×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

GOING SEVENTEEN, [GOING SEVENTEEN] EP.24 부족오락관 #2 (Tribal Games #2) (2)

[GOING SEVENTEEN] EP.24 부족오락관 #2 (Tribal Games #2) (2)

템포가 빨라

괜찮아 괜찮아

[ㄲㅂ]

버논아 너의 페이스를 찾아

[페이스 실종]

- 너 잘하잖아 - 와 지금 너무 조급해 미쳤어

너무 조급해 너무 빨라

[카운트다운 시작] 9

(줄넘기 아예 못함) 와 여기서 걸린다고?

다음 팀 준비하시죠

안 돼 안 돼

6

- 안 돼 - 5

- 와아 - 4

3

낙타 팀 실패

아이고

와 미안해

와 나 왜이렇게 안 되지?

[낙타족 1차 시기 실패] 아냐 아냐 괜찮아

야 어렵다 이거

물을 좀 더 먹었어야 됐나?

아 모르겠어

물이 너무 차있나

[심심한 위로] 이렇게 진지하다고?

자 낙타 팀 들어가주시고요

아 너무 아쉽네

[호랑이족 도전] 네 가겠습니다

아 준이 역시 레몬이군

(고정멤) 든든해 아주

여기까지 내려갈 필요는 없잖아

아 절대 안 되지

[도가니 운동] 그건 운동이야 형

[을 도와줄 인간 덤벨] 자 여러분

호랑이 팀 가겠습니다

이쪽 팀도 한 번은 실패할 거야

준비

- 나 업고 할래? - 업혀 업혀

시작

너무 힘들 것 같은데

하나

미안해

우와~

(저작근 운동) 와 슈아야

- 넷 - 미안해 x3

우와

[오늘도 행복한 세븐틴]

[레믈리에]

다 먹어야 돼요

삼켜야 돼

삼키고 삼키고

[상큼한 향 발사]

오케이

- 난 호시를 믿어 - 호시가 저거 될 거라고?

아니야 호시 형 호랑이 발톱이기 때문에 잘 안될 거야

괜찮아 호시야

(부담 O) 안 되면 지면 되지 뭐

아 이거는 사람을 무시하는 게 아니라

이게 오랜 세월을 봤기 때문에 얘를 알아 내가

난 무시하는 거야

[찐친]

무시할수록 무시무시해지는

호시

(제한 시간 독식) 야 지금 1분 되지 않았냐?

(원조 막힘) 여기서 막힌다고

오히려 좋아

- 오케이 - 성공

시작

하나

다섯

여섯

(관절 보호) 일곱

코끼리 코 안 하십니까?

원우형 포즈가 재밌네

[스마트한 코끼리 아저씨] 여덟, 아홉

성공

오케이

[원샷 원킬]

자 바로 준비

자 한 명씩 차례대로 들어가는 거예요

쭉쭉 펴 쭉 펴 쭉 펴

시작

차례대로

들어가고부터 다섯 개

(하2)

마이크 마이크

[다 들어옴]

하나

[아쉽]

(유감 표하기) 아아아

실패 실패

계속해 주세요

할 수 있어요 할 수 있어요

다시 다시 다시

하나 둘 셋

(호다닥)

몇 초야 몇 초야?

끝 실패

(터치다운)

[짜릿한 제한 시간 알람]

[호랑이족 1차 시기 실패] - 끝났어? - 실패?

아 실패 오케이 됐어

가자

[낙타족 2차 시기] 할 수 있어 할 수 있어

줄넘기에서 실패하신 경우

그 상황에서 바로 5번 다시 [룰 추가 - 줄 넘기 재도전 시 입장 생략]

(물병 외길 인생) 야 버논아 물병 잘 해줘야 돼

버논이 형 살살 이번에는

[노오력의 산물]

빨리 가보자

준비합니다

자 올라가고 바로 시작하겠습니다

[낙타족 미션 시작] 시작

느끼지 마 느끼지 마 느끼지 마

괜찮아 괜찮아 괜찮아 괜찮아

무거워 무거워

저 사람을 안고하는 게

다섯

미안해 미안해 미안해

아냐 괜찮아 괜찮아 괜찮아

[일주일 치 하체 루틴 끝] 우지는 하체 운동 따로 안 해도 되겠다

(와압)

파이팅

(무척 부러움) 디노 오늘 비타민 C 완전 충전하는데

내가 뒤에서 할게 내가 뒤에서 할게 도겸아

(엉불 없어서 다행) 도겸이 엉덩이에 얼굴 박으면 웃기겠다

[레몬씨 탈곡]

[매우 건강한 레몬] 씨 왜 이렇게 많아

수달이야 뭐야

삼켜 삼켜

오케이

오 바로 성공

아냐 아냐 아냐

(잘못 봄) 어 뭐야 아니네

(넓은 이해심) 아 MC

와 거의 바로 성공인데 이거

잠깐만 잠깐만

괜찮아 괜찮아 괜찮아

천천히 해 천천히 괜찮아

천천히

(꿀팁 전수) 저 침 바르는 거 괜찮더라

(이선팁) - 침 발랐는데 - 발랐어?

성공

성공

성공

하나

[자체 빨리 감기] 넷 다섯 여섯

우와 도겸이 뭐야

날라가는 거 아니야?

- 바로 바로 바로 - 아홉 열

어디야

성공

[물병 여행가] 버논아

- 또 간다 앞으로 - 또 간다 또 간다

오케이 Let's go

- 또 간다 앞으로 - 또 간다 또 간다 [멈출 줄 아는 지혜]

오케이 Let's go

- 자 하나씩 - 물병 치워 물병

천천히 천천히

- 갈게 갈게 - 너무 짧다 너무 짧다

(야박) [매우 협소한 줄넘기 맵]

좀 더 길게 너 왜 그래

그냥 가 그냥 가 가

망했어 망했어

자 줄이 꼬여서 줄이 꼬여서 짧아요

짧아 미안해

- 앞에도 있어 - 앞으로 앞으로

하나

빨리 그대로 그대로

바로 바로

- [줄넘기 입장 생략] - 에잇아 들어가라고 - 바로 하라고

바로 다 같이

[역방향]

반대로 돌려야 돼 반대로

[말을 듣지 않는 팔들]

(행동파) 들어가 들어가 들어가 들어가

반대야

[팔과 머리가 따로 노는 타입] 들어가

바보들이야?

- 가 가 가 - 그냥 가

[낙타족 2차 시기 실패] 실패 실패

왜 반대했어

바로 바로 서서 해도 돼

바로 서서 해도 되는데

그러니까 왜 왜 나갔어?

[가만히 있는 걸 안 좋아하는 사람] 무의식적으로 나가게 돼

저거를 하고 가위바위보까지 해야 되는 거잖아

나 코끼리 코 좀 바꿔주면 안 되냐?

좀 바꿀까 어지러우면

어 나 코끼리 코 한번 바꿔줄래?

(콜) 레몬

나 레몬 못 먹는데

민규 하체 자전거 하체 보여줘

네 준비하겠습니다 준비

시작 [호랑이족 2차 시기]

[파스스..] 아 야

[엉덩이가 무거운 듯] 뭐해?

ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ

민규야 너무 잘한다

야 잠깐만

하나

그렇지 그렇게

최대한 이렇게 해서

슈아가 진짜 세네

무거워 무거워

- 쟤 무거워 - 아 이게..

(스쿼트 불가) 이렇게 들면 안되나요?

안돼

자 자 됐어

하나도 안 신데

(=침샘의 신) 레몬의 신이다 레몬의 신

세븐틴의 레몬 달인

맨날 레몬 옆에 붙어있어

미스터 하나도 안 신데

오케이 오케이 오케이

[그새 늘어버린 실력]

성공

하나

[갓 태어난 코끼리와] 넷, 다섯, 여섯...

[여전히 지적인 코끼리] 일곱, 여덟...

원우 형 코끼리 코 약간 되게 고지식한 느낌

아홉

줄넘기 준비 줄넘기 준비

성공

[땅바닥이 뒤통수를 잡아당김]

줄넘기 준비! 줄넘기 준비!

성공 성공

오케이

돌려

우와 나 너무 어지러운데

하나

들어가 들어가

하나

- 저기로 돌려야 되네 - 둘

하나

[줄넘기 카운트 시작]

다섯

다섯 끝 가위바위보

[마지막 미션]

가위바위보

나아아

가위바위보

[짐]

[세상에서 가장 값진 패배]

[호랑이족 99초 미션 성공] 잘했어 잘했어 잘했어

(질척) 저희도 한 번 해봐야 되는 게 아닌지

(깔-끔) 1분 22초

성공이지?

성공이야 성공

와 82초

아 아쉽다

네 이렇게 해서 '99초 스탠바이 큐'는

호랑이족의 승리입니다 [99초 스탠바이 큐 호랑이족 승리]

역시 호랑이!

네 마지막 게임도 모두 마쳤습니다

여러분 수고하셨습니다

[전체 게임 끝]

아 간단히 소감 한번 들어볼까요?

어떠셨어요?

(리스펙트 오마주) '아이 소감 한번 들어볼까요?'

아 주장한테 한번 물어봐야죠

어 일단 이렇게 추석 때

재미있는 게임을 할 수 있어서 너무 기뻤고

아무래도 MC가 또 하드캐리 했기 때문에 이렇게

또 좋은 콘텐츠가 나오지 않았나

호시 씨가 아까 저한테 중간에

진행에 얼탄다고 했던 말이

(뒤끝 있는 편) 신경이 계속 쓰였는지

(김첨지 st) 중간중간 저를 응원해 주시는데

잘 챙기더라고요

네 어떠셨나요?

디에잇 씨

[허점을 찌르는 명 MC]

- 당황했어 당황했어 - 너무 놀랬어 너무 놀랬어

[연기 공부]

게임들이 너무 재밌었고

우아하시네요

그리고 승관이 열심히 하는 모습이 또

참 뿌듯합니다

[오늘도 사이좋은 세븐틴] 그런 말씀 안 해주셔도 돼요

아니..

내 마음대로 소감하는 거잖아

자 우리 디노 씨는요?

저는 오늘 뭐 즐겁게 뭐

방송하는 거 같았지만

멤버들을 관찰했고요

(금시초문) 관찰했다고요?

[추석맞이 겸허 Ver. 피철인 씨] 그런 모습을 봤을 때 정말 훌륭하다

배울 점이 많다라는 생각을 많이 했던 것 같고

시청자 여러분 '부족오락관'

재밌게 보셨나요?

[시간을 초월한 소통] 네

올해가 마지막일 것 같다고요?

ㅎㅎ

하지만 언제 다시 찾아올지 모르는

옛날 예능 시즌 2

시즌 3 기대해도 되나요?

여러분의 사랑이 있다면

'부심장' 해야죠 '부심장'

어 '부심장' 좋다 '부심장'

'부스맨' '부스맨' 어때?

와 좋다

아니면 '부밀리가 떴다'

'부밀리가 떴다' 좋다 (이중 하나로 돌아오겠습니다)

아 잠깐만 잠깐만

전 승관이 형 소감도 듣고 싶네요

그러고 보니까

아 그렇네

우리 소감 말고 승관이 형이 MC를 두 번째 했잖아요 옛날 예능

저는 너무 감사드리는 마음이고요

아무튼 여러분들의 사랑만 가득하다면

전 다시 돌아올 수 있습니다

자 그럼 마지막 점수 확인해 볼까요?

'부족오락관' 몇 대

와아

[낙타족 570 : 850 호랑이족]

낙타 팀 570점

호랑이 팀 850점으로

호랑이족 팀

승리

[호랑이족 최종 승리]

축하드립니다

한우 세트 드리겠습니다

(단백질 겟-) 와

(한창 먹을 나이) 한 명당 하나씩 주시는 건가요?

저거 알아서 나눠드세요

[나눔의 삶 실천] 알겠습니다

감사합니다

[완벽한 마무리]

승관아 '감사합니다' 하고 던져버리고 끝내

지금까지 승관이었습니다

- 부족 - 오락관

승관아 잘 주워

[고잉에서 온 편지]

어~ 이게 뭐다냐

얘들아 잘 지내니?

어유 6월에 보낸 선물은 잘 받았고?

어... 그...

10월 22일 정도에 또

선물 하나 보낼라니까

또 잘 받고

그래 보고싶다 선물 잘 받고

잘 지내라

보고싶다~

안녕~

아유 부끄러워

으이 민망시러라

♪ 다음에 또 만나요 ♪

♪ 우리 모두 슬퍼 말아요 ♪

♪ 다음이 더 기대되는 GOING SEVENTEEN ♪

자 바로 연습게임 가보도록 하겠습니다

각 팀 앞에 지금 뭐가 있어요

낙타 팀 앞에는 닭꼬치가 있고요

닭꼬치 있어요

호랑이 팀 앞에는

커피예요 커피

낙타 팀 그냥 닭꼬치들 중에

정말 매운 불닭 소스 닭꼬치가 있는데

맛있겠다

매운 닭꼬치를 먹고 있는

그 멤버를 찾아주시면 되겠습니다

가볼게요

이거 그냥 닭꼬치인데도 매운 냄새가 나는데?

연습게임 20점의 점수 있습니다

오케이

자 닭꼬치 한 입 먹어주세요

어! 디노 손 가리지 마세요

와...!

ㅎㅎㅎ

디노는 누가 봐도 연기다

페이크나 표정 연기는

자유입니다

저희 물 좀 주세요

'저희 물 좀 주세요'

진짜 매워

디노 진짜 매워 보이는데?

최승철 최승철

연기 진짜 못해

한 번만 믿어보면 안 돼?

어 해

하나 둘 셋

에스쿱스

가 매운 거라고?

근데 김민규 혼자 정해가지고

에스쿱스

아닙니다

너무 맛있어

정답 기회 한 번인 건가?

네 연습게임은 한 번입니다

아 끝난 거야?

연기를 너무 잘해

버논이야 버논이

우지야

아 우지 형이야?

아 형이야?

아까부터 우지 같았어

말씀하시지 그랬어요

우지 씨 어땠어요?

사실

저도 제가 걸린 지 몰라서 원래 이 제품이 매운 건가..

아~

근데 그렇다고 치기엔 상당히 매운데

까나리는 한 방인데 진짜 매운 거는

준이 형 만약에 매운 거 먹어봐 버티지 이 형은

근데 우지 형 먹고 나서

바로 우리 호랑이 팀 가보도록 하겠습니다

다섯 개는 정상적인 아메리카노

블랙커피가 들어있고 하나는

까나리카노~

와 까나리라고?

자 가겠습니다

까나리는 티가 안 날 수가 없어

정한 씨 잠깐 이거

뱉으셨어요 지금

저 형은 일부러 뱉은 거야

정한이는 아냐

오히려 준이 어때 준이?

슈아도 아냐 슈아는 행복해하고 있어

자기 안 걸려서 행복해하고 있어

나 민규 형 같은데 멤버들

- 민규? - 민규 형 같은데

오케이 가보자

이 멤버들도 먹으면서 자기가 까나리카노인지 모르는 상태로 먹었습니다

우지 씨처럼 똑같이요

난 준이 아니면 원우 같애

원우 갈까?

원우 가자 원우

아 민규 형 같은데

원우 아닐 거야

자 정답 하나 둘 셋

민규로 할게요

민규!

실패!

누구예요?

호시 씨였습니다

와~

아! 좋다!

호시 좋다~

와 잘 참았다

호시 집에서 까나리 즐겨 먹어

야 입에서 물고기 냄새 나 와

호시가 입을 벌리는데

거의 노량진 수산시장에 와있어

자 여러분 어떤 느낌인지 아시겠죠?

