage||
Choi sprach mit Bean Rat oft über das Heiraten.
Mr. Choi often talked to Bean Rat about getting married.
Choi hablaba a menudo con Bean Rat sobre casarse.
Choi parlait souvent à Bean Rat de se marier.
チェさんはよく豆鼠に結婚の話をしました。
Choi falava frequentemente com Bean Rat sobre o casamento.
Чхве часто говорил с Бин Ратом о свадьбе.
하지만 콩쥐는 결혼 생각이 없었습니다.
|Kongji|marriage|thoughts about marriage|
Aber die Bohnenratte hatte nicht die Absicht, zu heiraten.
But the bean rat had no intention of getting married.
Pero la rata no tenía intención de casarse.
Mais le rat des champs n'a pas l'intention de se marier.
Mas o rato de feijão não tinha qualquer intenção de se casar.
Но бобовая крыса не собиралась выходить замуж.
자신이 결혼을 하면 아버지 혼자 지내는 것이 걱정되었기 때문입니다.
myself|getting married||father|alone|living alone||I was worried|
Sie war besorgt, dass ihr Vater allein sein würde, wenn sie heiratete.
She was worried that her father would be alone if she got married.
Le preocupaba que su padre se quedara solo cuando ella se casara.
Elle craignait que son père ne soit seul lorsqu'elle se marierait.
自分が結婚すると父が一人で暮らすのが心配だったからです。
Estava preocupada com o facto de o pai ficar sozinho quando ela se casasse.
Она беспокоилась, что ее отец останется один, когда она выйдет замуж.
“아버지, 저는 결혼하고 싶지 않아요.
father||getting married||
"Vater, ich will nicht heiraten.
"Dad, I don't want to get married.
"Padre, no quiero casarme.
"Père, je ne veux pas me marier.
"Pai, eu não me quero casar.
"Отец, я не хочу жениться.
이렇게 아버지와 함께 사는 것이 좋습니다.”
this way|my father||||
Es ist gut, so mit meinem Vater zu leben."
It's good to live with my father like this."
Es bueno vivir así con mi padre".
C'est bien de vivre ainsi avec mon père".
É bom viver assim com o meu pai".
Хорошо, что я живу с отцом".
하지만 최 씨는 마음이 편하지 않았습니다.
|Mr. Choi|||at ease|
Doch Choi fühlte sich nicht wohl.
But Choi was not at ease.
Pero Choi no estaba tranquilo.
Mais Choi n'était pas à l'aise.
Mas Choi não estava à vontade.
Но Чой не успокоился.
왜냐하면 아버지를 걱정하는 콩쥐의 마음을 다 알고 있었기 때문입니다.
because|father|was worried about|Kongji's|heart|||I knew|because
Denn er wusste, wie sehr sich die Bohnenmaus um seinen Vater sorgte.
Because he knew all about the bean mouse's concern for his father.
Porque sabía todo sobre la preocupación del ratón frijolero por su padre.
Parce qu'il savait que le souriceau s'inquiétait pour son père.
なぜなら、お父さんを心配する豆まきの気持ちをよく知っていたからです。
Porque ele sabia tudo sobre a preocupação do rato feijão com o seu pai.
Ведь он знал о том, как бобовая мышь заботится о своем отце.
어느 날, 최 씨의 친구가 최 씨에게 배 씨 성을 가진 여자를 소개해 주었습니다.
a certain||Choi|Choi's|a friend|Choi|to Choi|pear||last name|having|a woman|introduced|introduced to
Eines Tages stellte ein Freund von Choi ihm eine Frau mit dem Nachnamen Bae vor.
One day, a friend of Mr. Choi's introduced him to a woman with the last name Bae.
Un día, un amigo de Choi le presentó a una mujer de apellido Bae.
Un jour, un ami de Choi lui présente une femme dont le nom de famille est Bae.
ある日、チェさんの友人がチェさんに梨姓の女性を紹介してくれました。
Um dia, um amigo de Choi apresentou-lhe uma mulher com o apelido de Bae.
Однажды друг Чхве познакомил его с женщиной с фамилией Бэ.
배 씨는 다른 사람과 나누는 것을 좋아하지 않고 돈만 좋아하는 사람이었습니다.
Bae|Mr.|other|people|sharing||||money||person
Bae war ein Mann, der nicht gerne mit anderen teilte, nur mit Geld.
Mr. Bae was a man who didn't like to share with others, only money.
Bae era un hombre al que no le gustaba compartir con los demás, sólo el dinero.
Bae était un homme qui n'aimait pas partager avec les autres, seulement l'argent.
ペさんは他の人と分かち合うことが好きではなく、お金だけが好きな人でした。
Bae era um homem que não gostava de partilhar com os outros, apenas dinheiro.
Бэ был человеком, который не любил делиться с другими, только деньгами.
하지만 최 씨 앞에서는 착한 사람인 것처럼 행동했습니다.
|Choi||in front of|a good|person|as if|I acted
Aber vor Herrn Choi benahm er sich wie ein guter Kerl.
But in front of Mr. Choi, he acted like a good guy.
Pero frente al Sr. Choi, actuó como un buen tipo.
Mais devant M. Choi, il s'est comporté comme un bon gars.
しかし、チェさんの前では善人であるかのように振る舞いました。
Mas à frente do Sr. Choi, comportou-se como um bom rapaz.
Но перед господином Чоем он вел себя как хороший парень.
그래서 최 씨는 배 씨가 마음에 들었습니다.
|Choi||pear|Bae||I liked
Herr Choi mochte also Herrn Bae.
So Mr. Choi liked Mr. Bae.
Así que al Sr. Choi le gustaba el Sr. Bae.
M. Choi appréciait donc M. Bae.
それでチェさんは梨さんが気に入ったそうです。
Então o Sr. Choi gostava do Sr. Bae.