네 이렇게 해서 연습게임은 둘 다 실패로

아~ 아쉽구만

♪ 버스 안에서 고잉 ♪

♪ 이불 속에서 고잉 ♪

♪ 고잉은 언제나 너에게 고잉 고잉 ♪


[GOING SEVENTEEN] EP.24 부족오락관 #2 (Tribal Games #2) (2) [GOING SEVENTEEN] EP.24 í-œê-¸ë¦¬í-˜ëŠ" #2 (Tribal Games #2) (2) [GOING SEVENTEEN] EP.24 Tribal Games #2 (2)

템포가 빨라 You're going too fast. Lo tiras muy rápido वह जल्दबाज़ी में है Kau terlalu cepat テンポが速い จังหวะมันเร็ว

괜찮아 괜찮아 It's okay. Está bien, está bien कोई बात नहीं Tidak apa-apa x2 大丈夫 ไม่เป็นไรๆ

[ㄲㅂ] (So close) (Estuvo cerca) (अफ़सोस) (Hampir) (惜しい) (เสียดาย)

버논아 너의 페이스를 찾아 Vernon, go at your own pace. Vernon, a tu manera Vernon, trouve ton rythme Vernon, अपने हिसाब से करो Vernon, temukan langkahmu Vernon 自分のペースを取り戻して Vernon, hitta din takt Vernon หาจังหวะของนายเอง

[페이스 실종] [A lost pace] [Perdió su manera] [अपना हिसाब गायब] [Langkah yang hilang] [ペース失踪] [เสียจังหวะ]

- 너 잘하잖아 - 와 지금 너무 조급해 미쳤어 - You're good, right? - Oh, he's impatient now. - A ti te sale bien - Es que estoy muy apurado - तुम अच्छा खेल सकते हो - वह जल्दबाज़ी में है - Kau bisa melakukan itu - Wah, dia sangat tidak sabar sekarang - うまいだろ- 焦るな - นายทำได้ดี - โห ตอนนี้ใจร้อนมาก

너무 조급해 너무 빨라 You're too impatient and fast. Estás muy apurado Lo tiras muy rápido तुम जल्दबाज़ी कर रहे हो! Kau terlalu kurang sabar, terlalu cepat 焦りすぎてるよ速すぎる นายใจร้อนไป เร็วไป

[카운트다운 시작] 9 [Countdown begins] Nine. [Empieza la cuenta regresiva] 9 [काउंट डाउन शुरू] 9 [Hitung mundur dimulai] 9 [カウントダウンスタート]9 [เริ่มนับถอยหลัง] 9

(줄넘기 아예 못함) 와 여기서 걸린다고? (Can't even start jumping rope) Oh no, we're stuck here. (Ni pudieron saltar la soga) ¿Se quedan trabados acá? (रस्सी कूदना तो हुआ नहीं) पानी की बोतल के आगे नहीं बढ़ेगा? (Sama sekali tidak bisa melakukan lompat tali) Oh tidak, kita tertahan di sini? (縄跳び全然できない)ここが難関? (กระโดดเชือกไม่ได้เลย) ติดอยู่นี่เนี่ยนะ?

다음 팀 준비하시죠 Next team, get ready. Prepárense ustedes अगली टीम तैयार रहिए Silakan tim selanjutnya bersiap 次のチーム用意してください ทีมต่อไปพร้อมไหมครับ?

안 돼 안 돼 No! No, no नहीं Tidak x2 ダメダメ ไม่เป็นไรๆ

6 6, 6 6 6 6 6

- 안 돼 - 5 - No. - 5, - No - 5 - नहीं -5 - Tidak - 5 - ダメ-5 - ไม่นะ - 5

- 와아 - 4 - Wow! - 4, - Wow - 4 - वाह -4 - Wah - 4 - わあ-4 - โห - 4

3 3. 3 3 3 3 3

낙타 팀 실패 Camel Team failed. Equipo Camello falla ऊंट प्रजाति का मिशन असफल Tim Unta gagal ラクダチーム失敗 ทีมอูฐล้มเหลว

아이고 Gosh. Ay अरे Astaga あちゃ ตายแล้ว

와 미안해 Wow, sorry. Ay, lo siento मुझे माफ़ करो Wah, maafkan aku ごめん ขอโทษนะ

와 나 왜이렇게 안 되지? Why am I so bad at this? ¿Por qué no me sale? बोतल खड़ी करना बड़ा मुश्किल है? Kenapa aku tidak bisa melakukannya? 何でダメなんだ? ทำไมฉันทำไม่ได้สักที?

[낙타족 1차 시기 실패] 아냐 아냐 괜찮아 [Camel Tribe failed the first attempt] No, it's okay. [Tribu Camello falla en el primer intento] No, no. Está bien [ऊंट प्रजाति की पहली कोशिश असफल] कोई बात नहीं [Suku Unta gagal di percobaan pertama] Tidak, tidak apa-apa [ラクダ族1次チャレンジ失敗]いやいや大丈夫 [รอบที่ 1 ของชนเผ่าอูฐ ล้มเหลว] ไม่ ไม่ ไม่เป็นไร

야 어렵다 이거 Hey, this is hard. Es difíicl esto यह बड़ा कठिन है Wah, ini sulit これ難しいな มันยากเหมือนกันนะ

물을 좀 더 먹었어야 됐나? Should we have drained more water? ¿Tendría que haber tomado más agua? पानी थोड़ा और पीना चाहिए था? Apakah kita perlu mengeluarkan airnya sedikit lagi? もっと水飲むべきだった? ต้องดื่มน้ำอีกเหรอ?

아 모르겠어 I don't know. Ay, no sé पता नहीं Ah, aku tidak tahu 分からない ไม่รู้

물이 너무 차있나 Was there too much water? ¿Tiene demasiada agua? पानी बहुत ज़्यादा था? Apakah airnya terlalu banyak? 水が多すぎたかな? หรือน้ำเยอะไป?

[심심한 위로] 이렇게 진지하다고? [A word of comfort] Do you have to be this serious? [Unas palabras de consuelo] ¿Tan seriamente? [हिम्मत देने वाला शब्द] इतनी गंभीरता? [Satu kalimat menghibur] Apakah kau harus seserius ini? [慰めの一言]こんなに真剣になる? [คำปลอบโยน] จริงจังมากเลยเหรอ

자 낙타 팀 들어가주시고요 Camel Team, please go back to your seats. Bien, equipo Camello Vayan a sus asientos अपनी सीट पर वापस जाइए Baik, Tim Unta silakan kembali ラクダチーム戻ってください เชิญทีมอูฐกลับที่ก่อนนะครับ

아 너무 아쉽네 Ah! That was so close. Ay, qué pena que me da बुरा लग रहा है Ah, sangat disayangkan 悔しいな น่าเสียดายมาก

[호랑이족 도전] 네 가겠습니다 [Tiger Tribe's try] Let us start! [Intento de la tribu Tigre] Bien, vamos [बाघ प्रजाति की बारी] शुरू करते हैं [Suku Harimau mencoba] Kami akan mulai! [トラ族挑戦]行きます [ชนเผ่าเสือท้าทาย] ครับ เริ่มเลยนะครับ

아 준이 역시 레몬이군 As expected, Jun picks the lemon. Ah, Jun se come el limón como lo esperado Jun ही नीम्बू खाएगा Seperti dugaanku, Jun pasti melakukan bagian makan lemon Junがやっぱりレモンなんだ อ่า Jun เป็นคนกินเลม่อนสินะ

(고정멤) 든든해 아주 (A regular customer) He's gonna come through. (Miembro fijo) Me siento muy seguro (हमेशा की तरह) चिंता करने की ज़रूरत नहीं है (Anggota tetap) Dia sangat bisa diandalkan (固定メンバー)頼もしい (สมาชิกถาวร) อุ่นใจมาก

여기까지 내려갈 필요는 없잖아 You don't have to go all the way down here, right? No tengo que bajar hasta acá इतना झुकने की ज़रूरत नहीं है न? Aku tidak perlu sampai begini kan? ここまでする必要はないんでしょう ไม่จำเป็นต้องลงไปถึงนี่เลยนะ

아 절대 안 되지 Never. No, eso no नहीं, ज़रूरत नहीं है Tidak sama sekali 絶対に無理 ไม่ได้เด็ดขาด

[도가니 운동] 그건 운동이야 형 [Knee exercise] Then, it's exercise. [Ejercicios de la rodilla] Eso es hacer ejercicios [बवंडर व्यायाम] तब तो व्यायाम हो जाएगा [Olahraga lutut] Itu yang dinamakan olahraga [膝運動]それは運動だよ [ออกกำลังกระดูกเข่า] มันคือการออกกำลังกายนะพี่

[을 도와줄 인간 덤벨] 자 여러분 [using this human dumbbell] Everyone... [La mancuerna humana] Bien, gente [की मदद के लिए मैं हूँ] तो [menggunakan barbel orang ini] Baik semuanya.. [手伝う人間ダンベル]皆さん [มนุษย์ดัมเบลเพื่อช่วยออกกำลัง] เอาล่ะ ทุกคน

호랑이 팀 가겠습니다 Tiger Team will try it now. El equipo Tigre empezará बाघ प्रजाति का मिशन शुरू करते हैं Tim Harimau akan mulai sekarang トラチーム行きます ทีมเสือจะเริ่มเลยนะครับ

이쪽 팀도 한 번은 실패할 거야 This team will also fail at least once. Ellos también fallarán una vez यह टीम भी एक बार हार जाएगी Tim ini akan gagal paling tidak sekali こっちのチームも1回は失敗するよ ทีมนี้จะล้มเหลวสักครั้งแน่ๆ

준비 Ready. Preparados रेडी Bersiap 用意 เตรียม

- 나 업고 할래? - 업혀 업혀 - Do you want to piggyback me first? - Yes, get on my back. - ¿Conmigo en la espalda? - Súbete - मैं उठ जाऊँ? - उठो - Kau mau menggendongku lebih dulu? - Ya, naiklah - おぶる?- 乗って - อุ้มฉันดีไหมล่ะ? - อุ้มๆ อุ้มๆ

시작 Start. Listos, ya स्टार्ट Mulai スタート เริ่มได้

너무 힘들 것 같은데 I think it's going to be too difficult. Le va a costar mucho वह थक जाएगा Menurutku ini akan sangat sulit きつすぎると思うけどな น่าจะลำบากนะ

하나 One. 1 एक Satu 1 1

미안해 Sorry. Lo siento मुझे माफ़ करना Maaf ごめん ขอโทษนะ

Two. 2 दो Dua 2 2

우와~ Wow~ Wow वाह~ Wah~ うわ~ โอ้โห~

(저작근 운동) 와 슈아야 (Masseter muscle exercise) Whoa, Shua. (Ejercicios de los músculos de masticación) Wow, Shua (मसल का व्यायाम) वाह Shua (Olahraga otot masseter) Wah, Shua (咀嚼筋運動)Shua (ออกกำลังกล้ามเนื้อกราม) โห Shua

- 넷 - 미안해 x3 - Four. - I'm sorry. x3 - 4 - Lo siento x3 - चार - मुझे माफ़ करो x3 - Empat - Maaf x3 - 4- ごめん x3 - 4 - โทษนะ x3

우와 Wow. Wow वाह Wah うわ โอ้โห

[오늘도 행복한 세븐틴] [SEVENTEEN's happy today as always] [SEVENTEEN felices como siempre] [आज भी खुश SEVENTEEN] [SEVENTEEN yang bahagia juga hari ini] [今日も幸せなSEVENTEEN] [SEVENTEEN ที่วันนี้ก็มีความสุข]

[레믈리에] [Lemmelier] "Lemon is not sour at all." [Limmelier] [नीम्बू का कलाकार] [Lemmelier] 'Lemon sama sekali tidak asam' [レムリエ] [นักจำแนกเลม่อน]

다 먹어야 돼요 You have to eat it all. Te lo tienes que comer todo पूरा खाना है Kau harus memakan semuanya 全部飲み込まないと ต้องกินให้หมด

삼켜야 돼 You have to swallow it. A tragarlo निगलना भी है Kau harus menelannya 飲み込んで ต้องกลืน

삼키고 삼키고 Swallow it. x2 Después de tragarlo निगल लो Telan x2 飲み込んで กลืน กลืน

[상큼한 향 발사] [Blowing a fresh breath] [Un aroma refrescante] [मुँह से खुश्बू] [Menembakan aroma segar] [酸っぱい香り発射] [ระเบิดกลิ่นแสนเปรี้ยว]

오케이 Okay. Okay बढ़िया है Oke オッケー โอเค

- 난 호시를 믿어 - 호시가 저거 될 거라고? - I trust Hoshi. - You think Hoshi's going to succeed? - Yo confío en Hoshi - ¿Que Hoshi logrará eso? - मुझे Hoshi पर भरोसा है - Hoshi वह कर पाएगा? - Aku percaya pada Hoshi - Hoshi akan berhasil melakukan itu? - Hoshiを信じてる- Hoshiが成功する? - ฉันเชื่อ Hoshi - Hoshi ทำสำเร็จเหรอ?

아니야 호시 형 호랑이 발톱이기 때문에 잘 안될 거야 No, Hoshi wouldn't do well because his tiger's claws get in the way. No, Hoshi tiene uñas de tigre y no le va a salir Hoshi के बाघ जैसे नाखुन है, इसलिए नहीं कर पाएगा Tidak, Hoshi tidak akan bisa melakukan dengan baik karena cakar harimaunya Hoshiさんトラ爪だから無理だと思う ไม่ พี่ Hoshi เป็นกรงเล็บเสือ ก็เลยทำไม่ได้

괜찮아 호시야 It's okay, Hoshi. Está bien, Hoshi कोई बात नहीं Hoshi Tak apa-apa, Hoshi 大丈夫 Hoshi ไม่เป็นไร Hoshi

(부담 O) 안 되면 지면 되지 뭐 (Burden) If you don't succeed, we'll just lose. (Presión O) Si no puedes, perdemos (दबाव O) नहीं तो हार जाओ (Beban O) Jika tidak berhasil, berarti kita kalah (プレッシャー O)ダメなら負けるだけ (หนักใจ O) ไม่ได้ก็แพง ไม่เป็นไร

아 이거는 사람을 무시하는 게 아니라 I'm not saying this because I'm looking down on him. No es porque lo subestimo मैं किसी की बुराई नहीं कर रहा हूँ Ah aku tidak mengatakan ini karena meremehkannya 無視してるんじゃなくて แค่นี้คนเขาไม่เมินนายหรอก

이게 오랜 세월을 봤기 때문에 얘를 알아 내가 I know what he's like since we've known each other for a long time. Es porque lo conozco por mucho tiempo y lo conozco बल्कि सच्चाई बता रहा हूँ क्योंकि मैं उसे कई सालों से जानता हूँ Aku tahu bagaimana dia karena kita telah bersama untuk waktu yang lama 長い間見て来たら良く知ってる ฉันเห็นมานานแล้ว ฉันเชื่อเขา

난 무시하는 거야 I'm looking down on him. Yo lo subestimo मैं तो उसकी बुराई ही कर रहा हूँ Aku meremehkannya 俺は無視してるよ แต่ฉันเมินพี่เขา

[찐친] [True friends] [Amigos de verdad] [सच्चा दोस्त] [Teman sejati] [本当の親友] [เพื่อนสนิทจริงๆ]

무시할수록 무시무시해지는 The more you look down on him, the more terrifying he becomes. Cuanto más lo subestiman, más monstruoso जितनी बुराई करोगे, वह उतना मज़बूत हो जाएगा Semakin diremehkan, dia semakin mengerikan 無視されたらもっと怖く(MUSIMUSI)なる ผู้ที่ยิ่งถูกเมินก็ยิ่งน่ากลัว

호시 Hoshi. Hoshi Hoshi Hoshi Hoshi Hoshi

(제한 시간 독식) 야 지금 1분 되지 않았냐? (Used up all the time alone) Hey, isn't one minute up yet? (Gastó todo el tiempo solo) Oye, ¿no pasó el minuto? (समय नष्ट) एक मिनट बीत गया है न? (Menghabiskan waktu sisa sendiri) Hei, bukankah ini sudah 1 menit berlalu? (制限時間を独占)1分切ってない? (ผูกขาดเวลาจำกัด) ไม่ถึง 1 นาทีเหรอ?

(원조 막힘) 여기서 막힌다고 (The original) You're stuck there? (El original) ¿Se quedan trabados acá? (असली) यह इतना मुश्किल है? (Titik awal) Kau tertahan di sini? (元祖)ここで行き詰まり? (สงเคราะห์) มาติดตรงนี้เหรอ?