Значит, господину Чхве понравился господин Бэ.
배 씨와 결혼하면 콩쥐가 마음 편하게 결혼할 수 있을 것 같았습니다.
Mr. Bae|Mr Bae|I marry|I thought that if I married Mr. Bae, I would be able to marry comfortably like Kongji.||easily|to marry||||I thought it would be
Durch die Heirat mit Herrn Bae würde sich die Bohnenratte wohl fühlen.
Marrying Mr. Bae would make the bean rat feel at ease.
Casarse con el Sr. Bae haría que la rata de frijol se sintiera a gusto.
En épousant M. Bae, le rat des champs se sentirait à l'aise.
梨さんと結婚すれば、豆鼠は安心して結婚できそうな気がしました。
Casar com o Sr. Bae faria com que o rato de feijão se sentisse à vontade.
Выйдя замуж за господина Бэ, бобовая крыса почувствует себя спокойно.
최 씨는 배씨의 진짜 모습을 모르고 배 씨와 결혼했습니다.
Choi||Bae's|real true|appearance|not knowing|Mr. Bae||married 배 씨
Choi heiratete Bae, ohne zu wissen, wer er wirklich war.
Ms. Choi married Mr. Bae without knowing who he really was.
Choi se casó con Bae sin saber quién era realmente.
Choi a épousé Bae sans savoir qui il était vraiment.
チェさんはベさんの本当の姿を知らずにベさんと結婚しました。
Choi casou-se com Bae sem saber quem ele era realmente.
Чхве вышла замуж за Бэ, не зная, кто он на самом деле.
배 씨에게도 딸이 있었는데 이름은 팥쥐입니다.
Mr. Bae|Mr B||had||Patzui
Herr Bae hatte auch eine Tochter, die Red Bean Rat hieß.
Mr. Bae had a daughter, too, and her name was Red Bean Rat.
El Sr. Bae también tenía una hija, y se llamaba Red Bean Rat.
M. Bae avait également une fille, qui s'appelait Red Bean Rat.
梨さんにも娘がいて、名前は小豆鼠です。
O Sr. Bae também tinha uma filha, que se chamava Red Bean Rat.
У господина Бэ тоже была дочь, и звали ее Красная Бобовая Крыса.
팥쥐는 콩쥐보다 한 살 적었고 엄마를 닮아서 욕심이 많았습니다.
the red bean|the bean girl|||younger|her mother|taking after|greediness|was greedy
Die rote Bohnenmaus war ein Jahr jünger als die Bohnenmaus und war genauso gierig wie ihre Mutter.
The red bean mouse was a year younger than the bean mouse and was greedy, just like his mother.
El ratón de las judías rojas era un año más joven que el ratón de las judías y era codicioso, igual que su madre.
La souris aux haricots rouges avait un an de moins que la souris aux haricots et était gourmande, tout comme sa mère.
小豆ネズミは豆ネズミより一歳年下で、お母さんに似て欲張りでした。
O rato do feijão vermelho era um ano mais novo do que o rato do feijão e era ganancioso, tal como a sua mãe.
Рыжий мышонок был на год младше бобовой мышки и был жадным, как и его мама.
최 씨와 결혼한 배 씨는 팥쥐만 예뻐하고 콩쥐는 싫어했습니다.
Mr. Choi|Mr. Choi|married|Mr. Bae||the red bean girl|was pretty|Kongji|disliked
Bae, der mit Choi verheiratet war, mochte nur rote Bohnenmäuse und hasste Bohnenmäuse.
Ms. Bae, who was married to Mr. Choi, only liked red bean mice and hated bean mice.
A Bae, que estaba casado con Choi, sólo le gustaban los ratones de judía roja y odiaba los de judía.
Bae, qui était marié à Choi, n'aimait que les souris à haricots rouges et détestait les souris à haricots.
チェさんと結婚したペさんは、小豆ネズミだけが好きで、豆ネズミは嫌いでした。
Bae, que era casado com Choi, só gostava de ratos de feijão vermelho e detestava ratos de feijão.
Бэ, который был женат на Чхве, любил только красных бобовых мышей и ненавидел бобовых мышей.
사실, 새어머니와 팥쥐는 아버지가 볼 때만 콩쥐에게 친절했습니다.
|stepmother|the red bean|father||when|Kongji|were kind
Tatsächlich waren die Stiefmutter und die rote Bohnenmaus nur dann freundlich zu der Bohnenmaus, wenn der Vater anwesend war.
In fact, the stepmother and the red bean mouse were only nice to the bean mouse when the father was looking.
De hecho, la madrastra y el ratón de las judías rojas sólo se mostraban amistosos con el ratón de las judías cuando el padre estaba presente.
En fait, la belle-mère et la souris rouge n'étaient amicales envers la souris rouge qu'en présence du père.
実は、継母と小豆鼠は、父親が見ているときだけ、小豆鼠に優しくしていました。
De facto, a madrasta e o rato do feijão vermelho só eram simpáticos para o rato do feijão quando o pai estava presente.
На самом деле мачеха и красная мышь дружелюбно относились к бобовой мыши только в присутствии отца.
아버지가 안 보이면 바로 콩쥐를 힘들게 했습니다.
||is seen|immediately|Kongjwi||I made
Sobald er außer Sichtweite war, habe ich ihm das Leben zur Hölle gemacht.
As soon as he was out of sight, he'd give the bean rat a hard time.
En cuanto se perdía de vista, le daba un rapapolvo.
Dès qu'il était hors de vue, je lui donnais du fil à retordre.
父の姿が見えなくなると、すぐに豆鼠を苦しめました。
Assim que ele desaparecia de vista, eu fazia-o passar um mau bocado.