오히려 좋아 Not bad. No está mal हमारे लिए अच्छी बात है Tidak buruk むしろ良いかも แต่ก็ดีนะ

- 오케이 - 성공 - Okay. - Success! - Okay - Lo logran - ठीक है - हो गया! - Oke - Berhasil - オッケー- 成功 - โอเค - สำเร็จ

시작 Start. Listos, ya शुरू करो Mulai スタート เริ่ม

하나 One, 1, एक Satu 1 1

two, 2 दो Dua 2 2

three, 3 तीन Tiga 3 3

four, 4 चार Empat 4 4

다섯 five, 5 पांच Lima 5 5

여섯 six, 6 छह Enam 6 6

(관절 보호) 일곱 (Protects his joints) seven... (A proteger las articulaciones) 7 (जोड़ों की सुरक्षा हेतु) सात (Melindungi sendi) Tujuh.. (関節保護)7 (ป้องกันข้อต่อ) 7

코끼리 코 안 하십니까? Without doing the elephant nose pose? ¿Sin hacer la nariz de elefante? हाथ को नाक के ऊपर रखना चाहिए न? Tanpa belalai gajah? 腕回さないと? ไม่ทำท่างวงช้างล่ะ?

원우형 포즈가 재밌네 Wonwoo's pose is funny. Qué graciosa la pose de Wonwoo Wonwoo को देखकर हंसी आ रही है Pose Wonwoo lucu Wonwooさんポーズ面白いね ท่าพี่ Wonwoo ตลกมาก

[스마트한 코끼리 아저씨] 여덟, 아홉 [A clever uncle elephant ] 8, 9, [Un señor del elefante inteligente] 8, 9 [होशियार हाथी] 8, 9 [Paman gajah yang pandai] 8, 9 [スマートな象さん]8, 9 [ลุงช้างแสนฉลาด] 8, 9

10. 10 10 10 10 10

성공 They made it. Lo logran हो गया! Berhasil 成功 สำเร็จ

Start. Listos... स्टार Mu.. スター เริ่ม

오케이 Okay. Okay बढ़िया है Oke オッケー โอเค

[원샷 원킬] [One shot, one kill] [En una sola vez] [पहली कोशिश में सफल] [One shot one kill] [ワンショットワンキル] [ฆ่าตายเรียบในครั้งเดียว]

자 바로 준비 Okay, get ready right away. Bien, ya mismo तुरंत शुरू करो Baik, langsung bersiap すぐに用意 เอาล่ะ เตรียมทันที

자 한 명씩 차례대로 들어가는 거예요 They have to enter one by one. Tienen que entrar uno por uno एक-एक करके अंदर जाना है Baik, masuk satu per satu sesuai urutan 1人ずつ順番に入るんですよ เข้าไปทีละคนตามลำดับเลยนะครับ

쭉쭉 펴 쭉 펴 쭉 펴 Straighten it out. Estíralo bien. Estíralo रस्सी को पूरा खींचो Luruskan 伸ばして伸ばして ยืดออกๆ ยาวๆ

시작 Start. Listos, ya स्टार्ट! Mulai スタート เริ่มได้

차례대로 One by one. Uno por uno एक- एक करके Sesuai urutan 順番に ตามลำดับ

들어가고부터 다섯 개 We count up to 5 when everyone has entered. Contamos 5 cuando todos hayan entrado सबके आने के बाद पांच बाद कूदना है Kita hitung sampai lima jika semua sudah masuk 皆入ってから数えて5回です ถ้าทุกคนเข้าไป ให้นับ 5 ครั้งนะครับ

(하2) (Hello there) (Hola) (नमस्ते) (Hai) (ハイ) (หวัดดี)

마이크 마이크 The microphone! El micrófono माइक, माइक! Mic x2 マイク ไมค์ ไมค์

[다 들어옴] [Everyone's in] [Ya entraron todos] [सब लोग आ गए] [Semuanya sudah masuk] [皆入った] [เข้ามาหมด]

하나 One, 1 एक Satu 1 1

two, 2 दो Dua 2 2

three, 3 तीन Tiga 3 3

four... 4 चार Empat 4 4

[아쉽] [So close] [Qué cerca que estuvo] [अफ़सोस] [Sayang sekali] [惜しい] [น่าเสียดาย]

(유감 표하기) 아아아 (Expressing his sorrow) Ahhh. (Expresando su pena) Ay (अफ़सोस जताते हुए) अरे यार (Menunjukkan rasa duka) Ahh (残念さを表す)あああ (แสดงความเสียใจ) อ๊าาาาา

실패 실패 They failed, they failed. Fallaron, fallaron असफल! Mereka gagal x2 失敗 ล้มเหลว ล้มเหลว

계속해 주세요 Please continue. Continúen जारी रखिए Silakan lanjutkan 続けてください ช่วยทำต่อเลยนะครับ

할 수 있어요 할 수 있어요 You can do it! Se puede, se puede आप लोग कर सकते हैं Kalian pasti bisa! できます ทำได้ครับ ทำได้ครับ

다시 다시 다시 Again, again. De nuevo, de nuevo फिर से! Lagi x3 もう一回 เอาใหม่ เอาใหม่ เอาใหม่

하나 둘 셋 One, two, three. 1, 2, 3 एक, दो, तीन Satu dua tiga せーの 1 2 3

(호다닥) (In a hurry) (Corriendo) (भागते हुए) (Buru-buru) (どたどた) (พรวด)

몇 초야 몇 초야? How many seconds are left? x2 ¿Cuántos segundos quedan? x2 कितने सेकंड बाकी है? x2 Tinggal berapa detik? x2 残り何秒? x2 เหลือกี่วิ? x2

끝 실패 It's over. You failed. Fin, se terminó समय ख़त्म! मिशन असफल Selesai, gagal 終わり 失敗 จบ ล้มเหลว

(터치다운) (Touchdown) (Touchdown) (टच डाउन) (Touch down) (タッチダウン) (ทัชดาวน์)

[짜릿한 제한 시간 알람] [A painful alarm telling the end of time] [Un aviso doloroso del fin del tiempo] [समय ख़त्म हो चुका है] [Alarm mengerikan yang memberitahu batas waktu] [しびれる制限時間の知らせ] [เสียงเตือนเวลาจำกัดที่น่าตื่นเต้น]

[호랑이족 1차 시기 실패] - 끝났어? - 실패? [Tiger Tribe fails on its 1st try] - Was it over? - Did we fail? [Tribu Tigre falla en el 1er intento] - ¿Se terminó? - ¿Fallamos? [बाघ प्रजाति की पहली कोशिश असफल] - ख़त्म हो गया? - असफल? [Suku Harimau gagal di percobaan pertama] - Sudah selesai? - Gagal? [トラ族1次チャレンジ失敗]- 終わった?- 失敗? [รอบที่ 1 ของชนเผ่าเสือ ล้มเหลว] - จบแล้ว? - ล้มเหลว?

아 실패 오케이 됐어 Oh, they failed! Okay, good. Ay, ¡fallaron! Okay, listo असफल! ठीक है Ah, mereka gagal! Oke, bagus 失敗! オッケー良いよ อา ล้มเหลว! โอเค

가자 Let's go. Vamos शुरू करते हैं Ayo 行こう ไปเลย

[낙타족 2차 시기] 할 수 있어 할 수 있어 [The Camel Tribe's 2nd attempt] We can do it! x2 [2do intento de la tribu Camello] Se puede x2 [ऊंट प्रजाति की दूसरी कोशिश] हम जीत सकते हैं [Percobaan kedua Suku Unta] Kita pasti bisa x2 [ラクダ族2次チャレンジ]できるよ x2 [โอกาสที่ 2 ของชนเผ่าอูฐ] ทำได้ x2

줄넘기에서 실패하신 경우 If they fail the jump rope, Si fallan saltando la soga, रस्सी कूदने में असफल होने पर Jika gagal di bagian lompat tali, 縄跳びで失敗した場合 หากล้มเหลวในการกระโดดเชือก

그 상황에서 바로 5번 다시 [룰 추가 - 줄 넘기 재도전 시 입장 생략] you'll do it 5 times on the spot. [New rule: Skip entering on the retry] se cuenta las 5 veces de nuevo [Regla nueva: no deben entrar si es un nuevo intento] बाहर निकलने की ज़रूरत नहीं है, तुरंत फिर से कोशिश कर सकते हैं [नया नियम : रस्सी कूदने में असफल होने पर भी बाहर निकलने की ज़रूरत नहीं] langsung lompat lagi 5 kali saat itu juga [Aturan tambahan: Langsung mengulang saat itu juga] その場で5回やり直します[ルール追加: 縄跳び再チャレンジ時入場省略] ให้เริ่มอีกครั้ง 5 ครั้งทันทีนะครับ [เพิ่มกฎ : ข้ามตอนเข้าเมื่อลองกระโดดใหม่]

(물병 외길 인생) 야 버논아 물병 잘 해줘야 돼 (A life throwing bottles only) Hey, Vernon, you gotta throw it right. (Una vida tirando botellas solamente) Oye, Vernon, tienes que tirarla bien (पानी की बोतल खड़ी करने पैदा हुआ) Vernon, इस बार पानी की बोतल अच्छे से खड़ी करनी है (Hidup hanya untuk melempar botol) Vernon, kau harus melempar botol dengan baik (ボトルフリップ一筋)Vernon ボトル立てうまくやって (ชีวิตทางเดียวของการตั้งขวดน้ำ) นี่ Vernon นายต้องตั้งขวดน้ำให้ดี

버논이 형 살살 이번에는 Vernon, do it slowly this time. Vernon, despacio esta vez Vernon, इस बार बोतल को आराम से फेंको Vernon, kali ini lakukan pelan-pelan Vernonさん今度は優しく พี่ Vernon คราวนี้เอาเบาๆ

[노오력의 산물] [The result of the effort] That's it! [El resultado del esfuerzo] ¡Eso! [कोशिश का नतीजा] सही है! [Buah dari usaha] Benar seperti itu! [努力の産物]そう! [รางวัลจากความพยายามอย่างหนัก] ใช่แล้ว!

빨리 가보자 Let's finish it quickly. Terminémoslo rápido जल्दी ख़त्म करते हैं Ayo cepat selesaikan 早く終わらせよう เร็วทำให้จบกัน

준비합니다 Get ready. A prepararse तैयार हो जाएं Bersiap 用意してください เตรียมนะครับ

자 올라가고 바로 시작하겠습니다 So when I go up, they'll start right away. Comenzarán cuando me haya subido मेरे उठने के बाद खेल शुरू होगा Baik, begitu aku naik, kita langsung mulai おぶったら始まります ถ้าผมขึ้นไป คือเริ่มนะครับ

[낙타족 미션 시작] 시작 [Camel Tribe begins the missions] - Start! - One. [Tribu Camello comienza con la misión] Listos, ya [ऊंट प्रजाति का मिशन शुरू] स्टार्ट! [Misi Suku Unta dimulai] Mulai [ラクダ族ミッションスタート]スタート [เริ่มภารกิจชนเผ่าอูฐ] เริ่ม

Two. 2 दो Dua 2 2

느끼지 마 느끼지 마 느끼지 마 Don't feel the soreness. x3 No lo sientas en el músculo x3 मसल को महसूस मत करो x3 Jangan rasakan sakit di ototmu x3 筋肉を感じないで x3 อย่ารู้สึกไปถึงกล้ามเนื้อx3

괜찮아 괜찮아 괜찮아 괜찮아 It's okay. x4 Está bien x4 कोई बात नहीं x4 Tak apa x4 大丈夫 x4 ไม่เป็นไรx4

무거워 무거워 He'll feel too weighed down... Es pesado भारी होगा Pasti berat 重いよ หนักแน่ๆ

Four. 4 4 4 4 4

저 사람을 안고하는 게 doing that with someone on top of you. Hacer eso con alguien encima tuyo आदमी को पीठ पर उठाए हुए melakukan itu dengan orang berada di atasmu おぶってするのは อุ้มคนขนาดนั้น

다섯 Five. 5 5 5 5 5

미안해 미안해 미안해 Sorry. x3 Lo siento x3 मुझे माफ़ करो x3 Maaf x3 ごめん x3 ขอโทษx3

아냐 괜찮아 괜찮아 괜찮아 No, I'm fine. x3 No, estoy bien x3 कोई बात नहीं x3 Tidak, tidak apa-apa x3 大丈夫x3 อ่อ ไม่เป็นไรx3

[일주일 치 하체 루틴 끝] 우지는 하체 운동 따로 안 해도 되겠다 [One week lower body workout routine] WOOZI won't need to do leg exercises again. [Ejercicios de las piernas de una semana] WOOZI no necesitará ejercicios de piernas [एक हफ्ते का व्यायाम हो गया] WOOZI को अलग से व्यायाम करने की ज़रूरत नहीं होगी [Satu minggu olahraga kaki rutin] WOOZI tidak perlu melakukan olahraga kaki secara terpisah [1週間分の下半身ルーティン終]下半身運動もう充分だね [สิ้นสุดรูทีนส่วนล่างที่ใช้เวลานานหนึ่งสัปดาห์] WOOZI ไม่ต้องออกกำลังกายส่วนล่างแยกก็ได้มั้งทีนี้

(와압) (Devouring) (En la boca) (फिर से नीम्बू) (Melahap) (わあっ) (งั่ม)

파이팅 You can do it! Fuerza जय हो Semangat ファイト สู้ๆ

(무척 부러움) 디노 오늘 비타민 C 완전 충전하는데 (Jealousy) Dino's loading up on mega-doses of vitamin C today. (Qué envidia) Dino cargando mucha vitamina C hoy (जलन हो रही है) Dino आज बहुत विटामिन C खा रहा है (Iri) Dino melakukan isi ulang vitamin C dosis tinggi hari ini (非常にうらやましい)Dino 今日ビタミンC フル充電だな? (อิจฉามาก) Dino วันนี้ก็เติมวิตามินซีให้เต็มที่เลยนะ?

내가 뒤에서 할게 내가 뒤에서 할게 도겸아 I'll stand behind you, DK. Yo giro atrás, DK DK, मैं तुम्हारे पीछे घूमता हूँ Aku akan berdiri di belakangmu, DK 俺が後ろで ฉันจะทำอยู่ข้างหลังเอง DK

(엉불 없어서 다행) 도겸이 엉덩이에 얼굴 박으면 웃기겠다 (Luckily no fire comes out of his bum) It'd be funny if he puts his face in DK's bum. (Menos mal que no le sale fuego de la cola) Sería gracioso si se choca con la cola de DK (सौभाग्य से उसके पिछवाड़े पर आग नहीं जलती) DK के पिछवाड़े पर चेहरा टकराने से मज़ा आएगा (Untunglah tidak ada api keluar dari pantatnya) Akan lucu jika dia menaruh wajah ke pantat DK (お尻から火が出なくて良かった)DK お尻に顔突っ込んだら面白そうだな (โล่งไปทีที่ไฟไม่ได้มาจากก้น) คงจะตลกน่าดูถ้าเอาหน้าไปถูก้น DK

[레몬씨 탈곡] [Threshing lemon seeds] [A escupir las semillas] [बीज निकाला] [Mengeluarkan biji lemon] [レモンの種脱穀] [คายเม็ดเลม่อน]

[매우 건강한 레몬] 씨 왜 이렇게 많아 [A very fertile lemon] Why does it have so many seeds? [Un limón muy fértil] ¿Por qué tiene tantas semillas? [ताज़ा नीम्बू] इतने सारे बीज? [Lemon yang sangat subur] Kenapa bijinya sebanyak ini? [とても健康なレモン]種多すぎでしょう [เลม่อนเพื่อสุขภาพที่ดีอย่างมาก] ทำไมเม็ดเยอะจัง?

수달이야 뭐야 What are you, an otter? ¿Es una nutria o qué? ऊदबिलाव हो क्या? Apakah kau seekor berang-berang? カワウソなの? นากทะเลหรือเปล่าเนี่ย

삼켜 삼켜 Swallow it. Trágatelo निगल लो Telan x2 飲み込んで กลืนๆ

오케이 Okay. Okay ठीक है Oke オッケー โอเค

오 바로 성공 Oh! He succeeded right away! Oh, lo logró al instante वाह, इतनी जल्दी हो गया? Oh, langsung berhasil すぐ成功 สำเร็จทันที

아냐 아냐 아냐 No, he didn't. No, no, no नहीं, नहीं Tidak x3 いやいや ไม่ๆ

(잘못 봄) 어 뭐야 아니네 (He saw it wrong) Oh, I was wrong. (Lo vio mal) ¿Qué? No (गलत देखा) अरे? नहीं (Salah lihat) Oh, aku salah lihat (見間違え)あれ? 違うな (ดูผิด) อะไรอ่ะ? ไม่เหรอ

(넓은 이해심) 아 MC (How considerate) Ah! MC. (Qué considerado) Ay, MC (बड़ा दिल) क्या MC है (Sangat perhatian) Ah! MC (深い理解心)MC (ความใจกว้างนี้) อ่า MC

와 거의 바로 성공인데 이거 Ah, it was so close. Wow, eso es casi al instante सफल होने वाला था Wah, hampir saja langsung berhasil すぐに成功? โห นี่เกือบจะสำเร็จเลยนะ?

잠깐만 잠깐만 Wait a minute. Espera, espera एक मिनट Tunggu sebentar x2 ちょっと待って เดี๋ยวก่อนๆ

괜찮아 괜찮아 괜찮아 It's okay. x3 Está bien x3 कोई बात नहीं x3 Tak apa x3 大丈夫 x3 ไม่เป็นไรๆx3

천천히 해 천천히 괜찮아 Take your time. It's okay. Tómate tu tiempo Está bien आराम से करो Pelan-pelan saja x2, tak apa-apa ゆっくりして平気 ทำช้าๆ ก็ได้ ไม่เป็นไร

천천히 Slowly. Con tiempo आराम से Pelan-pelan saja ゆっくり ช้าๆ

(꿀팁 전수) 저 침 바르는 거 괜찮더라 (Tip) It's a good way to wet the thread. (Un muy buen consejo) Mojarlo con saliva parece una buena manera (अच्छी सीख) दागे पर थूक लगाओ (Tips) Cara yang bagus dengan membasahi benang seperti itu (ノウハウを伝授)糸に唾つけると良いね (ถ่ายทอดเคล็ดลับ) ป้ายน้ำลายที่ด้ายก็ได้นะ

(이선팁) - 침 발랐는데 - 발랐어? (He had already done it) - I did that. - Oh, did you? (Ya lo había hecho) - Eso hice - ¿Ah, sí? (प्रयोग किया हुआ तरीका) - मैंने भी लगाया था - अच्छा? (Dia sudah melakukannya) - Aku sudah melakukannya - Benarkah? (使用済みノウハウ) - 俺も唾つけた- そうだった? (เลือกเคล็ดลับไว้แล้ว) - ป้ายน้ำลายแล้วนะ - เหรอ?

Go. Vamos शुरू हो जाओ Ayo 行って ไป

성공 He made it. Lo logró हो गया Dia berhasil 成功 สำเร็จ

- Go. - He made it. - Vamos - Lo logró - घूमो - सफल! - Ayo - Dia berhasil - 行って- 成功 - ไป - สำเร็จ

성공 two, 2 2 2 2 2

two, 2 2 2 2 2

three... 3 3 3 3 3

Go. Vamos घूमो Ayo 行って ไป

성공 He made it. Lo logró सफल Dia berhasil 成功 สำเร็จ

하나 One, 1 1 1 1 1

two, 2 2 2 2 2

three, 3 3 3 3 3

[자체 빨리 감기] 넷 다섯 여섯 [Automatically fast forwarding] four, five, six... [Adelantando automáticamente] 4, 5, 6 [वीडियो तेज़ गति पर है] 4, 5, 6 [Dipercepat secara otomatis] 4, 5, 6 [自主早送り]4, 5, 6 [ตัวเองไปข้างหน้าอย่างรวดเร็ว] 4, 5, 6

우와 도겸이 뭐야 Whoa, look at DK. Wow, DK ¿Qué es eso? क्या बात है DK! Wah, lihat DK うわ DK 何 โห DK สุดยอด

날라가는 거 아니야? - He's about to fly! - eight, nine, ten. Está por volar वह उड़ तो नहीं जाएगा? Dia hampir terbang! 飛んでいくんじゃない? จะบินไปหรือเปล่าน่ะ?

- 바로 바로 바로 - 아홉 열 - Do it right away! - Where are you? - Ahora, ahora, ahora - ¿Dónde? - नमस्ते करो - कहाँ हो? - Langsung x3 - Di mana kau? - すぐすぐ- どこ? - เอาเลยๆ - ที่ไหน?

어디야

성공 They made it! Lo lograron हो गया! Mereka berhasil! 成功 สำเร็จ

[물병 여행가] 버논아 [The traveler with the bottle] Vernon! [El viajero de la botella] ¡Vernon! [बोतल की यात्री] Vernon! [Petualang bersama botol air] Vernon! [ボトル旅行者]Vernon! [ขวดน้ำนักเดินทาง] Vernon!

- 또 간다 앞으로 - 또 간다 또 간다 - He's going forward again. - There he goes again. - Va para adelante de nuevo - Va de nuevo - वह फिर से आगे बढ़ने लगा है - फिर से आगे बढ़ता हुआ - Dia maju lagi - Dia lagi-lagi maju - また前に行く- また行く - ไปข้างหน้าอีกแล้ว - เอาอีกแล้ว

오케이 Let's go Okay. Let's go. Okay. Let's go बढ़िया! Let's go Oke, let's go オッケーLet's go โอเค Let's go

- 또 간다 앞으로 - 또 간다 또 간다 [멈출 줄 아는 지혜] - He's going forward again. - There he goes again. - Va para adelante de nuevo - Va de nuevo - वह फिर से आगे बढ़ रहा है - फीर से आगे बढ़ता हुआ - Dia maju lagi - Dia lagi-lagi maju - また前に行く- また行く - ไปข้างหน้าอีกแล้ว - เอาอีกแล้ว

오케이 Let's go Okay. Let's go. Okay. Let's go बढ़िया! Let's go Oke, let's go オッケーLet's go โอเค Let's go

- 자 하나씩 - 물병 치워 물병 - Well, one by one. - Put the water bottle away. x2 - Bien, uno por uno - Saca la botella x2 - एक- एक करके - बोतल को हटाओ x2 - Baik, satu per satu - Singkirkan botol air itu x2 - 1個ずつ- ボトルどかして x2 - ทีละคนนะ - เอาขวดน้ำออกไป x2

천천히 천천히 Take your time! Despacio, despacio आराम से Pelan-pelan x2 ゆっくり ช้าๆ

- 갈게 갈게 - 너무 짧다 너무 짧다 - I'm coming. - It's too short. x2 - Voy, voy - Es muy corta x2 - शुरू करते हैं - रस्सी बहुत छोटी है x2 - Aku datang - Telalu pendek x2 - 行くよ- 短すぎる x2 - ไปนะๆ - สั้นไป x2

(야박) [매우 협소한 줄넘기 맵] (How stingy it is) [Very narrow map for skipping rope] (Qué tacaño) [La soga es demasiada chica] (कंजूसी) [रस्सी कम पड़ गई] (Sangat pelit) [Sangat sempit untuk lompat tali] (冷たい)[幅狭い縄跳びエリア] (ไม่ปรานี) [แผนที่กระโดดเชือกที่แคบมาก]

좀 더 길게 너 왜 그래 A little longer! What are you doing? ¡Que sea más larga! ¿Qué estás haciendo? रस्सी को और लम्बा खींचो! क्या हुआ? Lebih panjang lagi! Apa yang kau lakukan? もっと長く!どうしたんだよ! ยาวกว่านี้! ทำอะไรของนาย!

그냥 가 그냥 가 가 Just come in. Entra nomás. Entra नहीं, शुरू करो Masuk saja x2 そのまま行け ไปเลยๆ

망했어 망했어 They botched it up. x2 Fallaron x2 चौपट हो गया x2 Mereka gagal x2 終わったね พังแล้วx2

자 줄이 꼬여서 줄이 꼬여서 짧아요 The rope got tangled and it's too short. La soga se enredó y es corta रस्सी उलझी हुई है, इसलिए छोटी लग रही है Talinya tersangkut dan jadi pendek 縄がねじれてて短いです เชือกพันกัน มันสั้นไปครับ

짧아 미안해 Sorry, it's too short! Es corta, lo siento उसके लिए माफ़ी चाहते हैं Maaf karena pendek ごめん 短い สั้นไป โทษที

- 앞에도 있어 - 앞으로 앞으로 - There's more space in the front. - Go forward. - Hay más espacio adelante - Para adelante - आगे भी जगह है - आगे, आगे - Ada tempat di depan - Ke depan x2 - 前に空間がある- 前に - ข้างหน้ามีที่ - ข้างหน้าๆ

하나 One, 1 1 1 1 1

two... 2 2 2 2 2

빨리 그대로 그대로 Don't go. Do it right away! ¡Rápido! Como están जल्दी! ऐसे ही रहो Cepat! Lanjutkan x2 早く!そのまま เร็ว! ตามนั้นเลยๆ

바로 바로 Right away! Ya, ya तुरंत शुरू करो Langsung saja x2 すぐ เอาเลยๆ

- [줄넘기 입장 생략] - 에잇아 들어가라고 - 바로 하라고 [They don't need to enter again] - The 8, go inside! - You can jump there! [Sin tener que entrar] - THE8, que entres - Pueden saltar ahí - [बाहर निकलने की ज़रूरत नहीं थी] - अरे अंदर जाओ! - तुरंत फिर से शुरू करो - [Mereka tidak perlu mengulang dari masuk] - THE 8, masuklah - Kau bisa melompat di sini [入場は省略] - THE8入って- すぐやり直して [ข้ามการเข้ากระโดดเชือก] - อ่ะ เข้ามาเลย - เริ่มต้นใหม่ได้ทันที

바로 다 같이 Everyone start again right away. Ya todos juntos सब लोग इकट्ठे हो जाओ Semuanya langsung mulai lagi その場で เข้าใหม่พร้อมกันทันที

[역방향] [In the opposite direction] [En la dirección opuesta] [दूसरी तरफ़] [Arah berlawanan [逆方向] [สวนทาง]

반대로 돌려야 돼 반대로 You guys have to swing it in the opposite direction. Tienes que girarla al revés रस्सी को दूसरी तरफ़ घुमाना है Kalian harus memutar tali ke arah berlawanan 縄を反対に回さないと ต้องแกว่งเชือกกลับด้าน

[말을 듣지 않는 팔들] [Arms not listening] [Brazos que no escuchan] [मेरे हाथ मेरी सुनते नहीं] [Lengan yang tidak menuruti perintah] [言う事聞かない腕] [แขนที่ไม่ฟังความ]

(행동파) 들어가 들어가 들어가 들어가 (Doer) Go inside! x4 (Hombre de acción) Entra x4 (काम पहले, बात बाद में) अंदर जाओ x4 (Pelaku) Masuklah x4 (行動派)入ってx4 (ลงมือไปก่อน) เข้าไป x4

반대야 It's the other way around! Es al revés दूसरी तरफ़ Arah sebaliknya 反対だよ ตรงข้าม

[팔과 머리가 따로 노는 타입] 들어가 [His arm won't listen to his head] Go inside. [Mueve el brazo y la cabeza separadamente] Entren [दिमाग और हाथ एक- दूसरे को नहीं मानते] अंदर जाओ [Lengan dan kepala bekerja berlawanan] Masuklah [腕と頭が別行動]入って [หัวและแขนไปทำงานด้วยกัน] เข้าไป

바보들이야? They are fools? ¿Son tontos? सबको क्या हुआ? Apa mereka bodoh? バカじゃない? เป็นพวกทึ่มหรือไง?

- 가 가 가 - 그냥 가 - Go, go, go! - Just go. - Ve, ve, ve - Entra así nomás - जाओ - अभी जाओ - Ayo x3 - Masuk saja - 行って- そのまま行って - ไป ไป ไป - ไปเลย

[낙타족 2차 시기 실패] 실패 실패 [Camel Tribe fails on 2nd try] They failed! [Tribu Camello falla en el 2do intento] Fallaron [ऊंट प्रजाति की दूसरी कोशिश असफल] मिशन असफल! [Suku Unta gagal di percobaan kedua] Gagal x2 [ラクダ族2次チャレンジ失敗]失敗 [โอกาสที่ 2 ของชนเผ่าอูฐ ล้มเหลว] ล้มเหลว ล้มเหลว

왜 반대했어 Why did you swing it the wrong way? ¿Por qué lo giraron al revés? रस्सी को उल्टी तरफ़ क्यों घुमाया? Kenapa diputar ke arah sebaliknya? 何で反対に回したの? ทำไมแกว่งกลับด้าน?

바로 바로 서서 해도 돼 You can jump again on the spot. Pueden saltar en el mismo lugar रस्सी के बाहर निकलने की ज़रूरत नहीं थी Dari situ bisa langsung diulang tadi その場でやり直しても良いよ เริ่มใหม่ที่เดิมได้เลย

바로 서서 해도 되는데 You can do it again on the spot. Podíamos saltar en el mismo lugar हां, कूदते हुए फिर से शुरू कर सकते थे Dari situ bisa langsung diulang tadi その場でやり直せばいいのに เริ่มใหม่ที่เดิมได้เลยแท้ๆ

그러니까 왜 왜 나갔어? Why did you go out? Por eso, ¿por qué salieron? हां, बाहर क्यों निकले? Kenapa kau keluar? 何で出て行ったの? แล้วออกไปทำไม?

[가만히 있는 걸 안 좋아하는 사람] 무의식적으로 나가게 돼 [He does not like to be still] You'd go out unconsciously. [No le gusta estar quieto] Sales sin pensarlo [एक जगह पर रहना नहीं पसंद] आदत से मजबूर हूँ [Dia tidak suka diam saja] Kau keluar secara tidak sadar [じっとしてるのが嫌いな人]無意識に出るんだ [คนที่ไม่ชอบอยู่นิ่งๆ] ฉันออกไปโดยไม่รู้ตัว

저거를 하고 가위바위보까지 해야 되는 거잖아 After finishing that, you have to do rock-paper-scissors too. Después de terminar eso hay que hacer piedra papel o tijera también यह ख़त्म करके रॉक-पेपर-सीज़र भी खेलना है न Setelah melakukan itu, kita juga harus melakukan suit あれにじゃんけんまで? ทำอันนั้นแล้ว ต้องมาเป่ายิงฉุบกันอีก

나 코끼리 코 좀 바꿔주면 안 되냐? Does anybody wanna spin like an elephant for me? ¿Alguien quiere girar como elefante por mí? मुझसे और घूमना नहीं होगा Apakah untuk belalai gajah tidak boleh orang lain saja? 象の鼻の代わってくれない? งวงช้าง ให้คนอื่นทำไม่ได้เหรอ?

좀 바꿀까 어지러우면 Should we switch? If you're dizzy. ¿Nos cambiamos? Si estás mareado तुम्हें चक्कर आ रहा है? किसी और को भेज दूँ? Kita ganti? Kalau kau merasa pusing 代ろうか?目回るんだったら เปลี่ยนไหมล่ะ? ถ้าพี่เวียนหัว?

어 나 코끼리 코 한번 바꿔줄래? Yes, can you do the spinning instead of me? Sí, ¿quieres girar por mí una vez? हां, तुम मेरी जगह घूमोगे? Ah, mau menggantikanku untuk belalai gajah? 代わりにやってくれる? ช่วยทำงวงช้างแทนฉันได้ไหม?

(콜) 레몬 (Deal) Okay, then eat the lemon. (Bueno) Sí, me como el limón (मंजूर है) तो तुम नीम्बू खाओ (Oke) Ya, makanlah lemon (コール)レモン食べて (ได้) อ่อ งั้นกินเลม่อนนะ

나 레몬 못 먹는데 I can't eat lemons. No puedo comer limón मैं नीम्बू नहीं खा सकता Aku tidak bisa makan lemon レモン食べれないけど ฉันกินเลม่อนไม่ได้นะ

민규 하체 자전거 하체 보여줘 Minyu, show them your cycling legs. ¡Las pierans de Mingyu! Muéstrales tus piernas de bicicleta Mingyu , तुम तो साइकिल चलाते हो! अपनी ताकत दिखाओ Mingyu kaki! Tunjukkan otot hasil bersepedamu! Mingyu自転車で鍛えた下半身見せて Mingyu ส่วนล่าง! ทำท่าปั่นจักรยานให้ดูหน่อย

네 준비하겠습니다 준비 Get ready. Ready! A prepararse ¡Preparados! तैयार हो जाएं! रेडी Mari bersiap, siap! 用意! เตรียมนะครับ เตรียม!