Как только он скрывался из виду, я устраивал ему разнос.
새어머니는 콩쥐에게만 힘들고 어려운 일을 시키고 자주 화냈습니다.
stepmother|only Kongji|difficult and hard|difficult and hard||make||got angry
Seine Stiefmutter ließ ihn harte und schwierige Arbeiten verrichten und war oft böse auf ihn.
His stepmother made him do hard, difficult work and was often angry with him.
Su madrastra le obligaba a hacer trabajos duros y difíciles y a menudo se enfadaba con él.
Sa belle-mère l'obligeait à faire des travaux durs et difficiles et était souvent en colère contre lui.
継母は豆鼠にだけ大変で難しいことをさせ、よく怒っていました。
A madrasta obrigava-o a fazer trabalhos duros e difíceis e zangava-se frequentemente com ele.
Мачеха заставляла его выполнять тяжелую и трудную работу и часто сердилась на него.
팥쥐는 콩쥐가 청소를 다 하면 다시 그곳을 흙이나 물로 더럽게 만들었습니다.
red bean|Kongji|cleaning||||that place|dirt|water|dirty|
Wenn die Bohnenmaus mit dem Aufräumen fertig war, machte sie den Platz wieder mit Schmutz oder Wasser schmutzig.
When the bean rat was done cleaning up, it would make the place dirty again with dirt or water.
Cuando el ratón frijolero terminaba de limpiar, volvía a ensuciar el lugar con tierra o agua.
Lorsque la souris haricot avait fini de nettoyer, elle salissait à nouveau l'endroit avec de la terre ou de l'eau.
豆ネズミは、豆ネズミが掃除を終えると、再びそこを土や水で汚しました。
Quando o rato feijão acabava de limpar, voltava a sujar o local com terra ou água.
Когда бобовая мышь заканчивала уборку, она снова пачкала место грязью или водой.
그리고 아버지가 주신 콩쥐의 예쁜 옷, 좋은 물건들을 모두 가져갔습니다.
||gave|Kongjui's||||good things|all|I took
Und sie nahm all die schönen Dinge mit, die ihr Vater ihr geschenkt hatte, die schönen Kleider, die guten Dinge.
And he took all the nice clothes, all the nice things his father had given him.
Y se llevó todas las cosas bonitas que le había regalado su padre, la ropa bonita, las cosas buenas.
Et elle a pris toutes les belles choses que son père lui avait données, les jolis vêtements, les bonnes choses.
そして、お父さんがくれた豆まきのきれいな服、いいものを全部持っていきました。
E levou todas as coisas bonitas que o pai lhe tinha dado, as roupas bonitas, as coisas boas.
И она забрала все, что подарил ей отец: красивую одежду, хорошие вещи.
어느 날 아침, 새어머니가 콩쥐와 팥쥐에게 말했습니다.
one|||stepmother|Kongji|Patji|
Eines Morgens sagte die Stiefmutter zu der Bohnenmaus und der roten Bohnenmaus.
One morning, the stepmother said to the bean mouse and the red bean mouse.
Una mañana, la madrastra dijo al ratón judía y al ratón judía roja.
Un matin, la marâtre dit à la souris des haricots et à la souris des haricots rouges.
Uma manhã, a madrasta disse ao rato feijão e ao rato feijão vermelho.
Однажды утром мачеха сказала бобовой мышке и красной бобовой мышке.
“사람은 일을 해야 돼.
"Die Menschen müssen arbeiten.
"People have to work.
"La gente tiene que trabajar.
"Les gens doivent travailler.
"人は仕事をしなければならない。
"As pessoas têm de trabalhar.
"Люди должны работать.
일을 안 하는 사람에게는 밥을 줄 수 없어.”
|||a person||give||
Wir können Menschen, die nicht arbeiten, nicht ernähren".
We can't feed people who don't work."
No podemos alimentar a gente que no trabaja".
Nous ne pouvons pas nourrir des gens qui ne travaillent pas".
Não podemos alimentar pessoas que não trabalham".
Мы не можем кормить людей, которые не работают".
새어머니가 팥쥐에게는 쇠 호미를 주고, 콩쥐에게는 나무 호미를 주었습니다.
the stepmother|the red bean|iron|hoe||Kongji|wooden|wooden hoe|
Die Stiefmutter gab der roten Bohnenmaus eine Eisenhacke und der Bohnenmaus eine Holzhacke.
The stepmother gave the red bean mouse an iron hoe and the bean mouse a wooden hoe.
La madrastra dio al ratón de las judías rojas una azada de hierro y al ratón de las judías una azada de madera.
La marâtre donna une houe en fer à la souris aux haricots rouges et une houe en bois à la souris aux haricots.
A madrasta deu ao rato do feijão vermelho uma enxada de ferro e ao rato do feijão uma enxada de madeira.
Мачеха дала красной мыши железную мотыгу, а бобовой - деревянную.
팥쥐는 부드러운 땅에서 풀을 뽑고 콩쥐는 돌이 많은 곳에서 일을 했습니다.
the red bean|soft|ground|grass|pulling|Kongji|stones||place||
Die rote Bohnenmaus graste auf weichem Boden, während die Bohnenmaus auf steinigem Boden arbeitete.
The red bean mouse grazed on soft ground, while the bean mouse worked on stony ground.
El ratón de las judías rojas pasta en terreno blando, mientras que el ratón de las judías trabaja en terreno pedregoso.
La souris des haricots rouges broute sur un sol meuble, tandis que la souris des haricots travaille sur un sol rocailleux.
小豆ネズミは柔らかい地面で草を刈り、豆ネズミは石の多い場所で仕事をしました。
O rato do feijão vermelho pastava em terreno macio, enquanto o rato do feijão trabalhava em terreno pedregoso.
Рыжая мышь пасется на мягкой земле, а бобовая мышь работает на каменистой.
부드러운 땅에서 튼튼한 쇠 호미로 일하는 것은 아주 쉬웠습니다.
soft|ground|sturdy|iron|hoe||||was easy
Die Arbeit mit einer stabilen Eisenhacke auf weichem Boden war recht einfach.
Working with a sturdy iron hoe on soft ground was quite easy.
Trabajar con una robusta azada de hierro en terreno blando era bastante fácil.
Travailler avec une solide houe en fer sur un sol meuble était assez facile.
Trabalhar com uma enxada de ferro resistente num terreno macio foi bastante fácil.
Работать с прочной железной мотыгой на мягкой земле было довольно легко.
팥쥐는 일을 빨리 끝내고 해가 질 때까지 펑펑 놀았습니다.
I|||finishing|sun|setting|until|playfully|played
Er beendete seine Arbeit schnell und spielte, bis die Sonne unterging.
He finished his work quickly and played until the sun went down.
Terminó su trabajo rápidamente y jugó hasta que se puso el sol.
Il a terminé son travail rapidement et a joué jusqu'au coucher du soleil.
Terminou o seu trabalho rapidamente e brincou até ao pôr do sol.
Он быстро закончил свою работу и играл до захода солнца.
하지만 돌이 많은 땅에서 일하는 콩쥐는 일을 빨리 끝낼 수 없었습니다.
|the stone|many|land||Kongji|||finish||
Aber auf dem steinigen Boden konnten die Bohnenfresser die Arbeit nicht schnell genug erledigen.
But working on stony ground, the bean rat couldn't get the job done fast enough.
Pero al trabajar en un terreno pedregoso, los beaneaters no pudieron hacer el trabajo con la suficiente rapidez.
Mais sur un terrain rocailleux, les béaneurs ne parviennent pas à faire leur travail assez rapidement.
Mas, trabalhando num terreno pedregoso, os batedores não conseguiam fazer o trabalho com a rapidez necessária.
Но, работая на каменистой почве, бобыли не могли справиться с задачей достаточно быстро.
나무 호미는 튼튼하지 않았고 돌은 너무 컸습니다.
wooden|rake|not sturdy|was not|the stone||big
Die Holzhacke war nicht stabil genug und die Steine waren zu groß.
The wooden hoe wasn't sturdy enough and the stones were too big.
La azada de madera no era lo bastante robusta y las piedras eran demasiado grandes.
La houe en bois n'était pas assez solide et les pierres étaient trop grosses.
木製のほうきは丈夫ではなく、石は大きすぎました。
A enxada de madeira não era suficientemente resistente e as pedras eram demasiado grandes.
Деревянная мотыга была недостаточно прочной, а камни - слишком большими.
그래도 콩쥐는 열심히 일했습니다.
still|Kongji||worked hard
Dennoch arbeitete die Bohnenratte hart.
Still, the bean rat worked hard.
Aun así, la rata de alubias trabajó duro.
Pourtant, le rat des haricots a travaillé dur.
Ainda assim, o rato de feijão trabalhou arduamente.
Тем не менее, бобовая крыса упорно трудилась.
일을 조금밖에 못했는데 호미가 뚝하고 부러졌습니다.
|only a little|I couldn't|hoe|suddenly|broke off
Ich konnte nur ein kleines Stückchen Arbeit erledigen, bevor die Hacke abbrach und zerbrach.
I only got a little bit of work done and the hoe snapped and broke.
Sólo pude trabajar un poco antes de que la azada se rompiera.
Je n'ai fait qu'une petite partie du travail avant que la houe ne se brise.
少ししか仕事をしなかったのに、鍬がポキッと折れました。
Só consegui fazer um pouco de trabalho antes de a enxada se partir e quebrar.
Я успел сделать совсем немного, прежде чем мотыга сломалась.
콩쥐는 집에 가서 새 호미를 가져오고 싶었지만 새어머니가 화를 낼 것 같았습니다.
Kongji|home|||hoe|to bring||stepmother|angry|tomorrow||I thought it would be
Die Bohnenmaus wollte nach Hause gehen und eine neue Hacke kaufen, aber sie dachte, ihre Stiefmutter würde böse sein.
The bean mouse wanted to go home and get a new hoe, but he thought his stepmother would be angry.
El ratón frijolero quería volver a casa y comprar una azada nueva, pero pensó que su madrastra se enfadaría.
Le souriceau voulait rentrer chez lui et acheter une nouvelle houe, mais il pensait que sa belle-mère serait en colère.
豆ネズミは家に帰って新しいホウキを持って帰りたかったのですが、継母に怒られそうでした。
O rato feijão queria ir para casa e comprar uma enxada nova, mas pensou que a madrasta ia ficar zangada.
Мышонок хотел пойти домой и купить новую мотыгу, но подумал, что мачеха рассердится.
그래서 할 수 없이 손으로 일을 했습니다.
|||without choice|by hand||
Also habe ich das, was ich konnte, von Hand gemacht.
So I did what I could by hand.
Así que hice lo que pude a mano.
J'ai donc fait ce que j'ai pu à la main.
Por isso, fiz o que pude à mão.
Поэтому я сделал все, что мог, вручную.
시간이 지나 저녁이 되었습니다.
|passing|dinner|has come
Die Zeit vergeht und es wird Abend.
Time passes and it's evening.
El tiempo pasa y es de noche.
Le temps passe et c'est le soir.
O tempo passa e já é noite.
Проходит время, и наступает вечер.
콩쥐는 손을 다쳐 피도 났습니다.
Kongjwi||injured|blood|bleed
Die Bohnenmaus hat sich in die Hand geschnitten und blutet.
The bean mouse cut his hand and it was bleeding.
El ratón frijolero se cortó la mano y le sangraba.