시작 [호랑이족 2차 시기] [Tiger Tribe's second attempt] Listos, ya [2do intento de la tribu Tigre] स्टार्ट [बाघ प्रजाति की दूसरी कोशिश] Mulai [Percobaan kedua Suku Harimau] スタート [トラ族2次チャレンジ] เริ่มได้ [โอกาสที่ 2 ชนเผ่าเสือ]

[파스스..] 아 야 [It falls...] Hey, hey! [Se cae...] Oye [गिर गया...] अरे यार! [Jatuh...] Hei hei [ぱすす...]おい [ผ่าน...] อ่า นี่

[엉덩이가 무거운 듯] 뭐해? [Looks like his bum is heavy] What are you doing? [Parece que su cola es pesada] ¿Qué haces? [भारी पिछवाड़ा] क्या कर रहे हो? [Pantatnya terlihat berat] Kau sedang apa? [お尻が重いみたい]何してるの? [เหมือนหนักก้น] ทำอะไรอ่ะ?

ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ Hahahaha. Jajajajaja (हंसी) Hahahahahaha wwwwww 555555555

민규야 너무 잘한다 Mingyu, you are doing great. Mingyu, lo estás haciendo muy bien शाबाश Mingyu Mingyu, kau melakukannya dengan baik Mingyu うますぎるな Mingyu เก่งมากเลย

야 잠깐만 Hey, wait. Oye, espera एक मिनट Hei, tunggu sebentar ちょっと待って เดี๋ยวก่อน

하나 One. 1 एक Satu 1 1

그렇지 그렇게 Right. Like that. Eso, así हां, इस तरह Benar begitu そうそう ใช่แล้ว แบบนั้นแหละ

Two. 2 दो Dua 2 2

최대한 이렇게 해서 Do this as much as possible. Así lo más que puedas पूरी ज़ोर लगाओ Lakukan ini semaksimal mungkin できるだけこうして ทำแบบนี้ให้มากสุด

슈아가 진짜 세네 So Shua is really strong. Shua era fuerte de verdad Shua शक्तिशाली है Jadi Shua sangat kuat Shuaが本当に力強かったんだね Shua แข็งแรงที่สุดเลย

무거워 무거워 He is heavy. Es pesado él वह भारी है Dia berat 重いよ เขาหนักนะ

- 쟤 무거워 - 아 이게.. - He's heavy. - Oh, this... - Es pesado él - Ay, esto... - वह भारी है - यह तो... - Dia berat - Ah ini... - あいつ重い- これが... - เขาหนัก - อ่อ อันนี้...

(스쿼트 불가) 이렇게 들면 안되나요? (Squat is impossible) Can I lift him like this with my arms? (No puede sentarse) ¿Lo puedo levantar así con los brazos? (स्क्वेट असंभव) हाथों से उठाना मना है? (Tidak bisa squat) Apakah tidak boleh kuangkat dengan lengan begini? (スクワット不可)腰を立てたらできないな? (สควอชไม่ได้) ใช้แขนยกแบบนี้ไม่ได้เหรอครับ?

안돼 No. No हां, मना है Tidak ダメさ ไม่ได้

자 자 됐어 Alright, it's done. Bien, listo हो गया Baiklah, selesai 良いよ เอาล่ะๆ พอแล้ว

하나도 안 신데 It's not sour at all! No es agrio para nada यह बिलकुल भी खट्टा नहीं है Tidak asam sama sekali 全然酸っぱくない ยังไม่ได้นับหนึ่งเลย

(=침샘의 신) 레몬의 신이다 레몬의 신 (= God of the salivary glands) He's the lemon god. (=Dios de las glándulas salivales) El rey del limón (= थूक का भी बादशाह) नीम्बू का बादशाह (=Dewa kelenjar liur) Dia adalah dewa lemon (=唾液腺の神)レモンの神だ (=เทพแห่งต่อมน้ำลาย) เทพแห่งเลม่อน

세븐틴의 레몬 달인 The Lemon Master in SEVENTEEN. El maestro del limón en SEVENTEEN SEVENTEEN का नीम्बू प्रेमी Master lemon di SEVENTEEN SEVENTEEN レモンの達人 เซียนเลม่อนแห่ง SEVENTEEN

맨날 레몬 옆에 붙어있어 He is always glued to the lemon. Siempre está pegado al limón हमेशा नीम्बू के पास रहता है Dia selalu menempel pada lemon 毎日レモンの隣にくっついてる อยู่กันเลม่อนตลอดเลย

미스터 하나도 안 신데 "Mr. It's Not Sour at All." 'Mr. No es agrio para nada' 'Mr. बिलकुल भी खट्टा नहीं है' 'Tuan tidak asam sama sekali' 「Mr.全然酸っぱくない」 'Mr. ไม่มีวันเปรี้ยว'

오케이 오케이 오케이 Okay. x3 Okay x3 हो गया x3 Oke x3 オッケーx3 โอเค x3

[그새 늘어버린 실력] [Got better in such a short time] [Mejoró en tan poco tiempo] [बेहतर हुई क्षमता] [Peningkatan kemampuan dalam waktu singkat] [いつの間にか伸びた実力] [ความสามารถที่เพิ่มขึ้นระหว่างนั้น]

성공 Success! Lo logró सफल Berhasil! 成功 สำเร็จ

하나 One, 1 1 1 1 1

two, 2 2 2 2 2

three, 3 3 3 3 3

[갓 태어난 코끼리와] 넷, 다섯, 여섯... [An elephant that has just been born] four, five, six... [Un elefante que acaba de nacer] 4, 5, 6... [हाथी का बच्चा] 4, 5, 6... [Gajah yang baru lahir] 4, 5, 6... [生まれたての象さんと]4, 5, 6... [ช้างที่เกิดใหม่และ] 4, 5, 6...

[여전히 지적인 코끼리] 일곱, 여덟... [And an elephant that is still smart] seven, eight... [Y un elefante que sigue siendo inteligente] 7, 8 [अब तक होशियार हाथी] 7, 8 [Dan gajah yang masih tetap cerdas] 7, 8 [相変わらず知的な象さん]7, 8 [ช้างที่รอบรู้เหมือนเคย] 7, 8

원우 형 코끼리 코 약간 되게 고지식한 느낌 Wonwoo's elephant looks very conservative. La nariz de elefante de Wonwoo es un poco escrupuloso Wonwoo एक बुद्धिमान हाथी लग रहा है Gajah Wonwoo terlihat sangat konservatif Wonwooさんの象さんはすごく知的な感じ พี่ Wonwoo เหมือนแน่วแน่กับงวงช้างเลย

아홉 nine, 9 9 9 9 9

ten. 10 10 10 10 10

줄넘기 준비 줄넘기 준비 Get ready to jump rope. x3 A preparar la soga x3 रस्सी कूदने के लिए तैयार रहो x3 Bersiap untuk lompat tali x3 縄跳び用意x3 เตรียมกระโดดเชือกx3

성공 Success! Lo logran सफल! Berhasil 成功 สำเร็จ

[땅바닥이 뒤통수를 잡아당김] [The ground pulls him by the neck] [El suelo lo jala de la nuca] [ज़मीन ने सिर को खींच लिया] [Lantai menarik lehernya] [地面が後ろ髪を引っ張る] [พื้นดึงท้ายทอยลง]

줄넘기 준비! 줄넘기 준비! Get ready to jump rope! x2 ¡A preparar la soga! x2 रस्सी कूदने के लिए तैयार रहो! x2 Bersiap untuk lompat tali x2 縄跳び用意! x2 เตรียมกระโดดเชือก! x2

성공 성공 Success! ¡Lo logran! हो गया! Berhasil! x2 成功! 成功! สำเร็จ! สำเร็จ!

오케이 Okay. Okay ठीक है Oke オッケー โอเค

돌려 Turn it. Gírenla रस्सी घुमाओ Putar 回して แกว่ง

우와 나 너무 어지러운데 Whoa, I'm very dizzy. Ay, estoy muy mareado मेरा दिमाग घूम रहा है Wah, aku merasa sangat pusing めっちゃ目回る โห เวียนหัวมากเลยนะ

하나 One. 1 1 1 1 1

들어가 들어가 Go inside. Entra, entra अंदर जाओ Putar x2 入って เข้าไปเลยๆ

Two. 2 2 2 2 2

하나 One. 1 1 1 1 1

- 저기로 돌려야 되네 - 둘 - We had to turn it like that. - Two. - Hay que girarla hacia allá - 2 - उस तरफ़ घुमाना है -2 - Harus diputar ke arah sana - 2 - あっちに回さないと-2 - ต้องแกว่งด้วยอันนั้นสินะ - 2

하나 One. 1 1 1 1 1

[줄넘기 카운트 시작] [Start counting] One, [Empiezan a contar] 1 [गिनती शुरू] 1 [Lompat tali mulai dihitung] 1 [縄跳びカウントスタート]1 [เริ่มนับการกระโดดเชือก] 1

two, 2 2 2 2 2

three, 3 3 3 3 3

four, 4 4 4 4 4

다섯 five! 5 5 5 5 5

다섯 끝 가위바위보 Five! It's over! Do rock-paper-scissors. ¡Cinco! ¡Listo! Piedra papel o tijera पांच! हो गया! रॉक-पेपर-सीज़र खेलो Lima! Selesai! Ayo suit 5! 終わり!じゃんけんして 5! เสร็จสิ้น! เป่ายิงฉุบเลย

[마지막 미션] [The last mission] [La última misión] [आखिरी मिशन] [Misi terakhir] [最後のミッション] [ภารกิจสุดท้าย]

가위바위보 Rock, paper, scissors. Piedra papel o tijera रॉक-पेपर-सीज़र Suit じゃんけん เป่ายิงฉุบ

나아아 Ahh!! ¡Ay! वाह!! Aah!! ああ!! อ๊าาา!!

가위바위보 Rock, paper, scissors. Piedra papel o tijera रॉक-पेपर-सीज़र Suit じゃんけん เป่ายิงฉุบ

[짐] [They lost] [Perdieron] [हार गया] [Kalah] [負け] [แพ้]

[세상에서 가장 값진 패배] [The most valuable loss in the world] [La derrota más valiosa del mundo] [सबसे अनमोल हार] [Kekalahan paling berharga di dunia] [世界で一番価値のある敗北] [ความพ่ายแพ้ที่มีค่าที่สุดในโลก]

[호랑이족 99초 미션 성공] 잘했어 잘했어 잘했어 [Tiger Tribe did it in 99 seconds] Good job. x3 [Tribu Tigre lo logró en 99 segundos] Bien hecho x3 [बाघ प्रजाति का मिशन सफल] शाबाश x3 [Suku Harimau berhasil dalam misi 99 detik] Kerja bagus x3 [トラ族99秒ミッション成功]良くやったx3 [ชนเผ่าเสือทำภารกิจ 99 วินาที สำเร็จ] ทำได้ดีมาก x3

(질척) 저희도 한 번 해봐야 되는 게 아닌지 (Clingy) Shouldn't we try it too? (Pegajoso) ¿No tendríamos que intentarlo nosotros también? (भगवान् के नाम पर) हमें भी एक मौका मिल जाए (Tidak rela) Bukankah kami perlu mencobanya lagi? (しつこい)もう1回やってみないと (เลอะเทอะ) เราต้องได้ลองทำหน่อยไหมครับ

(깔-끔) 1분 22초 (Clean cut) 1 minute 22 seconds. (Simple) 1 minuto y 22 segundos (साफ़) एक मिनट बाईस सेकंड! (Dipotong dengan rapi) 1 menit 22 detik (スパッツ)1分22秒 (เรียบร้อย) 1 นาที 22 วินาที

성공이지? We succeeded it, right? ¿Lo logramos, no? मिशन सफल हुआ न? Kami berhasil kan? 成功でしょう สำเร็จใช่ไหม?

성공이야 성공 Yes. Lo logramos हां, सफल हो गया Benar 成功だよ สำเร็จ สำเร็จแล้ว

와 82초 Wow, 82 seconds. Wow, 82 segundos वाह! 82 सेकंड Wah 82 detik 82秒 โอ้โห 82 วินาที

아 아쉽다 That's so close. Ay, qué pena अफ़सोस हम हार गए Ah, sayang sekali 残念だな น่าเสียดาย

네 이렇게 해서 '99초 스탠바이 큐'는 So, the winner of '99 Seconds Standby, Cue' is Bien, y así en '99 segundos stand by cue' अब'99 सेकंड स्टैनबाई क्यू' ख़त्म होता है Baik, dengan begini pemenang 'Standby 99 Detik, Cue' adalah こうして「99秒スタンバイキュー」は และแล้ว 'สแตนด์บายคิว 99 วินาที'

호랑이족의 승리입니다 [99초 스탠바이 큐 호랑이족 승리] Tiger Tribe! [Tiger Tribe wins the 99 Seconds Standby, Cue] ganó la tribu Tigre [Tribu Tigre gana en 99 segundos stand by cue] इस खेल में बाघ प्रजाति जीत गई है [99 सेकंड स्टैनबाई क्यू मेंबाघ प्रजाति की जीत] Suku Harimau! [Suku Harimau memenangkan 'Standby 99 Detik, Cue'] トラ族の勝利です[99秒スタンバイキュートラ族の勝利] ชัยชนะเป็นของชนเผ่าเสือครับ [ชนเผ่าเสือชนะเกม 'สแตนด์บายคิว 99 วินาที']

역시 호랑이! Yes, Tiger! ¡Sí, Tigre! यह बाघ की ताकत है! Memang harimau! さすがトラ! สมกับเป็นเสือ!

네 마지막 게임도 모두 마쳤습니다 Well, we have finished our final game. Bien, terminamos hasta el último juego सारा खेल ख़त्म हो चुका है! Baik, permainan terakhir juga telah usai 最後のゲームも終わりました และเราก็ได้สิ้นสุด เกมสุดท้ายลงแล้วเช่นกันนะครับ

여러분 수고하셨습니다 Good job, everyone. Todos hicieron un buen trabajo आप सबको बहुत धन्यवाद Terima kasih atas kerja keras kalian semua お疲れ様でした ทุกคนทำได้ดีมากๆ เลยครับ

[전체 게임 끝] [All games ended] [Todos los juegos finalizaron] [सारा खेल ख़त्म] [Seluruh permainan telah selesai] [全ゲーム終了] [สิ้นสุดเกมทั้งหมด]

아 간단히 소감 한번 들어볼까요? Why don't you tell us how you feel? ¿Quieren decirnos cómo se sienten brevemente? आज ये सब खेलकर कैसा लगा? Bagaimana jika kita dengarkan pendapat dari kalian? 感想を聞いてみます? ขอฟังความรู้สึกหน่อยได้ไหมครับ?

어떠셨어요? Please say a few words. ¿Qué les pareció? कुछ कहना चाहेंगे? Bagaimana pendapat kalian? どうでしたか? เป็นยังไงบ้างครับ?