La souris de haricot s'est coupée la main et elle saigne.
O rato de feijão cortou a mão e esta estava a sangrar.
Бобовая мышь порезала ему руку, и она кровоточила.
아무것도 먹지 못해서 힘이 전혀 없었습니다.
anything||unable to|strength|at all|
Ich konnte nichts essen und hatte keine Energie.
I couldn't eat anything and had no energy.
No podía comer nada y no tenía energía.
Je ne pouvais rien manger et je n'avais aucune énergie.
Não conseguia comer nada e não tinha energia.
Я не могла ничего есть, и у меня не было сил.
콩쥐는 몸도 힘들고, 마음도 아파서 눈물이 났습니다.
Kongjwi|body|tired|heart||tears|
Bohnenratte war den Tränen nahe, sowohl körperlich als auch emotional.
Bean Rat was tired, his body ached, and his heart was in tears.
Bean Rat estaba llorando, tanto física como emocionalmente.
Bean Rat était en larmes, physiquement et émotionnellement.
Bean Rat estava a chorar, tanto física como emocionalmente.
Бин Рат был в слезах, как физических, так и эмоциональных.
그때였습니다.
that time
Das war damals.
It was then.
Fue entonces.
C'était à l'époque.
Foi nessa altura.
Это было тогда.
“콩쥐님, 왜 울고 있어요?”
Kongjwi||crying|
"Bohnenratte, warum weinst du?"
"Mr. Bean Rat, why are you crying?"
"Bean Rat, ¿por qué lloras?"
"Rat haricot, pourquoi pleures-tu ?"
"Rato de feijão, porque estás a chorar?"
"Бобовая крыса, почему ты плачешь?"
콩쥐가 고개를 들었습니다.
Kongjwi|head|raised
Die Bohnenratte hob ihren Kopf.
The bean rat raised its head.
La rata alubia levantó la cabeza.
Le rat des haricots a levé la tête.
豆ネズミが頭を上げました。
O rato feijão levantou a cabeça.
Бобовая крыса подняла голову.
큰 소가 콩쥐를 보고 있었습니다.
|big cow|Kongji||
Eine große Kuh hat eine Bohnenmaus beobachtet.
A big cow was watching a bean mouse.
Una vaca grande observaba a un ratón frijolero.
Une grosse vache observait une souris haricot.
Uma vaca grande estava a observar um rato feijão.
Большая корова наблюдала за бобовой мышью.
콩쥐는 그만 놀라서 넘어졌습니다.
Kongjwi|suddenly|surprised|fell down
Die Bohnenmaus hörte auf auszuflippen und fiel um.
The bean mouse stopped freaking out and fell over.
El ratón frijolero dejó de asustarse y se cayó.
La souris haricot a cessé de paniquer et s'est écroulée.
O rato feijão parou de se passar e caiu.
Бобовая мышь перестала волноваться и упала.
“무서워하지 마세요.
don't be afraid|do not
"Habt keine Angst.
"Don't be scared.
"No tengas miedo.
"N'ayez pas peur.
"Não tenhas medo.
"Не бойтесь.
저는 콩쥐님을 돕고 싶어서 왔어요.”
|Kongjwi|to help|I want to|
Ich bin hier, um dir zu helfen."
I'm here to help you, Mr. Bean Rat."
Estoy aquí para ayudarte".
Je suis là pour vous aider."
Estou aqui para vos ajudar".
Я здесь, чтобы помочь вам".
소의 부드러운 목소리를 듣고 콩쥐가 엉엉 울며 말했습니다.
cow's|soft|voice||Kongjwi|sobbing|sobbing|
Als die Bohnenmaus die sanfte Stimme der Kuh hörte, zirpte sie und sagte.
Hearing the soft voice of the cow, the bean mouse chirped and said.
Al oír la suave voz de la vaca, el ratón frijolero gorjeó y dijo.
Entendant la douce voix de la vache, la souris haricot gazouilla et dit.
Ao ouvir a voz suave da vaca, o rato feijão chilreou e disse.
Услышав ласковый голос коровы, бобовая мышка защебетала и сказала.
“호미가 부러져서 새어머니가 시킨 일을 전부 끝낼 수 없어요.
my hoe|breaking|stepmother|ordered||all|finish||
"Meine Hacke ist kaputt und ich kann die Arbeit, die meine Stiefmutter mir aufgetragen hat, nicht zu Ende bringen.
"My hoe broke and I can't finish all the work my stepmother told me to do.
"Se me ha roto la azada y no puedo terminar todo el trabajo que me mandó mi madrastra.
"Ma houe s'est cassée et je ne peux pas terminer tous les travaux que ma belle-mère m'a demandé de faire.
"A minha enxada partiu-se e não consigo acabar todo o trabalho que a minha madrasta me mandou fazer.
"Моя мотыга сломалась, и я не могу закончить всю работу, которую мне велела сделать мачеха.
일을 다 못하면 새어머니가 화내실 거예요.”
||if I can't|stepmother|will get angry|
Meine Stiefmutter wird böse sein, wenn ich meine Arbeit nicht zu Ende bringe."
My stepmother will be mad at me if I don't get my work done."
Mi madrastra se enfadará si no termino mi trabajo".
Ma belle-mère sera en colère si je ne finis pas mon travail".
A minha madrasta vai ficar zangada se eu não acabar o meu trabalho".
Моя мачеха будет сердиться, если я не закончу работу".
콩쥐의 이야기를 듣고 소가 말했습니다.
Kongji's|||the cow|
Nachdem sie die Geschichte von der Bohnenmaus gehört hatte, sagte die Kuh.
After hearing the story of the bean mouse, the cow said.
Después de oír la historia del ratón frijolero, la vaca dijo.
Après avoir entendu l'histoire de la souris haricot, la vache dit.
Depois de ouvir a história do rato feijão, a vaca disse.
Выслушав историю о бобовой мышке, корова сказала.
“콩쥐님, 걱정하지 말고 강에 가서 얼굴을 씻고 오세요.”
Kongji|don't worry|instead of|the river||face|wash|
"Keine Sorge, Bohnenratte, geh zum Fluss und wasch dir das Gesicht."
"Don't worry, Mr. Bean Rat, go to the river and wash your face."
"No te preocupes, Rata de Frijol, ve al río y lávate la cara".
"Ne t'inquiète pas, Bean Rat, va à la rivière et lave-toi le visage."
"Não te preocupes, Rato Feijão, vai ao rio e lava a cara".
"Не волнуйся, бобовая крыса, иди к реке и умойся".
콩쥐가 소의 말을 듣고 강으로 갔습니다.
the girl|cow's|||to the river|
Die Bohnenmaus hörte auf die Kuh und ging zum Fluss.
The bean mouse listened to the cow and went to the river.
El ratón frijolero hizo caso a la vaca y se fue al río.
La souris haricot écouta la vache et alla à la rivière.
O rato feijão deu ouvidos à vaca e foi para o rio.
Мышонок послушал корову и пошел к реке.
콩쥐가 얼굴을 씻는 동안 소는 콩쥐의 일을 전부 끝냈습니다.
Kongjwi|face|washing||the cow|Kongji's||all|finished it
Während die Bohnenstange ihr Gesicht wusch, beendete die Kuh die Arbeit der Bohnenstange.
While the beanpole was washing his face, the cow had done all the work for the beanpole.
Mientras el frijolero se lavaba la cara, la vaca terminó el trabajo del frijolero.
Pendant que le haricot se lave le visage, la vache termine le travail du haricot.
Enquanto o feijoeiro estava a lavar a cara, a vaca terminou o trabalho do feijoeiro.
Пока бобовый кролик умывался, корова закончила работу бобового кролика.
강에서 돌아온 콩쥐는 풀과 돌이 없는 깨끗한 땅을 보고 매우 기뻤습니다.
the river|returned|Kongji|grass|stones||clean|land|||
Als die Bohnenmaus vom Fluss zurückkehrte, freute sie sich sehr über das saubere Land, das frei von Gras und Steinen war.
When the bean mouse returned from the river, he was very happy to see clean land, free of grass and stones.
Al volver del río, el ratón frijolero se alegró mucho de ver la tierra limpia, libre de hierba y piedras.
Lorsque la souris des haricots revint de la rivière, elle fut très heureuse de voir une terre propre, sans herbe ni cailloux.
Quando o rato feijão regressou do rio, ficou muito contente por ver a terra limpa, sem ervas nem pedras.
Когда бобовый мышонок вернулся с реки, он был очень рад увидеть чистую землю, без травы и камней.
“고맙습니다.
thank you
"Ich danke Ihnen.
"Thank you.
"Gracias.
"Merci de votre attention.
"Obrigado.
"Спасибо.
정말 고맙습니다.”
|thank you
Ich danke Ihnen vielmals."
Thank you so much."
Muchas gracias".
Merci beaucoup."
Muito obrigado".
Большое спасибо".
소가 말했습니다.
Die Kuh sagte.
Said the cow.
La vaca dijo.
La vache a dit.
A vaca disse.
Корова сказала.
“콩쥐님, 배고프죠?
Kongjwi|You are hungry
"Hey Bohnenratte, hast du Hunger?
"Mr. Bean Rat, are you hungry?
"Oye Rata de Frijol, ¿tienes hambre?
"Hey Bean Rat, tu as faim ?
"Ei, Rato Feijão, tens fome?
"Эй, бобовая крыса, ты голодна?
이 과일을 먹고 힘내세요.”
|fruit|eating|cheer up
Iss diese Frucht und sei stark."
Eat this fruit and be strong."
Come esta fruta y sé fuerte".
Mangez ce fruit et soyez fort".
Come este fruto e sê forte".
Ешьте этот плод и будьте сильны".
소는 콩쥐에게 맛있는 과일을 많이 주고 돌아갔습니다.
the cow|to Kongjwi||fruits|a lot|gave to|went back
Die Kuh gab der Bohnenmaus viele leckere Früchte.
The cow gave the bean mouse lots of delicious fruit.
La vaca le dio al ratón frijolero mucha fruta deliciosa.
La vache a donné à la souris des haricots plein de fruits délicieux.
A vaca deu ao rato feijão muitos frutos deliciosos.
Корова дала мышонку много вкусных фруктов.
콩쥐는 소가 준 과일을 가족과 같이 먹으려고 모두 집으로 가져갔습니다.
|the cow|gave||the family||to eat|||I brought
Die Bohnenmaus nahm alle Früchte, die die Kuh ihr gab, mit nach Hause, um sie mit ihrer Familie zu teilen.
The bean mouse took all the fruit the cow gave him home to share with his family.
El ratón frijolero se llevó a casa toda la fruta que le dio la vaca para compartirla con su familia.
La souris haricot a pris tous les fruits que la vache lui a donnés pour les partager avec sa famille.
O rato feijão levou para casa toda a fruta que a vaca lhe deu para partilhar com a sua família.
Мышонок взял все фрукты, которые дала ему корова, домой, чтобы поделиться со своей семьей.
“어머니, 저 왔어요.”
mother|I|
"Mutter, ich bin zu Hause."
"Mother, I'm home."
"Madre, estoy en casa."
"Maman, je suis rentré."
"Mãe, estou em casa."
"Мама, я дома".
새어머니가 차가운 목소리로 물었습니다.
my stepmother|cold|cold voice|
fragte meine Stiefmutter mit kalter Stimme.