(리스펙트 오마주) '아이 소감 한번 들어볼까요?' (Homage as respect) "Why don't you tell us how you feel?" (Respeto y homenaje) '¿Quieren decirnos cómo se sienten?' (सम्मान में फ्लिमी डायलॉग का इस्तेमाल) 'कुछ कहना चाहेंगे?' (Sebuah penghormatan) 'Bagaimana jika kita dengarkan pendapat dari kalian?' (リスペクトオマージュ)「感想を聞いてみましょうか?」 (ขอแสดงความนับถือ) 'ขอฟังความรู้สึกหน่อยได้ไหมครับ'

아 주장한테 한번 물어봐야죠 Let's ask the leader. Preguntémosle al líder टीम लीडर से पूछना चाहिए Mari kita tanyakan ke leader まずはリーダーから ต้องถามหัวหน้าทีมสิครับ

어 일단 이렇게 추석 때 First off, I'm very happy Bueno, primero en Chuseok छूसक के अवसर पर Pertama, saya merasa sangat senang こうして秋夕に ก่อนอื่นในเทศกาลชูซอกแบบนี้

재미있는 게임을 할 수 있어서 너무 기뻤고 to play fun games during Chuseok. jugando juegos divertidos me sentí muy contento इतना मज़ेदार खेल खेलकर बहुत ख़ुशी हुई bisa melakukan permainan yang menyenangkan selama Chuseok 面白いゲームができてとても嬉しかったし เราก็ความสุขมากที่ได้เล่นเกมสนุกๆ กัน

아무래도 MC가 또 하드캐리 했기 때문에 이렇게 And the MC handled most of the heavy work well, Y como el MC hizo el trabajo más importante और MC की मेहनत की वजह से Lalu MC melakukan pekerjaannya dengan baik, MCがハードキャリーしてくれたので อาจเป็นเพราะ MC ตั้งใจดำเนินรายการมาก

또 좋은 콘텐츠가 나오지 않았나 so I think we were able to make good content. creo que salió un buen contenido अच्छा कंटेंट बना है jadi kita bisa memberikan konten yang bagus 良いコンテンツが出たかと ก็น่าจะออกมาเป็นคอนเทนต์ที่สนุกครับ

호시 씨가 아까 저한테 중간에 I think it bothered Hoshi Hoshi me dijo hace un rato en el medio Hoshi ने एक बार मुझे बोला था कि Sepertinya Hoshi masih memikirkan hal tadi, saat dia mengatakan Hoshiさんが途中に ตอนกึ่งกลางคุณ Hoshi บอกผมว่า

진행에 얼탄다고 했던 말이 that he said my emceeing skill... que mi conducción es despistada मैं शो को अच्छे से नहीं चला रहा हूँ kemampuanku membawakan acara 進行が間抜けだと言ったのが ผมดำเนินการได้งงงวย

(뒤끝 있는 편) 신경이 계속 쓰였는지 (Not to be forgotten) was sloppy. (No es de olvidarse) Parece que le preocupó eso (बाद में बुरा लगता है) शायद आपको इस बात का बुरा लगा होगा (Tidak bisa lupa) itu ceroboh (根に持つタイプ)ずっと気になってたみたいです (มักอยู่หลังสุด) สงสัยจะคาใจนะครับ

(김첨지 st) 중간중간 저를 응원해 주시는데 (Softie inside) So he kept on trying to encourage me. (Es de ser frío pero amable) Me alentaba en el medio (दिल से अच्छा है) इसलिए बहुत बार मुझे हिम्मत देने की कोशिश की (Tipe tsundere) Dia mencoba menyemangatiku di tengah-tengah (ツンデレスタイル)途中で僕を応援してくれたり (สไตล์ซึนเดเระ) แต่ระหว่างนั้นก็มีการให้กำลังใจเรื่อยๆ

잘 챙기더라고요 He cares about you. Se preocupaba por ti यह मुझे अच्छा लगा Dia perhatian padamu 気使ってたよね แถมดูแลดีด้วยนะครับ

네 어떠셨나요? Well, what did you think? Bien, ¿qué les pareció? आपको कैसा लगा? Baik, bagaimana pendapatmu? はい どうでしたか? ครับ เป็นยังไงบ้างครับ?

디에잇 씨 THE 8. THE 8 THE 8 जी THE 8 THE 8さん คุณ THE 8

[허점을 찌르는 명 MC] [Great MC who knows what the weak point is] [El mejor conductor sabe cuál es el punto débil] [अचानक हमला करने वाला MC] [MC hebat yang tahu titik lemah] [スキを突く名MC] [MC ดังที่แหกช่องโหว่]

- 당황했어 당황했어 - 너무 놀랬어 너무 놀랬어 - He's flustered. x2 - He was so surprised. x2 - Está desconcertado x2 - Se sorprendió mucho x2 - वह चौंक गया है x2 - वह एकदम चौंक गया x2 - Dia merasa bingung x2 - Dia sangat terkejut x2 - あいつ今戸惑ったx2- あいつびっくりしてるなx2 - เขาสับสนไปหมดแล้ว x2 - เขาตกใจมากเลย x2

[연기 공부] [Studying acting] [Estudiando actuación] [अभिनय का अभ्यास] [Belajar akting] [演技勉強] [เรียนการแสดง]

게임들이 너무 재밌었고 The games were so much fun. Los juegos fueron muy divertidos सारे खेलों में बहुत मज़ा आया Permainan-permainan yang ada sangat seru ゲームがすごく面白かったし เกมก็สนุกมาก

우아하시네요 How elegant. Qué elegante शानदार है Sangat anggun 優雅ですね พูดได้หล่อมากครับ

그리고 승관이 열심히 하는 모습이 또 And seeing Seungkwan trying hard Y ver a Seungkwan esforzándose और Seungkwan की मेहनत देखते हुए Lalu Seungkwan yang berusaha dengan giat Seungkwanの頑張る姿が แล้วก็เห็นคุณ Seungkwan ตั้งใจหนักมาก

참 뿌듯합니다 made me feel very proud. me hizo sentir muy orgulloso दिल खुश हो गया sangat membanggakan とても微笑ましかったです ผมเองก็ภูมิใจครับ

[오늘도 사이좋은 세븐틴] 그런 말씀 안 해주셔도 돼요 [SEVENTEEN friendly as always] You don't have to say that. [SEVENTEEN amistosos como siempre] No tiene que decir eso [SEVENTEEN की मज़बूत दोस्ती] यह बोलने की ज़रूरत नहीं है [SEVENTEEN selalu rukun] Kau tidak perlu mengatakan itu [今日も仲良いSEVENTEEN]そういう事は言わなくて良いです [SEVENTEEN ที่วันนี้ก็มีความสัมพันธ์ที่ดี] ไม่ได้พูดเรื่องนั้นก็ได้ครับ

아니.. Why not? No... नहीं.. Kenapa... いや.. อ้าว...

내 마음대로 소감하는 거잖아 I can say what I feel. Digo lo que me parece जो मर्ज़ी बोल सकता हूँ न? Aku mengatakan apa yang kupikirkan 好きなように感想言ってるんでしょう ก็ผมพูดจากความรู้สึกตัวเองนะ

자 우리 디노 씨는요? What about you, Dino? ¿Y usted, Dino? Dino जी, आपको कैसा लगा? Bagaimana denganmu Dino? Dinoさんは? แล้วคุณ Dino ล่ะครับ?

저는 오늘 뭐 즐겁게 뭐 I may have looked like Yo hoy lo disfruté... वैसे मुझे भी... Aku mungkin terlihat seperti 僕は今日楽しく... วันนี้ก็ดูเหมือนจะเป็น...

방송하는 거 같았지만 I've been doing things for the show, Así es como me vi, supongo आज के खेलों में मज़ा आया melakukan ini untuk menghibur 撮影してるように見えたと思うけど การอัดรายการที่น่าสนุก

멤버들을 관찰했고요 but I observed the members. Pero estuve observando a los demás लेकिन मैं सदस्यों पर नज़र भी रख रहा था tetapi aku mengamati para member メンバーを観察してました แต่ผมก็ได้สังเกตเมมเบอร์

(금시초문) 관찰했다고요? (Didn't realize) You observed us? (Nunca lo supo) ¿Los observó? (सच?) आप नज़र रख रहे थे? (Tidak sadar) Kau mengamati kami? (初耳)観察ですか? (แปลกหูแปลกตา) สังเกตเหรอครับ?

[추석맞이 겸허 Ver. 피철인 씨] 그런 모습을 봤을 때 정말 훌륭하다 [Humble version of Pi Cheolin for Chuseok] I thought... [El modesto señor Pi Cheolin en Chuseok] Y me pareció increíble [छूसक के अवसर पर विनम्र Pi Cheolin] बहुत बढ़िया [Pi Cheolin versi rendah hati untuk Chuseok] Menurutku [秋夕記念謙虚なPi Cheolinさん]本当に素晴らしくて [คุณ Pi Cheolin ในเวอร์ชั่นถ่อมตนรับเทศกาลชูซอก] ยอดเยี่ยมมากครับ

배울 점이 많다라는 생각을 많이 했던 것 같고 that it was amazing, and there's a lot to learn from them. Pensé que tengo mucho que aprender de ellos... और सब लोगों से बहुत कुछ सीखने को मिला... itu luar biasa dan banyak hal yang bisa dipelajari dari mereka 学ぶところが多いと思いました ผมก็คิดว่า ได้เรียนรู้อะไรหลายอย่างมาก...

시청자 여러분 '부족오락관' Viewers, did you enjoy Queridos televidentes, es 'Sala de juegos tribal' दर्शकों, क्या आपको भी Pemirsa, apakah kalian menikmati 視聴者の皆さん「部族娯楽館」 ผู้ชมทุกท่าน

재밌게 보셨나요? 'Tribe Entertainment'? ¿Se divirtieron? आज का तमाशा देखकर मज़ा आया? 'Tribe Entertainment'? 楽しんでいただけましたか? สนุกกับ 'ชนเผ่าแสนบันเทิง' กันไหมครับ?

[시간을 초월한 소통] 네 [An emceeing that transcends time] Yes. [Una conducción que trasciende tiempos] Sí [समय को पार करने वाला संपर्क] जी हां [Komunikasi MC yang melintas batas waktu] Iya [期間を超越した疎通]はい [การสื่อสารเหนือกาลเวลา] ครับ

올해가 마지막일 것 같다고요? Do you think this year will be the last? ¿Les parece que este año será el último? क्या आज के बाद इसका दूसरा एपिसोड नहीं आएगा? Apakah tahun ini akan jadi yang terakhir? 今年が最後だと思うって? คิดว่าปีนี้จะเป็นปีสุดท้ายเหรอครับ?

ㅎㅎ Haha. Jaja (हंसी) Haha はは ฮ่าฮ่า

하지만 언제 다시 찾아올지 모르는 But you never know when we'll be back again Pero nunca se sabe cuándo volveremos nuevamente लेकिन यह कभी भी वापस आ सकता है Tapi kalian tidak akan pernah tahu kapan kami akan kembali いつまたやって来るか分からない แต่ไม่รู้ว่ารายการวาไรตี้ย้อนยุคซีซั่น 2

옛날 예능 시즌 2 with the throwback entertainment show season 2. Shows de los viejos tiempos temporada 2 पुराजा धारावाहिक, सीज़न 2 dengan pertunjukan hiburan masa lalu season 2 昔バラエティーシーズン2 เมื่อไหร่จะได้กลับมาอีกเมื่อไหร่

시즌 3 기대해도 되나요? Can we wait for season 3? ¿Podemos esperar la temporada 3? तीसरा सीज़न भी आएगा? Apakah kami bisa menantikan season 3? シーズ3を期待しても良いですか? รอติดตามชมซีซั่น 3 กันได้ไหมครับ?

여러분의 사랑이 있다면 If you want us, Si ustedes nos quieren, अगर आप लोगों का प्यार है, तो बिलकुल आएगा Jika kalian menginginkan kami, 皆さんのご声援があれば ถ้ามีความรักจากทุกคน

'부심장' 해야죠 '부심장' It should be 'Boo heart'. Tenemos que hacer 'Boo Corazón' 'Boo Corazón' 'Boo दिल' भी बनाओ 'Boo दिल' Itu pasti 'hati Boo', 'hati Boo' 「Boo心臓」やらないと「Boo心臓」 'Booหัวใจ' เลยสิครับ 'Booหัวใจ'

어 '부심장' 좋다 '부심장' 'Boo Heart' sounds good. Ah, 'Boo Corazón' suena bueno 'Boo Corazón' हां'Boo दिल' अच्छा रहेगा 'Hati Boo' terdengar bagus 「Boo心臓」良いね「Boo心臓」 อ่อ ดีเลย 'Booหัวใจ' 'Booหัวใจ'

'부스맨' '부스맨' 어때? How about 'Boos-Man'? 'Boos-Man' ¿Qué tal 'Boos-Man'? 'Boos-Man''Boos-Man' कैसा रहेगा? Bagaimana dengan 'Boos-Man'? 「Boos-Man」 「Boos-Man」 どう? 'Boos-Man' 'Boos-Man' เป็นไง?

와 좋다 Wow, great. Wow, genial यह भी सही है Wow, bagus 良いね โห ดีจัง

아니면 '부밀리가 떴다' Or 'Boo-mily Outing'. O si no 'Boo-mily Outing' या फिर'Boo-mily Outing' Atau 'Boo-mily Outing' 「Boo-mily Outing」 หรือไม่ก็ 'Boo-mily Outing'

'부밀리가 떴다' 좋다 (이중 하나로 돌아오겠습니다) 'Boo-mily Outing'. I like it. (We will be back with one of those) 'Boo-mily Outing' me gusta (Volveremos con uno de esos) 'Boo-mily Outing' भी अच्छा है (इन तीनों में से एक एपिसोड के साथ वापस आएँगे) 'Boo-mily Outing' terdengar bagus (Kami akan kembali dengan salah satu dari ini) Oh 良いね(この中のどれかでやってきます) 'Boo-mily Outing' ดีนะ (จะกลับมาพร้อมหนึ่งในนี้)

Oh. Oh वाह Oh โอ้

아 잠깐만 잠깐만 Hang on. Oye, espera. Espera एक मिनट Tunggu sebentar ちょっと待って เดี๋ยวก่อนๆ

전 승관이 형 소감도 듣고 싶네요 I want Seungkwan to tell us how he felt too. Yo quiero que Seungkwan también nos diga cómo se sintió मैं Seungkwan से भी कुछ सुनना चाहता हूँ Aku juga ingin mendengarkan pendapat dari Seungkwan Seungkwanさんの感想も聞きたいです ผมอยากฟังพี่ Seungkwan พูดอะไรหน่อยครับ

그러고 보니까 Come to think of it... Ahora que veo वही तो Setelah dipikir-pikir.. そういえば จะว่าไปแล้วนะ

아 그렇네 You're right. Ah, sí अरे हां Kau benar そうだね อ่อ นั่นสิ

우리 소감 말고 승관이 형이 MC를 두 번째 했잖아요 옛날 예능 He has hosted the show twice. Es la segunda vez que Seungkwan conduce el show de los viejos tiempos Seungkwan पहले भी दो बार MC बन चुके हैं Dia menjadi pembawa acara dua kali 昔バラエティ―MCを2回目でしょう? เมื่อก่อนพี่ Seungkwan เคยเป็น MC รายการวาไรตี้มาสองครั้งนี่นา

저는 너무 감사드리는 마음이고요 I am very grateful. Yo estoy muy agradecido मैं आप लोगों का आभारी हूँ Aku merasa sangat berterima kasih 感謝の気持ちだけです สำหรับผมก็รู้สึกขอบคุณมากๆ เลยครับ

아무튼 여러분들의 사랑만 가득하다면 Anyway, if you love this show a lot, Como sea, si ustedes nos quieren mucho, ऐसे ही प्यार करते रहें Bagaimanapun, jika kalian sangat menyukai acara ini, 皆さんのご声援があれば เพียงแค่ได้รับความรักขากทุกคน

전 다시 돌아올 수 있습니다 I can come back. yo podré volver तो मैं वापस आऊँगा aku bisa kembali 僕はまた戻ってきます ยังไงผมก็กลับมาได้อีกครับ

자 그럼 마지막 점수 확인해 볼까요? Now, should we check the final score? Bien, ¿entonces vemos el resultado final? अब अंतिम स्कोर दिखाया जाए? Baik, sekarang bagaimana kalau kita lihat skor akhir kalian? 最後に点数を確認しましょうか? เอาล่ะ มาเช็คคะแนนสุดท้ายกันเลยดีไหมครับ?