My stepmother asked in a cold voice.
preguntó mi madrastra con voz fría.
demande ma belle-mère d'une voix froide.
perguntou a minha madrasta com uma voz fria.
Мачеха спросила холодным голосом.
“일은 다 했어?”
"Sind Sie fertig?"
"Are you done?"
"¿Has terminado?"
"Vous avez fini ?"
"Já acabaste?"
"Вы закончили?"
“네, 어머니, 일은 다 끝냈어요.
|mother|||I finished
"Ja, Mutter, ich bin fertig.
"Yes, Mother, I'm done.
"Sí, madre, he terminado.
"Oui, maman, j'ai fini.
"Sim, mãe, já acabei.
"Да, мама, я закончил.
그리고 이 과일 좀 드세요.”
||fruit|a little|eat
Und iss etwas von dieser Frucht."
And eat some of this fruit."
Y come un poco de esta fruta".
Et mange un peu de ce fruit".
E come um pouco desta fruta".
И съешьте немного этого фрукта".
놀란 새어머니는 콩쥐가 거짓말하는 것 같아 직접 가서 보기로 했습니다.
surprised|stepmother|Kongji|lying|||in person||to see|
Zu ihrem Erstaunen dachte die Stiefmutter, dass die Bohnenratte lügt, und beschloss, sich selbst davon zu überzeugen.
Surprised, the stepmother thought the bean rat was lying and decided to go see for herself.
Sorprendida, la madrastra pensó que la rata de alubias mentía y decidió ir a comprobarlo por sí misma.
Surprise, la marâtre pense que le rat des champs ment et décide d'aller voir par elle-même.
Surpreendida, a madrasta pensou que o rato de feijão estava a mentir e decidiu ir ver com os seus próprios olhos.
Удивившись, мачеха решила, что бобовая крыса лжет, и решила сама пойти и убедиться в этом.
깨끗한 땅을 본 새어머니는 깜짝 놀랐습니다.
clean|land|saw|stepmother|suddenly surprised|was surprised
Als sie das saubere Land sah, war sie erstaunt.
When she saw the clean ground, she was amazed.
Cuando vio la tierra limpia, se quedó asombrada.
Lorsqu'elle a vu la terre propre, elle a été stupéfaite.
Quando viu a terra limpa, ficou maravilhada.
Когда она увидела чистую землю, то была поражена.
새어머니는 불같이 화내며 말했습니다.
stepmother|like fire|angrily|
Meine Stiefmutter war wütend und sagte.
My stepmother was furious and said.
Mi madrastra estaba furiosa y dijo.
Ma belle-mère était furieuse et a dit.
A minha madrasta ficou furiosa e disse.
Моя мачеха была в ярости и сказала.
“정말 이 많은 일을 너 혼자 다 했어?
||||you alone|by yourself||
"Haben Sie diese ganze Arbeit wirklich allein gemacht?
"Did you really do all this work on your own?
"¿De verdad has hecho todo este trabajo tú solo?
"Vous avez vraiment fait tout ce travail tout seul ?
"Fizeste mesmo todo este trabalho sozinho?
"Ты действительно проделала всю эту работу сама?
그리고 이 과일은 어디에서 가져왔어?”
||fruit||did you get
Und woher haben Sie dieses Obst?"
And where did you get this fruit from?"
¿Y de dónde has sacado esta fruta?".
Et d'où vient ce fruit ?"
E onde é que arranjaste este fruto?
А откуда у вас этот фрукт?"
콩쥐는 새어머니에게 일을 도와준 소 이야기를 했습니다.
the story of Kongjwi|stepmother||who helped|cow||
Die Bohnenmaus erzählte ihrer Stiefmutter von der Kuh, die ihr bei der Arbeit half.
The bean mouse told his stepmother about the cow that helped him with his work.
El ratón frijolero le habló a su madrastra de la vaca que le ayudaba en su trabajo.
La souris haricot a parlé à sa belle-mère de la vache qui l'aidait dans son travail.
O rato feijão contou à sua madrasta sobre a vaca que o ajudava no seu trabalho.
Мышонок рассказал своей мачехе о корове, которая помогала ему в работе.
새어머니는 콩쥐의 말을 믿지 않았습니다.
the stepmother|Kongji's||believed|
Seine Stiefmutter hat ihm nicht geglaubt.
The stepmother didn't believe the bean rat.
Su madrastra no le creyó.
Sa belle-mère ne le croit pas.
A madrasta não acreditou nele.
Мачеха ему не поверила.
“흥!
Hmph
"Hm!
"Huh!
"¡Huh!
"Huh !
"Huh!
"Ха!
거짓말도 하고 어디에서 몰래 과일도 가져오고.
lying|||secretly|fruit also|bringing
Lügen und heimliches Obst von irgendwoher.
Lying and sneaking fruit from somewhere.
Mintiendo y sacando fruta a escondidas de algún sitio.
Le mensonge et l'introduction en douce de fruits provenant de quelque part.
Mentir e roubar fruta de algum lado.
Ложь и тайком взятые откуда-то фрукты.
나쁜 아이에게는 저녁밥을 줄 수 없어.”
bad|the child|dinner|give||
Du kannst nicht mit einem bösen Jungen zu Abend essen."
You can't have dinner with a bad boy."
No puedes cenar con un chico malo".
On ne peut pas dîner avec un mauvais garçon".
Não se pode jantar com um menino mau".
Ты не можешь ужинать с плохим мальчиком".
새어머니는 이렇게 말하며 콩쥐가 가져온 과일을 콩쥐에게는 주지 않고 팥쥐하고만 먹었습니다.
the stepmother|like this|said|Kongji|brought||to Kongji|I do not give||the other girl|
Die Stiefmutter sagte: "Das Obst, das die Bohnenmaus mitgebracht hat, wurde nicht der Bohnenmaus gegeben, sondern nur von der Bohnenmaus gegessen.