Yes. जी हां Baik はい ครับ

'부족오락관' 몇 대 What was the score 'Sala de juegos tribal' Cuánto a... 'प्रजाति मनोरंजन तमाशा' किसको 'Tribe Entertainment', berapa skor 「部族娯楽館」 何対 คะแนนของ 'ชนเผ่าแสนบันเทิง'

of 'Tribe Entertainment'? Cuánto कितना मिला! mereka? ก็คือ

와아 Whoa! Wow वाह Wah わあ โห

[낙타족 570 : 850 호랑이족] [Camel Tribe 570 : 850 Tiger Tribe] [Tribu Camello 570 : 850 Tribu Tigre] [ऊंट प्रजाति 570 : 850 बाघ प्रजाति] [Suku Unta 570 : 850 Suku Harimau] [ラクダ族 570 : 850 トラ族] [ชนเผ่าอูฐ 570 : 850 ชนเผ่าเสือ]

낙타 팀 570점 Camel Team, 570 Points. Equipo Camello, 570 puntos ऊंट प्रजाति को मिले 570 स्कोर Tim Unta 570P ラクダチーム 570点 ชนเผ่าอูฐ 570 คะแนน

호랑이 팀 850점으로 Tiger Team, 850 Points. Equipo Tigre, 850 puntos और बाघ प्रजाति को मिले 850 स्कोर Tim Harimau 850P トラチーム 850点で ชนเผ่าเสือ 850 คะแนน

호랑이족 팀 So Tiger Tribe... Tribu Tigre बाघ प्रजाति Tim Harimaulah トラ族チーム ทีมชนเผ่าเสือ

승리 wins! es el ganador जीत गई! pemenangnya 勝利 ชนะ

[호랑이족 최종 승리] [Tiger Tribe is the final winner] [Tribu Tigre es el ganador final] [बाघ प्रजाति की जीत] [Suku harimau menjadi pemenang final] [トラ族最終勝利] [ชนเผ่าเสือเป็นฝ่ายชนะในที่สุด]

축하드립니다 Congratulations! Felicitaciones बधाई हो! Selamat おめでとうございます ยินดีด้วยครับ

한우 세트 드리겠습니다 We will give you the set of hanwoo beef. Les daremos el set de hanwoo आप लोगों को बीफ़ का पैकेज दिया जाएगा Kami berikan paket daging sapi Korea untuk kalian 韓牛セットを差し上げます รับเซ็ตเนื้อวัวเกาหลีไปเลยครับ

(단백질 겟-) 와 (Gets protein-) Whoa! (Proteína get-) Wow (प्रोटीन -) वाह (Mendapat asupan protein~) Wah (タンパク質ゲット-)わ (ได้รับโปรตีน) ว้าว

(한창 먹을 나이) 한 명당 하나씩 주시는 건가요? (They eat a lot at that age) Does each person get one set? (Comen mucho a esa edad) ¿Un set por persona? (खाने की उम्र) हर एक सदस्य को अलग-अलग मिलेगा? (Umur saat banyak makan) Apakah satu untuk tiap orang? (食べ盛り)1人1個ずつですか? (วัยกำลังกิน) จะให้หนึ่งอันต่อหนึ่งคนไหมครับ?

저거 알아서 나눠드세요 Please divide it up on your own. Divídanlo como les parezca आपस में बाँट लीजिए Silakan dibagi sendiri 勝手に分けてください เอาไปแบ่งกันเองเลยครับ

[나눔의 삶 실천] 알겠습니다 [Practicing a life of sharing] Alright. [A compartir] Bueno [बांटने की ज़िंदगी] ठीक है [Latihan hidup berbagi] Baiklah [分かち合いの実践]分かりました [ใช้ชีวิตอย่างแบ่งปันของจริง] โอเคครับ

Well, Bien तो Baik เอาล่ะ

감사합니다 Thanks. Gracias धन्यवाद Terima kasih ありがとうございます ขอบคุณครับ

[완벽한 마무리] [A perfect ending] [Un final perfecto] [शानदार समाप्ति] [Akhir yang sempurna] [完璧な締め] [เสร็จสิ้นสมบูรณ์]

승관아 '감사합니다' 하고 던져버리고 끝내 Seungkwan, say 'thank you' and wrap it up by tossing it up. Seungkwan, di 'Gracias' y termina tirando eso Seungkwan,'धन्यवाद बोलते ही' कागज़ को फेंक दो Seungkwan, kau seharusnya bilang terima kasih dan akhiri dengan melempar "ありがとうございます"の一言で終われ Seungkwan จบด้วยการลงท้ายคำว่า 'ขอบคุณครับ'

지금까지 승관이었습니다 This has been Seungkwan. Yo soy Seungkwan मैं हूँ MC Seungkwan Saya Seungkwan, pamit undur diri 今までSeungkwanでした และทั้งหมดนี้ก็คือผม Seungkwan ครับ

- 부족 - 오락관 - Tribe... - Entertainment! - Sala de juegos - Tribal - प्रजाति - मनोरंजन तमाशा - Tribe.. - Entertainment! - 部族- 娯楽館 - ชนเผ่า - แสนบันเทิง

승관아 잘 주워 Seungkwan, pick them up again. Seungkwan, recógelo de nuevo Seungkwan, कागज़ों को वापस उठाओ Seungkwan, pungut lagi Seungkwan 拾って Seungkwan กลับมาอีกนะ

[고잉에서 온 편지] [A Letter from GOING] [Llegó una carta de GOING] [GOING से आया पत्र] [Surat dari GOING] [GOINGから来た手紙] [จดหมายจาก GOING]

어~ 이게 뭐다냐 Hey, what is this? Oye, ¿qué es esto? अरे~ यह क्या है Hei, apa ini? いや~何これ อ่อ~ อะไรเนี่ย

얘들아 잘 지내니? How are you guys? Chicos, ¿cómo están? कैसे हो? Apa kabar kalian? 皆元気か? ทุกคนสบายดีไหม?

어유 6월에 보낸 선물은 잘 받았고? Did you receive the gift we sent in June? ¿Recibieron el regalo que mandamos en junio? जून में भेजा हुआ उपहार मिल गया? Apakah kalian telah menerima hadiah yang kami kirimkan di bulan Juni? 6月に送ったプレゼント受け取ったかい? ได้รับของขวัญที่ส่งไป ในเดือนมิถุนายนแล้วหรือยัง?

어... 그... Uh... well... Eh... Bueno... वैसे... Oh..itu.. え...その... อ่อ... คือ..

10월 22일 정도에 또 On October 22, El 22 de octubre también हम बाईस अक्टूबर को Tanggal 22 Oktober, 10月22日辺りにまた ประมาณวันที่ 22 ตุลาคม

선물 하나 보낼라니까 we're going to send you another gift, estamos pensando en mandar otro regalo एक और उपहार भेजने वाले हैं kami akan mengirimkan hadiah lain プレゼントをまた送るから กะว่าจะไปส่งของขวัญให้อีก

또 잘 받고 so I hope you get that too. Espero que lo reciban bien उसका भी मज़ा लो Semoga kalian juga mendapatkan itu それも受け取ってな ก็รอรับด้วยนะ

그래 보고싶다 선물 잘 받고 We miss you. I hope you receive it well. Sí, los extrañamos Reciban bien los regalos तुम लोगों की याद आती है, उपहार का मज़ा लो Kami merindukan kalian, semoga kalian mendapatkan hadiah dengan baik 会いたいよそのプレゼントもらって ใช่ คิดถึงนะ รอรับของขวัญด้วย

잘 지내라 I hope you are well. Espero que estén bien अच्छे से रहो Semoga kalian sehat 元気でね ดูแลตัวเองด้วยนะ

보고싶다~ I miss you~ Los extrañamos बहुत याद आती है~ Kami merindukan kalian~ 会いたいよ~ คิดถึงนะ~

안녕~ Bye~ Adiós अलविदा~ Sampai jumpa~ バイバイ~ บาย~

아유 부끄러워 Gosh, I feel shy. Ay, me da vergüenza अरे, बहुत शर्म आ रही है Astaga, aku merasa malu 恥ずかしい โอ้ว เขินจุง

으이 민망시러라 How embarrassing. Ay, qué vergüenza मुझे भी Sangat memalukan 恥ずかしいな ยึ๊ย อายจัง

♪ 다음에 또 만나요 ♪ ♪ See you again next time ♪ ♪ Nos vemos la próxima ♪ ♪ बाद में फिर मिलेंगे ♪ ♪ Sampai jumpa lagi ♪ ♪ また今度 会いましょう ♪ ♪ ไว้เจอกันอีกนะครับ ♪

♪ 우리 모두 슬퍼 말아요 ♪ ♪ Let's not be sad ♪ ♪ No estemos muy tristes ♪ ♪ उदास न होइए ♪ ♪ Kita jangan bersedih ♪ ♪ みんな悲しまないで ♪ ♪ อย่าเศร้าไปเลย ♪

♪ 다음이 더 기대되는 GOING SEVENTEEN ♪ ♪ We'll be looking forward to the next GOING SEVENTEEN ♪ ♪ Estamos expectantes del próximo GOING SEVENTEEN ♪ ♪ क्योंकि अगली बार और मज़ा आएगा GOING SEVENTEEN ♪ ♪ Harapan yang lebih tinggi GOING SEVENTEEN ♪ ♪ 次がもっと楽しみなGOING SEVENTEEN ♪ ♪ รอดูตอนต่อไปของ GOING SEVENTEEN ♪

자 바로 연습게임 가보도록 하겠습니다 Well, we'll rehearse the game then. Bien, ensayaremos el juego ya entonces खेल का अभ्यास करते हैं Baik, kita akan melakukan permainan latihan 練習ゲームをします เอาล่ะ เรามาเล่นเกมฝึกหัดกันนะครับ

각 팀 앞에 지금 뭐가 있어요 There is something in front of each team. Hay algo en frente de cada equipo सामने देखिए, क्या रखा है? Ada sesuatu di depan tiap tim 各チームの前に何かがあります ตอนนี้สิ่งที่อยู่ตรงหน้าแต่ละทีม

낙타 팀 앞에는 닭꼬치가 있고요 In front of the Camel Team, there are chicken skewers. En frente del equipo Camello, hay brochetas de pollo ऊंट प्रजाति के सामने चिकन सीख कबाब रखे हुए हैं Di depan Tim Unta terdapat sate ayam ラクダチームの前には焼き鳥が มีไก่เสียบไม้ อยู่หน้าทีมอูฐครับ

닭꼬치 있어요 We have chicken skewers. Tenemos brochetas de pollo चिकन सीख कबाब रखे हुए हैं Kami punya sate ayam 焼き鳥あります ไก่เสียบไม้นะครับ

호랑이 팀 앞에는 In front of the Tiger Team... Y en frente del equipo Tigre और बाघ प्रजाति के सामने Di depan Tim Harimau トラチームの前には ด้านหน้าทีมเสือ

커피예요 커피 It's coffee. Es café. Café कॉफ़ी रखी हुई है terdapat kopi, kopi コーヒーです มีกาแฟนะครับ กาแฟ

낙타 팀 그냥 닭꼬치들 중에 Out of Camel Team's chicken skewers, Entre las brochetas de pollo del equipo Camello इन चिकन सीख कबाब में से Di antara sate ayam yang dimiliki Tim Unta ラクダチームの焼き鳥の中に ในบรรดาไก่เสียบไม้ของทีมอูฐ

정말 매운 불닭 소스 닭꼬치가 있는데 there is one with buldak spicy sauce. hay una con salsa muy picante एक सीख कबाब बहुत तीखा है terdapat sate ayam dengan saus super pedas 激辛ブルダックソース味があるので มีไก่เสียบไม้รสเผ็ดจัดอยู่

맛있겠다 It sounds delicious. Qué rico मज़ा आएगा Terdengar lezat 美味しそう น่าอร่อยจัง

매운 닭꼬치를 먹고 있는 You just need to find the member Uno de ellos se comerá la brocheta con salsa picante तीखा कबाब खाने वाले Kalian hanya perlu menemukan member 激辛 焼き鳥を食べている เพียงแค่หาสมาชิก

그 멤버를 찾아주시면 되겠습니다 who is eating the spicy chicken skewer. y ustedes deben adivinar quién es सदस्य को ढूँढ़ना है! yang memakan sate ayam pedas メンバーを探してもらいます ที่กินไก่เสียบไม้รสเผ็ดนะครับ

가볼게요 Let's start. Empezamos शुरू करते हैं Mari kita mulai 始めます เริ่มเลยนะครับ

이거 그냥 닭꼬치인데도 매운 냄새가 나는데? This is a regular chicken skewer, but I can smell how spicy it is. Es una brocheta normal y ya huele a picante सब में से तीखी खुश्बू आ रही है Sate ayam biasa saja memiliki bau pedas begini 普通の焼き鳥なのに辛い匂いが? นี่แค่ไก่เสียบไม้นะ แต่ได้กลิ่นเผ็ดแล้ว

연습게임 20점의 점수 있습니다 There are 20 points in the practice game. Son 20 puntos en el juego de ensayo इस खेल में भी बीस स्कोर मिलेंगे Permainan latihan ini memiliki 20 poin 練習ゲーム20点です เกมฝึกหัดมี 20 คะแนนนะครับ

오케이 Okay. Okay ठीक है Oke オッケー โอเค

자 닭꼬치 한 입 먹어주세요 Take a bite of the skewer. Muerdan un bocado de la brocheta खाना शुरू कीजिए! Silakan makan satu suap sate ayam 焼き鳥一口食べてください เอาล่ะ กินไก่เสียบไม้คนละคำเลยครับ

어! 디노 손 가리지 마세요 Dino don't hide it with your hand. ¡Oye! Dino, no te tapes con la mano अरे! Dino, अपना हाथ हटाओ Oh! Dino tidak boleh dihalangi dengan tangan あ! Dino 手で隠さないでください อ่อ! Dino อย่าเอามือบังสิ

와...! Wow...! ¡Wow! वाह...! Wah...! わ...! โห...!

ㅎㅎㅎ Hahaha. Jajaja (हंसी) Hahaha www 555

디노는 누가 봐도 연기다 Anyone can tell that Dino is acting. Cualquiera se puede dar cuenta de que Dino está actuando Dino नाटक कर रहा है Semua orang bisa tahu jika Dino sedang akting Dinoは誰が見ても演技だ Dino เนี่ยใครเห็นก็รู้ว่าแสดง

페이크나 표정 연기는 You're free to Fingir o actuar आप अपनी मर्ज़ी से Kalian bebas untuk フェイクや表情演技は ปลอมหรือแสดงสีหน้า

자유입니다 pretend or act. a su libertad चेहरा बदलते हुए नाटक कर सकते हैं memalsukan atau berakting 自由です เป็นอิสระเลยครับ

저희 물 좀 주세요 I need water. Necesito agua हमें पानी दीजिए Aku butuh air お水下さい ขอน้ำหน่อยครับ

'저희 물 좀 주세요' "I need water." 'Necesito agua' 'हमें पानी दीजिए' 'Aku butuh air' 「お水下さい」 'ขอน้ำหน่อยครับ'

진짜 매워 It's really spicy. Es picante de verdad सच में तीखा है Ini sangat pedas 本当に辛いよ เผ็ดจริงๆ

디노 진짜 매워 보이는데? Dino's seems to be really spicy. Parece que el de Dino es picante de verdad Dino को सच में तीखा लग रहा है? Dino kelihatan sangat kepedasan Dino 本当に辛そうだよ? Dino ดูเผ็ดจริงๆ นะ?

최승철 최승철 It's Choi Seungcheol. Choi Seungcheol, Choi Seungcheol Choi Seungcheol, Choi Seungcheol Choi Seungcheol, Choi Seungcheol Choi Seungcheol, Choi Seungcheol Choi Seungcheol, Choi Seungcheol

연기 진짜 못해 He's a bad actor. Es muy mal actor कितना घटिया नाटक है Aktingmu sungguh buruk 演技めっちゃ下手だな แสดงได้ฝืดมาก

한 번만 믿어보면 안 돼? Can't you just trust me once? Confíen en mí una vez मुझपर भरोसा करके देखो Apakah kalian tidak bisa mempercayaiku sekali saja? 俺の事1回だけ信じてみて เชื่อฉันสักครั้งได้ไหม?

어 해 Okay. Do it. Bueno, sí ठीक है, बोलो Oke, lakukan うん やって อ่อ ได้

하나 둘 셋 One, two, three. 1, 2, 3 1, 2, 3 1, 2, 3 1, 2, 3 1, 2, 3

에스쿱스 S.Coups. S.Coups S.Coups S.Coups S.Coups S.Coups

가 매운 거라고? S.Coups is eating the spicy one? ¿Que S.Coups se comió el que es picante? S.Coups तीखा खा रहा है? S.Coups memakan yang pedas? S.Coupsが辛いやつだって? S.Coups เป็นคนที่กินชิ้นที่เผ็ดเหรอ?

근데 김민규 혼자 정해가지고 But it's something that Kim Mingyu only thought of. Pero es algo que Kim Mingyu solo pensó Kim Mingyu को ऐसा लगता है Tapi itu hanyalah pemikiran Mingyu sendiri Kim Mingyu一人で決めてるから แต่ Kim Mingyu เป็นคนที่เลือกอยู่คนเดียว

에스쿱스 S.Coups. S.Coups S.Coups S.Coups S.Coups S.Coups

아닙니다 You're wrong. No गलत जवाब Bukan dia 違います ไม่ใช่ครับ

너무 맛있어 It's so delicious. Es muy rico यह बहुत मज़ेदार है Ini sangat enak うますぎる อร่อยมากเลย

정답 기회 한 번인 건가? Do we only get one chance to answer? ¿Tenemos solo una oportunidad de adivinarlo? जवाब देने का एक ही मौका है? Apakah hanya ada satu kesempatan untuk menjawab? 正解のチャンスは1回だけかな มีโอกาสตอบครั้งเดียวเหรอครับ?