The stepmother said, "I ate the fruit brought by the bean mouse, but not with the bean mouse.
La madrastra dijo: "La fruta que trajo el ratón frijolero no se la dieron al ratón frijolero, sino que sólo se la comió el ratón frijolero.
La marâtre dit : "Le fruit apporté par la souris n'a pas été donné à la souris, mais n'a été mangé que par la souris.
継母はそう言って、豆ネズミが持ってきた果物を豆ネズミには渡さず、小豆ネズミとだけ食べました。
A madrasta disse: "A fruta trazida pelo rato feijão não foi dada ao rato feijão, mas foi comida apenas pelo rato feijão.
Мачеха сказала: "Фрукты, принесенные бобовой мышкой, не достались бобовой мышке, их съела только бобовая мышка.
콩쥐는 아무것도 먹지 못하고 방으로 들어가서 누웠습니다.
Kongjwi|||||I went in|I lay down
Die Bohnenmaus konnte nichts essen, also ging sie in ihr Zimmer und legte sich hin.
The bean mouse couldn't eat anything, so he went into his room and lay down.
El ratón frijolero no podía comer nada, así que entró en su habitación y se tumbó.
La souris haricot ne pouvait rien manger, alors elle est entrée dans sa chambre et s'est couchée.
O rato feijão não conseguia comer nada, por isso foi para o seu quarto e deitou-se.
Бобовая мышь не могла ничего есть, поэтому она пошла в свою комнату и легла.
잠을 자려고 했지만 배가 고파서 잠이 오지 않았습니다.
sleep|to sleep|but|stomach|I was hungry|sleep|came|
Du hast versucht zu schlafen, konntest es aber nicht, weil du Hunger hattest.
I tried to sleep but couldn't because I was hungry.
Intenté dormir pero no pude porque tenía hambre.
Vous avez essayé de dormir, mais vous n'y êtes pas parvenu parce que vous aviez faim.
Tentaste dormir mas não conseguiste porque tinhas fome.
Я пытался уснуть, но не мог, потому что был голоден.
그날처럼 밥을 먹지 못하는 날이 점점 늘었습니다.
that day||eating|I cannot||increasingly|increased
Es gab immer mehr Tage, an denen ich nicht mehr so essen konnte.
There were more and more days when I couldn't eat like that.
Cada vez había más días en los que no podía comer así.
Il y avait de plus en plus de jours où je ne pouvais pas manger comme ça.
Havia cada vez mais dias em que não conseguia comer assim.
Все больше и больше дней я не мог так есть.
새어머니와 팥쥐는 점점 더 콩쥐를 힘들게 만들었습니다.
the stepmother|the red bean|increasingly||Kongji||
Die Stiefmutter und die rote Bohnenmaus machten es der Bohnenmaus immer schwerer.
The stepmother and the red bean mouse made it harder and harder for the bean mouse.
La madrastra y el ratón de las judías rojas se lo ponían cada vez más difícil al ratón de las judías.
La marâtre et la souris aux haricots rouges ont rendu les choses de plus en plus difficiles pour la souris aux haricots.
継母と小豆ネズミはどんどん豆ネズミを苦しめました。
A madrasta e o rato do feijão vermelho tornaram as coisas cada vez mais difíceis para o rato do feijão.
Мачеха и красная мышь делали все труднее и труднее для бобовой мыши.
아버지는 일 때문에 자주 집에 안 계십니다.
my father|||often|||he is (formal)
Mein Vater ist aus beruflichen Gründen oft nicht zu Hause.
My father is often away from home for work.
Mi padre suele estar fuera de casa por trabajo.
Mon père est souvent absent de la maison pour son travail.
O meu pai ausenta-se frequentemente de casa para trabalhar.
Мой отец часто уезжает из дома по работе.
그래서 콩쥐는 아버지가 걱정하실까 봐 아무 말도 할 수 없었습니다.
|Kongji||would worry|I might|any||||
Die Bohnenmaus konnte also nichts sagen, weil sie Angst hatte, dass sich ihr Vater Sorgen machen würde.
So the bean mouse couldn't say anything because he was afraid his father would worry.
Así que el ratón frijolero no podía decir nada porque temía que su padre se preocupara.
Le souriceau ne pouvait donc rien dire, car il avait peur que son père s'inquiète.
だから、豆鼠は父が心配するのを恐れて何も言えませんでした。
Por isso, o rato feijão não podia dizer nada porque tinha medo que o pai se preocupasse.
Мышонок не мог ничего сказать, потому что боялся, что его отец будет волноваться.
“엄마…….”
"Mum......."
"Mom......."
"Mum......."
"Mum......."
"Mum......."
"Mum......."
콩쥐는 하늘에 계신 엄마가 보고 싶어서 눈물이 났습니다.
I|the sky|in heaven|my mom||||
Die Bohnenmaus weinte, weil sie ihre Mama im Himmel vermisste.
The bean mouse was in tears because he missed his mom in heaven.
El ratoncito lloraba porque echaba de menos a su madre en el cielo.
La souris haricot était en larmes parce que sa maman lui manquait au paradis.
O rato feijão estava a chorar porque tinha saudades da sua mãe no céu.
Мышонок-бобовник плакал, потому что скучал по своей небесной маме.
콩쥐는 매일 이렇게 혼자 울었습니다.
Kongjwi||like this||cried
So weinte die Bohnenmaus jeden Tag vor sich hin.
The bean mouse cried to himself like this every day.
El ratón frijolero lloraba para sus adentros así todos los días.
La souris haricot pleurait ainsi tous les jours.
O rato feijão chorava assim todos os dias.
Мышонок плакал так каждый день.