네 연습게임은 한 번입니다 Yes, it's only once. Sí, solo una vez en el ensayo जी हां, एक ही मौका है Benar, untuk latihan hanya satu kesempatan 練習ゲームは1回だけです ครับเกมฝึกหัดมีโอกาสครั้งเดียวครับ

아 끝난 거야? Oh, then it's over? Ah, ¿ya está? तो खेल ख़त्म? Ah, sudah selesai? 終わったの? อ่อ จบแล้งเหรอ?

연기를 너무 잘해 You guys are so good at acting. Actúa muy bien वो लोग बहुत अच्छा अभिनय कर रहे हैं Akting kalian sangat bagus 演技がうますぎる แสดงได้เก่งมาก

버논이야 버논이 It's Vernon. Es Vernon. Vernon Vernon ही तीखा खा रहा है Vernon, Vernon Vernonだよ Vernon Vernon ชัดๆ Vernon

우지야 It's WOOZI. Es WOOZI नहीं, WOOZI है WOOZI WOOZIだよ WOOZI แน่ๆ

아 우지 형이야? Is it WOOZI? Ah, ¿es WOOZI? WOOZI तीखा खा रहा है? Ah, WOOZI? WOOZIさんなの? อ่า พี่ WOOZI เหรอ?

아 형이야? Is it you? Ah, ¿es él? अरे तुम? Apakah itu kau? WOOZIさん? อ่า พี่เหรอ?

아까부터 우지 같았어 I thought it was WOOZI since earlier. Me pareció que era WOOZI desde hace rato मुझे पहले से WOOZI पर शक था Dari tadi aku merasa itu WOOZI そうだと思った เหมือนจะเป็น WOOZI ตั้งแต่เมื่อกี้แล้ว

말씀하시지 그랬어요 Why didn't you say it then? ¿Por qué no lo dijiste entonces? तो बोलना चाहिए था Kau seharusnya mengatakan itu 言ったら良かったのに งั้นทำไมไม่พูดล่ะครับ

우지 씨 어땠어요? WOOZI, how was it? WOOZI, ¿qué le pareció? WOOZI जी, आपको खाना कैसा लगा? Bagaimana WOOZI? WOOZIさんどうでした? คุณ WOOZI เป็นไงบ้างครับ?

사실 In fact, En realidad दरअसल Sebenarnya, 実は ความจริง

저도 제가 걸린 지 몰라서 원래 이 제품이 매운 건가.. I didn't know if mine was spicy or if the skewer itself was spicy... No sabía si el mío era el picante o si esta brocheta en sí es picante... मुझे लगा कि यह ऐसा ही तीखा है .. aku tidak tahu apakah milikku pedas atau tusukan ini yang pedas 僕も分からなくて元々こういう味かなって.. ผมก็ไม่รู้ว่าเป็นผม เพราะไม่รู้ว่ามันเผ็ดหรือเปล่า..

아~ Oh~ Ah अच्छा~ Oh~ あ~ อ่า~

근데 그렇다고 치기엔 상당히 매운데 But having said that, it was still quite spicy. Pero para que sea así, era bastante picante फिर भी कुछ ज़्यादा ही तीखा है Tapi untuk mengatakan itu, ini cukup pedas でも後から相当辛くて แต่ว่ามันก็ต้องเผ็ดพอสมควรไง

까나리는 한 방인데 진짜 매운 거는 With Kkanali fish sauce, you can tell instantly, but with something spicy... Con salsa de pescado te das cuenta al instante, pero con algo picante... झींगे का रस पीने से तुरंत पता चलता है... Kau bisa langsung tahu jika itu kecap ikan, tapi untuk sesuatu yang pedas... カナリは一発でバレるけど辛いのは... ถ้าเป็นน้ำปลากานารีจะเห็นชัดมากเลยนะ แต่ของเผ็ดน่ะ...

준이 형 만약에 매운 거 먹어봐 버티지 이 형은 If Jun had the spicy one, this guy would've endured it. Si Jun se come algo picante, él se lo aguanta अगर Jun ने तीखा खाया होता, तो बर्दाश्त कर लेगा Jika Jun yang mendapat makanan pedas, dia pasti bisa tahan Junさんだったら耐えてたよ ถ้าเป็นพี่ Jun กินของเผ็ดนะ ยังไงพี่เขาต้องทนแน่ๆ

근데 우지 형 먹고 나서 But when WOOZI had it... Pero WOOZI después de comérselo लेकिन WOOZI के खाने के बाद Tapi ketika WOOZI yang memakannya... でもWOOZIさん食べてから แต่หลังจากที่พี่ WOOZI กิน

바로 우리 호랑이 팀 가보도록 하겠습니다 We will continue with the Tiger Team. Continuaremos con el equipo Tigre अब बाघ प्रजाति की बारी है Kita akan lanjutkan ke Tim Harimau トラチームがやってみます เอาล่ะ ต่อไปเป็นตาของทีมเสือนะครับ เริ่มเลยครับ

다섯 개는 정상적인 아메리카노 There are 5 glasses of normal Americano. Hay 5 vasos de café americano normal पांच गिलास में Ada 5 gelas americano normal 5個は普通のアメリカーノ ห้าอันเป็นอเมริกาโน่ธรรมดา

블랙커피가 들어있고 하나는 with black coffee, but one of them con café negro, pero uno अमेरिकानो ब्लैक कॉफ़ी डाली हुई है dengan kopi hitam tetapi satu dari mereka ブラックコーヒーが1つは มีเป็นกาแฟดำนะครับ และอีกอัน

까나리카노~ is a kkanali-cano. tiene salsa de pescado और बाकी एक में झींगे का रस~ adalah kkanali-cano~ カナリカーノ~ จะเป็นน้ำปลากานารี~

와 까나리라고? Wow, is it kkanali fish sauce? Wow, ¿es salsa de pescado? झींगे का रस? Wah, apakah itu kecap ikan? カナリだって? น้ำปลากานารีเหรอ?

자 가겠습니다 Alright, let's go. Bien, vamos तो शुरू करते हैं Baik, mari kita mulai 行きます เอาล่ะ เริ่มเลยนะครับ

까나리는 티가 안 날 수가 없어 If you drink kkanali, the reaction is so obvious. No puede ser que no te des cuenta a quién le tocó la salsa de pescado इस बार जिसने पिया है, उसका तुरंत पता चलेगा Jika kau meminum kecap ikan, pasti akan langsung ketahuan カナリを飲んだ人はバレずにはいられないよ คนที่กินน้ำปลากานารี ไม่มีทางที่จะไม่แสดงอาการ

정한 씨 잠깐 이거 Jeonghan, wait. Jeonghan, espera. Esto एक मिनट Jeonghan Jeonghan, tunggu sebentar Jeonghanさん ちょっとこれ คุณ Jeonghan เดี๋ยวก่อน

뱉으셨어요 지금 You spat it out right now. Lo escupió कॉफ़ी को नहीं निगला Kau meludahkan itu baru saja? 今吐きました คายออกเหรอครับ

저 형은 일부러 뱉은 거야 He spat it out on purpose. Él lo escupió a propósito उसने जान-बूझकर ऐसा किया है Dia sengaja memuntahkannya わざとだよ絶対 พี่เขาจงใจคาย

정한이는 아냐 It's not Jeonghan. Jeonghan no es Jeonghan नहीं हो सकता Bukan Jeonghan Jeonghanは違う ไม่ใช่ Jeonghan

오히려 준이 어때 준이? How about Jun? ¿Qué les parece Jun? Jun हो सकता है? Bagaimana dengan JUn? むしろJunはどう? ฉันว่า Jun นะ Jun?

슈아도 아냐 슈아는 행복해하고 있어 Shua neither. Shua is happy now. Shua tampoco Shua está feliz Shua भी नहीं, वह खुश हो रहा है Bukan Shua juga, Shua terlihat bahagia sekarang Shuaも違うよShuaは幸せそうにしてる Shua ก็ไม่ใช่ Shua ดูมีความสุข

자기 안 걸려서 행복해하고 있어 He's happy because he didn't pick it. Feliz de que no le tocó a él क्योंकि उसने झींगे का रस नहीं पिया Dia senang karena tidak terkena jebakan 自分が引っかからなくて幸せそう ไม่ใช่ตัวเองไงเลยมีความสุข

나 민규 형 같은데 멤버들 I think it's Mingyu, guys. A mí me parece que es Mingyu, chicos मुझे Mingyu पर शक हो रहा है Menurutku Mingyu, kawan-kawan! Mingyuさんだと思うけど ฉันว่าพี่ Mingyu นะ เมมเบอร์!

- 민규? - 민규 형 같은데 - Mingyu? - It seems to me that it is Mingyu. - ¿Mingyu? - Me parece que es Mingyu - Mingyu? - Mingyu पर शक हो रहा है - Mingyu? - Sepertinya Mingyu - Mingyu?- Mingyuさんだと思うけど - Mingyu? - เหมือนจะเป็นพี่ Mingyu นะ

오케이 가보자 Okay, let's go with him. Bueno, a ver ठीक है, बोल दो Oke, ayo kita pilih dia オッケー行ってみよ โอเค ไปเลย

이 멤버들도 먹으면서 자기가 까나리카노인지 모르는 상태로 먹었습니다 These members drank it without knowing which one's kkanali fish sauce. Ellos lo tomaron si saber cuál es el que tenía la salsa de pescado इनको भी पता नहीं था कि किस कॉफ़ी में झींगे का रस मिलाया है Para member ini juga meminumnya tanpa sadar bahwa itu kecap ikan このメンバー達も自分の物がカナリカーノと分からず飲んでいます เมมเบอร์เหล่านี้ก็ไม่รู้นะครับ ว่าตัวเองจะได้น้ำปลากานารีหรือเปล่า

우지 씨처럼 똑같이요 Just like WOOZI. Igual que WOOZI WOOZI की तरह Sama persis seperti WOOZI WOOZIさんと同じです เช่นเดียวกับคุณ WOOZI นะครับ

난 준이 아니면 원우 같애 I think it's either Jun or Wonwoo. A mí me parece que es Jun o Wonwoo मुझे Jun और Wonwoo पर शक हो रहा है Menurutku antara Jun atau Wonwoo 俺はJunかWonwooみたい ฉันว่าไม่ Jun ก็ Wonwoo นะ

원우 갈까? Should we choose Wonwoo? ¿Vamos con Wonwoo? Wonwoo को चुनें? Bagaimana kalau kita pilih Wonwoo? Wonwoo選ぶ? เลือก Wonwoo ไหมล่ะ?

원우 가자 원우 Let's go with Wonwoo. Vamos con Wonwoo Wonwoo को चुनते हैं Ayo kita pilih Wonwoo Wonwooにしよう เลือก Wonwoo กัน

아 민규 형 같은데 I think it's Mingyu. Me parece que es Mingyu लेकिन मुझे Mingyu पर शक है Ah, tapi menurutku Mingyu Mingyuさんだと思うけど ฉันว่าน่าจะเป็นพี่ Mingyu นะ

원우 아닐 거야 It's probably not Wonwoo. No creo que sea Wonwoo Wonwoo नहीं है Pasti bukan Wonwoo Wonwooは違うと思う ไม่ใช่ Wonwoo หรอก

자 정답 하나 둘 셋 Well, the answer is... One, two, three! ¿Quién es? 1, 2, 3 जवाब क्या है? एक, दो, तीन Baik, jawabannya adalah.. satu dua tiga 正解 せーの เอาล่ะ และคำตอบก็คือ หนึ่ง สอง สาม

민규로 할게요 We'll choose Mingyu. Elegimos a Mingyu हम Mingyu को चुनते हैं Kami memilih Mingyu Mingyuにします ขอเลือก Mingyu แล้วกันครับ

민규! Mingyu! ¡Mingyu! Mingyu! Mingyu! Mingyu! Mingyu!

실패! Wrong! No गलत जवाब! Gagal! 失敗! ล้มเหลว!

누구예요? Who was it? ¿Quién es? कौन है? Lalu siapa? 誰ですか? ใครครับ?

호시 씨였습니다 It was Hoshi. Era Hoshi Hoshi ने झींगे का रस पिया है Jawabannya Hoshi Hoshiさんでした คุณ Hoshi ครับ

와~ Whoa~ Wow वाह~ Wah~ わ~ โห~

아! 좋다! Good job! ¡Muy bien! अरे, बढ़िया है! Ah! Bagus! あ! 良いね! อ่า! เยี่ยม!

호시 좋다~ Well done, Hoshi. Muy bien, Hoshi क्या बात है Hoshi~ Kerja bagus Hoshi~ Hoshi 良いね~ Hoshi เยี่ยม~

와 잘 참았다 You held it in well. Se lo aguantó bien कैसे बर्दाश्त कर ली? Wah, kau bertahan dengan baik よく我慢したね โห ทนได้เก่งมาก

호시 집에서 까나리 즐겨 먹어 Hoshi likes to drink fish sauce at home. A Hoshi le gusta tomar salsa de pescado en casa Hoshi घर पर भी झींगे का रस पीता है Hoshi suka minum kecap ikan di rumah Hoshi 家でもカナリ良く飲んでるよ Hoshi ชอบดื่มน้ำปลากานารีที่บ้าน

야 입에서 물고기 냄새 나 와 Hey, my mouth smells like fish. Mi boca huele a pescado मुँह से मछली की बदबू आ रही है Hei, mulutku bau ikan 口の中が魚臭い โห กลิ่นปลาออกจากปากเลย

호시가 입을 벌리는데 When Hoshi opened his mouth, Hoshi abrió la boca y Hoshi ने जब मुँह खोला Ketika Hoshi membuka mulut, Hoshiが口を開けたら พอ Hoshi อ้าปาก

거의 노량진 수산시장에 와있어 it felt like I was at Noryangjin Fish Market. pensé que había venido al mercado de pescadería ऐसा लगा कि मैं मछली बाज़ार में खड़ा हूँ aku merasa seperti berada di pasar ikan Noryangjin 水産市場に来てるみたい มันเกือบจะเหมือนกับการไป ตลาดปลาโนรยังจินเลย

자 여러분 어떤 느낌인지 아시겠죠? So, you got the hang of it, right? ¿Entendieron cómo es, no? अब खेल का नियम समझ गए हैं न? Jadi kalian paham bagaimana cara bermain di sini bukan? 皆さんどんな感じか分かりましたね? ทุกคนรู้แล้วใช่ไหมครับ ว่าเกมประมาณไหน?

네 이렇게 해서 연습게임은 둘 다 실패로 Well so, in the practice game both teams have failed. Bueno, así en el juego de ensayo ambos equipos han fallado दोनों टीम में से कोई भी सही जवाब नहीं दे पाया Baik, dengan begini kedua tim gagal di latihan ini 練習ゲームは両チーム失敗でした ครับ และเกมฝึกหัดนี้ ทั้งสองทีมก็ล้มเหลวกันนะครับ

아~ 아쉽구만 That's unfortunate. Ay, qué pena अफ़सोस की बात है Ah~ sayang sekali あ~ 残念だな อา~ น่าเสียดาย

♪ 버스 안에서 고잉 ♪ ♪ In the bus GOING ♪ ♪ En el autobús, GOING ♪ ♪ चलती बस में GOING ♪ ♪ Pergi dengan bus GOING ♪ ♪ バスの中でGOING ♪ ♪ GOING บนรถบัส ♪

♪ 이불 속에서 고잉 ♪ ♪ In the blanket GOING ♪ ♪ En la cama, GOING ♪ ♪ रज़ाई के अंदर GOING ♪ ♪ Di dalam selimut GOING ♪ ♪ 布団の中でGOING ♪ ♪ GOING ใต้ผ้าห่ม ♪

♪ 고잉은 언제나 너에게 고잉 고잉 ♪ ♪ GOING will be always GOING GOING to you ♪ ♪ GOING está siempre GOING GOING junto a ti♪ ♪ GOING हमेशा आपके पास आता है GOING GOING ♪ ♪ GOING selalu menuju pada kalian GOING GOING ♪ ♪ GOINGはいつも君にGOING GOING ♪ ♪ GOING จะพาพวกคุณ GOING GOING ♪